2–5
CZ
SK
HU
PL
RU
Instrukcja u
ż
ytkowania
ODKURZACZ Voyager
Typ 01Z014SK
Typ 01Z014ST
ZELMER S.A.
35-016 Rzeszów,
ul. Hoffmanowej 19, Polska
www.zelmer.pl
Návod k obsluze
VYSAVA
Č
Voyager
Typ 01Z014SK
Typ 01Z014ST
ZELMER CZECH s.r.o.
Horní T
ě
rlicko 770, 735 42 T
ě
rlicko
Tel.: 596 423 710, Fax: 596 423 713
Mobilní telefon: 602 583 958
e-mail: zelmer@zelmer.cz
Kezelési utasítás
PORSZÍVÓK Voyager
Typ 01Z014SK
Typ 01Z014ST
Zelmer Magyarország
Angyal utca 26
1094 Budapest
Návod na použitie
VYSÁVA
Č
Voyager
Typ 01Z014SK
Typ 01Z014ST
ZELMER SLOVAKIA s.r.o.
Bidovce 316, 044 45 Bidovce
tel.: 055/720 40 10, fax: 055/720 40 40
e-mail: zelmer@zelmer.sk; www.zelmer.sk
Инструкция
по
эксплуатации
ПЫЛЕСОС
Voyager
T
ип
01Z014SK
T
ип
01Z014ST
ООО
”
Зелмер
Раша
”
Россия
,
Москва
Краснопрудная
30/34
ИНН
7708619872;
КПП
770801001
БИК
044525716;
ИНН
7710353606
RO
Instruc
ţ
iuni de folosire
ASPIRATOR DE PRAF Voyager
Tip 01Z014SK
Tip 01Z014ST
Zelmer Romania Reprezentanta
Str. Popa Savu, nr 77,
birou 1, sect 1,
cod 011432. Bucuresti
Tel/Fax: +40 21 2222 137
BG
Инструкция
за
експлоатация
ПРАХОСМУКАЧКА
Voyager
T
ип
01Z014SK
T
ип
01Z014ST
ДИСТРИБУТОР
:
ДЕНСИ
-
М
ЕООД
бул
. “
Акад
.
Ст
.
Младенов
”
№
90
1700
София
БЪЛГАРИЯ
Тел
.: 02 / 960 12 01,
Факс
: 02 / 960 12 07
UA
Інструкція
з
експлуатації
ПИЛОСОС
Voyager
T
ип
01Z014SK; T
ип
01Z014ST
Zelmer Ukraine
ТОВ
«
Зелмер
Україна
»
вул
.
Турівська
18/20, 04080
Київ
,
УКРАЇНА
тел
: +380 44 501 5626
факс
: +380 44 501 5636
www.zelmer.ua
EN
User manual
VACUUM CLEANER Voyager
Type 01Z014SK
Type 01Z014ST
6–9
10–13
14–17
18–21
22–25
26–29
30–33
34–37
2
Szanowni Klienci!
Prosimy o uwa
ż
ne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególn
ą
uwag
ę
nale
ż
y po
ś
wi
ę
ci
ć
wskazówkom bezpiecze
ń
stwa. Instrukcj
ę
prosimy
zachowa
ć
, aby mo
ż
na było korzysta
ć
z niej równie
ż
w trakcie pó
ź
niejszego u
ż
ytkowania wyrobu.
WSKAZÓWKI DOTYCZ
Ą
CE BEZPIECZE
Ń
STWA
Odkurzacz przeznaczony jest tylko do u
ż
ytku domowego.
—
Odkurzacz podł
ą
czaj jedynie do sieci pr
ą
du zmiennego 220-240 V zabezpieczonej bezpiecznikiem sieciowym 16A.
—
Nie wyci
ą
gaj wtyczki z gniazdka poci
ą
gaj
ą
c za przewód, nie ci
ą
gnij odkurzacza za przewód.
—
Nie uruchamiaj urz
ą
dzenia, je
ś
li przewód zasilaj
ą
cy, obudowa lub uchwyt s
ą
w sposób widoczny uszkodzone. Oddaj wówczas urz
ą
dzenie do
—
punktu serwisowego.
Je
ż
eli przewód zasilaj
ą
cy nieodł
ą
czalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on by
ć
wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie
naprawczym albo przez wykwali¿kowan
ą
osob
ę
w celu unikni
ę
cia zagro
ż
enia. Napraw urz
ą
dzenia mo
ż
e dokonywa
ć
jedynie przeszkolony
personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa mo
ż
e spowodowa
ć
powa
ż
ne zagro
ż
enia dla u
ż
ytkownika.
W razie wyst
ą
pienia usterek zwró
ć
si
ę
do specjalistycznego punktu serwisowego ZELMER.
Nie przeje
ż
d
ż
aj odkurzaczem oraz szczotkami ss
ą
cymi po przewodzie przył
ą
czeniowym, gdy
ż
grozi to uszkodzeniem izolacji przewodu.
—
Przed czyszczeniem odkurzacza wyjmij wtyczk
ę
przewodu z gniazdka zasilaj
ą
cego.
—
Nie odkurzaj odkurzaczem ludzi ani zwierz
ą
t, a szczególnie uwa
ż
aj, aby nie przybli
ż
a
ć
ko
ń
cówek ss
ą
cych do oczu i uszu.
—
Nie odkurzaj bez pojemnika „CYKLON” lub worka SAFBAG, ¿ltrów oraz w przypadku ich uszkodzenia.
—
Nie wci
ą
gaj do odkurzacza: zapałek, niedopałków papierosów, roz
ż
arzonego popiołu i ostrych przedmiotów.
—
Nie odkurzaj mokrych przedmiotów, nie wci
ą
gaj wody ani innych płynów.
—
Sprawdzaj czy nie jest zatkany w
ąż
ss
ą
cy, rury i ssawki. Znajduj
ą
ce si
ę
wewn
ą
trz nich
ś
mieci usuwaj.
—
Nie odkurzaj drobnych pyłów jak: m
ą
ka, cement, sadza, gips, tonery drukarek i kserokopiarek itp.
—
Odkurzacza u
ż
ywaj jedynie wewn
ą
trz pomieszcze
ń
i tylko do odkurzania suchych powierzchni.
—
Dywany wyczyszczone na mokro przed odkurzaniem wysusz.
—
Niedopuszczalne jest zasłanianie otworów wentylacyjnych odkurzacza w czasie odkurzania. Nagrzane powietrze nie maj
ą
c uj
ś
cia, mo
ż
e doprowa-
—
dzi
ć
do przegrzania silnika, powoduj
ą
c jego awari
ę
, lub spowodowa
ć
deformacje cz
ęś
ci z tworzyw sztucznych.
Niniejszy sprz
ę
t nie jest przeznaczony do u
ż
ytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolno
ś
ci ¿zycznej, czuciowej lub psychicznej,
—
lub osoby nie maj
ą
ce do
ś
wiadczenia lub znajomo
ś
ci sprz
ę
tu, chyba
ż
e odbywa si
ę
to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcj
ą
u
ż
ytkowania sprz
ę
tu,
przekazanej przez osoby odpowiadaj
ą
ce za ich bezpiecze
ń
stwo.
Nale
ż
y zwraca
ć
uwag
ę
na dzieci, aby nie bawiły si
ę
sprz
ę
tem.
—
Przed czyszczeniem urz
ą
dzenia, jego monta
ż
em lub demonta
ż
em zawsze wyjmij przewód przył
ą
czeniowy z gniazdka sieci.
Wył
ą
cz urz
ą
dzenie przed zmian
ą
wyposa
ż
enia lub przed zbli
ż
eniem do cz
ęś
ci b
ę
d
ą
cych w ruchu podczas u
ż
ytkowania.
WYMAGANIA NORM I DANE TECHNICZNE
Odkurzacz jest urz
ą
dzeniem klasy II i spełnia wymagania obowi
ą
zuj
ą
cych norm.
Urz
ą
dzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Urz
ą
dzenia elektryczne niskonapi
ę
ciowe (LVD) – 2006/95/EC.
—
Kompatybilno
ść
elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC.
—
Poziom mocy akustycznej: 78 dB/A.
—
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Dane techniczne odkurzacza podane s
ą
na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodno
ś
ci CE znajduje si
ę
na stronach www.zelmer.pl.
CHARAKTERYSTYKA ODKURZACZA
Odkurzacz Voyager posiada dwa alternatywne moduły zbierania kurzu, do wyboru
przez u
ż
ytkownika:
1. Bezworkowy pojemnik „CYKLON” z ¿ltrem HEPA – gdzie kurz poddany jest „odwiro-
waniu” i odkłada si
ę
w zbiorniku.
2. Moduł z workiem nowej generacji „SAFBAG” – kurz zostaje gromadzony w jednora-
zowym worku o wysokich walorach ¿ltracyjnych.
W odkurzaczu zastosowano ¿ltry HEPA nowej generacji tzw. „zmywalne”, których okres
u
ż
ytkowania mo
ż
na znacznie zwi
ę
kszy
ć
poprzez systematyczne czyszczenie pod bie-
żą
c
ą
wod
ą
, zachowuj
ą
c ich wysok
ą
skuteczno
ść
¿ltracji powietrza.
O
p
c
ja
w
y
k
o
n
a
n
ia
i
w
y
p
o
s
a
ż
e
n
ie
:
T
y
p
R
e
g
u
la
c
ja
m
o
c
y
s
s
a
n
ia
Z
w
ija
c
z
p
rz
e
w
o
d
u
Z
a
w
ó
r
b
e
z
p
ie
c
z
e
ń
-
s
tw
a
W
s
k
a
ź
n
ik
z
a
p
e
łn
ie
n
ia
w
o
rk
a
Z
a
b
e
z
p
ie
c
z
e
n
ie
p
rz
e
d
b
ra
k
ie
m
w
o
rk
a
Zbiornik kurzu
F
ilt
r
w
y
lo
to
w
y
R
u
ra
s
s
ą
c
a
S
s
a
w
k
o
-s
z
c
z
o
tk
a
S
s
a
w
k
a
m
a
ła
S
s
a
w
k
a
s
z
c
z
e
lin
o
w
a
S
z
c
z
o
tk
a
m
a
ła
T
u
rb
o
s
z
c
z
o
tk
a
w
w
y
p
o
s
a
z
e
n
iu
M
o
ż
liw
o
ś
ć
s
to
s
o
-
w
a
n
ia
t
u
rb
o
s
z
c
z
o
tk
i
Z
E
L
M
E
R
Pojemnik
„CYKLON”
Worek
„SAFBAG”
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
01Z014SK
+
+
+
+
+
+
SAFBAG 1szt.
HEPA
Teleskop.
+
+
+
+
―
+
01Z014ST
+
+
+
+
+
+
SAFBAG 1szt.
HEPA
Teleskop.
+
+
+
+
+
+
PL
Przycisk zaczepu
pokrywy górnej
Pokrywa górna
Filtr wlotowy
Przycisk zwijacza
Przewód
przył
ą
czniowy
Przycisk wył
ą
cznika
Suwak regulacji
siły ssania
Wska
ź
nik zapełnienia
zbiornika kurzu
3
Ustaw długo
ść
rury teleskopowej w
żą
danej pozycji robo-
—
czej (w zale
ż
no
ś
ci od wzrostu obsługuj
ą
cego) przesuwaj
ą
c
suwak na rurze w kierunku strzałki znajduj
ą
cej si
ę
na nim.
Delikatne materiały, małe mi
ę
kkie powierzchnie
Ssawka mała słu
ż
y do odkurzania: małych delikatnych powierzchni i tapicerki. Ze wzgl
ę
-
du na mo
ż
liwo
ść
przysysania radzimy przy tej czynno
ś
ci zmniejszy
ć
sił
ę
ssania.
PRZYGOTOWANIE ODKURZACZA DO PRACY
Ko
ń
cówk
ę
w
ęż
a włó
ż
w otwór i lekko j
ą
naci
ś
nij
—
„ A” . Delikatny trzask
ś
wiadczy o prawidłowo zamontowanym w
ęż
u.
Wyjmuj
ą
c w
ąż
„ B” naci
ś
nij dwa przyciski” „ C” znajduj
ą
ce si
ę
na ko
ń
cówce w
ęż
a.
Drugi koniec w
ęż
a (uchwyt) poł
ą
cz z rur
ą
teleskopow
ą
.
—
Wł
ą
cz odkurzacz naciskaj
ą
c na przycisk wył
ą
cznika i ustaw
—
odpowiedni
ą
sił
ę
ssania suwakiem regulacji elektronicznej
lub suwakiem na uchwycie w
ęż
a.
REGULACJA SIŁY SSANIA
Odkurzacz posiada suwak do elektronicznej regulacji siły ssania, który umo
ż
liwia płynne
regulowanie mocy odkurzacza. Przesuwanie suwaka zgodnie z oznaczeniem na wyrobie
spowoduje zwi
ę
kszenie siły ssania lub jej zmniejszenie. Odkurzacz posiada równie
ż
me-
chaniczn
ą
regulacj
ę
siły ssania na uchwycie w
ęż
a. Aby zmniejszy
ć
sił
ę
ssania wystarczy
przesun
ąć
suwak zgodnie ze strzałk
ą
znajduj
ą
c
ą
si
ę
na nim.
ODKURZANIE
Wybierz odpowiedni
ą
ssawk
ę
lub szczotk
ę
:
Podło
ż
a mi
ę
kkie – dywany i wykładziny podłogowe itp.
Zalecamy Pa
ń
stwu odkurza
ć
dywany ssawko-szczotk
ą
przeł
ą
czon
ą
do czyszczenia dy-
wanów (ze schowan
ą
szczotk
ą
– zgodnie ze zdj
ę
ciem obok
).
Podło
ż
a twarde – podłogi z drewna, tworzyw sztucznych, płytek ceramicznych itp.
Do tego celu najodpowiedniejsza jest ssawko-szczotka z wysuni
ę
t
ą
szczotk
ą
– zgodnie
ze zdj
ę
ciem obok
.
Szczeliny, k
ą
ty, zagł
ę
bienia itp.
Ssawka szczelinowa słu
ż
y do odkurzania: szczelin, k
ą
tów, szpar i innych trudnodo-
st
ę
pnych zakamarków.
Małe twarde powierzchnie
Szczotka mała słu
ż
y do odkurzania małych, twardych powierzchni – tam
gdzie nie mo
ż
na zrobi
ć
tego ssawko-szczotk
ą
. Radzimy przy tej czynno-
ś
ci zmniejszy
ć
moc ssania.
Odkurzacz Voyager mo
ż
e współpracowa
ć
z turboszczotk
ą
Zelmer
Słu
ż
y ona do bardziej efektywnego odkurzania dywanów i wykładzin dywanowych. Stosowanie turboszczotki zdecy-
dowanie zwi
ę
ksza skuteczno
ść
usuwania zanieczyszcze
ń
włóknistych, takich jak: sier
ść
, włosy, nici itp. Szczególnie
przydatne s
ą
w mieszkaniach, w których przebywaj
ą
zwierz
ę
ta (kot, pies), gdy usuwanie sier
ś
ci z dywanów i wykładzin
jest bardzo uci
ąż
liwe.
W przypadku przysysania si
ę
turboszczotki do czyszczonej powierzchni zmniejsz sił
ę
ssania przesuwaj
ą
c suwak w kie-
runku Min. Przesuni
ę
cie suwaka w kierunku Max zwi
ę
ksza sił
ę
ssania.
Zwró
ć
uwag
ę
na czysto
ść
szczotki na wałku. W razie potrzeby usu
ń
z wałka nawini
ę
te nici, wókna, sier
ść
itp.
UWAGA! Przed czyszczeniem turboszczotki bezwzgl
ę
dnie odł
ą
cz odkurzacz od sieci zasilania – wyjmij wtycz-
k
ę
z gniazdka sieciowego.
PO ZAKO
Ń
CZENIU PRACY ODKURZACZA
Wył
ą
cz odkurzacz naciskaj
ą
c przycisk wył
ą
cznika.
—
Wyjmij wtyczk
ę
przewodu przył
ą
czeniowego z gniazdka sieciowego.
—
Zwi
ń
przewód przył
ą
czeniowy naciskaj
ą
c na przycisk zwijacza. Przy tej czynno
ś
ci przytrzymaj przewód, aby nie
—
dopu
ś
ci
ć
do jego spl
ą
tania oraz gwałtownego uderzenia wtyczki o obudow
ę
odkurzacza.
Odkurzacz mo
ż
na przechowywa
ć
w poło
ż
eniu pionowym lub poziomym, w
ąż
mo
ż
e pozosta
ć
zamocowany do odkurza-
cza, nale
ż
y jednak zwróci
ć
uwag
ę
by nie był on mocno zgi
ę
ty w czasie przechowywania.
B
A
C
C
Czerwona
opaska
Ż
ółta
opaska
Min.
Max.
Drugi koniec rury teleskopowej poł
ą
cz
—
z wybranym elementem wyposa
ż
enia.
Wyci
ą
gnij przewód przył
ą
czeniowy z obudowy odkurzacza
—
i włó
ż
wtyczk
ę
do gniazdka sieciowego.
UWAGA! Przy wyci
ą
ganiu przewodu przył
ą
czeniowego zwró
ć
uwag
ę
na
ż
ółt
ą
opa-
sk
ę
na przewodzie, która sygnalizuje,
ż
e zbli
ż
a si
ę
koniec odwijanego
przewodu. Czerwona opaska sygnalizuje koniec odwijanego przewodu.
4
Przechowywanie poziome:
na rur
ę
teleskopow
ą
nałó
ż
ssawko-szczotk
ę
,
—
włó
ż
hak znajduj
ą
cy si
ę
w tylnej cz
ęś
ci ssawko-szczotki w gniazdo uchwytu umieszczone
—
z tyłu w osi odkurzacza (pod wska
ź
nikiem zapełnienia zbiornika kurzu).
Przechowywanie pionowe:
na rur
ę
teleskopow
ą
nałó
ż
ssawko-szczotk
ę
,
—
włó
ż
hak znajduj
ą
cy si
ę
na rurze teleskopowej w gniazdo uchwytu znajduj
ą
ce si
ę
na spo-
—
dzie odkurzacza obok kółka przedniego.
DZIAŁANIE ZAWORU BEZPIECZE
Ń
STWA
Odkurzacz wyposa
ż
ony jest w zawór bezpiecze
ń
stwa, który znajduje si
ę
w komorze zbiornika kurzu. Otwiera si
ę
samoczynnie,
gdy nast
ą
pi całkowite zatkanie w
ęż
a ss
ą
cego lub poł
ą
czonych z nim elementów wyposa
ż
enia oraz nadmiernego zapełnienia
zbiornika kurzu. Po otwarciu zaworu słycha
ć
charakterystyczne „furgotanie” w odkurzaczu.
DZIAŁANIE WSKA
Ź
NIKA ZAPEŁNIENIA ZBIORNIKA KURZU
Za
ś
wiecenie wska
ź
nika zapełnienia zbiornika, kiedy ssawka lub szczotka jest uniesiona nad czyszczon
ą
powierzchni
ą
informu-
je,
ż
e zachodzi konieczno
ść
opró
ż
nienia zbiornika kurzu.
Wska
ź
nik zapełnienia zbiornika mo
ż
e zadziała
ć
równie
ż
w przypadku zatkania w
ęż
a ss
ą
cego lub poł
ą
czonych z nim elemen-
tów wyposa
ż
enia. W takim przypadku wyjmij ko
ń
cówk
ę
w
ęż
a z gniazda pokrywy przedniej i oczy
ść
w
ąż
oraz poł
ą
czone z nim
elementy wyposa
ż
enia.
ZBIORNIK KURZU
W odkurzaczu istnieje mo
ż
liwo
ść
zastosowania dwóch alternatywnych zbiorników kurzu:
Pojemnik kurzu tzw.”CYKLON”.
Worek SAFBAG.
1. Wyjmowanie i zakładanie pojemnika kurzu „ CYKLON” :
Wył
ą
cz odkurzacz i wyci
ą
gnij wtyczk
ę
z gniazdka zasilaj
ą
cego.
—
Naci
ś
nij przycisk zatrzasku pokrywy górnej
—
„ A” odkurzacza i otwórz j
ą
do góry „ B” .
Wyjmij pojemnik kurzu „CYKLON”.
—
Odchyl zatrzask pokrywki zbiornika
—
„ C” i zdejmij pokrywk
ę
„ D” .
Opró
ż
nij zbiornik z nagromadzonych w nim
ś
mieci.
—
UWAGA! Po tej czynno
ś
ci sprawd
ź
¿ltr główny HEPA i w razie potrzeby wyczy
ść
go lub wymie
ń
– patrz pkt.: „ 1. Filtr wlotowy główny – wymiana” .
Załó
ż
pokrywk
ę
zbiornika
—
„ E” , mocno j
ą
doci
ś
nij „ F” i wci
ś
nij zatrzask „ G” .
UWAGA! Zbiornik musi by
ć
dokładnie zamkni
ę
ty. W przeciwnym razie kurz b
ę
dzie przedo-
stawał si
ę
do komory odkurzacza i spadnie siła ssania.
Pusty pojemnik włó
ż
do komory odkurzacza.
—
Zatrza
ś
nij pokryw
ę
górn
ą
odkurzacza. Charakterystyczny trzask
ś
wiadczy o prawidłowo za-
—
mkni
ę
tej pokrywie.
2. Wyjmowanie i zakładanie worka SAFBAG
Wył
ą
cz odkurzacz i wyci
ą
gnij wtyczk
ę
z gniazdka zasilaj
ą
cego.
—
Naci
ś
nij przycisk zatrzasku pokrywy górnej odkurzacza i otwórz j
ą
do góry (patrz pkt.1).
—
Wyjmij pojemnik kurzu „CYKLON” (patrz pkt.1).
—
W uchwyt worka stanowi
ą
cy dodatkowe wyposa
ż
enie włó
ż
tekturk
ę
worka SAFBAG wsuwaj
ą
c j
ą
w pro-
—
wadnice uchwytu do oporu „ H” . Kierunek zakładania worka zaznaczony jest strzałk
ą
na worku oraz na
uchwycie worka.
Tak zamontowany uchwyt wraz z workiem SAFBAG wsu
ń
w prowadnice znajduj
ą
ce si
ę
na przedniej
—
ś
cianie komory odkurzacza „ I” .
Rozłó
ż
worek dokładnie w komorze odkurzacza tak aby nie przytrzasn
ąć
go pokryw
ą
górn
ą
—
„ J” .
Zatrza
ś
nij pokryw
ę
górn
ą
odkurzacza. Charakterystyczny trzask
ś
wiadczy o prawidłowo zamkni
ę
tej pokrywie
—
W zapełnionym worku zamknij zakrywk
ę
worka SAFBAG i wyrzu
ć
go do
ś
mieci.
—
UWAGA! Nie odkurzaj bez zbiornika kurzu: pojemnika „ CYKLON” lub worka SAFBAG. Brak zbiornika kurzu
uniemo
ż
liwia zatrza
ś
ni
ę
cie pokrywy górnej odkurzacza.
FILTRY ODKURZACZA
Odkurzacz wyposa
ż
ony jest w system ¿ltrów:
Filtr wlotowy główny HEPA.
Filtr ochrony silnika.
Filtr wylotowy HEPA.
1. Filtr wlotowy główny – wymiana
Filtr ten jest cz
ęś
ci
ą
zbiornika kurzu „CYKLON”. W celu jego wymiany:
Wył
ą
cz odkurzacz i wyci
ą
gnij wtyczk
ę
z gniazdka zasilaj
ą
cego.
—
Wyjmij i opró
ż
nij zbiornik kurzu „CYKLON”. Patrz pkt.
—
Wyjmowanie i zakładanie pojemnika kurzu „ CYKLON” .
Naci
ś
nij dwa zaczepy ¿ltra głównego HEPA
—
„ A” (z obu stron zbiornika) i wyjmij go „ B” .
Wyczy
ść
(przedmuchaj) „harmonijk
ę
” ¿ltra podstawowego HEPA. Filtr HEPA mo
ż
na równie
ż
płuka
ć
pod bie
żą
c
ą
—
wod
ą
.
UWAGA! Po wypłukaniu ¿ltr dokładnie wysusz. Filtr główny HEPA powinien by
ć
wymieniany na nowy zawsze
wtedy, gdy jest uszkodzony.
Worek
SAFBAG
Pojemnik
„CYKLON”
B
C
D
C
E
E
G
F
I
I
J
H
Linia
zgiecia
Zakrywka
A
B
Przechowywanie poziome
Przechowywanie pionowe
5
Po wyczyszczeniu ¿ltra głównego, lub stosuj
ą
c nowy:
Włó
ż
¿ltr do zbiornika kurzu w uprzednio zajmowane miejsce.
—
Tak zmontowany zbiornik kurzu zamontuj do odkurzacza. Patrz pkt.
—
Wyjmowanie i zakładanie pojemnika kurzu „ CYKLON” .
2. Filtr ochrony silnika – wymiana
Wył
ą
cz odkurzacz, wyci
ą
gnij wtyczk
ę
z gniazdka zasilaj
ą
cego i otwórz odkurzacz jak do wymiany zbiornika kurzu.
—
Wyjmij zbiornik kurzu i opró
ż
nij go.
—
Wysu
ń
z prowadnic znajduj
ą
cych si
ę
na tylnej
ś
ciance komory odkurzacza kratk
ę
z ¿ltrem ochrony silnika.
—
Z kratki wyjmij ¿ltr ochrony silnika. Filtr silnika wypierz, wypłucz i dokładnie wysusz.
—
UWAGA! Filtra nie wolno pra
ć
w pralkach ani suszy
ć
w suszarkach.
Wyczyszczony lub nowy ¿ltr włó
ż
do kratki.
—
Kratk
ę
z ¿ltrem wsu
ń
w prowadnice na uprzednio zajmowane miejsce.
—
UWAGA! Ze wzgl
ę
dów bezpiecze
ń
stwa niedopuszczalne jest zakładanie wilgotnego
¿ltra silnika. Uszkodzony ¿ltr ochrony silnika wymieniaj zawsze na nowy fa-
brycznie oryginalny.
3. Filtr wylotowy HEPA – wymiana
Wył
ą
cz odkurzacz i wyci
ą
gnij wtyczk
ę
z gniazdka zasilaj
ą
cego.
—
Otwórz pokryw
ę
górn
ą
odkurzacza w sposób opisany wcze
ś
niej.
—
Wyjmij ¿ltr wylotowy HEPA znajduj
ą
cy si
ę
pod pokryw
ą
górn
ą
.
—
Wyczy
ść
(przedmuchaj) „harmonijk
ę
” ¿ltra podstawowego HEPA. Filtr HEPA mo
ż
na równie
ż
płuka
ć
pod bie
żą
c
ą
—
wod
ą
. Po wypłukaniu ¿ltr dokładnie wysusz.
Czysty wysuszony ¿ltr HEPA, lub nowy włó
ż
w uprzednio zajmowane miejsce.
—
UWAGA! Filtr wylotowy HEPA powinien by
ć
wymieniany na nowy zawsze wtedy, gdy jest uszkodzony.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ODKURZACZA
Przed czyszczeniem i konserwacj
ą
odkurzacza zwró
ć
uwag
ę
, aby wtyczka była wyci
ą
gni
ę
ta z gniazdka. Obudow
ę
i komor
ę
na worek w razie po-
trzeby przetrzyj wilgotn
ą
szmatk
ą
(mo
ż
e by
ć
zwil
ż
ona
ś
rodkiem do mycia naczy
ń
), wysusz lub wytrzyj do sucha. Nie stosuj
ś
rodków do szorowania,
a tak
ż
e rozpuszczalników. Od czasu do czasu odkurz ssawko-szczotk
ę
za pomoc
ą
ssawki szczelinowej.
CO ZROBI
Ć
, GDY?
Odkurzacz słabo odkurza:
sprawd
ź
zapełnienie worka na kurz – wymie
ń
go na nowy,
—
wyczy
ść
zbiornik kurzu i ¿ltry,
—
sprawd
ź
elementy wyposa
ż
enia – usu
ń
przyczyny zatkania.
—
Ssawka ci
ęż
ko si
ę
przesuwa:
zmniejsz sił
ę
ssania odkurzacza, skuteczno
ść
czyszczenia nie pogorszy si
ę
.
—
Worek lub ¿ltry zostały uszkodzone:
sprawd
ź
i wymie
ń
worek lub ¿ltry.
—
Zadziałał bezpiecznik instalacji elektrycznej:
sprawd
ź
czy wraz z odkurzaczem nie s
ą
wł
ą
czone inne urz
ą
dzenia do tego samego obwodu elektrycznego,
—
je
ż
eli zadziałanie bezpiecznika sieciowego powtarza si
ę
, oddaj odkurzacz do punktu serwisowego.
—
Odkurzacz nie pracuje, obudowa jest uszkodzona lub uszkodzony jest przewód przył
ą
czeniowy:
oddaj odkurzacz do punktu serwisowego.
—
EKOLOGIA – ZADBAJMY O
Ś
RODOWISKO
Ka
ż
dy u
ż
ytkownik mo
ż
e przyczyni
ć
si
ę
do ochrony
ś
rodowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu opakowania
kartonowe przeka
ż
na makulatur
ę
. Worki z polietylenu (PE) wrzu
ć
do kontenera na plastik. Zu
ż
yte urz
ą
dzenie oddaj do odpowiedniego
punktu składowania, gdy
ż
znajduj
ą
ce si
ę
w urz
ą
dzeniu niebezpieczne składniki mog
ą
by
ć
zagro
ż
eniem dla
ś
rodowiska.
Nie wyrzucaj urz
ą
dzenia wraz z odpadami komunalnymi!!!
Importer ZELMER S.A. – Polska
ZAKUP CZ
ĘŚ
CI EKSPLOATACYJNYCH – AKCESORIÓW:
w punktach serwisowych,
—
sklep internetowy – jak poni
ż
ej.
—
Telefony:
1. Salon Sprzeda
ż
y Wysyłkowej Zelmer S.A.:
wyroby/akcesoria – sklep internetowy:
www.zelmer.pl, e-mail: salon@zelmer.pl
—
cz
ęś
ci zamienne:
tel. (017) 865-86-05, fax (017) 865-82-47
—
2. Zelmer S.A. – Sprawy handlowe:
tel. (017) 865-81-02, e-mail: sprzedaz@zelmer.pl
3. Zelmer S.A. – Biuro reklamacji:
tel. (017) 865-82-88, (017) 865-85-04, e-mail: reklamacje@zelmer.pl
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urz
ą
dzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem
lub niewła
ś
ciw
ą
jego obsług
ą
.
Importer/producent zastrzega sobie prawo mody¿kacji wyrobu w ka
ż
dej chwili, bez wcze
ś
niejszego powiadamiania, w celu dostosowania
do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
6
Vážení zákazníci!
P
ř
e
č
t
ě
te si prosím pe
č
liv
ě
tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost v
ě
nujte pokyn
ů
m týkajícím se bezpe
č
nosti. Návod si uložte, abyste jej mohli
používat i v pr
ů
b
ě
hu pozd
ě
jšího používání výrobku.
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPE
Č
NOSTI
Vysava
č
je ur
č
en pouze pro použití v domácnostech.
–
P
ř
ipojte vysava
č
pouze do elektrické sít
ě
se st
ř
ídavým proudem 220–240 V chrán
ě
né sí
ť
ovým jisti
č
em 16A.
–
Nevytahujte elektrickou vidlici ze sí
ť
ové zásuvky tahem za napájecí kabel.
–
Nezapínejte spot
ř
ebi
č
, je-li napájecí kabel, kryt nebo držák zjevn
ě
poškozen. V t
ě
chto p
ř
ípadech odevzdejte p
ř
ístroj do servisu.
–
Pokud dojde k poškození neodd
ě
litelné p
ř
ívodní š
ňů
ry, musí jej vym
ě
nit výrobce, specializovaný servis nebo jiná kvali¿kovaná osoba, aby
nedošlo k ohrožení. Opravy za
ř
ízení m
ů
že provád
ě
t pouze proškolený personál. Neodborn
ě
provedena oprava m
ů
že být pro uživatele p
ř
í
č
i-
nou vážného ohrožení. V p
ř
ípad
ě
poruchy se obra
ť
te na specializovaný servis ¿rmy.
Neprojížd
ě
jte vysava
č
em a kartá
č
i p
ř
es napájecí kabel – m
ů
že dojít k poškození izolace kabelu.
–
P
ř
ed
č
išt
ě
ním vysava
č
e vytáhn
ě
te vidlici napájecího kabelu ze zásuvky.
–
Nepoužívejte vysava
č
k vysávání lidí nebo zví
ř
at, dbejte zejména na to, aby se sací hubice vysava
č
e nep
ř
iblížila k o
č
ím nebo uším.
–
Nevysavejte bez nádoby CYKLON nebo prachového sá
č
ku SAFBAG, ¿ltr
ů
nebo v p
ř
ípadech, že došlo k jejich poškození.
–
Nevysávejte zápalky, cigaretové nedopalky, rozžhavený popel a ostré p
ř
edm
ě
ty.
–
Nevysávejte mokré p
ř
edm
ě
ty, vodu ani jiné tekutiny.
–
Ov
ěř
ujte, zda nedošlo k ucpání sací hadice, trubic nebo hubice. Smetí, které z
ů
stává uvnit
ř
odstra
ň
ujte.
–
Nevysávejte drobné sypké látky jako je mouka, cement, sádra, tonery tiskáren a kopírek apod.
–
Používejte vysava
č
pouze v interiérech a pouze k vysavání suchých povrch
ů
.
–
Koberce, které byly
č
išt
ě
ny na mokro, p
ř
ed vysáváním vysušte.
–
Ventila
č
ní otvory musí být b
ě
hem provozu nezakryté. Oh
ř
átý vzduch, který by nemohl být odvád
ě
n, m
ů
že zp
ů
sobit p
ř
eh
ř
ívání motoru, jeho poruchy
–
nebo deformace plastových díl
ů
.
P
ř
ístroj není ur
č
en, aby jej obsluhovaly d
ě
ti nebo osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo s nedostatkem
–
zkušeností a znalostí práce s p
ř
ístrojem, nepoužívají-li jej pod dohledem nebo podle návodu k obsluze poskytnutému osobou odpov
ě
dnou za jejich
bezpe
č
nost.
V
ě
nujte pozornost, aby si d
ě
ti s p
ř
ístrojem nehrály.
–
P
ř
ed
č
išt
ě
ním p
ř
ístroje, jeho montáži nebo demontáži, vytáhn
ě
te vždy zástr
č
ku napájecího kabelu ze zásuvky.
Vypn
ě
te p
ř
ístroj p
ř
ed vým
ě
nou p
ř
íslušenství nebo než se p
ř
iblížíte k p
ř
edm
ě
t
ů
m, které jsou b
ě
hem provozu p
ř
ístroje v pohybu.
POŽADAVKY NOREM A TECHNICKÉ ÚDAJE
Vysava
č
je p
ř
ístroj II. t
ř
ídy a spl
ň
uje požadavky platných norem.
P
ř
ístroj je shodný s požadavky t
ě
chto sm
ě
rnic:
Elektrická nízkonap
ěť
ová za
ř
ízení (LVD) − 2006/95/EC.
–
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
–
Hlu
č
nost: max. 78 dB/A
–
Výrobek je ozna
č
en symbolem CE na výrobním štítku.
Technické údaje vysava
č
e jsou uvedeny na výrobním štítku.
POPIS P
Ř
ÍSTROJE
Vysava
č
Voyager je vybaven dv
ě
ma alternativními moduly shromaž
ď
ování prachu,
ze kterých si uživatel m
ů
že vybrat:
1. Nádrž bez prachového sá
č
ku CYKLON s ¿ltrem HEPA, kde je prach odst
ř
e
ď
ován
a ukládán v nádrž.
2. Modul s prachovým sá
č
kem nové generace SAFBAG, kde je prach shromaž
ď
o-
ván v prachovém sá
č
ku na jedno použití s vysokými ¿ltra
č
ními vlastnostmi.
Ve vysava
č
i jsou použity ¿ltry HEPA nové generace, tzv. „omývatelné“, jejichž dobu
provozu lze výrazn
ě
prodloužit systematickým
č
išt
ě
ním pro tekoucí vodou se zacho-
váním jejich vysoké ¿ltra
č
ní ú
č
innosti.
T
y
p
p
ro
v
e
d
e
n
í
a
v
ý
b
a
v
y
O
v
lá
d
á
n
í
s
a
c
íh
o
v
ý
k
o
n
u
N
a
v
íj
e
č
k
a
b
e
lu
B
e
z
p
e
č
n
o
s
tn
í
v
e
n
ti
l
U
k
a
z
a
te
l
n
a
p
ln
ě
n
í
s
á
č
k
u
P
o
jis
tk
a
p
ro
p
ř
íp
a
d
a
b
s
e
n
c
e
s
á
č
k
u
Prachová nádoba
F
ilt
r
n
a
v
ý
s
tu
p
u
S
a
c
í
h
a
d
ic
e
H
u
b
ic
e
s
k
a
rt
á
č
e
m
M
a
lá
h
u
b
ic
e
Š
t
ě
rb
in
o
v
á
h
u
b
ic
e
M
a
lý
k
a
rt
á
č
T
u
rb
o
k
a
rt
á
č
s
o
u
-
č
á
s
tí
v
y
b
a
v
e
n
í
L
z
e
p
o
u
ž
ít
t
u
rb
o
-
k
a
rt
á
č
Nádoba
CYKLON
Sá
č
ek SAFBAG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
01Z014SK
+
+
+
+
+
+
SAFBAG 1ks
HEPA
Teleskop.
+
+
+
+
―
+
01Z014ST
+
+
+
+
+
+
SAFBAG 1ks
HEPA
Teleskop.
+
+
+
+
+
+
CZ
Tla
č
ítko uchycení horního
krytu
Horní díl krytu
Filtr na výstupu
Tla
č
ítko navíjení
Napájecí š
ňů
ra
Vypína
č
Ovládání sacího
výkonu
Ukazatel napln
ě
ní
prachové nádoby