Overload Relay EMT6

background image

Eaton Corporation
Eaton ist ein führendes Energie-
Management-Unternehmen. Weltweit
ist Eaton mit Produkten, Systemen und
Dienstleistungen in den Bereichen Electrical,
Hydraulics, Aerospace, Truck und
Automotive tätig.

Eatons Electrical Sector
Eatons Electrical Sector ist weltweit führend
bei Produkten, Systemen und Dienstleistungen
zu Energieverteilung, sicherer Stromversorgung
und Automatisierung in der Industrie, in Wohn- und
Zweckbauten, öffentlichen Einrichtungen, bei Energie-
versorgern, im Handel und bei OEMs.

Zu Eatons Electrical Sector gehören
die Marken Cutler-Hammer®, Moeller®,
Micro Innovation, Powerware®, Holec®,
MEM® und Santak®.

www.eaton.com

01/11 MN03407006Z-DE/EN

ersetzt/replaces 07/03 AWB2327-1446D/GB

Handbuch/Manual

EM

T

6

Maschinenschutz-Relais EMT6
Überlastüberwachung von Maschinen im
Ex e-Bereich

Overload Relay EMT6
Overload monitoring system for machines operating in
the Ex e area

Eaton Corporation
Eaton is a leading power
management company. Eaton
operates worldwide with products,
systems and services in the
electrical, hydraulic, aerospace,
truck and automotive sectors.

Eatons Electrical Sector
Eatons Electrical Sector is the
worldwide leader in products,
systems and services for energy
distribution, safe electricity supply
and automation in industrial,
residential and purpose-built
buildings, public facilities, energy
providers, commerce and OEMs.

Eaton Electrical Sector includes the
brands Cutler-Hammer®, Moeller®,
Micro Innovation, Powerware®,
Holec®, MEM® and Santak®

www.eaton.com

Eaton addresses worldwide:
www.moeller.net/address

E-Mail: info-bonn@eaton.com
Internet: www.eaton.com/moellerproducts

www.eaton.com

Herausgeber/Issued by: Eaton Industries GmbH
Hein-Moeller-Str. 7–11
D-53115 Bonn

© 2003 by Eaton Industries GmbH
Änderungen vorbehalten/Subject to alteration
MN03407006Z-DE/EN Doku/Doku/Eb 01/11
Printed in Germany (02/11)
Artikel-Nr./Article No.: 151983

4 *patpka#v,mcy,*

Rückenbreite 2,2 mm
(1 Blatt = 0,080 mm für Eberwein Digitaldruck bei 80 g/m

2

)

background image

Alle Marken- und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der jeweiligen Titelhalter.

1. Auflage 2002, Redaktionsdatum 02/02,
2. Auflage 2003, Redaktionsdatum 07/03,
3. Auflage 2011, Redaktionsdatum 01/11
Siehe Änderungsprotokoll im Kapitel „Zu diesem Handbuch“.

© 2004 by Eaton Industries GmbH, 53105 Bonn

Autor:

Wolfgang Nitschky, Dirk Meyer

Redaktion: Heidrun Riege, René Wiegand

Alle Rechte, auch die der Übersetzung, vorbehalten.

Kein Teil dieses Handbuches darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie,
Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Zustimmung
der Firma Eaton Industries GmbH, Bonn, reproduziert oder unter
Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.

Änderungen vorbehalten.
Gedruckt auf Papier aus chlor- und säurefrei gebleichtem Zellstoff.

All brand and product names are trademarks or registered trademarks of
the owner concerned.

1

st

published 2002, edition date 02/02,

2

nd

edition 07/03,

3

rd

edition 01/11

See revision protocol in the “About this manual“ chapter.

© 2004 by Eaton Industries GmbH, 53105 Bonn

Author:

Wolfgang Nitschky, Dirk Meyer

Editor:

Heidrun Riege, René Wiegand

Translator: globaldocs

All rights reserved, including those of the translation.

No part of this manual may be reproduced in any form (printed,
photocopy, microfilm or any otherprocess) or processed, duplicated or
distributed by means of electronic systems without written permission
of Eaton Industries GmbH, Bonn.

Subject to alterations without notice.
Printed on bleached cellulose. 100 % free from chlorine and acid.

Rückenbreite 2,2 mm

(1 Blatt = 0,080 mm für Eberwein Digitaldruck bei 80 g/m

2

)

background image

I

Vor Beginn der Installationsarbeiten

• Gerät spannungsfrei schalten

• Gegen Wiedereinschalten sichern

• Spannungsfreiheit feststellen

• Erden und kurzschließen

• Benachbarte, unter Spannung stehende

Teile abdecken oder abschranken.

• Die für das Gerät angegebenen Montage-

hinweise (AWA/IL) sind zu beachten.

• Nur entsprechend qualifiziertes Personal

gemäß EN 50110-1/-2 (VDE 0105
Teil 100) darf Eingriffe an diesem
Gerät/System vornehmen.

• Achten Sie bei Installationsarbeiten darauf,

dass Sie sich statisch entladen, bevor Sie
das Gerät berühren.

• Schwankungen bzw. Abweichungen der

Netzspannung vom Nennwert dürfen die in
den technischen Daten angegebenen Tole-
ranzgrenzen nicht überschreiten, andern-
falls sind Funktionsausfälle und Gefahren-
zustände nicht auszuschließen.

• Einbaugeräte für Gehäuse oder Schränke

dürfen nur im eingebauten Zustand
betrieben und bedient werden.

Before commencing the installation

• Disconnect the power supply of the device.

• Ensure relosing interlock that devices

cannot be accidentally restarted.

• Verify isolation from the supply.

• Connect to earth and short-circuit.

• Cover or fence off neighbouring live parts.

• Follow the installation instructions

(AWA/IL) included with the device.

• Only suitably qualified personnel in

accordance with EN 50110-1/-2
(VDE 0105 Part 100) may work on this
device/system.

• Before installation and before touching

the device ensure that you are free of
electrostatic charge.

• The rated value of the mains voltage may

not fluctuate or deviate by more than the
tolerance specified, otherwise malfunction
and hazardous states are to be expected.

• Panel-mount devices may only be operated

when properly installed in the cubicle or
control cabinet.

Eato

n In

dust

ries

GmbH

Sich

erheits

hinw

eise/Safety i

nstru

ctio

ns

Gefahr!
Gefährliche
elektrische
Spannung!

Danger!
Dangerous
electrical
voltage!

background image

II

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Maschinenschutz-Relais EMT6
Überlastüberwachung von Maschinen
im Ex e-Bereich

1

Overload Relay EMT6
Overload monitoring system for
machines operating in the Ex e area

25

Anhang/Appendix

49

Überblick/Overview

background image

1

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Zu diesem Handbuch

3

Zielgruppe

3

Abkürzungen und Symbole

3

Änderungsprotokoll

4

1

Thermistor-Maschinenschutzrelais EMT6

5

Vorwort

5

Systemübersicht

6

Gerätebeschreibung

6

– Direkte Temperaturüberwachung mittels

Thermistoren 6

– Thermistorschutz 7
– Gerätevarianten 8
– Zurücksetzen nach einer Auslösung

10

– Nullspannungssicherheit 10
– Kurzschlussüberwachung des Thermistorkreises 11

2

Projektierung

13

Überlastüberwachung von Motoren im Ex e-Bereich 13
Zulassungen

14

3

Installation

15

Hinweise zur Installation

15

Geräte montieren

17

– Anschlussklemmen 18
– Anschlussquerschnitte 19
Steuerspannung

19

4

Geräte betreiben

21

Automatischer Reset

21

Hand-Reset

22

Wiedereinschaltsperre und Kurzschlussschutz

23

Test/Reset

24

Gerätefehler

24

Inhalt

background image

Inhalt

2

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Anhang/Appendix

49

Typenschilder/
Rating plates

49

Abmessungen/Dimensions

51

EG-Konformitätserklärung/Declaration of
CE Conformity (Doc. No.: K 000511)

52

background image

3

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Zu diesem Handbuch

Das vorliegende Handbuch gilt für das Thermistor-
Maschinenschutzrelais EMT6.

Dieses Handbuch beschreibt die Überlastüberwachung zum
Schutz von Motoren in explosiongefährdeten Bereichen
(Ex e-Bereichen).

Zielgruppe

Dieses Handbuch richtet sich an Fachpersonal, das die
Thermistor-Maschinenschutzrelais installiert, in Betrieb
nimmt und wartet.

Abkürzungen und
Symbole

In diesem Handbuch werden Abkürzungen und Symbole
eingesetzt, die folgende Bedeutung haben:

X

zeigt Handlungsanweisungen an

Für eine gute Übersichtlichkeit finden Sie auf den linken
Seiten im Kopf die Kapitelüberschrift und auf den rechten
Seiten den aktuellen Abschnitt, Ausnahmen sind Kapitel-
anfangsseiten und leere Seiten am Kapitelende.

Ex e

Zündschutzart „Erhöhte Sicherheit“

TNF

Nennansprechtemperatur

PTB

Physikalisch Technische Bundesanstalt,
Zertifizierungsstelle für Geräte im Ex e-Bereich

PTC

Kaltleiter, Temperaturfühler mit positivem
Temperaturkoeffizient

h

macht Sie aufmerksam auf interessante Tipps und
Zusatzinformationen

h

Achtung!
warnt vor leichten Sachschäden.

j

Gefahr!
warnt vor schweren Sachschäden und schweren
Verletzungen oder Tod.

background image

Zu diesem Handbuch

4

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Änderungsprotokoll

Die beiden Handbücher AWB2327-1446D sowie
AWB2327-1446GB sind ab der Ausgabe mit Redaktions-
datum 01/11 zu einem Dokument zusammengefasst worden
unter der neuen Bezeichnung MN03407006Z-DE/EN.

Gegenüber der letzten Ausgabe haben sich folgende
wesentliche Änderungen ergeben.

Redaktions-
datum

Seite

Stichwort

neu

geän-
dert

ent-
fällt

01/11

allg.

Aufnahme der Eaton-Typen

j

allg.

EEx e (jetzt: Ex e)

j

5

Hinweis auf zusätzliche Maßnahmen
bei Motoren in explosionsgefährdeten
Staub-Luft-Gemischen

j

5

EG-Baumusterprüfbescheinigungs-
Nummer

j

14

Vorschrift EN 60947-8

j

49 f.

Typenschilder

j

52

EG-Konformitätserklärung/
Declaration of CE Conformity

j

07/03

8, 10,
18, 19,

Gerätetypen ergänzt

j

11

Abschnitt „Kurzschlussüberwachung
des Thermistorkreises“

j

14

Abschnitt „Zulassungen“

j

21

Abschnitt „Automatischer Reset“

j

22

Abschnitt „Hand-Reset“

j

49

Abschnitt „Typenschilder/ Rating
plates“

j

background image

5

01/11 MN03407006Z-DE/EN

1

Thermistor-Maschinenschutz-
relais EMT6

Vorwort

Für den Schutz von Motoren in explosionsgefährdeten
Bereichen gelten zusätzlich zu den Vorschriften nach
EN 60079-14 und VDE 0165 Teil 1 separate Vorschriften für
die entsprechenden Zündschutzarten. Für Motoren in der
Zündschutzart „e“ „Erhöhte Sicherheit“ verlangt die
Vorschrift EN 50019 zusätzliche Maßnahmen. Durch diese
Maßnahmen werden mit einem erhöhten Grad an Sicherheit
die Möglichkeiten von unzulässig hohen Temperaturen und
das Entstehen von Funken und Lichtbögen an Motoren, bei
denen dies im normalen Betrieb nicht auftritt, verhindert.
Die Motorschutzgeräte hierfür, die sich selber nicht im
Ex e-Bereich befinden, müssen durch eine akkreditierte
Zulassungsstelle zertifiziert sein.

Für Motoren in explosionsgefährdeten Staub-Luft-Gemi-
schen verlangt die EN 61214 zusätzliche Maßnahmen.

Die Richtlinie 94/9/EG (ATEX 100a) zur Angleichung der
Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten für Geräte und
Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in
explosionsgefährdeten Bereichen ist ab dem 30.06.2003
bindend.

Das Thermistor-Maschinenschutzrelais EMT6 ist nach der
Richtlinie 94/9/EG (ATEX 100a) durch die PTB zugelassen.

h

Die EG-Baumusterprüfbescheinigungs-Nummer lautet:
PTB 10 ATEX 3008

background image

Thermistor-Maschinenschutz-
relais EMT6

6

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Systemübersicht

Abbildung 1: Maschinenschutz-Relais EMT6, EMT6-DB und

EMT6-DBK

Gerätebeschreibung

Zum Überlastschutz von Maschinen kann neben den strom-
abhängigen Schutzorganen die Temperatur auch direkt
überwacht werden. Die EMT6-Maschinenschutz-Relais über-
wachen Thermistorfühler, die zur Temperaturüberwachung
eingesetzt sind, und schalten das Leistungsschütz bei Über-
temperatur der Maschine ab.

Direkte Temperaturüberwachung mittels
Thermistoren

Motoren können neben der indirekten Temperaturüber-
wachung mittels des Motorstromes auch direkt gegen
Übertemperaturen überwacht werden. Hierzu werden vom
Motorhersteller Thermistoren in den Motorwicklungen inte-
griert. Neben dem reinen Motorschutz kommen Thermis-
toren zur Temperaturüberwachung an diversen Motoren-

background image

Gerätebeschreibung

7

01/11 MN03407006Z-DE/EN

und Maschinenlagern zum Einsatz. Aber auch die Tempe-
raturüberwachung in Heizungsanlagen, Heizgebläsen, in
den Wicklungen von Transformatoren der verschiedensten
Größen, der Generatorschutz sowie die Überwachung
gasförmiger oder flüssiger Kühlmedien und die Temperatur-
überwachung nichtelektrischer Maschinen sind üblich.

Thermistoren – auch PTC-Widerstände oder Kaltleiter
genannt – sind Temperaturfühler mit Sprungverhalten. Ihr
Widerstandswert ändert sich erheblich beim Überschreiten
einer vorgegebenen Temperatur.

Die Thermistoren werden von dem Thermistor-Maschinen-
schutzrelais EMT6 überwacht.

Thermistorschutz

Zum Schutz gegen Übertemperatur können an den Klemmen
T1-T2 des EMT6 bis zu sechs PTC-Kaltleiter-Temperatur-
fühler nach DIN 44081 Kaltleiter oder bis zu zwei Tempera-
turfühler nach DIN 44082 Drillingskaltleiter mit einem Kalt-
leiterwiderstand R

K

F 250 O oder neun Fühler mit einem

Kaltleiterwiderstand R

K

F 100 O angeschlossen werden

(a Abb. 7, Seite 18).

Abbildung 2: Kennlinie zur Temperaturüberwachung mit

Thermistor

60

750

1650

4000

12000

[°C]

3600 Auslösung

1600 Wiedereinschaltung

Toleranzgrenzen

Temperatur

W

id

erst

an

d [ ]

Wiedereinschalt-
bereich

IEC-
Auslösebereich

TNF

TNF

TNF

TNF

TNF

–20 grd –5 grd

+5 grd +15 grd

background image

Thermistor-Maschinenschutz-
relais EMT6

8

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Das EMT6 schaltet bei R = 3600 O g10 % ab und bei
R = 1600 O g10 % wieder zu. Bei einer Abschaltung auf
Grund des Thermistor-Eingangs schalten die Kontakte 13-14
und 21-22 um (a Abb. 4, Seite 16).

Gerätevarianten

Es existieren folgende Varianten des Thermistor-Maschinen-
schutzrelais EMT6:

• EMT6 und EMT6(230V)
• EMT6-K
• EMT6-DB und EMT6-DB(230V)
• EMT6-KDB
• EMT6-DBK

Die Geräte unterscheiden sich hinsichtlich ihrer Funktiona-
lität.

Die folgende Tabelle zeigt die unterschiedlichen Merkmale
der Gerätevarianten:

h

Bei der Temperaturüberwachung mittels Thermistoren
treten auch bei einem Fühlerbruch keine gefährlichen
Zustände auf, da das Gerät in diesem Fall unverzüglich
abschaltet.

j

Gefahr!
Auch bei Ansteuerung des Motors über Umrichter muss
das Ansprechen der Thermistorüberwachung zu einer
direkten Abschaltung führen. Dies muss durch die
Schaltung sichergestellt sein.

j

Gefahr!
Die elektrischen Betriebsmittel müssen separat gegen
Überlast geschützt werden.

background image

Gerätebeschreibung

9

01/11 MN03407006Z-DE/EN

EMT6
EMT6(230V)

EMT6-K

EMT6-DB
EMT6-
DB(230V)

EMT6-KDB

EMT6-DBK

Funktion

Automatik-Reset

+

+

+

+

+

Manueller Reset

+

+

+

Kurzschluss-
erkennung im
Fühlerkreis

+

+

+

Nullspannungs-
sicherheit

+

Bedienung

Test-Taste

+

+

+

Reset-Taste

+

+

+

Fernreset

+

+

+

Schalter Hand/
Automatik-Reset

+

+

+

Anzeige

Betriebs-
spannung

+

+

+

+

+

Auslösung

+

+

+

+

+

Fehler-Kurz-
schluss

+

+

+

Spannung

Multispannung
24 bis 240 V

h/H

+

+

+

+

+

Singlespannung
230 V

h

+

+

background image

Thermistor-Maschinenschutz-
relais EMT6

10

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Zurücksetzen nach einer Auslösung

Bei den einfachen EMT6-Geräten wird die Störmeldung
automatisch zurückgesetzt, wenn die Temperatur des
Betriebsmittels (Motorwicklung) ausreichend gesunken ist.
Bei den Varianten EMT6-DB, EMT6-KDB und EMT6-DBK
wird das Betriebsverhalten „Automatik“ oder „Handreset“
durch den Wahlschalter zuvor ausgewählt.
Im Automatikbetrieb erfolgt das Zurücksetzen selbsttätig
wie oben beschrieben. Im Handbetrieb erfolgt das Zurück-
setzen manuell nach der Abkühlung des Motors.

Die Geräte EMT6-DB, EMT6-KDB und EMT6-DBK bieten
zusätzlich im Handbetrieb die Möglichkeit, einen Taster als
Fernreset anzuschließen.

Nullspannungssicherheit

Nullspannungssicherheit bedeutet, dass die Fehlermeldung
auch bei einem zwischenzeitlichem Ausfall der Versorgungs-
spannung erhalten bleibt. Beim EMT6-DBK kann wahlweise
die Nullspannungssicherheit zu- oder abgeschaltet werden.
Falls das Betriebsmittel bei der Spannungswiederkehr noch
nicht ausreichend abgekühlt ist, kommt es auch bei den
nicht nullspannungssicheren Relais zu einer erneuten Auslö-
sung. Lediglich wenn der Spannungsausfall so lang ist, dass
das Betriebsmittel bei der Spannungswiederkehr abgekühlt
ist, geht die Meldung bei den nicht nullspannungssicheren
Geräten verloren.

j

Gefahr!
Für den Explosionsschutz ist nur ein manuelles Zurück-
setzen/Einschalten nach Abkühlen des Motors oder ein
automatisches Zuschalten über eine Steuerungsverriege-
lung zum Motor bzw. zur elektrischen Maschine zulässig.

Zurücksetzungen dürfen manuell vor Ort oder durch
geschultes Personal in der Leitwarte vorgenommen
werden.

background image

Gerätebeschreibung

11

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Kurzschlussüberwachung des Thermistorkreises

Alle Geräte EMT6 sind drahtbruchsicher im Fühlerkreis.
Zusätzlich haben die EMT6-K, EMT6-KDB und EMT6-DBK
eine Kurzschlussüberwachung im Fühlerkreis. Diese schaltet
das Relais aus, sobald der Fühlerkreis einen minimalen
ohmschen Widerstandswert unterschreitet.

Beim Einsatz des EMT6 oder EMT6-DB muss zur Kurzschluss-
überwachung im Thermistorkreis ein Stromwächter
(a Abb. 3, Seite 12) eingesetzt werden.

j

Gefahr!
Insbesondere darf bei Ex e-Anwendungen nach Ausfall
der Steuerspannung und Spannungsrückkehr kein auto-
matischer Wiederanlauf erfolgen. Dies wird durch eine
Selbsthaltung des Leistungsschützes zuverlässig verhin-
dert (a Abb. 4, Seite 16).

h

Die Nullspannungssicherheit am EMT6-DBK kann durch
eine Drahtbrücke zwischen Y1-Y4 ausgeschaltet werden.

h

Die Kurzschlussüberwachung des EMT6-DBK kann durch
eine Drahtbrücke zwischen Y1-Y3 ausgeschaltet werden
(a Abb. 7, Seite 18).

j

Gefahr!
Zum Schutz von Ex e-Motoren ist eine Kurzschlussüberwa-
chung im Fühlerkreis notwendig. Diese Kurzschlussüber-
wachung darf nicht ausgeschaltet werden.

h

Achtung!
Der maximale Kurzschlussstrom des Thermistoreingangs
beträgt 1,9 mA.

background image

Thermistor-Maschinenschutz-
relais EMT6

12

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Abbildung 3: Kurzschlussüberwachung im Thermistorkreis

mittels Stromwächter

a Fern-Reset
b STOPP
c START

M

3

h

a

K1

K2

Q11

Q11

Q11

L1
L2
L3
N

T1 T2 A2 Y2

A1

Y1

K1

B1 B2 B3 A1

C

A2

K2

b

c

background image

13

01/11 MN03407006Z-DE/EN

2

Projektierung

Überlastüberwachung
von Motoren im
Ex e-Bereich

Durch besondere konstruktive Maßnahmen erreicht man bei
Motoren die Zündschutzart Ex e. Die Motoren werden auf
Basis der höchst zulässigen Oberflächentemperaturen
Temperaturklassen zugeordnet. Zusätzlich wird die Erwär-
mungszeit t

E

und das Verhältnis Anlaufstrom zu Nennstrom

I

A

/I

N

bestimmt und auf dem Motor angegeben.

Die Erwärmungszeit t

E

ist diejenige Zeit, in der sich eine

Wicklung bei Anlaufstrom I

A

von der Endtemperatur im

Bemessungsbetrieb zur Grenztemperatur erwärmt.

Ex e-Motoren für sich alleine sind jedoch noch nicht sicher.
Sie erlangen die Explosionssicherheit erst durch zusätzliche
Maßnahmen bei der Installation durch zweckentsprechende
Auswahl und Einsatzbedingungen (PTB-Prüfregeln), unter
anderem durch das Zusammenschalten mit einer richtig
bemessenen und eingestellten Übertemperaturschutzein-
richtung.

Der Maschinenhersteller integriert von der Nennansprech-
temperatur geeignete Thermistoren nach DIN 44081 bzw.
DIN 44082 an den temperaturkritischen Punkten in der
Maschine. Diese werden beim Überschreiten ihrer Nenn-
ansprechtemperatur hochohmig.

Die Thermistoren müssen laut Norm die folgenden Grenzen
einhalten:

• i

NAT

– 5 K:

R F 550 O

• i

NAT

+ 5 K: R f 1330 O

• i

NAT

+ 15 K: R F 4000 O

Mit Hilfe eines Thermistor-Maschinenschutzrelais werden
die Thermistoren überwacht und beim Überschreiten der
kritischen Temperatur ein Hilfskontakt geschaltet.

background image

Projektierung

14

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Zulassungen

Das Maschinenschutz-Relais EMT6 ist nach den Vorschriften
IEC/EN 60947 Niederspannungsschaltgeräte und
EN 60947-8 gebaut.

Es erfüllt die Richtlinie 94/9/EG (ATEX 100a) zum Schutz von
Ex e-Motoren. Außerdem können nach EN 50281-1-1 und
EN 50281-1-2 Motoren in den Zonen 21 und 22 (Bereiche
mit brennbarem Staub) geschützt werden.

Die Relais EMT6, EMT6-DB und EMT6-DBK sind nach UL und
CSA für die USA und Kanada approbiert.

Weitere Approbationen bestehen für

c

0102

II(2)GD

U s

• Rumänien

ML PAT

• Russland

background image

15

01/11 MN03407006Z-DE/EN

3

Installation

Hinweise zur Installation

Bei der mechanischen und elektrischen Installation sind die
Hinweise in der den Geräten beigefügten aktuellen Monta-
geanweisung IL03407100Z (frühere Bezeichnung
AWA2327-1454) zu beachten.

j

Gefahr!
Für den Explosionsschutz ist nur ein manuelles Rück-
setzen/Einschalten nach Abkühlung des Thermistors oder
ein automatisches Zuschalten über eine Steuerungs-
verriegelung zum Motor bzw. zur elektrischen Maschine
zulässig.

Rücksetzungen dürfen manuell vor Ort oder durch
geschultes Personal in der Leitwarte vorgenommen
werden.

j

Gefahr!
Insbesondere darf bei Ex e-Anwendungen nach Ausfall
der Steuerspannung und Spannungsrückkehr kein auto-
matischer Wiederanlauf erfolgen. Dies wird durch eine
Selbsthaltung des Leistungsschützes zuverlässig verhin-
dert.

background image

Installation

16

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Abbildung 4: Schaltung verhindert automatischen Wiederanlauf

Die Selbsthaltung des Leistungsschützes Q11 verhindert
einen automatischen Wiederanlauf.

M

3

h

Fern-
Reset

K1

Q11

Q11

START

STOPP

Q11

L1
L2
L3
N

T1

T2 A2 Y2

A1 Y3 Y4 Y1

K1

background image

Geräte montieren

17

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Geräte montieren

Das EMT6… darf in beliebiger Lage montiert werden.

Abbildung 5: Einbaulage des EMT6

Neben der Hutschienenmontage ist eine Schraubmontage
mit Hilfe der Adapter CS-TE möglich.

Abbildung 6: Montage des EMT6

90

°

90

°

90

°

90

°

Z 2

2

 M4

55

CS -TE

background image

Installation

18

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Anschlussklemmen

Abbildung 7: Anschlussklemmen

a A1-A2 Bemessungssteuerspeisespannung
b 21-22

Hilfsöffner

c Hand/Automatik-Reset
d Netz-LED (grün)
e Ausgelöst LED (rot)
f 13-14

Hilfsschließer

g T1-T2

Thermistor

h Y1-Y2

Fernreset

i Y1-Y4

Abschaltung Nullspannungssicherheit

j Y1-Y3

Abschaltung Kurzschlussüberwachung

Die Fühlerleitung an T1-T2 und die Fernresetleitung an
Y1-Y2 dürfen eine einfache Leitungslänge von 250 m nicht
überschreiten.

Durch eine Brücke zwischen Y1-Y3 wird die Kurzschlussüber-
wachung im Fühlerkreis deaktiviert. Eine Brücke zwischen
Y1-Y4 schaltet die Nullspannungssicherheit ab.

EMT6(-K)

EMT6(K)DB

EMT6-DBK

A1

21

22

13

14

T1

T2

A2

Tripped

Power

a

b

g

g

f

d

a

e

g

A1

21

22

13

14

T1

T2

Y1

Y2

A2

Tripped

Power

Test/

Reset

Hand

a

b

f

g

g

c

d

a

j

e

A1

21

22

13

14

T1

T2

Y1

Y2

Y3

Y4

A2

Tripped

Power

a

b

g

f

d

a

e

Test/

Reset

Hand

c

i

h

h

background image

Steuerspannung

19

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Anschlussquerschnitte

Tabelle 1:

Anschlussquerschnitte der Hilfsleiter

Steuerspannung

Die Geräte EMT6... können mit den folgenden Steuerspan-
nungen betrieben werden:

Tabelle 2:

Steuerspannungen und Spannungssicherheit

mm

2

mm

2

AWG

mm

Nm

1 x (0,5 - 2,5)

1 x (0,5 - 2,5)

20 - 14

0,8 x 4
0,8 x 5,5

Z2

0,8 - 1,2

2 x (0,5 - 1,5)

2 x (0,5 - 1,5)

20 - 14

0,8 x 4
0,8 x 5,5

Z2

0,8 - 1,2

EMT6
EMT6-K
EMT6-DB
EMT6-KDB
EMT6-DBK

EMT6(230V)
EMT6-DB(230V)

Steuerspannung AC

24 V - 240 V 50/60 Hz

230 V 50/60 Hz

Steuerspannung DC

24 V - 240 V

H

Spannungssicherheit AC

20,4 V - 264 V 50/60 Hz

195,5 V - 253 V 50/60 Hz

Spannungssicherheit DC

20,4 V - 264 V

H

background image

20

01/11 MN03407006Z-DE/EN

background image

21

01/11 MN03407006Z-DE/EN

4

Geräte betreiben

Automatischer Reset

Die EMT6, EMT6-K und EMT6(230V) sind fest auf den
Modus „automatischer Reset“ eingestellt. Bei den Geräten
EMT6-DB, EMT6-DB(230V), EMT6-KDB und EMT6-DBK kann
der automatische Reset gewählt werden. Hierzu wird der
Wahlschalter (a Abb. 7, Seite 18, Legende c) auf
„AUTO“ gestellt.

Abbildung 8: Funktionsdiagramm Automatischer Reset

Nach einer Auslösung des Gerätes schaltet das Gerät nach
der Abkühlung wieder um.

Zusätzlich verfügen die EMT6-K, EMT6-KDB und EMT6-DBK
über eine Kurzschlussüberwachung im Fühlerkreis
(a Abb. 9, Seite 22).

A1/A2

T1/T2

Tripped LED

3600 Ohm

1600 Ohm

0 Ohm

13

14

13

14

21

22

21

22

j

Gefahr!
Für den Explosionsschutz ist nur ein manuelles Zurück-
setzen/Einschalten nach Abkühlung des Thermistors oder
ein automatisches Zuschalten über eine Steuerungs-
verriegelung zum Motor bzw. zur elektrischen Maschine
zulässig.

Zurücksetzungen dürfen manuell vor Ort oder durch
geschultes Personal in der Leitwarte vorgenommen
werden.

background image

Geräte betreiben

22

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Abbildung 9: Funktionsdiagramm „Automatischer Reset“ mit

Kurzschlussüberwachung

Hand-Reset

Bei den Geräten EMT6-DB, EMT6-DB(230V), EMT6-KDB und
EMT6-DBK kann der Hand-Reset gewählt werden. Hierzu
wird der Wahlschalter (a Abb. 7, Seite 18, Legende c)
auf „HAND“ gestellt.

Abbildung 10: Funktionsdiagramm Hand-Reset (EMT6-DBK mit

abgeschalteter Nullspannungssicherheit)

Die EMT6-KDB und EMT6-DBK verfügen zusätzlich über eine
Kurzschlussüberwachung im Fühlerkreis (a Abb. 11,
Seite 23).

A1/A2

T1/T2

Tripped LED

3600 Ohm

1600 Ohm

0 Ohm

13

14

13

14

21

22

21

22

Kurzschluss

A1/A2

T1/T2

Y1/Y2, RESET

Tripped LED

3600 Ohm

1600 Ohm

0 Ohm

13

14

13

14

21

22

21

22

background image

Wiedereinschaltsperre
und Kurzschlussschutz

23

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Abbildung 11: Funktionsdiagramm Hand-Reset mit Kurzschluss-

überwachung (EMT6-DBK mit abgeschalteter
Nullspannungssicherheit)

Wiedereinschaltsperre
und Kurzschlussschutz

Das EMT6-DBK verfügt über eine nullspannungssichere
Wiedereinschaltsperre und einen Kurzschlussschutz im
Fühlerkreis.

Abbildung 12: Funktionsdiagramm nullspannungssicherer Betrieb

und Kurzschlussschutz im Fühlerkreis

A1/A2

T1/T2

Y1/Y2, RESET

Tripped LED

3600 Ohm

1600 Ohm

0 Ohm

Kurzschluss

13

14

13

14

21

22

21

22

j

Gefahr!
Das ausgelöste Relais schaltet nach Spannungsunter-
brechung automatisch wieder zu.

h

Die Schaltung (a Abb. 4, Seite 16) verhindert einen
automatischen Wiederanlauf des Motors nach
Spannungswiederkehr.

A1/A2

T1/T2

Y1/Y2, RESET

Tripped LED

3600 Ohm

1600 Ohm

0 Ohm

13

14

13

14

21

22

21

22

Kurzschluss

background image

Geräte betreiben

24

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Test/Reset

Mit der Test-Taste kann die Funktion der Relais getestet
werden.

Abbildung 13: Funktionsdiagramm Test/Reset

Gerätefehler

h

Die Nullspannungssicherheit kann durch eine Brücke
zwischen Y1 und Y4 abgeschaltet werden
(a Abbildung 7, Seite 18).

h

Die Kurzschlussüberwachung kann durch eine Brücke
zwischen Y1 und Y3 abgeschaltet werden
(a Abbildung 7, Seite 18).

A1/A2

AUTO

HAND

T1/T2

Test

Reset

0 Ohm

Test/Reset

13

14

13

14

21

22

21

22

j

Gefahr!
Funktionsuntüchtige Geräte dürfen nicht geöffnet und
repariert werden. Sie müssen von Fachpersonal ausge-
tauscht werden.

background image

25

01/11 MN03407006Z-DE/EN

About this manual

27

Target group

27

Abbreviations and symbols

27

List of revisions

28

1

EMT6 thermistor machine protection relay

29

Foreword

29

System overview

30

Description of device

30

– Direct temperature monitoring using thermistors 30
– Thermistor protection

31

– Device variants

32

– Reset after triggering

34

– Zero-voltage safety

34

– Short-circuit monitoring of the thermistor circuit 35

2

Engineering

37

Monitoring overload of motors in the Ex e area

37

Approvals

38

3

Installation

39

Installation Instructions

39

Fitting the device

41

– Terminals 42
– Terminal capacity

43

Control Voltage

43

4

Using the device

45

Automatic reset

45

Hand-reset

46

Reclosing interlock and short-circuit protection

47

Test/Reset

48

Device fault

48

Contents

background image

26

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Anhang/Appendix

49

Typenschilder/
Rating plates

49

Abmessungen/Dimensions

51

EG-Konformitätserklärung/Declaration of
CE Conformity (Doc. No.: K 000511)

52

background image

27

01/11 MN03407006Z-DE/EN

About this manual

This manual applies for the EMT6 thermistor overload relay.

It describes the overload monitoring system for the protec-
tion of motors operating in potentially explosive atmo-
spheres (Ex e areas).

Target group

This manual addresses qualified personnel who install,
commission and maintain the thermistor overload relay.

Abbreviations and
symbols

Symbols used in this manual have the following meanings:

X

Indicates instructions to be followed

For clarity of layout, we adhere to the following conventions
in this manual: at the top of left-hand pages you will find the
Chapter heading, at the top of right-hand pages the current
Section heading; exceptions are the first pages of Chapters
and empty pages at the end of Chapters.

Ex e

Ignition protection type “Increased Safety”

TNF

Rated threshold temperature

PTB

Physikalisch Technische Bundesanstalt (German
Federal Testing Laboratory), accredited certification
authority for devices operated in Ex e areas.

PTC

Positive temperature coefficient thermistor, temper-
ature detector with positive temperature coefficient

h

Draws your attention to interesting tips and supplemen-
tary information.

h

Caution!
warns of the risk of material damage.

j

Danger!
warns of the possibility of serious damage and slight injury
or death.

background image

About this manual

28

01/11 MN03407006Z-DE/EN

List of revisions

As of publication date 01/11, the two manuals AWB2327-
1446D and AWB2327-1446GB have been combined into a
single document with the designation MN03407006Z-DE/
EN.

The following significant amendments have been introduced
since the previous issue:

Publication
date

Page

Key word

New

Modi-
fica-
tion

De-
leted

01/11

General

Inclusion of Eaton models

j

General

EEx e (now: Ex e)

j

29

Notes about additional measures for
motors in explosive dust–air mixtures

j

29

EC prototype test certification numbers

j

38

EN 60947-8 Standards

j

49 f.

Rating plates

j

52

EG-Konformitätserklärung/
Declaration of CE Conformity

j

07/03

32, 34,
42, 43,

Device types augmented

j

35

section "Short-circuit monitoring of the
thermistor circuit"

j

38

section "Approvals"

j

45

section "Automatic reset"

j

46

section "Hand-reset"

j

49

section "Rating plates"

j

background image

29

01/11 MN03407006Z-DE/EN

1

EMT6 thermistor machine protec-
tion relay

Foreword

In addition to the type of protection specified for motors in
potentially explosive atmospheres and areas as specified in
the EN 60079-14 and VDE 0165 Part 1 (German standard)
standards, further provisions also apply for the respective
types of protection. EN 50019 demands additional measures
for operating motors with “increased safety” type of protec-
tion “e”. These measures provide an enhanced degree of
safety for protection against impermissible high tempera-
tures and against the development of sparking and arcing on
the motors, which does not usually occur under normal oper-
ating conditions. The motor-protective devices for this that
are themselves not located in the Ex e area must be certified
by an accredited certification body.

For for motors in explosive dust–air mixtures, standard
EN 61214 specifies additional measures.

Directive 94/9/EC (ATEX 100a) on the approximation of the
laws of the Member States concerning devices and protec-
tive systems intended for use in potentially explosive areas
has been in force since 06.30.2003.

The thermistor overload relay EMT6 is approved by the PTB
according the 94/9/EC (ATEX 100a) Directives.

h

The EC Type Examination Certificate Number is:
PTB 10 ATEX 3008

background image

EMT6 thermistor machine
protection relay

30

01/11 MN03407006Z-DE/EN

System overview

Figure 1:

Overload protection relays EMT6, EMT6-DB and
EMT6-DBK

Description of device

To protect the machinery from overload, direct temperature
monitoring systems can be used in addition to current-
dependent protective devices. The EMT6 overload relays
monitor the thermistor sensors used for monitoring temper-
ature and switch off the power relay in the event of overheat
in the machinery.

Direct temperature monitoring using thermistors

The motor current can also be used to monitor motor over-
temperature in addition to the indirect method of tempera-
ture monitoring. For this, the motor manufacturer imple-
ments integral thermistors in the motor windings. Apart
from the sole purpose of motor protection, thermistors are
also used to monitor the temperature of motor and machine
bearings. They are also commonly used for temperature

background image

Description of device

31

01/11 MN03407006Z-DE/EN

monitoring of heating systems, heating circulation fans, in
the windings of various sizes of transformers, for generator
protection as well as for monitoring gaseous or liquid cool-
ants, and temperature monitoring of non-electrical mechan-
ical equipment.

Thermistors are step-action temperature sensors, also
referred to as PTC resistors or positive temperature
coefficient resistors. Their resistance changes sharply when
a defined temperature is exceeded.

The thermistors are monitored by the thermistor overload
protection relay EMT6.

Thermistor protection

For the protection against overtemperature, up to six PTC
resistor temperature sensors to DIN 44081 PTC thermistors,
or up to two temperature sensors to DIN 44082 Triple PTC
thermistors with a PTC resistance of R

K

F 250 O, or nine

sensors with a PTC resistance of R

K

F 100 O can be

connected to the EMT6 terminals T1-T2 (a fig. 7,
page 42).

Figure 2:

Characteristic curve for monitoring temperature
with a thermistor

60

750

1650

4000

12000

[°C]

3600 Auslösung

1600 Wiedereinschaltung

Toleranzgrenzen

Temperatur

Widerstand [ ]

Wiedereinschalt-
bereich

IEC-
Auslösebereich

TNF

TNF

TNF

TNF

TNF

–20 grd –5 grd

+5 grd +15 grd

background image

EMT6 thermistor machine
protection relay

32

01/11 MN03407006Z-DE/EN

The EMT6 switches off at R = 3600 O g10 % and switches
on again at R = 1600 O g10 %. The contacts 13-14 and
21-22 change over in the event of a shutdown caused by a
signal at the thermistor input (a fig. 4, page 40).

Device variants

The EMT6 thermistor overload relay for machine protection
is available in following variants:

• EMT6 and EMT6(230V)
• EMT6-K
• EMT6-DB and EMT6-DB(230V)
• EMT6-KDB
• EMT6-DBK

These units differ in their functions.

The following table indicates the differing features of the
device-related variants:

h

With temperature monitoring with thermistors, no
dangerous condition can occur should a sensor fail as the
device would directly switch off.

j

Danger!
Response of the thermistor monitoring unit must also
result in a direct shutdown when the motor is controlled
by means of an inverter. This must be ensured by circuit
design.

j

Danger!
A separate overload protection system must be installed
for the electrical equipment.

background image

Description of device

33

01/11 MN03407006Z-DE/EN

EMT6
EMT6(230V)

EMT6-K

EMT6-DB
EMT6-
DB(230V)

EMT6-KDB

EMT6-DBK

Function

Automatic reset

+

+

+

+

+

Manual Reset

+

+

+

Detection of
short-circuit in
the sensor circuit

+

+

+

Zero-voltage
safety

+

Operation

Test button

+

+

+

Reset pushbutton

+

+

+

Remote reset

+

+

+

Selector switch
MANUAL/AUTO
reset

+

+

+

Display

Operating
voltage

+

+

+

+

+

Tripping

+

+

+

+

+

Fault short-circuit

+

+

+

Voltage

Multiple voltage
of 24 V to
240 V

h/H

+

+

+

+

+

Single voltage
230 V

h

+

+

background image

EMT6 thermistor machine
protection relay

34

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Reset after triggering

The error message of the standard EMT6 devices is automat-
ically reset after the equipment (motor winding) temperature
has dropped to a sufficiently low level. The operating mode
of the EMT6-DB, EMT6-KDB and EMT6-DBK variants can be
set to “Automatic” or “Manual reset” using the selector
switch.
In automatic mode, the devices are reset automatically as
described above. In manual mode, they are reset after the
motor has cooled down.

The EMT6-DB, EMT6-KDB and EMT6-DBK devices have an
additional option of connecting a button as a remote reset
for manual mode.

Zero-voltage safety

Zero-voltage protection means that the error message is
retained even after loss of the supply voltage. Zero-voltage
protection can be enabled or disabled on the EMT6-DBK. If
the equipment has not yet cooled down sufficiently after
power is returned, the relays with disabled zero-voltage
protection will also be tripped again. The message of devices
with disabled zero-voltage protection will be lost only if
power is returned after the equipment has cooled down
during an extended period of power loss.

j

Danger!
To ensure explosion-proof operation, it is permitted only
to reset/switch on the motor manually after it has cooled
down, or to switch it on automatically via a control inter-
lock circuit for the motor or electrical machinery.

Resets may be carried out at the installation or by trained
personnel in the control room.

background image

Description of device

35

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Short-circuit monitoring of the thermistor circuit

The sensor circuits of all EMT6 units are equipped with a
wire-break (open-circuit) safety sensor circuit. The sensor
circuits of the EMT6-K, EMT6-KDB and EMT6-DBK have
additional short-circuit monitoring in the sensor circuit which
immediately switches off the relay when the resistive load of
the sensor circuit drops below a minimum value.

When using the EMT6 or EMT6-DB, a current monitoring
relay (a fig. 3, page 36) must be used in the thermistor
circuit to monitor short-circuits.

j

Danger!
Particularly in Ex e applications, an automatic restart must
be prevented after an interruption of the control voltage.
This is prevented safely by means of the latching mecha-
nism of the power relay (a fig. 4, page 40).

h

Zero-voltage safety can be disabled at the EMT6-DBK by
means of a wire jumper between terminals Y1-Y4.

h

The short-circuit monitoring of the EMT6-DBK can be
disabled by means of a wire jumper between terminals
Y1-Y3 (a fig. 7, page 42).

j

Danger!
Short-circuit monitoring is essential in the sensor circuit to
monitor Ex e motors. Short-circuit monitoring may not be
disabled.

h

Caution!
The maximum short-circuit current of the thermistor input
is 1.9 mA.

background image

EMT6 thermistor machine
protection relay

36

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Figure 3:

Short-circuit monitoring of the thermistor circuit
using a current monitor

a Remote reset
b STOP
c START

M

3

h

a

K1

K2

Q11

Q11

Q11

L1
L2
L3
N

T1 T2 A2 Y2

A1

Y1

K1

B1 B2 B3 A1

C

A2

K2

b

c

background image

37

01/11 MN03407006Z-DE/EN

2

Engineering

Monitoring overload of
motors in the Ex e area

The Ex e protection of motors is achieved by means of
special design measures. The motors are assigned to temper-
ature classes on the basis of the highest permissible surface
temperatures. The temperature rise time t

E

and the ratio

between startup current and rated operational current I

A

/I

N

are calculated in addition and specified on the rating plate of
the motor.

The safe locked-rotor time t

E

represents the time it takes for

the rotor winding to heat up from its final rated operational
temperature up to the limit temperature at a starting current
of I

A

.

However, Ex e motors are not intrinsically safe. Explosion
safety is only achieved by selecting further appropriate
installation measures and operating conditions (PTB testing
regulations), e.g. by combination of the circuit with a
correctly rated and set temperature monitoring system.

The machine manufacturer equips the machine at its critical
temperature points with integral thermistors to DIN 44081
or DIN 44082, which are selected according to the appro-
priate rated threshold temperature. They develop a high
resistance after their rated response temperature is
exceeded.

The thermistors must be compliant with the following limits
according to standards:

• i

NAT

– 5 K:

R F 550 O

• i

NAT

+ 5 K: R f 1330 O

• i

NAT

+ 15 K: R F 4000 O

The thermistor overload relay monitors the thermistors and
switches an auxiliary circuit when the critical temperature is
exceeded.

background image

Engineering

38

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Approvals

The EMT6 overload relay has been manufactured in compli-
ance with the IEC/EC 60947 low-voltage switchgear and
EN 60947-8 regulations.

It fulfils the 94/9/EC (ATEX 100a) guideline for protection of
Ex e motors. Furthermore, motors can be explosion
protected in zones 21 and 22 (areas with combustible dusts)
in compliance with EN 50281-1-1 and EN 50281-1-2.

The EMT6, EMT6-DB and EMT6-DBK relays are approved by
the UL and CSA for the USA and Canada.

Further approvals exist for

c

0102

II(2)GD

U s

• Romania

ML PAT

• Russia

background image

39

01/11 MN03407006Z-DE/EN

3

Installation

Installation Instructions

The notes in the current IL03407100Z (previous description
AWA2327-1454) instructional leaflet which accompany the
devices must be observed during mechanical and electrical
installation of the devices.

j

Danger!
To ensure explosion-proof operation, it is permitted only
to reset/switch on the motor manually after the thermistor
has cooled down, or to switch it on automatically via a
control interlock circuit for the motor or electrical
machinery.

Resets may be carried out at the installation or by trained
personnel in the control room.

j

Danger!
Particularly in Ex e applications, an automatic restart must
be prevented after an interruption of the control voltage.
This is prevented safely by means of the latching mecha-
nism of the power relay.

background image

Installation

40

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Figure 4:

Circuit prevents automatic restart

The latching function of the Q11 contactor relay prevents an
automatic restart.

M

3

h

Remote
Reset

K1

Q11

Q11

START

STOP

Q11

L1
L2
L3
N

T1

T2 A2 Y2

A1 Y3 Y4 Y1

K1

background image

Fitting the device

41

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Fitting the device

The EMT6... can be mounted in any required position.

Figure 5:

Mounting position of EMT6

The device can be optionally mounted on DIN-rail or screw-
mounted by using a CS-TE adapter.

Figure 6:

Mounting of the EMT6

90

°

90

°

90

°

90

°

Z 2

2

 M4

55

CS -TE

background image

Installation

42

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Terminals

Figure 7:

Terminals

a A1-A2 Rated control voltage supply
b 21-22

Auxiliary normally closed contact

c Manual/automatic reset
d Mains LED (green)
e Tripped LED (red)
f 13-14

Auxiliary normally open contact

g T1-T2

Thermistor

h Y1-Y2

Remote reset

i Y1-Y4

Zero-voltage safety disabled

j Y1-Y3

Short-circuit monitoring disabled

The one-way length of the sensor cable connected to T1-T2
and the remote reset cable connected to Y1-Y2 may not
exceed 250 m.

Short-circuit monitoring in the sensor circuit can be disabled
by bridging the terminals Y1-Y3. A jumper between the
terminals Y1-Y4 disables zero-voltage protection.

EMT6(-K)

EMT6(K)DB

EMT6-DBK

A1

21

22

13

14

T1

T2

A2

Tripped

Power

a

b

g

g

f

d

a

e

g

A1

21

22

13

14

T1

T2

Y1

Y2

A2

Tripped

Power

Test/

Reset

Hand

a

b

f

g

g

c

d

a

j

e

A1

21

22

13

14

T1

T2

Y1

Y2

Y3

Y4

A2

Tripped

Power

a

b

g

f

d

a

e

Test/

Reset

Hand

c

i

h

h

background image

Control Voltage

43

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Terminal capacity

Table 1:

Conductor cross-sections of the auxiliary cables

Control Voltage

EMT6... units can be operated with the following control
voltages:

Table 2:

Control voltages and voltage safety

mm

2

mm

2

AWG

mm

Nm

1 x (0.5 - 2.5)

1 x (0.5 - 2.5)

20 - 14

0.8 x 4
0.8 x 5.5

Z2

0.8 - 1.2

2 x (0.5 - 1.5)

2 x (0.5 - 1.5)

20 - 14

0.8 x 4
0.8 x 5.5

Z2

0.8 - 1.2

EMT6
EMT6-K
EMT6-DB
EMT6-KDB
EMT6-DBK

EMT6(230V)
EMT6-DB(230V)

AC control voltage

24 V - 240 V 50/60 Hz

230 V 50/60Hz

Control voltage DC

24 V - 240 V

H

AC voltage safety

20.4 V - 264 V 50/60 Hz

195.5 V - 253 V 50/60 Hz

DC voltage safety

20.4 V - 264 V

H

background image

44

01/11 MN03407006Z-DE/EN

background image

45

01/11 MN03407006Z-DE/EN

4

Using the device

Automatic reset

The EMT6, EMT6-K and EMT6(230V) have a setting fixed to
“Automatic reset” mode. The automatic reset can also be
selected with the EMT6-DB, EMT6-DB(230V), EMT6-KDB
and EMT6-DBK units. The selector switch (a fig. 7,
page 42, leg
end c) is set to “AUTO” for this purpose.

Figure 8:

Function diagram automatic reset

After it has tripped, the device is reset when the equipment
has cooled down.

The sensor circuits of the EMT6-K, EMT6-KDB and
EMT6-DBK have additional short-circuit monitoring in the
sensor circuit (a fig. 9, page 46).

A1/A2

T1/T2

Tripped LED

3600 Ohm

1600 Ohm

0 Ohm

13

14

13

14

21

22

21

22

j

Danger!
To ensure explosion-proof operation, it is permitted only
to reset/switch on the motor manually after the thermistor
has cooled down, or to switch it on automatically via a
control interlock circuit for the motor or electrical
machinery.

Resets may be carried out at the installation or by trained
personnel in the control room.

background image

Using the device

46

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Figure 9:

Function diagram of automatic reset with short-
circuit monitoring

Hand-reset

The manual reset can also be selected with the EMT6-DB,
EMT6-DB(230V), EMT6-KDB and EMT6-DBK units. The
selector switch (a fig. 7, page 42, legend c) is set to
“Manual” for this purpose.

Figure 10:

Functional diagram of the manual reset (EMT6-DBK
with disabled zero-voltage protection)

The sensor circuits of the EMT6-KDB and EMT6-DBK have
additional short-circuit monitoring in the sensor circuit
(a fig. 11, page 47).

A1/A2

T1/T2

Tripped LED

3600 Ohm

1600 Ohm

0 Ohm

13

14

13

14

21

22

21

22

Short-circuit

A1/A2

T1/T2

Y1/Y2, RESET

Tripped LED

3600 Ohm

1600 Ohm

0 Ohm

13

14

13

14

21

22

21

22

background image

Reclosing interlock and short-
circuit protection

47

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Figure 11:

Functional diagram of the manual reset with short-
circuit monitoring (EMT6-DBK with disabled zero-
voltage protection)

Reclosing interlock and
short-circuit protection

The EMT6-DBK features a reclosing interlock with zero-
voltage protection and a short-circuit protection in the
sensor circuit.

Figure 12:

Functional diagram of zero-voltage protected oper-
ation and short-circuit protection in the sensor
circuit

A1/A2

T1/T2

Y1/Y2, RESET

Tripped LED

3600 Ohm

1600 Ohm

0 Ohm

Short-circuit

13

14

13

14

21

22

21

22

j

Danger!
After a power interrupt, the tripped relay switch back on
automatically.

h

The circuit (a fig. 4, page 40) prevents an automatic
restart of the motor after voltage recovery.

A1/A2

T1/T2

Y1/Y2, RESET

Tripped LED

3600 Ohm

1600 Ohm

0 Ohm

13

14

13

14

21

22

21

22

Short-circuit

background image

Using the device

48

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Test/Reset

The relay function can be tested by means of the test button.

Figure 13:

Function diagram test/reset

Device fault

h

Zero-voltage protection can be disabled by bridging termi-
nals Y1 and Y4 (a figure 7, page 42).

h

Short-circuit protection can be disabled by bridging termi-
nals Y1 and Y3 (a figure 7, page 42).

A1/A2

AUTO

HAND

T1/T2

Test

Reset

0 Ohm

Test/Reset

13

14

13

14

21

22

21

22

j

Danger!
Faulty devices must not be opened and repaired. They
must be replaced by specialist personnel.

background image

49

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Anhang/Appendix

Typenschilder/
Rating plates

Abbildung/Figure 14:EMT6

Abbildung/Figure 15:EMT6(230V)

EMT6

AC 24...240 V 50/60Hz

DC 24...240 V

U

e

240 V~ 400 V~

U

e

AC-15 3 A AC-14 3 A

I

th

A6 A III/3

IEC/EN 60947-8

Made in P.R.C.

340B

LISTED

ind: cont:
eq:

GB 14048.5

II(2)GD

PTB 10 ATEX 3008

165628

0102

B 300
TIGHTENING
TORQUE 1,2 Nm
AWG 20-14

N4246

i

EMT6 (230 V)

AC 230 V 50/60Hz

U

e

240 V~ 400 V~

U

e

AC-15 3 A AC-14 3 A

I

th

A6 A U

IMP

6000 V III/3

IEC/EN 60947-8

Made in P.R.C.

340B

LISTED

ind: cont:
eq:

GB 14048.5

II(2)GD

PTB 10 ATEX 3008

165628

0102

N4246

B 300
TIGHTENING
TORQUE 1,2 Nm
AWG 20-14

i

Abbildung/Figure 16:EMT6-K

EMT6-K

AC 24...240 V 50/60Hz

DC 24...240 V

U

e

240 V~ 400 V~

U

e

AC-15 3 A AC-14 3 A

I

th

A6 A III/3

IEC/EN 60947-8

Made in P.R.C.

340B

LISTED

ind: cont:
eq:

GB 14048.5

II(2)GD

PTB 10 ATEX 3008

165628

0102

B 300
TIGHTENING
TORQUE 1,2 Nm
AWG 20-14

N4246

i

background image

Anhang/Appendix

50

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Abbildung/Figure 17:EMT6-DB Abbildung/Figure 18: EMT6-DB(230V)

EMT6-DB

AC 24...240 V 50/60Hz

DC 24...240 V

U

e

240 V~ 400 V~

U

e

AC-15 3 A AC-14 3 A

I

th

A6 A III/3

IEC/EN 60947-8

Made in P.R.C.

340B

LISTED

ind: cont:
eq:

GB 14048.5

II(2)GD

PTB 10 ATEX 3008

165628

0102

B 300
TIGHTENING
TORQUE 1,2 Nm
AWG 20-14

N4246

i

EMT6-DB (230 V)

AC 230 V 50/60Hz

U

e

240 V~ 400 V~

U

e

AC-15 3 A AC-14 3 A

IEC/EN 60947-8

Made in P.R.C.

340B

LISTED

ind: cont:
eq:

GB 14048.5

II(2)GD

PTB 10 ATEX 3008

165628

0102

B 300
TIGHTENING
TORQUE 1,2 Nm
AWG 20-14

N4246

i

I

th

A6 A U

IMP

6000 V III/3

Abbildung/Figure 19:EMT6-KDB Abbildung/Figure 20:EMT6-DBK

EMT6-KDB

AC 24...240 V 50/60Hz

DC 24...240 V

U

e

240 V~ 400 V~

U

e

AC-15 3 A AC-14 3 A

I

th

A6 A III/3

IEC/EN 60947-8

Made in P.R.C.

340B

LISTED

ind: cont:
eq:

GB 14048.5

II(2)GD

PTB 10 ATEX 3008

165628

0102

B 300
TIGHTENING
TORQUE 1,2 Nm
AWG 20-14

N4246

i

EMT6-DBK

AC 24...240 V 50/60Hz

DC 24...240 V

U

e

240 V~ 400 V~

U

e

AC-15 3 A AC-14 3 A

I

th

A6 A III/3

IEC/EN 60947-8

Made in P.R.C.

340B

LISTED

ind: cont:
eq:

GB 14048.5

II(2)GD

PTB 10 ATEX 3008

165628

0102

B 300
TIGHTENING
TORQUE 1,2 Nm
AWG 20-14

N4246

i

background image

Abmessungen/Dimensions

51

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Abmessungen/Dimensions

Abbildung/Figure 21:Abmessungen des/Dimensions of the EMT6…

102

78

22.5

3

_>

background image

Anhang/Appendix

52

01/11 MN03407006Z-DE/EN

EG-Konformitätserklärung/Declaration of CE Conformity (Doc. No.: K 000511)

Doc. No.: K 000511

EG-Konformitätserklärung

Dec

Declaration of CE Conformity

Wir / We, Eaton Industries GmbH,

Hein-Moeller-Str. 7-11, 53115 Bonn (Germany),

erklären hiermit, dass das Produkt (die Produktfamilie)

declare that product (family)

Thermistor-Maschinenschutzrelais

Thermistor overload relay

vorausgesetzt, dass es unter Berücksichtigung der relevanten Herstellerangaben,
Einbauanweisungen und “anerkannten Regeln der Technik” installiert, gewartet
und in den dafür vorgesehenen Anwendungen verwendet wird,

provided that it is installed, maintained and used in the application intended for, with respect to the relevant
manufacturers instructions, installation standards and “good engineering practices”,

den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie(n) des Rates entspricht:

complies with the provisions of Council directive(s):

2004/108/EC

EMV-Richtlinie / EMC Directive

2006/95/EC

Niederspannungsrichtlinie / Low Voltage Directive

94/9/EC

ATEX-Richtlinie / ATEX Directive (PTB 10 ATEX 3008)

und mit den folgenden europäischen Normen übereinstimmt:

based on compliance with European standard(s):

EN 60947-8:2003 + A1:2006

Niederspannungsschaltgeräte, Teil 8: Auslösegeräte für den eingebauten thermischen Schutz (PTC)

von rotierenden elektrischen Maschinen
Low-voltage switchgear and controlgear, Part 8: Control units for built-in thermal protection (PTC) for

rotating electrical machines

EN 60079-14:2008

Explosionsfähige Atmosphäre, Teil 14: Projektierung, Auswahl und Errichtung elektrischer Anlagen
Explosive atmospheres, Part 14: Electrical installations design, selection and erection

Kennzeichnung:

II (2) G

Marking

10.01.2011

i.V. Ulrich Wölfel
ICD - Quality Management

background image

EG-Konformitätserklärung/
Declaration of CE Conformity
(Doc. No.: K 000511)

53

01/11 MN03407006Z-DE/EN

Doc. No.: K 000511

Typen des Sortiments

Types within the range

Die Konformitätserklärung gilt für folgende Typen der Produktfamilie:

The declaration of conformity applies to the following types within the product family:

EMT6

EMT6-…

Datum des CE-Zeichens: 2008

Affixing date of CE mark:

10.01.2011

i.V. Ulrich Wölfel

ICD - Quality Management

background image

Eaton Corporation
Eaton ist ein führendes Energie-
Management-Unternehmen. Weltweit
ist Eaton mit Produkten, Systemen und
Dienstleistungen in den Bereichen Electrical,
Hydraulics, Aerospace, Truck und
Automotive tätig.

Eatons Electrical Sector
Eatons Electrical Sector ist weltweit führend
bei Produkten, Systemen und Dienstleistungen
zu Energieverteilung, sicherer Stromversorgung
und Automatisierung in der Industrie, in Wohn- und
Zweckbauten, öffentlichen Einrichtungen, bei Energie-
versorgern, im Handel und bei OEMs.

Zu Eatons Electrical Sector gehören
die Marken Cutler-Hammer®, Moeller®,
Micro Innovation, Powerware®, Holec®,
MEM® und Santak®.

www.eaton.com

01/11 MN03407006Z-DE/EN

ersetzt/replaces 07/03 AWB2327-1446D/GB

Handbuch/Manual

EM

T

6

Maschinenschutz-Relais EMT6
Überlastüberwachung von Maschinen im
Ex e-Bereich

Overload Relay EMT6
Overload monitoring system for machines operating in
the Ex e area

Eaton Corporation
Eaton is a leading power
management company. Eaton
operates worldwide with products,
systems and services in the
electrical, hydraulic, aerospace,
truck and automotive sectors.

Eatons Electrical Sector
Eatons Electrical Sector is the
worldwide leader in products,
systems and services for energy
distribution, safe electricity supply
and automation in industrial,
residential and purpose-built
buildings, public facilities, energy
providers, commerce and OEMs.

Eaton Electrical Sector includes the
brands Cutler-Hammer®, Moeller®,
Micro Innovation, Powerware®,
Holec®, MEM® and Santak®

www.eaton.com

Eaton addresses worldwide:
www.moeller.net/address

E-Mail: info-bonn@eaton.com
Internet: www.eaton.com/moellerproducts

www.eaton.com

Herausgeber/Issued by: Eaton Industries GmbH
Hein-Moeller-Str. 7–11
D-53115 Bonn

© 2003 by Eaton Industries GmbH
Änderungen vorbehalten/Subject to alteration
MN03407006Z-DE/EN Doku/Doku/Eb 01/11
Printed in Germany (02/11)
Artikel-Nr./Article No.: 151983

4 *patpka#v,mcy,*

Rückenbreite 2,2 mm
(1 Blatt = 0,080 mm für Eberwein Digitaldruck bei 80 g/m

2

)


Document Outline


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Overload Relay EMT6
Wykład12 Sieć z protokołem X 25 i Frame Relay
Wykład10a Sieć z protokołem X 25 i Frame Relay
ATM18 Relay Board
5) Overlord
easy500 timing relay HLP EN
Technika Frame Relay jako metoda połączenia przedsiębiorstw do sieci WAN i do internetu, PREZENTACJA
easy500 Counter relay HLP EN
04 1a ZELIO RELAY PRZEKAZN PANO Nieznany
oparators overloading cz 2(1)
Configuring Frame Relay
5) Overlord
Frame Relay
Frame Relay, Informatyka, Technikum, SOiSK, Klasa 4
wyklad4 oparators overloading cz 2
Empfindlicher Overload Sensor
Relay

więcej podobnych podstron