Am heiligen Abend
Nov-08 © Anton Stingl jun.
B.5.a-1
HOCHFEST DER GEBURT DES HERRN
AM HEILIGEN ABEND
Zum Eingang VI
Heute sollt ihr wissen, dass kommen wird der H
ERR
,
und wird retten uns. Und am Morgen werdet ihr schauen seine
Herrlichkeit. (Ex 16,6-7) Des H
ERRN
ist die Erde und was sie erfüllt,
der Erdkreis und seine Bewohner. (Ps 24,1)
Weihnachtszeit
© Anton Stingl jun. Nov-08
B.5.a-2
Graduale
Heute sollt ihr wissen, dass kommen wird
der H
ERR
und wird retten uns.
Und am Morgen werdet ihr schauen seine
Herrlichkeit. (Ex 16,6-7) Der du leitest
Israel, merk auf,
Am heiligen Abend
Nov-08 © Anton Stingl jun.
B.5.a-3
[du,] der du führst wie eine Herde Josef;
der du thronst über den Kerubim,
erscheine vor Efraim,
Benjamin und Manasse. ( Ps 80,2-3)
Halleluja-Vers
(nach Alleluia «Benedictus es»)
Weihnachtszeit
© Anton Stingl jun. Nov-08
B.5.a-4
Am morgigen Tag wird ein Ende gemacht der Ungerechtigkeit der
Erde. Und herrschen wird über uns der Heiland der
Welt.
Zur Gabenbereitung
Macht hoch eure Tore, ihr Fürsten,
und hebt euch, ihr ewigen Tore!
Am heiligen Abend
Nov-08 © Anton Stingl jun.
B.5.a-5
Und es wird eintreten der König der Herrlichkeit.
(Ps 24,7)
Zur Kommunion
Enthüllt wird die Herrlichkeit des H
ERRN
;
und schauen wird alles Fleisch das Heil
unseres Gottes. (Jes 40,5)
Weihnachtszeit
© Anton Stingl jun. Nov-08
B.5.a-6
1. Dómi[ni est terra et pleni]túdo 'eius,
Des H
ERRN
ist die Erde und was sie erfüllt,
or
bis [terrárum et univérsi qui há]bitant in eo. * Salutáre.
der Erdkreis und seine Bewohner. (Ps 24,1)
2. Ipse [super mária fun]dávit 'eum,
Denn er hat ihn über Meeren gegründet
et
su[per flúmina præ]parávit eum. Ant. Revelábitur.
und ihn über Strömen gefestigt. (Ps 24,2)
3. Adtól[lite portas príncipes vestras
Ihr Tore, hebt eure Häupter,
et elevámini portæ] æter'nales
erhebt euch, ihr uralten Pforten,
et in[troí]bit rex glóriæ. * Salutáre.
dass Einzug halte der König der Herrlichkeit! (Ps 24,8)
Bei Silben mit Fettdruck steht in SG 381 eine Liqueszenzneume.