Eaton Corporation
Eaton ist ein führendes Energie-
Management-Unternehmen. Weltweit
ist Eaton mit Produkten, Systemen und
Dienstleistungen in den Bereichen Electrical,
Hydraulics, Aerospace, Truck und
Automotive tätig.
Eatons Electrical Sector
Eatons Electrical Sector ist weltweit führend
bei Produkten, Systemen und Dienstleistungen
zu Energieverteilung, sicherer Stromversorgung
und Automatisierung in der Industrie, in Wohn- und
Zweckbauten, öffentlichen Einrichtungen, bei Energie-
versorgern, im Handel und bei OEMs.
Zu Eatons Electrical Sector gehören
die Marken Cutler-Hammer®, Moeller®,
Micro Innovation, Powerware®, Holec®,
MEM® und Santak®.
www.eaton.com
01/11 MN03407006Z-DE/EN
ersetzt/replaces 07/03 AWB2327-1446D/GB
Handbuch/Manual
EM
T
6
Maschinenschutz-Relais EMT6
Überlastüberwachung von Maschinen im
Ex e-Bereich
Overload Relay EMT6
Overload monitoring system for machines operating in
the Ex e area
Eaton Corporation
Eaton is a leading power
management company. Eaton
operates worldwide with products,
systems and services in the
electrical, hydraulic, aerospace,
truck and automotive sectors.
Eatons Electrical Sector
Eatons Electrical Sector is the
worldwide leader in products,
systems and services for energy
distribution, safe electricity supply
and automation in industrial,
residential and purpose-built
buildings, public facilities, energy
providers, commerce and OEMs.
Eaton Electrical Sector includes the
brands Cutler-Hammer®, Moeller®,
Micro Innovation, Powerware®,
Holec®, MEM® and Santak®
www.eaton.com
Eaton addresses worldwide:
www.moeller.net/address
E-Mail: info-bonn@eaton.com
Internet: www.eaton.com/moellerproducts
www.eaton.com
Herausgeber/Issued by: Eaton Industries GmbH
Hein-Moeller-Str. 7–11
D-53115 Bonn
© 2003 by Eaton Industries GmbH
Änderungen vorbehalten/Subject to alteration
MN03407006Z-DE/EN Doku/Doku/Eb 01/11
Printed in Germany (02/11)
Artikel-Nr./Article No.: 151983
4 *patpka#v,mcy,*
Rückenbreite 2,2 mm
(1 Blatt = 0,080 mm für Eberwein Digitaldruck bei 80 g/m
2
)
Alle Marken- und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der jeweiligen Titelhalter.
1. Auflage 2002, Redaktionsdatum 02/02,
2. Auflage 2003, Redaktionsdatum 07/03,
3. Auflage 2011, Redaktionsdatum 01/11
Siehe Änderungsprotokoll im Kapitel „Zu diesem Handbuch“.
© 2004 by Eaton Industries GmbH, 53105 Bonn
Autor:
Wolfgang Nitschky, Dirk Meyer
Redaktion: Heidrun Riege, René Wiegand
Alle Rechte, auch die der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil dieses Handbuches darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie,
Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Zustimmung
der Firma Eaton Industries GmbH, Bonn, reproduziert oder unter
Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Änderungen vorbehalten.
Gedruckt auf Papier aus chlor- und säurefrei gebleichtem Zellstoff.
All brand and product names are trademarks or registered trademarks of
the owner concerned.
1
st
published 2002, edition date 02/02,
2
nd
edition 07/03,
3
rd
edition 01/11
See revision protocol in the “About this manual“ chapter.
© 2004 by Eaton Industries GmbH, 53105 Bonn
Author:
Wolfgang Nitschky, Dirk Meyer
Editor:
Heidrun Riege, René Wiegand
Translator: globaldocs
All rights reserved, including those of the translation.
No part of this manual may be reproduced in any form (printed,
photocopy, microfilm or any otherprocess) or processed, duplicated or
distributed by means of electronic systems without written permission
of Eaton Industries GmbH, Bonn.
Subject to alterations without notice.
Printed on bleached cellulose. 100 % free from chlorine and acid.
Rückenbreite 2,2 mm
(1 Blatt = 0,080 mm für Eberwein Digitaldruck bei 80 g/m
2
)
I
Vor Beginn der Installationsarbeiten
• Gerät spannungsfrei schalten
• Gegen Wiedereinschalten sichern
• Spannungsfreiheit feststellen
• Erden und kurzschließen
• Benachbarte, unter Spannung stehende
Teile abdecken oder abschranken.
• Die für das Gerät angegebenen Montage-
hinweise (AWA/IL) sind zu beachten.
• Nur entsprechend qualifiziertes Personal
gemäß EN 50110-1/-2 (VDE 0105
Teil 100) darf Eingriffe an diesem
Gerät/System vornehmen.
• Achten Sie bei Installationsarbeiten darauf,
dass Sie sich statisch entladen, bevor Sie
das Gerät berühren.
• Schwankungen bzw. Abweichungen der
Netzspannung vom Nennwert dürfen die in
den technischen Daten angegebenen Tole-
ranzgrenzen nicht überschreiten, andern-
falls sind Funktionsausfälle und Gefahren-
zustände nicht auszuschließen.
• Einbaugeräte für Gehäuse oder Schränke
dürfen nur im eingebauten Zustand
betrieben und bedient werden.
Before commencing the installation
• Disconnect the power supply of the device.
• Ensure relosing interlock that devices
cannot be accidentally restarted.
• Verify isolation from the supply.
• Connect to earth and short-circuit.
• Cover or fence off neighbouring live parts.
• Follow the installation instructions
(AWA/IL) included with the device.
• Only suitably qualified personnel in
accordance with EN 50110-1/-2
(VDE 0105 Part 100) may work on this
device/system.
• Before installation and before touching
the device ensure that you are free of
electrostatic charge.
• The rated value of the mains voltage may
not fluctuate or deviate by more than the
tolerance specified, otherwise malfunction
and hazardous states are to be expected.
• Panel-mount devices may only be operated
when properly installed in the cubicle or
control cabinet.
Eato
n In
dust
ries
GmbH
Sich
erheits
hinw
eise/Safety i
nstru
ctio
ns
Gefahr!
Gefährliche
elektrische
Spannung!
Danger!
Dangerous
electrical
voltage!
II
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Maschinenschutz-Relais EMT6
Überlastüberwachung von Maschinen
im Ex e-Bereich
Overload Relay EMT6
Overload monitoring system for
machines operating in the Ex e area
Anhang/Appendix
Überblick/Overview
1
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Thermistor-Maschinenschutzrelais EMT6
– Direkte Temperaturüberwachung mittels
– Thermistorschutz 7
– Gerätevarianten 8
– Zurücksetzen nach einer Auslösung
– Nullspannungssicherheit 10
– Kurzschlussüberwachung des Thermistorkreises 11
Überlastüberwachung von Motoren im Ex e-Bereich 13
Zulassungen
– Anschlussklemmen 18
– Anschlussquerschnitte 19
Steuerspannung
Wiedereinschaltsperre und Kurzschlussschutz
Inhalt
Inhalt
2
01/11 MN03407006Z-DE/EN
EG-Konformitätserklärung/Declaration of
CE Conformity (Doc. No.: K 000511)
3
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Zu diesem Handbuch
Das vorliegende Handbuch gilt für das Thermistor-
Maschinenschutzrelais EMT6.
Dieses Handbuch beschreibt die Überlastüberwachung zum
Schutz von Motoren in explosiongefährdeten Bereichen
(Ex e-Bereichen).
Zielgruppe
Dieses Handbuch richtet sich an Fachpersonal, das die
Thermistor-Maschinenschutzrelais installiert, in Betrieb
nimmt und wartet.
Abkürzungen und
Symbole
In diesem Handbuch werden Abkürzungen und Symbole
eingesetzt, die folgende Bedeutung haben:
X
zeigt Handlungsanweisungen an
Für eine gute Übersichtlichkeit finden Sie auf den linken
Seiten im Kopf die Kapitelüberschrift und auf den rechten
Seiten den aktuellen Abschnitt, Ausnahmen sind Kapitel-
anfangsseiten und leere Seiten am Kapitelende.
Ex e
Zündschutzart „Erhöhte Sicherheit“
TNF
Nennansprechtemperatur
PTB
Physikalisch Technische Bundesanstalt,
Zertifizierungsstelle für Geräte im Ex e-Bereich
PTC
Kaltleiter, Temperaturfühler mit positivem
Temperaturkoeffizient
h
macht Sie aufmerksam auf interessante Tipps und
Zusatzinformationen
h
Achtung!
warnt vor leichten Sachschäden.
j
Gefahr!
warnt vor schweren Sachschäden und schweren
Verletzungen oder Tod.
Zu diesem Handbuch
4
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Änderungsprotokoll
Die beiden Handbücher AWB2327-1446D sowie
AWB2327-1446GB sind ab der Ausgabe mit Redaktions-
datum 01/11 zu einem Dokument zusammengefasst worden
unter der neuen Bezeichnung MN03407006Z-DE/EN.
Gegenüber der letzten Ausgabe haben sich folgende
wesentliche Änderungen ergeben.
Redaktions-
datum
Seite
Stichwort
neu
geän-
dert
ent-
fällt
01/11
allg.
Aufnahme der Eaton-Typen
j
allg.
EEx e (jetzt: Ex e)
j
Hinweis auf zusätzliche Maßnahmen
bei Motoren in explosionsgefährdeten
Staub-Luft-Gemischen
j
EG-Baumusterprüfbescheinigungs-
Nummer
j
Vorschrift EN 60947-8
j
Typenschilder
j
EG-Konformitätserklärung/
Declaration of CE Conformity
j
07/03
Gerätetypen ergänzt
j
Abschnitt „Kurzschlussüberwachung
des Thermistorkreises“
j
j
Abschnitt „Automatischer Reset“
j
j
Abschnitt „Typenschilder/ Rating
plates“
j
5
01/11 MN03407006Z-DE/EN
1
Thermistor-Maschinenschutz-
relais EMT6
Vorwort
Für den Schutz von Motoren in explosionsgefährdeten
Bereichen gelten zusätzlich zu den Vorschriften nach
EN 60079-14 und VDE 0165 Teil 1 separate Vorschriften für
die entsprechenden Zündschutzarten. Für Motoren in der
Zündschutzart „e“ „Erhöhte Sicherheit“ verlangt die
Vorschrift EN 50019 zusätzliche Maßnahmen. Durch diese
Maßnahmen werden mit einem erhöhten Grad an Sicherheit
die Möglichkeiten von unzulässig hohen Temperaturen und
das Entstehen von Funken und Lichtbögen an Motoren, bei
denen dies im normalen Betrieb nicht auftritt, verhindert.
Die Motorschutzgeräte hierfür, die sich selber nicht im
Ex e-Bereich befinden, müssen durch eine akkreditierte
Zulassungsstelle zertifiziert sein.
Für Motoren in explosionsgefährdeten Staub-Luft-Gemi-
schen verlangt die EN 61214 zusätzliche Maßnahmen.
Die Richtlinie 94/9/EG (ATEX 100a) zur Angleichung der
Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten für Geräte und
Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in
explosionsgefährdeten Bereichen ist ab dem 30.06.2003
bindend.
Das Thermistor-Maschinenschutzrelais EMT6 ist nach der
Richtlinie 94/9/EG (ATEX 100a) durch die PTB zugelassen.
h
Die EG-Baumusterprüfbescheinigungs-Nummer lautet:
PTB 10 ATEX 3008
Thermistor-Maschinenschutz-
relais EMT6
6
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Systemübersicht
Abbildung 1: Maschinenschutz-Relais EMT6, EMT6-DB und
EMT6-DBK
Gerätebeschreibung
Zum Überlastschutz von Maschinen kann neben den strom-
abhängigen Schutzorganen die Temperatur auch direkt
überwacht werden. Die EMT6-Maschinenschutz-Relais über-
wachen Thermistorfühler, die zur Temperaturüberwachung
eingesetzt sind, und schalten das Leistungsschütz bei Über-
temperatur der Maschine ab.
Direkte Temperaturüberwachung mittels
Thermistoren
Motoren können neben der indirekten Temperaturüber-
wachung mittels des Motorstromes auch direkt gegen
Übertemperaturen überwacht werden. Hierzu werden vom
Motorhersteller Thermistoren in den Motorwicklungen inte-
griert. Neben dem reinen Motorschutz kommen Thermis-
toren zur Temperaturüberwachung an diversen Motoren-
Gerätebeschreibung
7
01/11 MN03407006Z-DE/EN
und Maschinenlagern zum Einsatz. Aber auch die Tempe-
raturüberwachung in Heizungsanlagen, Heizgebläsen, in
den Wicklungen von Transformatoren der verschiedensten
Größen, der Generatorschutz sowie die Überwachung
gasförmiger oder flüssiger Kühlmedien und die Temperatur-
überwachung nichtelektrischer Maschinen sind üblich.
Thermistoren – auch PTC-Widerstände oder Kaltleiter
genannt – sind Temperaturfühler mit Sprungverhalten. Ihr
Widerstandswert ändert sich erheblich beim Überschreiten
einer vorgegebenen Temperatur.
Die Thermistoren werden von dem Thermistor-Maschinen-
schutzrelais EMT6 überwacht.
Thermistorschutz
Zum Schutz gegen Übertemperatur können an den Klemmen
T1-T2 des EMT6 bis zu sechs PTC-Kaltleiter-Temperatur-
fühler nach DIN 44081 Kaltleiter oder bis zu zwei Tempera-
turfühler nach DIN 44082 Drillingskaltleiter mit einem Kalt-
leiterwiderstand R
K
F 250 O oder neun Fühler mit einem
Kaltleiterwiderstand R
K
F 100 O angeschlossen werden
Abbildung 2: Kennlinie zur Temperaturüberwachung mit
Thermistor
60
750
1650
4000
12000
[°C]
3600 Auslösung
1600 Wiedereinschaltung
Toleranzgrenzen
Temperatur
W
id
erst
an
d [ ]
Wiedereinschalt-
bereich
IEC-
Auslösebereich
TNF
TNF
TNF
TNF
TNF
–20 grd –5 grd
+5 grd +15 grd
Thermistor-Maschinenschutz-
relais EMT6
8
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Das EMT6 schaltet bei R = 3600 O g10 % ab und bei
R = 1600 O g10 % wieder zu. Bei einer Abschaltung auf
Grund des Thermistor-Eingangs schalten die Kontakte 13-14
und 21-22 um (a Abb. 4, Seite 16).
Gerätevarianten
Es existieren folgende Varianten des Thermistor-Maschinen-
schutzrelais EMT6:
• EMT6 und EMT6(230V)
• EMT6-K
• EMT6-DB und EMT6-DB(230V)
• EMT6-KDB
• EMT6-DBK
Die Geräte unterscheiden sich hinsichtlich ihrer Funktiona-
lität.
Die folgende Tabelle zeigt die unterschiedlichen Merkmale
der Gerätevarianten:
h
Bei der Temperaturüberwachung mittels Thermistoren
treten auch bei einem Fühlerbruch keine gefährlichen
Zustände auf, da das Gerät in diesem Fall unverzüglich
abschaltet.
j
Gefahr!
Auch bei Ansteuerung des Motors über Umrichter muss
das Ansprechen der Thermistorüberwachung zu einer
direkten Abschaltung führen. Dies muss durch die
Schaltung sichergestellt sein.
j
Gefahr!
Die elektrischen Betriebsmittel müssen separat gegen
Überlast geschützt werden.
Gerätebeschreibung
9
01/11 MN03407006Z-DE/EN
EMT6
EMT6(230V)
EMT6-K
EMT6-DB
EMT6-
DB(230V)
EMT6-KDB
EMT6-DBK
Funktion
Automatik-Reset
+
+
+
+
+
Manueller Reset
–
–
+
+
+
Kurzschluss-
erkennung im
Fühlerkreis
–
+
–
+
+
Nullspannungs-
sicherheit
–
–
–
–
+
Bedienung
Test-Taste
–
–
+
+
+
Reset-Taste
–
–
+
+
+
Fernreset
–
–
+
+
+
Schalter Hand/
Automatik-Reset
–
–
+
+
+
Anzeige
Betriebs-
spannung
+
+
+
+
+
Auslösung
+
+
+
+
+
Fehler-Kurz-
schluss
–
+
–
+
+
Spannung
Multispannung
24 bis 240 V
h/H
+
+
+
+
+
Singlespannung
230 V
h
+
–
+
–
–
Thermistor-Maschinenschutz-
relais EMT6
10
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Zurücksetzen nach einer Auslösung
Bei den einfachen EMT6-Geräten wird die Störmeldung
automatisch zurückgesetzt, wenn die Temperatur des
Betriebsmittels (Motorwicklung) ausreichend gesunken ist.
Bei den Varianten EMT6-DB, EMT6-KDB und EMT6-DBK
wird das Betriebsverhalten „Automatik“ oder „Handreset“
durch den Wahlschalter zuvor ausgewählt.
Im Automatikbetrieb erfolgt das Zurücksetzen selbsttätig
wie oben beschrieben. Im Handbetrieb erfolgt das Zurück-
setzen manuell nach der Abkühlung des Motors.
Die Geräte EMT6-DB, EMT6-KDB und EMT6-DBK bieten
zusätzlich im Handbetrieb die Möglichkeit, einen Taster als
Fernreset anzuschließen.
Nullspannungssicherheit
Nullspannungssicherheit bedeutet, dass die Fehlermeldung
auch bei einem zwischenzeitlichem Ausfall der Versorgungs-
spannung erhalten bleibt. Beim EMT6-DBK kann wahlweise
die Nullspannungssicherheit zu- oder abgeschaltet werden.
Falls das Betriebsmittel bei der Spannungswiederkehr noch
nicht ausreichend abgekühlt ist, kommt es auch bei den
nicht nullspannungssicheren Relais zu einer erneuten Auslö-
sung. Lediglich wenn der Spannungsausfall so lang ist, dass
das Betriebsmittel bei der Spannungswiederkehr abgekühlt
ist, geht die Meldung bei den nicht nullspannungssicheren
Geräten verloren.
j
Gefahr!
Für den Explosionsschutz ist nur ein manuelles Zurück-
setzen/Einschalten nach Abkühlen des Motors oder ein
automatisches Zuschalten über eine Steuerungsverriege-
lung zum Motor bzw. zur elektrischen Maschine zulässig.
Zurücksetzungen dürfen manuell vor Ort oder durch
geschultes Personal in der Leitwarte vorgenommen
werden.
Gerätebeschreibung
11
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Kurzschlussüberwachung des Thermistorkreises
Alle Geräte EMT6 sind drahtbruchsicher im Fühlerkreis.
Zusätzlich haben die EMT6-K, EMT6-KDB und EMT6-DBK
eine Kurzschlussüberwachung im Fühlerkreis. Diese schaltet
das Relais aus, sobald der Fühlerkreis einen minimalen
ohmschen Widerstandswert unterschreitet.
Beim Einsatz des EMT6 oder EMT6-DB muss zur Kurzschluss-
überwachung im Thermistorkreis ein Stromwächter
(a Abb. 3, Seite 12) eingesetzt werden.
j
Gefahr!
Insbesondere darf bei Ex e-Anwendungen nach Ausfall
der Steuerspannung und Spannungsrückkehr kein auto-
matischer Wiederanlauf erfolgen. Dies wird durch eine
Selbsthaltung des Leistungsschützes zuverlässig verhin-
dert (a Abb. 4, Seite 16).
h
Die Nullspannungssicherheit am EMT6-DBK kann durch
eine Drahtbrücke zwischen Y1-Y4 ausgeschaltet werden.
h
Die Kurzschlussüberwachung des EMT6-DBK kann durch
eine Drahtbrücke zwischen Y1-Y3 ausgeschaltet werden
(a Abb. 7, Seite 18).
j
Gefahr!
Zum Schutz von Ex e-Motoren ist eine Kurzschlussüberwa-
chung im Fühlerkreis notwendig. Diese Kurzschlussüber-
wachung darf nicht ausgeschaltet werden.
h
Achtung!
Der maximale Kurzschlussstrom des Thermistoreingangs
beträgt 1,9 mA.
Thermistor-Maschinenschutz-
relais EMT6
12
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Abbildung 3: Kurzschlussüberwachung im Thermistorkreis
mittels Stromwächter
a Fern-Reset
b STOPP
c START
M
3
h
a
K1
K2
Q11
Q11
Q11
L1
L2
L3
N
T1 T2 A2 Y2
A1
Y1
K1
B1 B2 B3 A1
C
A2
K2
b
c
13
01/11 MN03407006Z-DE/EN
2
Projektierung
Überlastüberwachung
von Motoren im
Ex e-Bereich
Durch besondere konstruktive Maßnahmen erreicht man bei
Motoren die Zündschutzart Ex e. Die Motoren werden auf
Basis der höchst zulässigen Oberflächentemperaturen
Temperaturklassen zugeordnet. Zusätzlich wird die Erwär-
mungszeit t
E
und das Verhältnis Anlaufstrom zu Nennstrom
I
A
/I
N
bestimmt und auf dem Motor angegeben.
Die Erwärmungszeit t
E
ist diejenige Zeit, in der sich eine
Wicklung bei Anlaufstrom I
A
von der Endtemperatur im
Bemessungsbetrieb zur Grenztemperatur erwärmt.
Ex e-Motoren für sich alleine sind jedoch noch nicht sicher.
Sie erlangen die Explosionssicherheit erst durch zusätzliche
Maßnahmen bei der Installation durch zweckentsprechende
Auswahl und Einsatzbedingungen (PTB-Prüfregeln), unter
anderem durch das Zusammenschalten mit einer richtig
bemessenen und eingestellten Übertemperaturschutzein-
richtung.
Der Maschinenhersteller integriert von der Nennansprech-
temperatur geeignete Thermistoren nach DIN 44081 bzw.
DIN 44082 an den temperaturkritischen Punkten in der
Maschine. Diese werden beim Überschreiten ihrer Nenn-
ansprechtemperatur hochohmig.
Die Thermistoren müssen laut Norm die folgenden Grenzen
einhalten:
• i
NAT
– 5 K:
R F 550 O
• i
NAT
+ 5 K: R f 1330 O
• i
NAT
+ 15 K: R F 4000 O
Mit Hilfe eines Thermistor-Maschinenschutzrelais werden
die Thermistoren überwacht und beim Überschreiten der
kritischen Temperatur ein Hilfskontakt geschaltet.
Projektierung
14
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Zulassungen
Das Maschinenschutz-Relais EMT6 ist nach den Vorschriften
IEC/EN 60947 Niederspannungsschaltgeräte und
EN 60947-8 gebaut.
Es erfüllt die Richtlinie 94/9/EG (ATEX 100a) zum Schutz von
Ex e-Motoren. Außerdem können nach EN 50281-1-1 und
EN 50281-1-2 Motoren in den Zonen 21 und 22 (Bereiche
mit brennbarem Staub) geschützt werden.
Die Relais EMT6, EMT6-DB und EMT6-DBK sind nach UL und
CSA für die USA und Kanada approbiert.
Weitere Approbationen bestehen für
c
0102
II(2)GD
U s
• Rumänien
ML PAT
• Russland
15
01/11 MN03407006Z-DE/EN
3
Installation
Hinweise zur Installation
Bei der mechanischen und elektrischen Installation sind die
Hinweise in der den Geräten beigefügten aktuellen Monta-
geanweisung IL03407100Z (frühere Bezeichnung
AWA2327-1454) zu beachten.
j
Gefahr!
Für den Explosionsschutz ist nur ein manuelles Rück-
setzen/Einschalten nach Abkühlung des Thermistors oder
ein automatisches Zuschalten über eine Steuerungs-
verriegelung zum Motor bzw. zur elektrischen Maschine
zulässig.
Rücksetzungen dürfen manuell vor Ort oder durch
geschultes Personal in der Leitwarte vorgenommen
werden.
j
Gefahr!
Insbesondere darf bei Ex e-Anwendungen nach Ausfall
der Steuerspannung und Spannungsrückkehr kein auto-
matischer Wiederanlauf erfolgen. Dies wird durch eine
Selbsthaltung des Leistungsschützes zuverlässig verhin-
dert.
Installation
16
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Abbildung 4: Schaltung verhindert automatischen Wiederanlauf
Die Selbsthaltung des Leistungsschützes Q11 verhindert
einen automatischen Wiederanlauf.
M
3
h
Fern-
Reset
K1
Q11
Q11
START
STOPP
Q11
L1
L2
L3
N
T1
T2 A2 Y2
A1 Y3 Y4 Y1
K1
Geräte montieren
17
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Geräte montieren
Das EMT6… darf in beliebiger Lage montiert werden.
Abbildung 5: Einbaulage des EMT6
Neben der Hutschienenmontage ist eine Schraubmontage
mit Hilfe der Adapter CS-TE möglich.
Abbildung 6: Montage des EMT6
90
°
90
°
90
°
90
°
Z 2
2
M4
55
CS -TE
Installation
18
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Anschlussklemmen
Abbildung 7: Anschlussklemmen
a A1-A2 Bemessungssteuerspeisespannung
b 21-22
Hilfsöffner
c Hand/Automatik-Reset
d Netz-LED (grün)
e Ausgelöst LED (rot)
f 13-14
Hilfsschließer
g T1-T2
Thermistor
h Y1-Y2
Fernreset
i Y1-Y4
Abschaltung Nullspannungssicherheit
j Y1-Y3
Abschaltung Kurzschlussüberwachung
Die Fühlerleitung an T1-T2 und die Fernresetleitung an
Y1-Y2 dürfen eine einfache Leitungslänge von 250 m nicht
überschreiten.
Durch eine Brücke zwischen Y1-Y3 wird die Kurzschlussüber-
wachung im Fühlerkreis deaktiviert. Eine Brücke zwischen
Y1-Y4 schaltet die Nullspannungssicherheit ab.
EMT6(-K)
EMT6(K)DB
EMT6-DBK
A1
21
22
13
14
T1
T2
A2
Tripped
Power
a
b
g
g
f
d
a
e
g
A1
21
22
13
14
T1
T2
Y1
Y2
A2
Tripped
Power
Test/
Reset
Hand
a
b
f
g
g
c
d
a
j
e
A1
21
22
13
14
T1
T2
Y1
Y2
Y3
Y4
A2
Tripped
Power
a
b
g
f
d
a
e
Test/
Reset
Hand
c
i
h
h
Steuerspannung
19
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Anschlussquerschnitte
Tabelle 1:
Anschlussquerschnitte der Hilfsleiter
Steuerspannung
Die Geräte EMT6... können mit den folgenden Steuerspan-
nungen betrieben werden:
Tabelle 2:
Steuerspannungen und Spannungssicherheit
mm
2
mm
2
AWG
mm
Nm
1 x (0,5 - 2,5)
1 x (0,5 - 2,5)
20 - 14
0,8 x 4
0,8 x 5,5
Z2
0,8 - 1,2
2 x (0,5 - 1,5)
2 x (0,5 - 1,5)
20 - 14
0,8 x 4
0,8 x 5,5
Z2
0,8 - 1,2
EMT6
EMT6-K
EMT6-DB
EMT6-KDB
EMT6-DBK
EMT6(230V)
EMT6-DB(230V)
Steuerspannung AC
24 V - 240 V 50/60 Hz
230 V 50/60 Hz
Steuerspannung DC
24 V - 240 V
H
–
Spannungssicherheit AC
20,4 V - 264 V 50/60 Hz
195,5 V - 253 V 50/60 Hz
Spannungssicherheit DC
20,4 V - 264 V
H
–
20
01/11 MN03407006Z-DE/EN
21
01/11 MN03407006Z-DE/EN
4
Geräte betreiben
Automatischer Reset
Die EMT6, EMT6-K und EMT6(230V) sind fest auf den
Modus „automatischer Reset“ eingestellt. Bei den Geräten
EMT6-DB, EMT6-DB(230V), EMT6-KDB und EMT6-DBK kann
der automatische Reset gewählt werden. Hierzu wird der
Wahlschalter (a Abb. 7, Seite 18, Legende c) auf
„AUTO“ gestellt.
Abbildung 8: Funktionsdiagramm Automatischer Reset
Nach einer Auslösung des Gerätes schaltet das Gerät nach
der Abkühlung wieder um.
Zusätzlich verfügen die EMT6-K, EMT6-KDB und EMT6-DBK
über eine Kurzschlussüberwachung im Fühlerkreis
(a Abb. 9, Seite 22).
A1/A2
T1/T2
Tripped LED
3600 Ohm
1600 Ohm
0 Ohm
13
14
13
14
21
22
21
22
j
Gefahr!
Für den Explosionsschutz ist nur ein manuelles Zurück-
setzen/Einschalten nach Abkühlung des Thermistors oder
ein automatisches Zuschalten über eine Steuerungs-
verriegelung zum Motor bzw. zur elektrischen Maschine
zulässig.
Zurücksetzungen dürfen manuell vor Ort oder durch
geschultes Personal in der Leitwarte vorgenommen
werden.
Geräte betreiben
22
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Abbildung 9: Funktionsdiagramm „Automatischer Reset“ mit
Kurzschlussüberwachung
Hand-Reset
Bei den Geräten EMT6-DB, EMT6-DB(230V), EMT6-KDB und
EMT6-DBK kann der Hand-Reset gewählt werden. Hierzu
wird der Wahlschalter (a Abb. 7, Seite 18, Legende c)
auf „HAND“ gestellt.
Abbildung 10: Funktionsdiagramm Hand-Reset (EMT6-DBK mit
abgeschalteter Nullspannungssicherheit)
Die EMT6-KDB und EMT6-DBK verfügen zusätzlich über eine
Kurzschlussüberwachung im Fühlerkreis (a Abb. 11,
Seite 23).
A1/A2
T1/T2
Tripped LED
3600 Ohm
1600 Ohm
0 Ohm
13
14
13
14
21
22
21
22
Kurzschluss
A1/A2
T1/T2
Y1/Y2, RESET
Tripped LED
3600 Ohm
1600 Ohm
0 Ohm
13
14
13
14
21
22
21
22
Wiedereinschaltsperre
und Kurzschlussschutz
23
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Abbildung 11: Funktionsdiagramm Hand-Reset mit Kurzschluss-
überwachung (EMT6-DBK mit abgeschalteter
Nullspannungssicherheit)
Wiedereinschaltsperre
und Kurzschlussschutz
Das EMT6-DBK verfügt über eine nullspannungssichere
Wiedereinschaltsperre und einen Kurzschlussschutz im
Fühlerkreis.
Abbildung 12: Funktionsdiagramm nullspannungssicherer Betrieb
und Kurzschlussschutz im Fühlerkreis
A1/A2
T1/T2
Y1/Y2, RESET
Tripped LED
3600 Ohm
1600 Ohm
0 Ohm
Kurzschluss
13
14
13
14
21
22
21
22
j
Gefahr!
Das ausgelöste Relais schaltet nach Spannungsunter-
brechung automatisch wieder zu.
h
Die Schaltung (a Abb. 4, Seite 16) verhindert einen
automatischen Wiederanlauf des Motors nach
Spannungswiederkehr.
A1/A2
T1/T2
Y1/Y2, RESET
Tripped LED
3600 Ohm
1600 Ohm
0 Ohm
13
14
13
14
21
22
21
22
Kurzschluss
Geräte betreiben
24
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Test/Reset
Mit der Test-Taste kann die Funktion der Relais getestet
werden.
Abbildung 13: Funktionsdiagramm Test/Reset
Gerätefehler
h
Die Nullspannungssicherheit kann durch eine Brücke
zwischen Y1 und Y4 abgeschaltet werden
(a Abbildung 7, Seite 18).
h
Die Kurzschlussüberwachung kann durch eine Brücke
zwischen Y1 und Y3 abgeschaltet werden
(a Abbildung 7, Seite 18).
A1/A2
AUTO
HAND
T1/T2
Test
Reset
0 Ohm
Test/Reset
13
14
13
14
21
22
21
22
j
Gefahr!
Funktionsuntüchtige Geräte dürfen nicht geöffnet und
repariert werden. Sie müssen von Fachpersonal ausge-
tauscht werden.
25
01/11 MN03407006Z-DE/EN
EMT6 thermistor machine protection relay
– Direct temperature monitoring using thermistors 30
– Thermistor protection
– Short-circuit monitoring of the thermistor circuit 35
Monitoring overload of motors in the Ex e area
– Terminals 42
– Terminal capacity
Reclosing interlock and short-circuit protection
Contents
26
01/11 MN03407006Z-DE/EN
EG-Konformitätserklärung/Declaration of
CE Conformity (Doc. No.: K 000511)
27
01/11 MN03407006Z-DE/EN
About this manual
This manual applies for the EMT6 thermistor overload relay.
It describes the overload monitoring system for the protec-
tion of motors operating in potentially explosive atmo-
spheres (Ex e areas).
Target group
This manual addresses qualified personnel who install,
commission and maintain the thermistor overload relay.
Abbreviations and
symbols
Symbols used in this manual have the following meanings:
X
Indicates instructions to be followed
For clarity of layout, we adhere to the following conventions
in this manual: at the top of left-hand pages you will find the
Chapter heading, at the top of right-hand pages the current
Section heading; exceptions are the first pages of Chapters
and empty pages at the end of Chapters.
Ex e
Ignition protection type “Increased Safety”
TNF
Rated threshold temperature
PTB
Physikalisch Technische Bundesanstalt (German
Federal Testing Laboratory), accredited certification
authority for devices operated in Ex e areas.
PTC
Positive temperature coefficient thermistor, temper-
ature detector with positive temperature coefficient
h
Draws your attention to interesting tips and supplemen-
tary information.
h
Caution!
warns of the risk of material damage.
j
Danger!
warns of the possibility of serious damage and slight injury
or death.
About this manual
28
01/11 MN03407006Z-DE/EN
List of revisions
As of publication date 01/11, the two manuals AWB2327-
1446D and AWB2327-1446GB have been combined into a
single document with the designation MN03407006Z-DE/
EN.
The following significant amendments have been introduced
since the previous issue:
Publication
date
Page
Key word
New
Modi-
fica-
tion
De-
leted
01/11
General
Inclusion of Eaton models
j
General
EEx e (now: Ex e)
j
Notes about additional measures for
motors in explosive dust–air mixtures
j
EC prototype test certification numbers
j
EN 60947-8 Standards
j
49 f.
Rating plates
j
EG-Konformitätserklärung/
Declaration of CE Conformity
j
07/03
Device types augmented
j
section "Short-circuit monitoring of the
thermistor circuit"
j
j
j
j
section "Rating plates"
j
29
01/11 MN03407006Z-DE/EN
1
EMT6 thermistor machine protec-
tion relay
Foreword
In addition to the type of protection specified for motors in
potentially explosive atmospheres and areas as specified in
the EN 60079-14 and VDE 0165 Part 1 (German standard)
standards, further provisions also apply for the respective
types of protection. EN 50019 demands additional measures
for operating motors with “increased safety” type of protec-
tion “e”. These measures provide an enhanced degree of
safety for protection against impermissible high tempera-
tures and against the development of sparking and arcing on
the motors, which does not usually occur under normal oper-
ating conditions. The motor-protective devices for this that
are themselves not located in the Ex e area must be certified
by an accredited certification body.
For for motors in explosive dust–air mixtures, standard
EN 61214 specifies additional measures.
Directive 94/9/EC (ATEX 100a) on the approximation of the
laws of the Member States concerning devices and protec-
tive systems intended for use in potentially explosive areas
has been in force since 06.30.2003.
The thermistor overload relay EMT6 is approved by the PTB
according the 94/9/EC (ATEX 100a) Directives.
h
The EC Type Examination Certificate Number is:
PTB 10 ATEX 3008
EMT6 thermistor machine
protection relay
30
01/11 MN03407006Z-DE/EN
System overview
Figure 1:
Overload protection relays EMT6, EMT6-DB and
EMT6-DBK
Description of device
To protect the machinery from overload, direct temperature
monitoring systems can be used in addition to current-
dependent protective devices. The EMT6 overload relays
monitor the thermistor sensors used for monitoring temper-
ature and switch off the power relay in the event of overheat
in the machinery.
Direct temperature monitoring using thermistors
The motor current can also be used to monitor motor over-
temperature in addition to the indirect method of tempera-
ture monitoring. For this, the motor manufacturer imple-
ments integral thermistors in the motor windings. Apart
from the sole purpose of motor protection, thermistors are
also used to monitor the temperature of motor and machine
bearings. They are also commonly used for temperature
Description of device
31
01/11 MN03407006Z-DE/EN
monitoring of heating systems, heating circulation fans, in
the windings of various sizes of transformers, for generator
protection as well as for monitoring gaseous or liquid cool-
ants, and temperature monitoring of non-electrical mechan-
ical equipment.
Thermistors are step-action temperature sensors, also
referred to as PTC resistors or positive temperature
coefficient resistors. Their resistance changes sharply when
a defined temperature is exceeded.
The thermistors are monitored by the thermistor overload
protection relay EMT6.
Thermistor protection
For the protection against overtemperature, up to six PTC
resistor temperature sensors to DIN 44081 PTC thermistors,
or up to two temperature sensors to DIN 44082 Triple PTC
thermistors with a PTC resistance of R
K
F 250 O, or nine
sensors with a PTC resistance of R
K
F 100 O can be
connected to the EMT6 terminals T1-T2 (a fig. 7,
page 42).
Figure 2:
Characteristic curve for monitoring temperature
with a thermistor
60
750
1650
4000
12000
[°C]
3600 Auslösung
1600 Wiedereinschaltung
Toleranzgrenzen
Temperatur
Widerstand [ ]
Wiedereinschalt-
bereich
IEC-
Auslösebereich
TNF
TNF
TNF
TNF
TNF
–20 grd –5 grd
+5 grd +15 grd
EMT6 thermistor machine
protection relay
32
01/11 MN03407006Z-DE/EN
The EMT6 switches off at R = 3600 O g10 % and switches
on again at R = 1600 O g10 %. The contacts 13-14 and
21-22 change over in the event of a shutdown caused by a
signal at the thermistor input (a fig. 4, page 40).
Device variants
The EMT6 thermistor overload relay for machine protection
is available in following variants:
• EMT6 and EMT6(230V)
• EMT6-K
• EMT6-DB and EMT6-DB(230V)
• EMT6-KDB
• EMT6-DBK
These units differ in their functions.
The following table indicates the differing features of the
device-related variants:
h
With temperature monitoring with thermistors, no
dangerous condition can occur should a sensor fail as the
device would directly switch off.
j
Danger!
Response of the thermistor monitoring unit must also
result in a direct shutdown when the motor is controlled
by means of an inverter. This must be ensured by circuit
design.
j
Danger!
A separate overload protection system must be installed
for the electrical equipment.
Description of device
33
01/11 MN03407006Z-DE/EN
EMT6
EMT6(230V)
EMT6-K
EMT6-DB
EMT6-
DB(230V)
EMT6-KDB
EMT6-DBK
Function
Automatic reset
+
+
+
+
+
Manual Reset
–
–
+
+
+
Detection of
short-circuit in
the sensor circuit
–
+
–
+
+
Zero-voltage
safety
–
–
–
–
+
Operation
Test button
–
–
+
+
+
Reset pushbutton
–
–
+
+
+
Remote reset
–
–
+
+
+
Selector switch
MANUAL/AUTO
reset
–
–
+
+
+
Display
Operating
voltage
+
+
+
+
+
Tripping
+
+
+
+
+
Fault short-circuit
–
+
–
+
+
Voltage
Multiple voltage
of 24 V to
240 V
h/H
+
+
+
+
+
Single voltage
230 V
h
+
–
+
–
–
EMT6 thermistor machine
protection relay
34
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Reset after triggering
The error message of the standard EMT6 devices is automat-
ically reset after the equipment (motor winding) temperature
has dropped to a sufficiently low level. The operating mode
of the EMT6-DB, EMT6-KDB and EMT6-DBK variants can be
set to “Automatic” or “Manual reset” using the selector
switch.
In automatic mode, the devices are reset automatically as
described above. In manual mode, they are reset after the
motor has cooled down.
The EMT6-DB, EMT6-KDB and EMT6-DBK devices have an
additional option of connecting a button as a remote reset
for manual mode.
Zero-voltage safety
Zero-voltage protection means that the error message is
retained even after loss of the supply voltage. Zero-voltage
protection can be enabled or disabled on the EMT6-DBK. If
the equipment has not yet cooled down sufficiently after
power is returned, the relays with disabled zero-voltage
protection will also be tripped again. The message of devices
with disabled zero-voltage protection will be lost only if
power is returned after the equipment has cooled down
during an extended period of power loss.
j
Danger!
To ensure explosion-proof operation, it is permitted only
to reset/switch on the motor manually after it has cooled
down, or to switch it on automatically via a control inter-
lock circuit for the motor or electrical machinery.
Resets may be carried out at the installation or by trained
personnel in the control room.
Description of device
35
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Short-circuit monitoring of the thermistor circuit
The sensor circuits of all EMT6 units are equipped with a
wire-break (open-circuit) safety sensor circuit. The sensor
circuits of the EMT6-K, EMT6-KDB and EMT6-DBK have
additional short-circuit monitoring in the sensor circuit which
immediately switches off the relay when the resistive load of
the sensor circuit drops below a minimum value.
When using the EMT6 or EMT6-DB, a current monitoring
relay (a fig. 3, page 36) must be used in the thermistor
circuit to monitor short-circuits.
j
Danger!
Particularly in Ex e applications, an automatic restart must
be prevented after an interruption of the control voltage.
This is prevented safely by means of the latching mecha-
nism of the power relay (a fig. 4, page 40).
h
Zero-voltage safety can be disabled at the EMT6-DBK by
means of a wire jumper between terminals Y1-Y4.
h
The short-circuit monitoring of the EMT6-DBK can be
disabled by means of a wire jumper between terminals
Y1-Y3 (a fig. 7, page 42).
j
Danger!
Short-circuit monitoring is essential in the sensor circuit to
monitor Ex e motors. Short-circuit monitoring may not be
disabled.
h
Caution!
The maximum short-circuit current of the thermistor input
is 1.9 mA.
EMT6 thermistor machine
protection relay
36
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Figure 3:
Short-circuit monitoring of the thermistor circuit
using a current monitor
a Remote reset
b STOP
c START
M
3
h
a
K1
K2
Q11
Q11
Q11
L1
L2
L3
N
T1 T2 A2 Y2
A1
Y1
K1
B1 B2 B3 A1
C
A2
K2
b
c
37
01/11 MN03407006Z-DE/EN
2
Engineering
Monitoring overload of
motors in the Ex e area
The Ex e protection of motors is achieved by means of
special design measures. The motors are assigned to temper-
ature classes on the basis of the highest permissible surface
temperatures. The temperature rise time t
E
and the ratio
between startup current and rated operational current I
A
/I
N
are calculated in addition and specified on the rating plate of
the motor.
The safe locked-rotor time t
E
represents the time it takes for
the rotor winding to heat up from its final rated operational
temperature up to the limit temperature at a starting current
of I
A
.
However, Ex e motors are not intrinsically safe. Explosion
safety is only achieved by selecting further appropriate
installation measures and operating conditions (PTB testing
regulations), e.g. by combination of the circuit with a
correctly rated and set temperature monitoring system.
The machine manufacturer equips the machine at its critical
temperature points with integral thermistors to DIN 44081
or DIN 44082, which are selected according to the appro-
priate rated threshold temperature. They develop a high
resistance after their rated response temperature is
exceeded.
The thermistors must be compliant with the following limits
according to standards:
• i
NAT
– 5 K:
R F 550 O
• i
NAT
+ 5 K: R f 1330 O
• i
NAT
+ 15 K: R F 4000 O
The thermistor overload relay monitors the thermistors and
switches an auxiliary circuit when the critical temperature is
exceeded.
Engineering
38
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Approvals
The EMT6 overload relay has been manufactured in compli-
ance with the IEC/EC 60947 low-voltage switchgear and
EN 60947-8 regulations.
It fulfils the 94/9/EC (ATEX 100a) guideline for protection of
Ex e motors. Furthermore, motors can be explosion
protected in zones 21 and 22 (areas with combustible dusts)
in compliance with EN 50281-1-1 and EN 50281-1-2.
The EMT6, EMT6-DB and EMT6-DBK relays are approved by
the UL and CSA for the USA and Canada.
Further approvals exist for
c
0102
II(2)GD
U s
• Romania
ML PAT
• Russia
39
01/11 MN03407006Z-DE/EN
3
Installation
Installation Instructions
The notes in the current IL03407100Z (previous description
AWA2327-1454) instructional leaflet which accompany the
devices must be observed during mechanical and electrical
installation of the devices.
j
Danger!
To ensure explosion-proof operation, it is permitted only
to reset/switch on the motor manually after the thermistor
has cooled down, or to switch it on automatically via a
control interlock circuit for the motor or electrical
machinery.
Resets may be carried out at the installation or by trained
personnel in the control room.
j
Danger!
Particularly in Ex e applications, an automatic restart must
be prevented after an interruption of the control voltage.
This is prevented safely by means of the latching mecha-
nism of the power relay.
Installation
40
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Figure 4:
Circuit prevents automatic restart
The latching function of the Q11 contactor relay prevents an
automatic restart.
M
3
h
Remote
Reset
K1
Q11
Q11
START
STOP
Q11
L1
L2
L3
N
T1
T2 A2 Y2
A1 Y3 Y4 Y1
K1
Fitting the device
41
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Fitting the device
The EMT6... can be mounted in any required position.
Figure 5:
Mounting position of EMT6
The device can be optionally mounted on DIN-rail or screw-
mounted by using a CS-TE adapter.
Figure 6:
Mounting of the EMT6
90
°
90
°
90
°
90
°
Z 2
2
M4
55
CS -TE
Installation
42
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Terminals
Figure 7:
Terminals
a A1-A2 Rated control voltage supply
b 21-22
Auxiliary normally closed contact
c Manual/automatic reset
d Mains LED (green)
e Tripped LED (red)
f 13-14
Auxiliary normally open contact
g T1-T2
Thermistor
h Y1-Y2
Remote reset
i Y1-Y4
Zero-voltage safety disabled
j Y1-Y3
Short-circuit monitoring disabled
The one-way length of the sensor cable connected to T1-T2
and the remote reset cable connected to Y1-Y2 may not
exceed 250 m.
Short-circuit monitoring in the sensor circuit can be disabled
by bridging the terminals Y1-Y3. A jumper between the
terminals Y1-Y4 disables zero-voltage protection.
EMT6(-K)
EMT6(K)DB
EMT6-DBK
A1
21
22
13
14
T1
T2
A2
Tripped
Power
a
b
g
g
f
d
a
e
g
A1
21
22
13
14
T1
T2
Y1
Y2
A2
Tripped
Power
Test/
Reset
Hand
a
b
f
g
g
c
d
a
j
e
A1
21
22
13
14
T1
T2
Y1
Y2
Y3
Y4
A2
Tripped
Power
a
b
g
f
d
a
e
Test/
Reset
Hand
c
i
h
h
Control Voltage
43
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Terminal capacity
Table 1:
Conductor cross-sections of the auxiliary cables
Control Voltage
EMT6... units can be operated with the following control
voltages:
Table 2:
Control voltages and voltage safety
mm
2
mm
2
AWG
mm
Nm
1 x (0.5 - 2.5)
1 x (0.5 - 2.5)
20 - 14
0.8 x 4
0.8 x 5.5
Z2
0.8 - 1.2
2 x (0.5 - 1.5)
2 x (0.5 - 1.5)
20 - 14
0.8 x 4
0.8 x 5.5
Z2
0.8 - 1.2
EMT6
EMT6-K
EMT6-DB
EMT6-KDB
EMT6-DBK
EMT6(230V)
EMT6-DB(230V)
AC control voltage
24 V - 240 V 50/60 Hz
230 V 50/60Hz
Control voltage DC
24 V - 240 V
H
–
AC voltage safety
20.4 V - 264 V 50/60 Hz
195.5 V - 253 V 50/60 Hz
DC voltage safety
20.4 V - 264 V
H
–
44
01/11 MN03407006Z-DE/EN
45
01/11 MN03407006Z-DE/EN
4
Using the device
Automatic reset
The EMT6, EMT6-K and EMT6(230V) have a setting fixed to
“Automatic reset” mode. The automatic reset can also be
selected with the EMT6-DB, EMT6-DB(230V), EMT6-KDB
and EMT6-DBK units. The selector switch (a fig. 7,
page 42, legend c) is set to “AUTO” for this purpose.
Figure 8:
Function diagram automatic reset
After it has tripped, the device is reset when the equipment
has cooled down.
The sensor circuits of the EMT6-K, EMT6-KDB and
EMT6-DBK have additional short-circuit monitoring in the
sensor circuit (a fig. 9, page 46).
A1/A2
T1/T2
Tripped LED
3600 Ohm
1600 Ohm
0 Ohm
13
14
13
14
21
22
21
22
j
Danger!
To ensure explosion-proof operation, it is permitted only
to reset/switch on the motor manually after the thermistor
has cooled down, or to switch it on automatically via a
control interlock circuit for the motor or electrical
machinery.
Resets may be carried out at the installation or by trained
personnel in the control room.
Using the device
46
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Figure 9:
Function diagram of automatic reset with short-
circuit monitoring
Hand-reset
The manual reset can also be selected with the EMT6-DB,
EMT6-DB(230V), EMT6-KDB and EMT6-DBK units. The
selector switch (a fig. 7, page 42, legend c) is set to
“Manual” for this purpose.
Figure 10:
Functional diagram of the manual reset (EMT6-DBK
with disabled zero-voltage protection)
The sensor circuits of the EMT6-KDB and EMT6-DBK have
additional short-circuit monitoring in the sensor circuit
(a fig. 11, page 47).
A1/A2
T1/T2
Tripped LED
3600 Ohm
1600 Ohm
0 Ohm
13
14
13
14
21
22
21
22
Short-circuit
A1/A2
T1/T2
Y1/Y2, RESET
Tripped LED
3600 Ohm
1600 Ohm
0 Ohm
13
14
13
14
21
22
21
22
Reclosing interlock and short-
circuit protection
47
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Figure 11:
Functional diagram of the manual reset with short-
circuit monitoring (EMT6-DBK with disabled zero-
voltage protection)
Reclosing interlock and
short-circuit protection
The EMT6-DBK features a reclosing interlock with zero-
voltage protection and a short-circuit protection in the
sensor circuit.
Figure 12:
Functional diagram of zero-voltage protected oper-
ation and short-circuit protection in the sensor
circuit
A1/A2
T1/T2
Y1/Y2, RESET
Tripped LED
3600 Ohm
1600 Ohm
0 Ohm
Short-circuit
13
14
13
14
21
22
21
22
j
Danger!
After a power interrupt, the tripped relay switch back on
automatically.
h
The circuit (a fig. 4, page 40) prevents an automatic
restart of the motor after voltage recovery.
A1/A2
T1/T2
Y1/Y2, RESET
Tripped LED
3600 Ohm
1600 Ohm
0 Ohm
13
14
13
14
21
22
21
22
Short-circuit
Using the device
48
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Test/Reset
The relay function can be tested by means of the test button.
Figure 13:
Function diagram test/reset
Device fault
h
Zero-voltage protection can be disabled by bridging termi-
nals Y1 and Y4 (a figure 7, page 42).
h
Short-circuit protection can be disabled by bridging termi-
nals Y1 and Y3 (a figure 7, page 42).
A1/A2
AUTO
HAND
T1/T2
Test
Reset
0 Ohm
Test/Reset
13
14
13
14
21
22
21
22
j
Danger!
Faulty devices must not be opened and repaired. They
must be replaced by specialist personnel.
49
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Anhang/Appendix
Typenschilder/
Rating plates
Abbildung/Figure 14:EMT6
Abbildung/Figure 15:EMT6(230V)
EMT6
AC 24...240 V 50/60Hz
DC 24...240 V
U
e
240 V~ 400 V~
U
e
AC-15 3 A AC-14 3 A
I
th
A6 A III/3
IEC/EN 60947-8
Made in P.R.C.
340B
LISTED
ind: cont:
eq:
GB 14048.5
II(2)GD
PTB 10 ATEX 3008
165628
0102
B 300
TIGHTENING
TORQUE 1,2 Nm
AWG 20-14
N4246
i
EMT6 (230 V)
AC 230 V 50/60Hz
U
e
240 V~ 400 V~
U
e
AC-15 3 A AC-14 3 A
I
th
A6 A U
IMP
6000 V III/3
IEC/EN 60947-8
Made in P.R.C.
340B
LISTED
ind: cont:
eq:
GB 14048.5
II(2)GD
PTB 10 ATEX 3008
165628
0102
N4246
B 300
TIGHTENING
TORQUE 1,2 Nm
AWG 20-14
i
Abbildung/Figure 16:EMT6-K
EMT6-K
AC 24...240 V 50/60Hz
DC 24...240 V
U
e
240 V~ 400 V~
U
e
AC-15 3 A AC-14 3 A
I
th
A6 A III/3
IEC/EN 60947-8
Made in P.R.C.
340B
LISTED
ind: cont:
eq:
GB 14048.5
II(2)GD
PTB 10 ATEX 3008
165628
0102
B 300
TIGHTENING
TORQUE 1,2 Nm
AWG 20-14
N4246
i
Anhang/Appendix
50
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Abbildung/Figure 17:EMT6-DB Abbildung/Figure 18: EMT6-DB(230V)
EMT6-DB
AC 24...240 V 50/60Hz
DC 24...240 V
U
e
240 V~ 400 V~
U
e
AC-15 3 A AC-14 3 A
I
th
A6 A III/3
IEC/EN 60947-8
Made in P.R.C.
340B
LISTED
ind: cont:
eq:
GB 14048.5
II(2)GD
PTB 10 ATEX 3008
165628
0102
B 300
TIGHTENING
TORQUE 1,2 Nm
AWG 20-14
N4246
i
EMT6-DB (230 V)
AC 230 V 50/60Hz
U
e
240 V~ 400 V~
U
e
AC-15 3 A AC-14 3 A
IEC/EN 60947-8
Made in P.R.C.
340B
LISTED
ind: cont:
eq:
GB 14048.5
II(2)GD
PTB 10 ATEX 3008
165628
0102
B 300
TIGHTENING
TORQUE 1,2 Nm
AWG 20-14
N4246
i
I
th
A6 A U
IMP
6000 V III/3
Abbildung/Figure 19:EMT6-KDB Abbildung/Figure 20:EMT6-DBK
EMT6-KDB
AC 24...240 V 50/60Hz
DC 24...240 V
U
e
240 V~ 400 V~
U
e
AC-15 3 A AC-14 3 A
I
th
A6 A III/3
IEC/EN 60947-8
Made in P.R.C.
340B
LISTED
ind: cont:
eq:
GB 14048.5
II(2)GD
PTB 10 ATEX 3008
165628
0102
B 300
TIGHTENING
TORQUE 1,2 Nm
AWG 20-14
N4246
i
EMT6-DBK
AC 24...240 V 50/60Hz
DC 24...240 V
U
e
240 V~ 400 V~
U
e
AC-15 3 A AC-14 3 A
I
th
A6 A III/3
IEC/EN 60947-8
Made in P.R.C.
340B
LISTED
ind: cont:
eq:
GB 14048.5
II(2)GD
PTB 10 ATEX 3008
165628
0102
B 300
TIGHTENING
TORQUE 1,2 Nm
AWG 20-14
N4246
i
Abmessungen/Dimensions
51
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Abmessungen/Dimensions
Abbildung/Figure 21:Abmessungen des/Dimensions of the EMT6…
102
78
22.5
3
_>
Anhang/Appendix
52
01/11 MN03407006Z-DE/EN
EG-Konformitätserklärung/Declaration of CE Conformity (Doc. No.: K 000511)
Doc. No.: K 000511
EG-Konformitätserklärung
Dec
Declaration of CE Conformity
Wir / We, Eaton Industries GmbH,
Hein-Moeller-Str. 7-11, 53115 Bonn (Germany),
erklären hiermit, dass das Produkt (die Produktfamilie)
declare that product (family)
Thermistor-Maschinenschutzrelais
Thermistor overload relay
vorausgesetzt, dass es unter Berücksichtigung der relevanten Herstellerangaben,
Einbauanweisungen und “anerkannten Regeln der Technik” installiert, gewartet
und in den dafür vorgesehenen Anwendungen verwendet wird,
provided that it is installed, maintained and used in the application intended for, with respect to the relevant
manufacturers instructions, installation standards and “good engineering practices”,
den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie(n) des Rates entspricht:
complies with the provisions of Council directive(s):
2004/108/EC
EMV-Richtlinie / EMC Directive
2006/95/EC
Niederspannungsrichtlinie / Low Voltage Directive
94/9/EC
ATEX-Richtlinie / ATEX Directive (PTB 10 ATEX 3008)
und mit den folgenden europäischen Normen übereinstimmt:
based on compliance with European standard(s):
EN 60947-8:2003 + A1:2006
Niederspannungsschaltgeräte, Teil 8: Auslösegeräte für den eingebauten thermischen Schutz (PTC)
von rotierenden elektrischen Maschinen
Low-voltage switchgear and controlgear, Part 8: Control units for built-in thermal protection (PTC) for
rotating electrical machines
EN 60079-14:2008
Explosionsfähige Atmosphäre, Teil 14: Projektierung, Auswahl und Errichtung elektrischer Anlagen
Explosive atmospheres, Part 14: Electrical installations design, selection and erection
Kennzeichnung:
II (2) G
Marking
10.01.2011
i.V. Ulrich Wölfel
ICD - Quality Management
EG-Konformitätserklärung/
Declaration of CE Conformity
(Doc. No.: K 000511)
53
01/11 MN03407006Z-DE/EN
Doc. No.: K 000511
Typen des Sortiments
Types within the range
Die Konformitätserklärung gilt für folgende Typen der Produktfamilie:
The declaration of conformity applies to the following types within the product family:
EMT6
EMT6-…
Datum des CE-Zeichens: 2008
Affixing date of CE mark:
10.01.2011
i.V. Ulrich Wölfel
ICD - Quality Management
Eaton Corporation
Eaton ist ein führendes Energie-
Management-Unternehmen. Weltweit
ist Eaton mit Produkten, Systemen und
Dienstleistungen in den Bereichen Electrical,
Hydraulics, Aerospace, Truck und
Automotive tätig.
Eatons Electrical Sector
Eatons Electrical Sector ist weltweit führend
bei Produkten, Systemen und Dienstleistungen
zu Energieverteilung, sicherer Stromversorgung
und Automatisierung in der Industrie, in Wohn- und
Zweckbauten, öffentlichen Einrichtungen, bei Energie-
versorgern, im Handel und bei OEMs.
Zu Eatons Electrical Sector gehören
die Marken Cutler-Hammer®, Moeller®,
Micro Innovation, Powerware®, Holec®,
MEM® und Santak®.
www.eaton.com
01/11 MN03407006Z-DE/EN
ersetzt/replaces 07/03 AWB2327-1446D/GB
Handbuch/Manual
EM
T
6
Maschinenschutz-Relais EMT6
Überlastüberwachung von Maschinen im
Ex e-Bereich
Overload Relay EMT6
Overload monitoring system for machines operating in
the Ex e area
Eaton Corporation
Eaton is a leading power
management company. Eaton
operates worldwide with products,
systems and services in the
electrical, hydraulic, aerospace,
truck and automotive sectors.
Eatons Electrical Sector
Eatons Electrical Sector is the
worldwide leader in products,
systems and services for energy
distribution, safe electricity supply
and automation in industrial,
residential and purpose-built
buildings, public facilities, energy
providers, commerce and OEMs.
Eaton Electrical Sector includes the
brands Cutler-Hammer®, Moeller®,
Micro Innovation, Powerware®,
Holec®, MEM® and Santak®
www.eaton.com
Eaton addresses worldwide:
www.moeller.net/address
E-Mail: info-bonn@eaton.com
Internet: www.eaton.com/moellerproducts
www.eaton.com
Herausgeber/Issued by: Eaton Industries GmbH
Hein-Moeller-Str. 7–11
D-53115 Bonn
© 2003 by Eaton Industries GmbH
Änderungen vorbehalten/Subject to alteration
MN03407006Z-DE/EN Doku/Doku/Eb 01/11
Printed in Germany (02/11)
Artikel-Nr./Article No.: 151983
4 *patpka#v,mcy,*
Rückenbreite 2,2 mm
(1 Blatt = 0,080 mm für Eberwein Digitaldruck bei 80 g/m
2
)