Nice Robo1000

background image

control units

robo,thor,otto

Instrukcje i uwagi dla instalatora

background image

centrale sterownicze

motoreduktory
robo, thor, otto

Ostrzeżenie:

Niniejsza instrukcja przeznaczona jest jedynie dla personelu

technicznego z odpowiednimi kwalifikacjami do instalowania.

Żadne informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji nie są

skierowana do końcowego użytkownika!

Instrukcja ta odnosi się do tej centrali i nie może być

zastosowana do innych produktów.

Polecamy, aby przed przystąpieniem do instalowania zalecamy,

przeczytać całą instrukcję!

!

Spis:

pag.

1

Opis produktu

65

2

Instalowanie

66

2.1

Urządzenie typowe

66

2.2

Połączenia elektryczne

66

2.2.1

Schemat elektryczny

67

2.2.2

Opis połączeń

67

2.2.3

Fototest

68

2.2.4

Kontrola połączeń

69

3

Regulacje

69

4

Próby ostateczne

70

5

Sposoby funkcjonowania

71

pag.

6

Funkcje z możliwością programowania

71

6.1

Opis funkcji

72

7

Użytkowanie dwóch central
przeciwstawnych

73

8

Akcesoria dodatkowe

74

9

Czynności konserwacyjne

74

10

Zbyt

74

11

Co robić gdy...

75

12

Dane techniczne

75

background image

PL

1)

Opis produktu:

Centrala do automatyzacji bram i drzwi automatycznych, służy do

napędu aktuatorów ROBO, OTTO, THOR. Jest zasilana

jednofazowym prądem przemiennym.

W zależności od rodzaju napędzanego aktuatora, w centrali

nastąpiły niektóre zmiany, jak np.: regulacja siły, Swiatełko

Ostrzegawcze Bramy Otwartej i Światełko Grzecznościowe.

Występują także inne funkcje, które można wybrać poprzez “Dip-

Switch” (mini selektory) i regulację trymerem.

W centrali, obok wejść, występują diody sygnalizujące ich stan,

jedna dioda obok mikroprocesora sygnalizuje funkcjonowanie

wewnétrznej logiki.

Aby rozpoznać poszczególne elementy, fig.1 przedstawia

podstawowe części centrali.

Kod Produktu*

Kod Centrali Sterowniczej*

Funkcja Dodatkowa

ROBO

RO1000

RO1020

ROA3

Trymer regulacji Siły

RO1010

ROA4

Przekaźnik Ruszania

THOR

TH1551

THA5

OTTO

OT21

OTA1

Wyjście Światełka Grzecznościowego

*

= dodać do kodu V1 do wersj 120 V 50/60 Hz

L

M

N

O

P

J

Q

R

S

T

V

U

I

X

W

Y

H

G

F

Z

E

D

C

B

A

CH

P.P.

AP

FOTO

FCA

FCC

OK

Dip-Switch do selekcji funkcji

Trymer regulacji Siły (tylko na RO1000)

Trymer regulacji Czasu Pracy TL

Trymer regulacji Czasu Przerwy TP

Tabliczka zaciskowa do anteny i 2° kanał

Łącze na kartę RADIO

Dioda sygnalizacji stanu wejść

Tabliczka zaciskowa Wejść / Wyjść sygnałów

Przekaźnik Wspólny

Tabliczka zaciskowa zasilania/ lampy sygnalizacyjnej

Łącze pierwszorzędne transformatora

Bezpiecznik topikowy linii

Łącze wyjścia Światełka grzecznościowego OTTO)

Wyjście zasilania silnika

Łącze kondensatora

Przekaźnik Ruszania

Triac “Światełka Grzecznościowego” (tylko w OTTO)

Triac “Zamyka”

Triac “Otwiera”

Łącze drugorzędne transformatora

Wejście wyłącznika krańcowego FCA / FCC

Bezpiecznik topikowy niskiego napięcia (500mA)

Łącze karty PIU

Dioda OK

Mikroprocesor

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

1

background image

2.1)

Urządzenie typowe

Mając na celu wyjaśnienie niektórych aspektów urządzenia automatyzacji do bram i drzwi przedstawiamy poniżej urządzenie typowe:

ROBO - THOR

OTTO

1)

Para fotokomórek “Foto”

2)

Lampa Sygnalizacyjna

3)

Selektor kluczowy

4)

Brzeg pneumatyczny

5)

Para fotokomórek “Foto 2”

W szczególności przypominamy, że:

Wszystkie fotokomórki wyprodukowane przez NICE posiadają system SYNCHRONIZACJI, który służy do eliminacji problemu

interferencji pomiędzy dwoma parami fotokomórek (szczegółowe informacje zawarte są w instrukcjach fotokomórek).

Para fotokomórek “Foto” podczas otwierania nie powoduje żadnego efektu ale powoduje inwersje podczas zamykania.

Para fotokomórek “Foto 2” podczas zamykania nie powoduje żadnego efektu ale powoduje inwersję podczas otwierania.

2.2)

Połączenia elektryczne

Mając na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa

operatorowi i zabezpieczenie przed wyrządzeniem szkód w

elementach urządzenia, podczas wykonywania połączeń lub

zakładania poszczególnych kart centrala musi być wyłączona.

Zasilanie podłączyć do centrali przewodem 3 x 1,5mm

2

. Gdy

odległość między centralą a uziemieniem przekracza 30 m

należy wykonać dodatkowe uziemienie obok centrali.

Do połączeń części z niskim napięciem bezpieczeństwa należy

stosować przewody o przekrojem minimalnym 0,25mm

2

Gdy odległość przekracza 30m należy zastosować przewody

opancerzone, oplot uziemienia po stronie centrali.

Nie wykonywać połączeń przewodów w skrzyniach

podziemnych, nawet gdy są zupełnie wodoszczelne.

Wejścia typu NC (Zwykle Zamknięty), gdy nie są używane,

należy je połączyć szeregowo ze “Wspólnym 24 V”

(z

wyjątkiem wejść fotokomórek w przypadku gdy jest

podłączona funkcja fototestu - dokładniejsze informacje

umieszczone są w paragrafie Fototest

Gdy do tego samego wejścia należy więcej kontaktów NC

(zwykle zamknięte) muszą być ustawione SZEREGOWO

względem siebie.

Wejścia kontaktów typu Zwykle Otwarte (NA) gdy nie są

używane muszą pozostać wolne.

Gdy do tego samego wejścia należy więcej kontaktów Zwykle

Otwarte (NA) należy ustawić je równolegle względem siebie.

Używane przełączniki muszą być typu mechanicznego, bez

napięcia, nie dozwolone są połączenia typów "PNP", "NPN",

"Open Collector" itd.

!

Przypominamy, że bramy i drzwi automatyczne mogą być

instalowane tylko przez personel wykwalifikowany i w pełni

przestrzegając norm prawnych. Należy uważnie kierować się

uwagami umieszczonymi w wydaniu: “Ostrzeżenia dla instalatora”.

!

2)

Instalowanie:

2a

2b

FO

TO

FO

TO

FO

TO

2

5

3

2

1

3

4

FO

TO

2

1

background image

PL

2.2.1)

Schemat elektryczny:

ŚWIATŁO OSTRZ. C.A


2.2.2)

Opis połączeń

Przedstawiamy krótki opis możliwych połączeń z centrali na zewnątrz.

Zaciski

Funkcje

Opis

1-2

:

Zasilanie

= Linia zasilania z sieci

3-4

:

Lampa sygnalizacyjna

= Wyjście do połączenia lampy sygn. do napięcia sieciowego ( Max. 40W)

5-6

:

24 Vpp

= Zasilanie funkcji 24 Vpp (Foto, Radio, itp.) Max 200mA

7

:

Wspólny

= Wspólny dla wszystkich wejść

8

:

Światło ostrz. C.A.

= Światło ostrzegawcze bramy otwartej 24 Vpp max. 2W (nie występują w wersji OTTO)

9

:

Alt

= Wejścia z funkcją Alt

10

:

Foto

= Wejścia urządzeń bezpieczeństwa (Fotokomórki, brzegi pneumatyczne)

11

:

Skok po skoku

= Wejście do ruchu cyklicznego (Otwiera - Stop - Zamyka - Stop)

12

:

Otwiera

= Wejście do ruchu otwierania

13

:

Zamyka

= Wejście do ruchu zamykania

41-42

:

2˚ Ch Radio

= Wyjście ewentualnego drugiego kanału odbiornika radiowego

43-44

:

Antena

= Wejście dla anteny odbiornika radiowego

3

background image

2.2.3)

Fototest

Na szczególną uwagę zasługuje funkcja Fototestu, która jest

optymalnym rozwiązaniem w zakresie urządzeń bezpieczeństwa i

pozwala na osiągnięcie drugiej kategorii bezpieczeństwa, według

normy UNI EN 954-1 (wyd. 12/1998) w zakresie bezpieczeństwa

central i fotokomórek.

Przed rozpoczęciem ruchu sprawdzane są urządzenia

bezpieczeństwa i gdy wszystko jest w porządku to ruch może się

rozpocząć. Gdy jednak test nie da pozytywnego wyniku

(fotokomórka oślepiona przez słońce, spięcie na przewodach,

itp.) i zaistnieją jakaś odstępstwa to ruch nie zostanie wykonany.

W szczególności przypominamy, że:

Zastosowaniu dodatkowej karty “PIU”.

Ustawieniu Dip. 10 na ON,

Wykonaniu specjalnej konfiguracji w połączeniu urządzeń

bezpieczeństwa, zgodnie z tym, jak przestawiono na fig.4a,

gdzie przewidziane jest podłączenie zasilanie nadajników

fotokomórek nie bezpośrednio do wyjścia funkcji ale poprzez

przerwanie tego zasilania przechodząc przez zaciski 7 i 8

karty PIU. Maksymalne napięcie używane na wyjściu Fototest

karty “PIU” to 100mA (2 pary fotokomórek NICE)

Zasilaniu odbiorników bezpośrednio z wyjścia funkcji centrali

(zaciski5-6).

Gdy, w danej chwili, nie chcemy używać funkcji Fototestu to należy

obniżyć Dip.10 i zmienić konfiguracjé połączeń zgodnie z tym, jak

wskazano na figurze 4b .

Test fotokomórek wykonany jest w następujący sposób: przed

wykonaniem ruchu wykonywana jest kontrola, czy wszystkie

odbiorniki należące do danego ruchu dadzą zezwolenie na ruch.

Następnie odcina się napięcie od nadajników i sprawdza się czy

wszystkie odbiorniki zasygnalizują fakt odebrania zezwolenia.

Następnie podłączy się zasilanie do nadajników i ponownie

wykonywana jest kontrola obecności zezwolenia od wszystkich

odbiorników. Gdy tylko ta sekwencja da pozytywny rezultat, to

rozpocznie się faza ruchu.

Należy, oprócz tego, uaktywnić synchronizację poprzez

przerwanie na nadajnikach, odpowiednich mostków. Jest to

jedyny sposób do zagwarantowania aby dwie pary fotokomórek

nie interweniowały między sobą. Zapoznać sié w instrukcjach

fotokomęrek z funkcjonowaniem “zsynchronizowanym”.

W przypadku gdy jedno wejście poddane funkcji Fototestu nie

bédzie używane (na przykład “Foto 2“) i gdy jednak chcemy

pozostawić Fototest aktywny, należy wykonać mostek z wejściem

nie używanym tak jak wskazano na fig.4c.

13

9 10

7

6

5

8

(Karty PIU)

9 8

10

11

12

7

7

8

9

11 10

12

(Karty PIU)

13

9 10

7

6

5

8

10

9

8

13

7

6

5

7

10

PIU

PIU

8

11

PIU

PIU

PIU

8

RX

4

3

5

1 2

6

FOTO

5

10

7

RX

5

4

3

FOTO 2

2

1

6

5

(Karty PIU)

7

RX

5

4

3

2

1

6

FOTO

RX

10

7

(Karty PIU)

FOTO 2

5

10

PIU

6

7

5

3

1 2

4

5

RX

3 4 5

1 2

6

10

7

5

FOTO

10

PIU

PIU 11

RX

1 2

7

12

PIU
PIU

2

1

3 4 5

1 2

RX

5

3 4

1 2

8 7

TX

10

12 11

9

(Karty PIU)

1 2

TX

2

1

FOTO 2

FOTO

(Karty PIU)

7

PIU

2

1

RX

4

2 3

5

6
5

5
6

2

1

RX

2 3 4 5

TX

FOTO

2

1

TX

(Karty PIU)

FOTO 2

1 2

1

1

1 2

7

12

PIU
PIU

RX

3 4 5

1 2

TX

1 2

FOTO

12

PIU

TX

TX

TX

TX

TX

Fotoi Foto2z Fototest

Fotoi Foto2bez Fototest

Fotoz Fototest

4a

4b

4c

background image

PL

2.2.4)

Kontrola połączeń

Następne czynności będą wykonywane na obwodach pod

napięciem. Większość obwodów jest pod niskim napięciem więc

nie są niebezpieczne, niektóre jednak części poddane są

napięciu sieciowemu, dlatego też są BARDZO NIEBEZPIECZNE!

Poniższe czynności wykonywać bardzo ostrożnie i NIGDY

SAMODZIELNIE!

Podłączyć zasilanie do centrali i sprawdzić czy pomiędzy

zaciskami 5-6 napięcie wynosi 24 Vpp.

Sprawdzić, czy po przerywanym i szybkim świeceniu, dioda

OK zacznie świecić z regularnymi przerwami.

Sprawdzić czy wszystkie diody wejść z kontaktami typu NC

(Zwykle Zamknięte) świecą się (wszystkie zabezpieczenia

uaktywnione) i czy odpowiednie diody wejść typu NA (Zwykle

Otwarte) się nie świecą (bez jakiejkolwiek rozkazu), gdy tak nie

jest należy sprawdzić połączenia i funkcjonowanie

poszczególnych urządzeń. Wejście ALT interweniuje

wyłączając FCA jak i FCC

Sprawdzić połączenie wyłączników krańcowych; poruszyć

dżwignią wyłącznika krańcowego i sprawdzić czy odpowiedni

wyłącznik krańcowy zainterweniuje poprzez wyłączenie

odpowiedniej diody na centrali.

Odblokować skrzydło, ustawić na połowie biegu i

zablokować. W ten sposób skrzydło będzie wolne do ruchu

otwierania i zamykania.

Teraz należy sprawdzić czy ruch zostanie wykonany we

właściwym kierunku. Należy sprawdzić zgodność pomiędzy

ruchem przewidzianym w centrali z tym wykonywanym przez

skrzydło. Kontrola ta jest podstawową kontrolą. Gdy kierunek

jest błędny, w niektórych przypadkach ( na przykład w

systemie półautomatycznym) to automatyzm mógłby pozornie

funkcjonować poprawnie. Cykl OTWIERA jest podobny do

cyklu ZAMYKA, z podstawową różnicą, że urządzenia

bezpieczeństwa są ignorowane w ruchu zamyka, który

zwykle jest najniebezpieczniejszy, i zainterweniują powodując

zamykanie na przeszkodzie z efektami katastroficznymi!

Aby sprawdzić czy kierunek obrotu jest właściwy wystarczy

dać krótki impuls na wejście Skok po Skoku; pierwszy ruch,

który zaraz po włączeniu wykonuje centrala to Otwiera,

dlatego też wystarczy sprawdzić czy automatyzm rusza się w

kierunku otwierania. Gdy ruch odbywa się w kierunku

przeciwnym wówczas należy:

 Wyłączyć zasilanie,
 Obrócić o 180˚ łącze zasilania silnika i wyłącznika

krańcowego. (Odp. “O” odp. “V” na Fig.1),

 Po wykonaniu powyższych czynności ponownie

sprawdzić czy kierunek obrotu jest właściwy.

Dioda “OK” umieszczona pośrodku karty ma za zadanie

sygnalizować stan logiki wewnętrznej: regularne przerywane świecenie z

przerwą 1sekundy, wskazuje, że mikroprocesor wewnętrzny jest

uaktywniony i oczekuje na polecenia. Gdy jednak ten sam mikroprocesor

rozpoznaje zmianę stanu wejścia (wejście impulsu jak i dip-switch funkcji),

to świeci w sposób szybki przerywany, nawet wtedy gdy zmiana ta nie

powoduje efektów natychmiastowych. świecenie szybkie trwające 3

sekundy wskazuje, że centrala została odłączona od zasilania i wykonuje

test części wewnętrznych. świecenie przerywane w sposób nierówny,

wskazuje, że test nie został zakończony pozytywnie i że istnieje wada.

!

Regulacje można wykonać poprzez trymery, którymi zmienia się

następujące parametry:

Czas Pracy (TL):

Reguluje maksymalny czas trwania ruchu otwierania i zamykania.

Aby uregulować czas pracy TL, należy wybrać system pracy

“Półautomatyczny” ustawiając Nr 1 Dip-Switch na ON po czym

uregulować TL na połowie biegu. Tymi regulacjami wykonać cykl

otwierania i zamykania, ewentualnie wykonać regulację trymera

TL w taki sposób, aby czas był wystarczający na wykonania

całego ruchu i jeszcze pozostało około 2, 3 sekund czasu.

Gdy nawet po ustawieniu trymera TL w pozycji maksymalnej, nie

otrzyma się dostatecznego czas, należy przerwać mostek TLM,

pomiędzy trymerem TL i TP, tak aby przedłużyć czas Pracy.

Czas Przerwy (TP):

W funkcjonowaniu “automatycznym” reguluje się czas pomiędzy

zakończeniem ruchu otwierania i rozpoczęciem ruchu zamykania.

Aby

uregulować

Czas

Przerwy

TP,

wybrać

sposób

funkcjonowania “Automatyczny” przestawiając Dip-Switch Nr 2

na ON, następnie wyregulować czas przerwy trymerem TP

według życzenia. Aby wykonać kontrolę należy wykonać ruch

otwierania, po czym zmierzyć czas przed rozpoczęciem ruchu

zamykania.

Siła (F):

Trymer F, obecny na centrali sterowniczej RO1000 służy do

regulacji wartości maksymalnej Siły:

Regulację trymera SIŁY (F) wykonywać ostrożnie, ponieważ ta

regulacja

może

wpłynąć

na

stopień

bezpieczeństwa

automatyzacji. Regulację należy wykonywać stopniowo mierząc

zastosowaną siłę skrzydła i dostosowując ją do wymagań

normatywnych.

W centrali RO1010 i RO1020 SIŁA jest regulowana selektorem

wielopozycyjnym, na pojemniku transformatora zasilania centrali.

3)

Regulacje

TP

TL

F

TLM

background image

Po zakończeniu kontroli i regulacji można przejść do prób ostatecznych urządzenia.

Próby ostateczne automatyzacji, muszą być wykonane przez doświadczony i wykwalifikowany personel, ze wzglédu, że

próby wykonywane będą w obecności niebezpieczeństwa.

Próby są fazą najważniejszą w realizacji automatyzacji. Każdy pojedynczy element, na przykład silnik, zatrzymanie w alarmie,

fotokomórki, itp. Mogą wymagać specyficznej fazy kontroli i w tym też należy kierować się procedurami odpowiednich instrukcji

obsługi.

Próby ostateczne centrali należy wykonać według poniższej kolejności:

1.

Selekcja funkcji:

Ustawić Dip Switch N˚1 na ON (Funkcjonowanie półautomatyczne)

Gdy zostały wykonane połączenia przedstawione na fig.4a do użytkowania funkcji Fototestu (gdy występuje karta PIU)

ustawić Dip Switch N˚10 na ON (Funkcja Fototest).

Ustawić wszystkie Dip Switch na OFF.

2.

Przycisnąć przycisk Otwiera i sprawdzić czy:

Zaświeci się lampa sygnalizacyjna

Zacznie się ruch otwierania

Ruch zatrzyma się po osiągnięciu pozycji wyłącznika krańcowego otwierania FCA.

3.

Przycisn przycisk Zamyka i sprawdzić czy:

Zaświeci się lampa sygnalizacyjna

Zacznie się ruch zamykania

Ruch zatrzyma się po osiągnięciu pozycji wyłącznika krańcowego zamykania FCC.

4.

Rozpocząć ruch otwierania i sprawdzić czy podczas ruchu interwencja urządzenia:

Podłączone do wejścia Alt, powoduje natychmiastowe zatrzymanie ruchu

Podłączone do wejścia Foto nie powoduje żadnego efektu

Podłączone do wejścia Foto2, powoduje zatrzymanie i inwersję ruchu (gdy występuje karta PIU).

5.

Rozpocząć ruch zamykania i sprawdzić czy podczas ruchu zainterweniuje urządzenie:

Podłączone do wejścia Alt, powoduje natychmiastowe zatrzymanie ruchu

Podłączone do wejścia Foto nie powoduje żadnego efektu

Podłączone do wejścia Foto2, powoduje zatrzymanie i inwersję ruchu (gdy występuje karta PIU)

6.

Na połączonych wejściach sprawdzić czy uaktywnienie wejścia powoduje skok w sekwencji:

Wejście Skok po skoku:

Sekwencja =

Otwiera - Stop - Zamyka - Stop

Wejście Otwiera:

Sekwencja =

Otwiera - Stop - Otwiera - Stop

Wejście Zamyka:

Sekwencja =

Zamyka - Stop - Zamyka - Stop

Wejście Otwiera Częściowo:

Sekwencja =

Otwiera Częściowo - Stop - Zamyka - Stop (gdy jest karta PIU).

7

Gdy używa się funkcji fototestu sprawdzić funkcjonowanie testu (gdy jest karta PIU):

Przerwać fotokomórkę Foto, rozpocząć więc nowy ruch i sprawdzić czy zostanie wykonany test

Przerwać fotokomórkę Foto2, rozpocząć więc nowy ruch i sprawdzić czy zostanie wykonany test

Stworzyć spięcie w kontakcie fotokomórki Foto, rozpocząć więc nowy ruch i sprawdzić czy zostanie wykonany test

Stworzyć spięcie w kontakcie fotokomórki Foto2, rozpocząć więc nowy ruch i sprawdzić czy zostanie wykonany test

8.

Wykonać próby odczytu Siły Uderzenia według tego jak zostało przewidziane w EN 12445.

Gdy po zakończeniu prób odbiorczych zostaną uaktywnione funkcje, które mogą ograniczyć bezpieczeństwo urządzenia, należy

wykonać specyficzne próby dla takich funkcji.

!

4)

Próby ostateczne

background image

PL

5)

Sposoby funkcjonowania

W funkcjonowaniu w sposobie ręcznym, wejście OTWIERA

pozwala na ruch w otwieraniu, wejście ZAMYKA pozwala na

ruch w zamykaniu . SKOK PO SKOKU pozwala na ruch

alternatywny w otwieraniu i zamykaniu.

Zaraz po zwolnieniu zarządzenia w wejściu ruch zatrzymuje się. W

otwieraniu ruch zatrzymuje się kiedy interweniują wyłączniki

krańcowe lub kiedy brakuje pozwolenia z Foto. W otwieraniu jak i

w zamykaniu interwencja na Alt powoduje natychmiastowe

zatrzymanie ruchu. Po zatrzymaniu się ruchu, należy zwolnić

zarządzenie w wejściu przed wydaniem nowego zarządzenia

rozpoczęcia nowego ruchu.

W funkcjonowaniu w jednym ze sposobów automatycznych

(półautomatyczny, automatyczny lub zawsze Zamyka) jeden

impuls zarządzenia wejścia Otwiera powoduje ruch otwierania.

Impuls Skok Po Skoku powoduje alternatywnie otwieranie lub

zamykanie. Drugi impuls na Skok Po Skoku lub inny impuls na

tym samym wejściu, które rozpoczynało ruch powoduje Stop.

W otwieraniu jak i w zamykaniu interwencja na Alt powoduje

natychmiastowe zatrzymanie ruchu..

Gdy w jednym wejściu zarządzenia zamiast impulsu zostanie

utrzymany sygnał stały to powstaje stan “przesilenia”, w którym

inne wejścia zarządzenia pozostaną wyłączone (jest to

użyteczne do podłączenia licznika lub selektora Noc - Dzień).

W przypadku wyboru sposobu funkcjonowania automatycznego,

po ruchu otwierania zostanie wykonana przerwa po której bédzie

wykonany ruch zamykania. Gdy podczas przerwy zainterweniuje

Foto, to licznik czasu zostanie ustawiony na nowy czas przerwy.

Gdy jednak podczas przerwy zainterweniuje Alt to faza zamykania

zostanie skasowana i przechodzi się do stanu Stop.

W otwieraniu interwencja Foto nie powoduje żadnego efektu, ale

Foto 2 (na karcie PIU) powoduje inwersjé ruchu. Podczas ruchu

zamykania interwencja Foto powoduje inwersjé ruchu, przerwę i

ponowne zamykanie.

W centrali znajduje się seria mikroprzełączników, które służą do

uaktywnienia różnych funkcji, w celu dostosowania urządzenie do

wymagań użytkownika i zwiększenia bezpieczeństwa w różnych

warunkach użytkowania. Funkcje uaktywnia się ustawiając

odpowiednich Dip-Switch na pozycji ON, podczas gdy

odpowiedni Dip-Switch jest ustawiony na “Off”.

Niektóre z tych funkcji związane są tylko z aspektami

bezpieczeństwa. Należy dokładnie określić działanie każdej

funkcji i sprawdzić, która z funkcji da jak największy poziom

bezpieczeństwa.

!

Dip-Switch FUNKCJI służy do wyboru poszczeg lnych sposobów funkcjonowania i wprowadzenia żądanych funkcji według poniższej tabeli.

Switch 1-2:

Off-Off

=

Ruch “Ręczny” z obecnością operatora

On -Off

=

Ruch “Półautomatyczny”

Off-On

=

Ruch “Automatyczny” z automatycznym zamykaniem

On -On

=

Ruch “Automatyczny + Zamyka zawsze”

Switch 3:

On

=

Funkcjonowanie w zespołach mieszkalnych < nie w sposobie ręcznym >

Switch 4:

On

=

Wcześniejsze zaświecenie się lampy sygnalizacyjnej

Switch 5:

On

=

Zamyka po 5Ó po Foto < gdy w automatycznym > lub Zamyka po Foto < gdy w półautomatycznym >

Switch 6:

On

=

Zabezpieczenie “Foto” nawet w otwieraniu

Switch 7:

On

=

Start stopniowy

Switch 8:

On

=

Zwolnienie

Switch 9:

On

=

Hamulec

Switch 10:

(na Robo) On

= światełko ostrz. C.A. z proporcjonalnym świeceniem

bez karty PIU

(na Otto)

On

= czas światełka grzeczn. = 4 minuty

z kartą PIU

On

= Funkcja Fototest

UWAGA: Niektóre funkcje możliwe są w określonych warunkach, oznaczone one będą w sposób następujący: “<...>”.

6)

Funkcje z możliwością programowania

10

1

background image

6.1)

Opis funkcji

Przedstawiamy krótki opis funkcji, które można dodać ustawiając Dip-Switch na ON:

Switch 1-2: Off-Off

=

Ruch “Ręczny” (obecny operator)

On-Off

=

Ruch “Półautomatyczny”

Off-On

=

Ruch “Automatyczny” (zamykanie automatyczne)

On-On

=

Ruch “Automatyczny+ Zamyka Zawsze”

W funkcjonowaniu “Ręcznym” ruch wykonywany jest tylko przy obecności zarządzenia (przycisk przyciśnięty). W “Półautomatycznym”

wystarczy jeden impuls zarządzający i zostanie wykonany cały ruch, aż do zakończenia Czasu Pracy lub po osiągnięciu wyłączników

krańcowych. W funkcjonowaniu “Automatycznym” po otwieraniu wykonana zostanie przerwa i automatyczna faza zamykania. Funkcja

“Zamyka Zawsze” interweniuje przy braku zasilania; gdy brama będzie otwarta to automatycznie rozpocznie się faza ruchu zamykania

poprzedzony 5 - sekundowym przerywanym świeceniem lampy.

Switch 3:

On

=

Funkcjonowanie w Zespołach Mieszkalnych (niedostępne w systemie ręcznym)

Przy funkcjonowaniu w Zespołach Mieszkalnych po włączeniu ruchu otwierania, ruch nie może być przerwany innymi impulsami

zarządzającymi na SKOK PO SKOKU lub OTWIERA, aż do momentu zakończenia ruchu.

W ruchu zamykania nowy impuls zarządzający powoduje zatrzymanie i inwersję ruchu.

Switch 4:

On

=

Wcześniejsze zaświecenie się lampy sygnalizacyjnej.

Po impulsie zarządzającym najpierw uaktywnia się lampę i następnie po 5 s. (2 s. gdy jest to w systemie ręcznym) rozpoczyna się ruch.

Switch 5:

On

=

Zamyka po 5" po Foto < gdy w automatycznym > lub Zamyka po Foto < gdy w półautomatycznym >

Funkcja ta, gdy urządzenie jest działaniu w Automatycznym, służy do utrzymania bramy otwartej tylko na czas przejścia. Po

zakończeniu interwencji FOTO ruch zatrzymuje się. Po 5 s. startuje ruch zamykania. W działaniu półautomatycznym interwencja FOTO

w ruchu zamykania uaktywnia automatyczne zamykanie po uregulowanym czasie przerwy.

Switch 6:

On

=

Zabezpieczenie (Foto) nawet w otwieraniu

Zwykle, zabezpieczenie "Foto" jest uaktywnione tylko w ruchu zamykania. Gdy Switch 6 zostanie ustawiony na "On" przerwa

urządzenia zabezpieczającego powoduje przerwę ruchu nawet w otwieraniu.

Gdy jest to w systemie Półautomatycznym lub Automatycznym to uzyska się rozpoczęcie ruchu w otwieraniu zaraz po zwolnieniu

zabezpieczenia.

Switch 7:

On

=

Start stopniowy

Wykonać rozpoczęcie ruchu w sposób stopniowy unikając niepożądanych trzęsień automatyzacji.

Switch 8:

On

=

Zwolnienie

Zwolnienie polega na zmniejszeniu prędkości do 30% prędkości nominalnej tak aby uniknąć wstrząsów na końcu ruchu.

Funkcja zwolnienia, opr cz zmniejszenia prędkości automatyzacji zmniejsza o 70% moment silnika.

W automatyzacjach, gdzie wymagany jest moment wysoki, redukcja ta może spowodować natychmiastowe zatrzymanie silnika.

Wersja ROBO - THOR:

Po zakończeniu ruchu otwierania lub zamykania spowodowanego

zakłóceniem Czasu Pracy wykonana jest faza zwolnienia, która

trwa około 1/2 Czasu Pracy.

Gdy ruch kończy się po dziaóaniu wyłącznika krańcowego to faza

zwolnienie nie będzie wykonana, naleśy więc wyregulować Czas

Pracy dopóki zacznie się zwolnienie 30-50 cm przed działaniem

wyłącznika krańcowego.

Wersja OTTO:

Po zakończeniu ruchu zamykania faza zwolnienia trwa 3

sekundy - gdy włączona poprzez wyłącznik krańcowy na 1/4 TL,

gdy zostanie włączona na koniec Czasu Pracy ( mając na celu

dobre funkcjonowanie zwolnienia zalecane jest zastosowanie

wyłączników krańcowych).

W ruchu otwierania nie zostanie wykonane zwolnienie ale

zamykanie stopniowe.

W przypadku zastosowania funkcji zwolnienia na

instalacjach czułych i gdy trwa ona więcej niż 3 sekundy

należy założyć na zaciskach zasilania z sieci i w pobliżu

!

centrali filtr sieciowy na około 6A z przytłumieniem do 30 dB

aby nie przekroczyć granicy emisji elektromagnetycznej

wskazanej w normie EN 50081-1.

background image

PL

Switch 9:

On

=

Hamulec

Po zakończeniu ruchu zostanie wykonana procedura hamowania silnika. Na początku delikatna później decydująca tak aby zatrzymać

bramę szybko ale bez wstrząsów.

Funkcja ta służy do wykonania, na początku każdego ruchu, kontroli funkcjonowania fotokomórki. Patrz rozdział Fototest.

Aby wykonać automatyzację z 2 skrzydeł, które pracują w sposób

przeciwstawny należy:

Użyć dwóch silników z centralami połączonymi, tak jak

wskazano na figurze 5.

Podłączyć Lampę sygnalizacyjną i Lampę ostrzegawczą

bramy niezależnie do jednej z dwóch centrali.

Wejścia muszą być ustawione równolegle względem siebie.

Wspólny” wejść może być podłączony do jednej z 2 centrali.

Podłączyć razem 0Volt (Zacisk 5) dwóch centrali.

Nie używać funkcji FOTOTEST

Należy włączyć funkcję “Zespołu Mieszkaniowego” (Dip-

Switch 3), która służy do ustawienia ponownie synchronizacji

skrzydeł kiedy 2 centrale stracą synchronizację.

7)

Użytkowanie dwóch central przeciwstawnych.

44

43

42

41

12

10

11

13

8

6

7

5

9

4

3

1

2

24 V

200mA

ZAMYKA

OTWIERA

SKOK PO SKOKU

44

42

43

13

11

12

41

FCC

FOTO

ZAMYKA

OTWIERA

SKOK PO SKOKU

FOTO

FCA

FCC

FCA

9

7

8

5

6

10

4

2

3

1

ZAMYKA

SKOK PO SKOKU

OTWIERA

ALT

WSPÓLNY

ŚWIATŁO OSTRZ. C.A

200mA

24 V

FOTO

LAMPA SYGNALIZACYJNA

WSPÓLNY

ŚWIATŁO OSTRZ. C.A

LAMPA

SYGNALIZACYJNA

ZASILANIE

ZASILANIE

Switch 10:

On

ROBO - THOR

Bez założonej karty PIU:

Światełko ostrzegawcze C.A z proporcjonalnym świeceniem

Z założoną kartą PIU:

Fototest

OTTO

Bez założonej karty PIU:

Czas Światełka Grzecznościowego = 4 minuty

Z założoną kartą PIU:

Fototest

5

background image

Karta PIU

Centrala zawiera już wszystkie funkcje, które będą używane w normalnym instalowaniu. Aby zaspokoić wymagania stawiane pod-

czas wykorzystywania specjalnych urządzeń została stworzona Karta PIU, która służy do osiągnięcia nowych funkcji, takich jak: syg-

nalizacji semaforowych, światełka grzecznościowego, elektrozamknięcia, Foto 2, częściowego Otwierania i Fototestu.

Czerwony

=

Światło czerwone semafora

Jest zwykle wyłączone, włączy się podczas

ruchu bramy.

Zielone

=

Światło zielone semafora

Zwykle jest włączone, wyłączy się podczas

ruchu bramy.

Eletrozamknięcie = Wyjście zarządzenia elektrozamknięcia.

Elektrozamknięcie jest uaktywnione po 1,5

sekundach po rozpoczęciu ruchu otwierania.

Światełko grzecznościowe /

Fototest

=

Wyjście, które jest używane do zarządzenia

światełkiem

grzecznościowym,

włączy

Swiatełko Grzecznościowe przy każdym

rozpoczęciu ruchu, które będzie się świeciło

chwilę dłużej po zakończeniu ruchu i nawet na

czas zaprogramowany trymerem T.Cor.

obecnym na karcie PIU.

Gdy uaktywnia się funkcję fototestu (DIP 10 =

ON) to wyjście służy do wykonania testu

fotokomórek na początku ruchu.

Otwiera

Częściowo

=

Wejście do otwierania Częściowego (Otwiera

Częściowo, Stop, Zamyka, Stop). Wykonuje tę

samą funkcję jak Skok po skoku na karcie

głównej, z tą różnicą, że ruch Otwiera trwa

przez czas ustawiony trymerem T.AP.P. na

karcie PIU.

Foto 2

=

Wejście 2° urządzenia bezpieczeństwa. To

urządzenie bezpieczeństwa interweniuje tylko

w jednym ruchu otwierania powodując

zatrzymanie, z ewentualnym ponownym

zamknięciem

gdy

centrala

jest

zaprogramowana w sposobie funkcjonowania

Półautomatycznego lub Automatycznego.

24 V

=

Wyjście 24 V stosowane do zasilania funkcji

takich jak fotokomórki lub inne. Zacisk 11 jest

także wspólnym dla wszystkich wejść.

Karta RADIO

W centrali przygotowane jest łącze na włożenie karty radiowej, wyprodukowanej przez Nice. Karta ta służy do interwencji na wejściu

SKOK PO SKOKU i zarządzania centralą na odległość poprzez nadajnik.

8)

Akcesoria dodatkowe

Centrala, jako część elektroniczna, nie wymaga czynności

specjalnych konserwacyjnych. Należy sprawdzić co jakiś czas (co

najmniej co 6 miesięcy) działanie i stan regulacji urządzenia do

regulacji Siły silnika, ewentualnie wyregulować trymerem.

Wykonać całą fazę prób ostatecznych aby sprawdzić działanie

wyłączników

krańcowych,

urządzeń

bezpieczeństwa

(fotokomórki, brzegi pneumatyczne, itp.) jak i działanie lampy

sygnalizacyjnej.

9)

Czynności konserwacyjne

Produkt ten składa się z wielu surowców, niektóre z nich mogą
być powtórnie przerobione.

Należy zasięgnąć informacji odnoście sposobów przerobu i zbytu

produktów według aktualnie obowiązujących norm miejscowych.

Niektóre elementy mogą zawierać substancje trujące, nie

wolno ich porzucać w środowisku

!

10)

Zbyt

background image

PL

Jest to instrukcja, która ma pomóc instalatorowi w rozwiązaniu

niektórych najczęściej spotykanych problemów wynikających w

fazie instalowania:

Nie świeci się żadna z Diod

Sprawdzić czy centrala jest zasilana (sprawdzić czy napięcie

na zaciskach 1-2 i czy na zaciskach 5-6 napięcie jest równe

około 24Vpp.)

Sprawdzić czy 2 bezpieczniki topikowe zasilania są dobre. Gdy

teraz żadna z diod nie zaświeciła się to możliwe, że istnieje

poważna wada i należy wymienić centralę.

Diod OK świeci się regularnie ale Diody Wejść nie wskazują

stanu wejść.

Sprawdzić uważnie połączenia na zaciskach wejść 7÷13

Ruch rozpoczyna się

Sprawdzić czy diody zabezpieczeń: Alt (FCA + FCC), FOTO, i

ewentualnie Foto2 świecą się i czy Dioda zarządzająca, która

zostanie uaktywniona (Skok Po Skoku, Otwiera lub Zamyka)

zaświeci się na czas trwania zarządzenia.

Podczas ruchu brama wykonuje inwersję

Powodem inwersji może być:

Interwencja fotokomórek (Foto2 podczas otwierania lub Foto

podczas zamykania); w tym przypadku sprawdzić połączenia

fotokomórek i ewentualnie sprawdzić Diody sygnalizacji wejłą.

11)

Co robić gdy....

Zasilanie sieci

: 230 Vpp 50/60 Hz

Wersja/ V1

: 120 Vpp 50/60 Hz

Prąd Max funkcji 24 V

: 200mA

Wyjście lampy sygnalizacyjnej

: Do lamp z napięciem sieciowym, moc max 40 W

Wyjście lampy ostrzegawczej bramy otwartej “SCA” : Do lamp ostrz. 24Vpp, moc max 2 W

Temperatura pracy

: -20÷70 ĄC

Czas Pracy na ROBO/THOR

: Z możliwością regulacji od 2.5 do >60 s lub od <50 do >120 s z TLM

Czas Pracy na OTTO

: Z możliwością regulacji od 2.5 do >20s lub od <20 do >40 s z TLM

Czas Przerwy

: Z możliwością regulacji od 5 do >160 s.

Na Karcie PIU

Czas otw. Częściowego ROBO/THOR

: Z możliwością regulacji od 1 do > 30 s.

Czas otw. Częściowego OTTO

: Z możliwością regulacji od 1 do > 14 s.

Czas światła grzecznościowego

: Z możliwością regulacji od 1 do > 180 s.

12)

Dane techniczne

background image

76

(secondo Direttiva 98/37/EC, Allegato II, parte B) (according to 98/37/EC Directive, Enclosure II, part B)

Numero /Number : 131/RO-TH-OT

Data / Date: 2/2001

Revisione / Revision: 0

Il sottoscritto Lauro Buoro, Amministratore Delegato, dichiara che il prodotto:
The undersigned Lauro Buoro, General Manager, declares that the product:
Nome produttore / Producer name: NICE s.p.a.
Indirizzo / Address:

Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè –ODERZO- ITALY

Tipo / Type:

Motoriduttore elettromeccanico 230 V.a.c. per cancelli scorrevoli
Electromechanical gear motor for sliding doors

Modello / Model:

RO1000, RO1010, RO1020, TH1551, OT21

Accessori / Accessories:

Scheda PIU, Ricevitore radio opzionale mod. K, BIO, FLO, FLOR
PIU Board, Optional Radio receiver mod. K, BIO, FLO, FLOR

Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie / Complies with the following community directives
Riferimento n°

Titolo

Reference n°

Title

73/23/CEE, 93/68/CEE

DIRETTIVA BASSA TENSIONE e successiva modifica/ Low Voltage Directive and subsequent modification

89/336/CEE

DIRETTIVA COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA (EMC) / EMC Electromagnetic Compatibility Directive

98/37/CE (EX 89/392/CEE)

DIRETTIVA MACCHINE/Machinery Directive

Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti Norme armonizzate / Complies with the following Harmonised standards
Riferimento n°

Edizione

Titolo

Livello di valutazione

Classe

Reference n°

Issue

Title

Assessment level

Class

EN60335-1

04/1998

Sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e similare – Norme generali.
Safety of household and electrical appliances – General requirements

EN60204-1

09/1993

Sicurezza del macchinario-Equipag. elettrico delle macchine-Parte 1:Reg.generali
Safety of machinery-Electrical equipment of machines-Part 1:General requirements

EN55022

09/1998

Apparecchi per la tecnologia dell’informazione.

B

Caratteristiche di radiodisturbo. Limiti e metodi di misura
Information technology equipment – Radio disturbance characteristics
Limits and methods of measurement

ENV50204

04/1996

Campo elettromagnetico irradiato dai radiotelefoni numerici - Prova di immunità.

10V/m

A

Radiated electromagnetic fields from digital radio telephones - Immunity test

EN61000-3-2-3

03/1995

Parti 2-3: Armoniche/Flicker

A

Parts 2-3: Harmonic/Flicker
Compatibilità elettromagnetica (EMC) / Electromagnetic compatibility (EMC)
Parte 4: Tecniche di prova e di misura / Part 4: Testing and measurement techniques

EN61000-4-2

09/1996

Parte 2: Prove di immunità a scarica elettrostatica

6KV, 8KV

B

Part 2: Electrostatic discharge immunity test

EN61000-4-3

11/1997

Parte 3: Prova d’immunità sui campi irradiati a radiofrequenza

10V/m,

A

Part 3: Radiated, radio-frequency, electromagnetic field immunity test

EN61000-4-4

09/1996

Parte 4: Test sui transienti veloci/ immunità ai burst

2KV, 1KV

B

Part 4: Electrical fast transient/burst immunity test.

EN61000-4-5

06/1997

Parte 5: Prova di immunità ad impulsi

4KV, 2KV

B

Part 5: Surge immunity test

EN61000-4-6

11/1997

Parte 6: Immunità ai disturbi condotti, indotti da campi a radiofrequenza

10V

A

Part 6: Immunity to conducted disturbances, induced by radio-frequency fields.

EN61000-4-8

06/1997

Parte 8: Prova di immunità a campi magnetici a frequenza di rete

30A/m

A

Part 8: Power frequency magnetic field immunity test.

EN61000-4-11

09/1996

Parte 11: Prove di immunità a buchi di tensione, brevi interruzioni e variazioni di tensione

B-C

Part 11: Voltage dips, short interruptions and voltage variations immunity tests

Risulta conforme a quanto previsto dalle altre norme e/o specifiche tecniche di prodotto / Complies with the other standards and/or product
technical specifications
Riferimento n°

Edizione

Titolo

Livello di valutazione

Classe

Reference n°

Issue

Title

Assessment level

Class

EN 12445

11/2000

Industrial, commercial and garage doors and gates - Safety in use of power
operated doors - Test methods

EN 12453

11/2000

Industrial, commercial and garage doors and gates - Safety in use of power
operated doors - Requirements

Inoltre dichiara che non è consentita la messa in servizio del prodotto suindicato finché la macchina, in cui il prodotto stesso è incor-
porato, non sia identificata e dichiarata conforme alla direttiva 89/392/CEE
/ The above-mentioned product cannot be used until the machine
into which it is incorporated has been identified and declared to comply with the 89/392/EEC directive.

Il prodotto suindicato si intende parte integrante di una delle configurazioni di installazione tipiche, come riportato nei nostri cata-
loghi generali
/ The above product is an integral part of one of the typical installation configurations as shown in our general catalogues

Oderzo, li 2 Febbraio 2001

(Amministratore Delegato)

(General Manager)

Lauro Buoro

Dichiarazione CE di conformità / EC declaration of conformity

IST 106 4858

REV

. 00

Nice SpA, Oderzo TV Italia
Via Pezza Alta, 13 Z. I. Rustignè
Tel. +39.0422.85.38.38
Fax +39.0422.85.35.85

E-mail info@niceforyou.com
Web site http://www.niceforyou.com

Nice France, Buchelay
Tel. +33.(0)1.30.33.95.95
Fax +33 (0)1.30.33.95.96

Nice Polska, Pruszków
Tel. +48.22.728.33.22
Fax +48.22.728.25.10


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
nice to maxA
nice SPIDO R002
GA NICE PIANOWE
GA NICE PROSZKOWE 1
nice spin errata
Ergonomia, Podobie astwa i r nice pomi Odzy cz eowiekiem i
GA NICE PROSZKOWE 2
Belles Nice Images
nice aboody
Nice Strip of Ham, mnemotechniki medyczne
nice robo
nice tt3
nice wingo errata
nice a400 errata
TRENING A WARSZTAT - RO NICE I CECHY WSP. - DLA UCZESTNIKA, psychoedukacja
nice
dating insider get nice girls easy as 1 2 3 M5HT4HSIZ2B5PJID5FH3VCSQ7EQ363ILSXILXWA
GA NICE NIEGOWE

więcej podobnych podstron