INFO
HR/GB
3
vo va{eg otoka! Tako je blizu i dostupan i tako ~udesan i tajnovit.
Evo va{eg malog sedmog kontinenta punog prelijepih povijesnih
pri~a, ~udesnih krajolika i dragih jednostavnih ljudi.
Na{ otok davno su prozvali
zlatnim, jer zlatna je ovdje priroda i zalasci,
pje{~ane pla`e i guste {ume, kamenjar i kr{, maslinovo ulje, vino i med.
Otkrijte na{ otok - upoznajte njegove ~ari i bogatstva u svako godi{nje
doba: prokrstarite kroz njegova prelijepa i raznolika naselja, posjetite
tisu}ljetne spomenike, muzeje i galerije. Udahnite zdravlje pje{a~e}i roman-
ti~nim {etnicama uz more ili divljim pastirskim stazama kamenjara. U`ivajte
u ~arobnim okusima kr~ke kuhinje i suptilnom doma}em vinu.
Iskoristite boravak za u`itke koje vam pru`a cijeli otok u punini svoje
bogate i raznovrsne smje{tajne, turisti~ke i ugostiteljske ponude.
To je na{ otok Krk! Neka bude i va{ otok!! Dobro nam do{li!
Turisti~ka zajednica otoka Krka
E
I n t r o d u c t i o n
I n t r o d u z i o n e
Turisti~ka zajednica otoka Krka
Tourist Office, Island of Krk
Trg sv. Kvirina 1
51500 KRK, pp 46
Tel. 00385-51-221-359
Fax. 00385-51-222-336
e-mail: tz-otoka-krka@ri.t-com.hr
www.krk.hr
his is the island for you! So close, so accessible, and yet so mirac-
ulous, and mysterious. This is a small seventh continent for you,
choc-a-bloc with lovely historical tales, marvellous landscapes and
likeable, natural people.
Our island was long ago christened the golden, because of the golden
nature and the sunsets, the sunny sands and the thick forests, the stone
screes and the karst scenery, the olive oil, wine and honey.
Discover this island of ours - get to know its charms and its riches at
every time of the year; cruise around its lovely and diverse settlements,
visit the thousand year old monuments, the museums and galleries.Take
in a breath of health while walking the romantic promenades along the
coast, or the wild sheep-tracks in the stony pasturelands. Revel in the
magic flavours of Krk cuisine and the subtle locally produced wine.
Make use of your stay for pleasures that the whole of the island can pro-
vide in the fulness of its resources of accommodation, travel and sightsee-
ing, and the table.
That’s our island: Krk. May it be your island too. We wish you a hearty
welcome.
Tourist Office, Island of Krk.
T
2
U v o d
E i n f ü h r u n g
STR.
PAGE
UVOD
INTRODUCTION
4 - 5
ZEMLJOPIS
GEOGRAPHY
6 - 11
POSJETITE
VISIT
12 - 15
KULTURA
CULTURE
16 - 17
TRADICIJA
TRADITIONS
20 - 21
GASTRO
WINING AND DINING
22 - 25
SMJE[TAJ
ACCOMMODATION
26 - 27
SERVISNE INFORMACIJE
SERVICE INFO
28
PROMET
TRANSPORT AND TRAFFIC
29
NAUTIKA
SAILING
30 - 31
ZABAVA
ENTERTAINMENT
32 - 34 SPORT
TURISTI^KE ZAJEDNICE
TOURIST OFFICES
TURISTI^KE AGENCIJE
TRAVEL AGENCIES
18 - 19
KARTA OTOKA KRKA
A MAP OF THE ISLAND OF KRK
35
IZLETI
EXCURSIONS
3
STR.
PAGE
STR.
PAGE
STR.
PAGE
STR.
PAGE
STR.
PAGE
STR.
PAGE
STR.
PAGE
STR.
PAGE
STR.
PAGE
STR.
PAGE
STR.
PAGE
STR.
PAGE
STR.
PAGE
4
BISERUJKA
PUNTARSKA DRAGA
SOLINE
STARA BA[KA
tok Krk nalazi se u Kvarnerskom
zaljevu. Najve}i je otok na
Jadranu, povr{ine 409,9 km2.
Najvi{i vrh: Obzova (569 m). Oko otoka
se nalazi dvadesetak oto~i}a, hridi i grebena:
Prvi}, Galun, Zec, Plavnik, Kormati,
Ko{ljun, Sv. Marko i dr. U 68 naselja na
otoku `ivi 16.402 stanovnika.
Reljef je kr{ki, sa zanimljivim kr{kim
oblicima: {piljama i pe}inama (Biserujka
kod Dobrinja), dolcima i {krapama.
Sredi{njim dijelom Krka pru`aju se plodna
polja: Omi{aljsko, Dobrinjsko, Vrbni~ko i
Ba{}ansko.
Obala je dobro razvedena, s mnogim zaljevi-
ma, uvalama i prirodnim {ljun~anim
pla`ama. Najve}i zaljevi su Soline (ljekovito
blato) i Puntarska draga.
Klima: Ugodna i blaga mediteranska
klima. Prosje~na ljetna temperatura zraka
22,8 °C, mora 23 - 25 °C.
Glavni vjetrovi: bura, jugo i maestral.
Prema broju sun~anih sati u godini
(2.500), Krk se ubraja u najsun~anije
dijelove Europe.
Vode: Na otoku se nalaze dva jezera: Jezero
i Ponikva, i tri rijeke: Veli ili Dobrinjski
potok,Vretenica i Vela Rika.
Vegetacija: U sredi{njem i zapadnom dijelu
otoka prevladavaju {ume, te uzgojene kul-
ture mediteranskog vo}a i povr}a,
vinograda i maslinika. Sjeverni i ju`ni Krk
~ine kamenjari i pa{njaci.
Rezervati {umske vegetacije: {ume
hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku
i na oto~i}u Ko{ljunu.
Ornitolo{ki rezervati: otok Prvi} i
sjeveroisto~ni strmi dio obale otoka
Krka, na kojima obitavaju bjeloglavi supovi
(Gyps fulvus Habl.).
Posebnost kr~koga krajolika ~ine terasasti
suhozidi (groma~e) i pastirski mrgari,
sa~uvani na kr{evitim zaravnima iznad
Ba{}anske udoline.
E - Briga o o~uvanju i za{titi okoli{a vodi
se neprekidno i sustavno. Potvrda su i
plave zastave: u marini Punat, Veloj
pla`i u Ba{ki, AC Je`evac, pla`a Lukobran,
FKK Politin i pla`a Koralj u Krku.
O
5
he Island of Krk is in the Bay of Kvarner
or Quarnero. It is the biggest island in
the Adriatic, with an area of 409.9 square
kilometres. The highest peak is Obzova, at 569 m.
There are some twenty little islands, islets, rocks
and reefs around the main island: Prvi}, Galun,
Zec, Plavnik, Kormati, Ko{ljun and Sv. Marko (St
Mark’s). The population of the island, at the last
count, was 16,402, distributed among 68 settle-
ments.
The relief is of the karst or limestone variety,
with caves and caverns (Biserujka near Dobrinj),
with sinkholes and dolines. The central part of
the island is occupied by fertile fields called,
Omi{alj, Dobrinj,Vrbnik and Ba{ka poljes.
The coast is highly indented, with a great many
bays, coves and naturally pebbly beaches. The
biggest of the bays are Soline (with its medicinal
mud) and Puntarska Draga.
Climate. The island boasts a pleasant and mild
Mediterranean climate.
The average summer
air temperature is 22.8°C, and the sea water
temperature is 23 - 25°C.The main winds come
from the north-east, the south and the west -
the bora, sirocco and maestral. In terms of inso-
lation, Krk is one of the most favoured parts of
Europe, with over 2,500 hours of sun a year.
Water features. There are two lakes on the
island, called Jezero and Ponikva, and three
rivers: the Veli or Dobrinja Brook, the Vretenica
and the Vela Rika.
Plant life. In the central and western part of
the island there are predominantly woods, along
with cultivated Mediterranean fruit and vegeta-
bles, vineyards and olive groves. Northern and
southern Krk are given over to stony areas and
rough pasture land.
Forest reserves. There are Quercus ilex, or
holm or evergreen oak, at Glavotok and on the
little island of Ko{ljun.
Bird sanctuaries. The island of Prvi} and the
north east steep slopes of the coast, where the
griffon vulture resides (Gyps fulvus Habl).
A particular feature of the Krk landscape
consists of the thick drystone walls or groma~e,
and the shepherds’ stone-built folds on the
plateau area above the Ba{ka valley.
E - Care about the preservation and conservation
of the environment is ongoing and systematic.
Proof of this is given by the blue pennants in the
Punat Marina, the Big Beach at Ba{ka, AC
Je`evac, beach Lukobran, FKK Politin and beach
Koralj in Krk.
T
VRBNIK VINOGRADI / VINEYARDS
OTO^I] KRAJ PLAVNIKA
ISLET OFF PLAVNIK
SUHOZID / DRYSTONE WALL
BRNISTRA / BROOM FLOWER
6
O M I [ A L J
N J I V I C E
M A L I N S K A
P o s j e t i t e
V R B N I K
Turisti~ka zajednica Op}ine Vrbnik
Placa Vrbni~kog statuta 4
51516 VRBNIK,Tel./Fax. 857-479
e-mail:tz@vrbnik.net www.vrbnik.net/tz
Nalazi se na jugoistoku otoka (37 km od Kr~kog mosta).
Podignut je na 48 metara visokoj litici iznad mora.
Sredi{te je vinogradarstva i proizvodnje izvornog vina
Vrbni~ke `lahtine.
RISIKA
Manje naselje 6 km sjeverozapadno od Vrbnika, s
pje{~anom pla`om u uvali sv. Marko.
Turisti~ka zajednica Op}ine “Njivice - Omi{alj”,
Tel./fax. 841-042
e-mail: tzo-njivice@ri.t-com.hr www.tz-njivice-omisalj.hr
Sagra|en na Veloj steni, 85 metara nad morem, grad
dominira gotovo tri kilometra dugim Omi{aljskim zaljevom.
Prvo je naselje na otoku nakon Kr~kog mosta (2 km), a u
neposrednoj blizini nalazi se i Zra~na luka Rijeka.
Turisti~ka zajednica Op}ine “Njivice-Omi{alj”,
Ribarska obala 10, 51512 NJIVICE
Tel. 846-243, 846-735 Fax. 847-662
e-mail: tzo-njivice@ri.t-com.hr, www.tz-njivice-omisalj.hr
Naselje na sjeverozapadu otoka (10 km ju`no od Kr~kog
mosta), smje{teno u za{ti}enoj uvali Beli Kamik. Nekada
malo ribarsko selo, danas je jedno od turisti~ki
najprivla~nijih mjesta na otoku.
Turisti~ka zajednica Op}ine Malinska, Obala 46,
51511 MALINSKA,
Tel. 859-207, Tel./Fax. 858-254
e-mail: tzo-malinska@ri.t-com.hr www.tz-malinska.hr
Nalazi se u prostranom zaljevu, na sjeverozapadnoj obali
otoka (15 km ju`no od Kr~kog mosta). Sredi{te je
podru~ja Duba{nice, koje je dobilo ime po bujnim
{umama hrasta (staroslavenski dub = hrast).
PORAT - VANTA^I]I
Porat - Vanta~i}i (3 km od Malinske) sa samostanom
franjevaca tre}oredaca i Crkvom sv. Marije Magdalene
iz 1500. g.
OMI[ALJ
NJIVICE
MALINSKA
VRBNIK
B e s u c h e n
7
V i s i t
V i s i t a t e
Tourist Office of the Commune of Njivice-Omi{alj,
tel/fax 841-042
e-mail: tzo-njivice@ri.t-com.hr; www.tz-njivice-omisalj.hr
Omi{alj stands on Vela stena, a cliff 85 metres above
sea level, dominating the almost three kilometre long
Omi{alj Bay. It is the first settlement on the island
after Krk Bridge (2 km back), and Rijeka Airport is
also in the vicinity.
Tourist Office of the Commune of Njivice and Omi{alj,
10 Ribarska obala, 51512 Njivice.
Tel. 846-243, 846-735 Fax. 847-662
e-mail:tzo-njivice@ri.t-com.hr; www.tz-njivice-omisalj.hr
A settlement on the north west part of the island
(10 km south of Krk Bridge), located in the sheltered
bay called Beli Kamik. Once a small fishing village, it
is today one of the most attractive holiday making
centres on the island.
Tourist Office of the Commune of Malina, 46 Obala,
51511 Malinska
Tel. 859-207, Tel./Fax. 858-254
e-mail: tzo-malinska@ri.t-com.hr
http://www.tz-malinska.hr/
In a wide bay on the north west coast of the island,
15 km south of Krk Bridge. It is the centre of the
Duba{nice area, which was named after the luxuriant
oak forests (dub being a Slavonic root for oak).
PORAT - VANTA^I]I
Porat-Vanta~i}i (3 km from Malinska) has a Third
Order Franciscan monastery and the St Mary
Magdalene Church from 1500.
Tourist Office of the Commune of Vrbnik
Placa Vrbni~kog statuta 4
51516 VRBNIK,Tel./Fax. 857-479
e-mail:tz@vrbnik.net www.vrbnik.net/tz
This spot lies in the south east of the island and is 37
km from Krk Bridge. It stands on a 48 metre high cliff
over the sea. It is a wine-growing area and famed for
the local wine called Vrbni~ka `lahtina.
RISIKA
A smallish settlement 6 km north west of Vrbnik,
with a sandy beach in Sv. Marko Bay.
8
K R K
P U N A T
KRK
GLAVOTOK
PUNAT
STARA BA[KA
P o s j e t i t e
Turisti~ka zajednica Grada Krka,Vela placa 1/1,
51500 KRK, Tel./Fax: 051 221 414;
www.tz-krk.hr; e-mail: tz@tz-krk.hr
e-mail: tz-grada-krk@ri.t-com.hr
TIC /turisti~ki informativni centar/ travanj-listopad
Obala hrvatske mornarice bb,Tel.: 051 220 226
Grad i luka na zapadnoj obali otoka, 25 km udaljen
od Kr~kog mosta. Nekada{nji rimski municipij i
sjedi{te Kr~kih knezova Frankopana. Povijesno
administrativno, politi~ko, gospodarsko i vjersko
sredi{te otoka.
GLAVOTOK
Rt nasuprot otoku Cresu, 17 km sjeverozapadno od
Krka. [uma hrasta crnike (1 ha) za{ti}eni je rezervat
{umske vegetacije. Uz Crkvu Bezgrije{nog Za~e}a
(1277. g.) u XV. st. je sagra|en samostan franjevaca
tre}oredaca.
Turisti~ki ured Milohni} - radi od 15. 06. - 15. 09.
tel. 862-071.
PINEZI]I
Manje naselje 12 km sjeverozapadno od Krka. Od
nekada{njeg ribarskog mjesta, danas se razvija u
turisti~ko.
Turisti~ki ured - radi od 15. 06. - 15. 09. tel 863-133
KORNI]
Manje naselje, 7 km udaljeno od Krka, zanimljive pri-
morske ruralne arhitekture, sa @upnom crkvom sv.
Jakova iz XIX. st.
Turisti~ki ured - radi od 15. 06. - 15. 09. tel 851-027
Turisti~ka zajednica Op}ine Punat, Obala 72,
51521 PUNAT Tel. 854-860,Tel./Fax. 854-970
e-mail: info@tzpunat.hr
www.tzpunat.hr www.punat.com
Nalazi se na jugozapadu otoka (35 km od Kr~kog
mosta), u prostranom i za{ti}enom zaljevu , zvanom
Puntarska draga. Najve}e je sredi{te nauti~kog turiz-
ma na Jadranu. Poznat je po proizvodnji doma}eg
maslinovog ulja izvrsne kakvo}e.
STARA BA[KA
Ribarsko naselje 10 km ju`no od Punta. Uz {ljun~ane
pla`e, najve}a vrijednost je netaknuta priroda:
terasaste groma~e i mrgari, kamenjar i litice, na kojima
raste ljekovito i aromati~no bilje.
B e s u c h e n
9
V i s i t
V i s i t a t e
Tourist Office of the City of Krk, 1/1 Vela placa,
51500 KRK, Tel./Fax:051 221 414; http://www.tz-krk.hr/
e-mail: tz@tz-krk.hr; tz-grada-krk@ri.t-com.hr
e-mail: tz-grada-krk@ri.t-com.hr
TIC /Tourist Information Centre/ April-October
Obala hrvatske mornarice bb,Tel.: 051 220 226
A city and port on the western side of the island,
25 kilometres from Krk Bridge.
A one-time
Roman municipality and centre of the Frankopans,
the dukes of Krk. This is the administrative, political,
economic and religious centre of the island.
GLAVOTOK
A cape just opposite the island of Cres, 17 km
north west of Krk. A forest of holm oak (1
hectare) is a forest vegetation reserve. By the
Church of the Immaculate Conception (1277), a
Third Order Franciscan monastery was built in
the 15th century.
The tourist office Milohni} is open from 15.06.-15.09.
tel. 862-071
PINEZI]I
A village 12 km north west of Krk town. Once a
fishing village, today it has developed into a holi-
daymaking spot.
The tourist office is open from 15. 06. -15. 09. tel. 863-133
KORNI]
A smallish settlement 7 kilometres away from
Krk, with an interesting rural architecture including
the Parish Church of St James (Jakov) of the 19th
century.
The tourist office is open from 15. 06. -15. 09. tel. 851-027
Tourist community of Punat
72 Obala, 51521 PUNAT,
Tel. 854-860, Tel./Fax. 854-970
e-mail: info@tzpunat.hr
www.tzpunat.hr www.punat.com
Punat is situated on the south west coast of the
island, 35 kilometres from Krk bridge, in the broad
and sheltered bay called Puntarska Draga. Punat is
the greatest nautic center in Croatia and well
known for the production of high quality olive oil.
STARA BA[KA
A fishing village 10 kilometres south of Punat. Its
greatest value lies in the unspoiled nature, pebbe-
bly beach, stone-built sheep folds, stone desert
and cliffs.
10
B A [ K A
BA[KA
[ILO
P o s j e t i t e
Turisti~ka zajednica Op}ine Ba{ka, Kralja Zvonimira 114,
51523 BA[KA Tel. 856-817, Tel./Fax. 856-544
e-mail: tz-baska@ri.t-com.hr, e-mail: infoffice@tz-baska.hr
www.tz-baska.hr
Nalazi se na krajnjem jugoistoku otoka (43 km od Kr~kog
mosta). Naselje zanimljive primorske arhitekture prote`e se
du` gotovo 2 km duge {ljun~ane pla`e, koja je u{la u red najljep{ih
pla`a na svijetu.
DRAGA BA[]ANSKA
U neposrednoj blizini Ba{ke (4 km). Kroz naselje prolazi 45. para-
lela.
BATOMALJ
Nalazi se u Ba{}anskoj udolini. Crkva na uzvisini poznato je
oto~no Marijansko sveti{te Majke Bo`je Gori~ke.
JURANDVOR
Smje{ten u plodnom Ba{}anskom polju (2 km sjeverno od
Ba{ke). Poznat po najzna~ajnijem hrvatskom glagoljskom
spomeniku, Ba{}anskoj plo~i (oko 1100. g.), koja se nalazi u
ranoromani~koj Crkvi sv. Lucije u Jurandvoru, tel. 860-184.
D O B R I N J
Turisti~ka zajednica Op}ine Dobrinj, Stara cesta bb,
51515 [ILO
Tel./Fax: 051 852 107,
Fax: 051 604 177
e-mail: tzo-dobrinj@ri.t-com.hr, www.tzo-dobrinj.hr
Nalazi se na sjeveroistoku otoka (21 km od Kr~kog mosta), na
brijegu 200 m iznad mora odakle se pru`a pogled na Kvarnerski
zaljev. Prvi put se spominje u glagoljskoj Darovnici slavnoga
Dragoslava, datiranoj 1. sije~nja 1100. godine. Obiluje brojnim kul-
turno povijesnim znamenitostima.
[ILO,
Smje{teno na sjeveroistoku otoka, nasuprot Crikveni~koj rivijeri,
6 km jugoisto~no od Dobrinja (26 km od Kr~kog mosta). Uz
ribarstvo i pomorstvo, kao tradicionalne djelatnosti, [ilo se
razvija i kao privla~no mjesto za odmor.
SOLINE, KLIMNO i ^I@I]I
Manja naselja u neposrednoj blizini Dobrinja, smje{tena du`
prostranog zaljeva Soline, poznatog po predromanskim
solanama i ljekovitom blatu za lije~enje kostobolje. U Klimnu se
nalazi sidri{te za brodice i brodogradili{te.
DOBRINJ
B e s u c h e n
11
V i s i t
V i s i t a t e
Tourist Office of the Commune of Ba{ka,
114 Kralja Zvonimira , 51523 BA[KA
Tel. 856-817, Tel./Fax. 856-544
e-mail: tz-baska@ri.t-com.hr, e-mail: infoffice@tz-baska.hr
www.tz-baska.hr
Ba{ka is at the extreme south east end of the island,
43 from Krk Bridge. A settlement of an interesting
maritime architecture, it stretches along the almost 2
kilometre long strand, reckoned one of the world’s
finest beaches.
DRAGA BA[]ANSKA
In the immediate vicinity of Ba{ka (4 kilometers). The
45th parallel goes through the settlement.
BATOMALJ
This lies in the Ba{ka valley. A church on an eminence
is a well-known Marian shrine, Our Lady of Gorica.
JURANDVOR
This is located in fertile Ba{ka polje (2 km north of
Ba{ka). It is famed in Croatian cultural history for the
ancient stone-tablet with its Glagolitic inscription (ca 1100)
that was found in the Early Romanesque St Lucy’s
Church, tel. 860-184.
Tourist Office of the Commune of Dobrinj, Stara cesta,
51515 [ilo
Tel./Fax: 051 852 107,
Fax: 051 604 177
e-mail: tzo-dobrinj@ri.t-com.hr, www.tzo-dobrinj.hr
Dobrinj lies at the north eastern end of the island,
some 21 kilometres from Krk Bridge, and is the only
centre in the island that is not located alongside the
sea. It is first mentioned in a Glagolitic script written
deed of gift by the famous Dragoslav,dated 1 January 1100.
[ILO,
Located in the north east of the island, looking onto
the Crikvenica Riviera on the mainland, 6 kilometres
south east from Dobrinj (26 kilometres from Krk
Bridge). As well as its traditional fishing and seafaring,
[ilo is also developing into a pleasant holiday spot.
SOLINE, KLIMNO and ^I@I]I
Smaller settlements in the immediate vicinity of
Dobrinj, located along the spacious Soline Bay, known
for its pre-Roman salt pans and its medicinal mud for
the treatment of bone ache. There are an anchorage
for small boats and a shipyard in Klimno.
12
OMI[ALJ
• @upna crkva Uznesenja Marijina iz 1213. g., sa
zvonikom i loggiom iz XVI. st.
• Ostaci ranokr{}anske bazilike iz V. st. i rimskog
municipija Fulfinuma u zaljevu Sepen na pred-
jelu Mirine (2 km od Omi{lja).
• Galerija Lapidarij u Omi{lju i Galerija Njivice
u Njivicama
MALINSKA
• Kapela sv. Nikole, posve}ena 2000. g., s galeri-
jskim prostorom
• @upna crkva sv. Apolinara u Bogovi}ima iz
1857. g.
• Samostan franjevaca tre}oredaca, sa Crkvom
sv. Marije Magdalene iz 1480. g. u Portu ( 3 km
od Malinske). U samostanu je ure|ena muzejska
zbirka s knji`nicom, etnografska zbirka s auten-
ti~nim to{om za pre{anje maslina i glagoljski
lapidarij.
KRK
• Sakralni kompleks Katedrale Uznesenja
Marijina iz V. stolje}a, sa crkvama sv. Margarete
i sv. Kvirina, za{titnika grada, (XI./XII. st.), u
kojoj je izlo`ena sakralna zbirka, te zvonikom
iz XVIII. st.
• O~uvana urbana gradska cjelina iz rimskog
razdoblja unutar gradskih zidina, koje su dana{nji
izgled dobile od XII. do XV. st.
• Trg Kamplin s Frankopanskim ka{telom i
Kvadrati~nom kulom (XII. st.)
• Glavni gradski trg Vela placa sa zgradom
gradske vije}nice iz XV. st i renesansnim
zdencem
• Kanoni~ka ku}a (Ul. Dr. D. Vitezi}a 11), u
kojoj se nalazi glagoljski Kr~ki natpis iz XI. st.
• Crkvica sv. Kr{evana (V. ili VI st.) u blizini
naselja Milohni} (12 km sjeverozapadno od
Krka).
• Crkvica sv. Dunata (XII st.) u blizini naselja
Korni} (5 km od Krka) - obje spomenici
nulte kategorije
• Galerije: Decumanus; Fortis; Dagmar; Leut;
Kr~anka; “Helena”, “Noina arka”, “Biserka-
Bodulka”, “Mozaico” Izlo`ba sakralne umjetnosti
(Crkva Sv. Kvirina).
MIRINE
PORAT
KRK
KRK
13
OMI[ALJ
PORAT
KRK
KRK
OMI[ALJ
• The Parish Church of the Assumption,
1213, with bell tower and loggia of the
16th century.
• The remains of an Early Christian basilica
of the 5th century and the Roman
municipium of Fulfinum in Sepen Bay in the
Mirine area (2 kilometres from Omi{alj).
• The Lapidarij Gallery in Omi{alj and the
Njivice Gallery in Njivice.
MALINSKA
• The Chapel of St Nicholas, consecrated
2000, with a gallery.
• The Parish Church of St Apollinaris in
Bogovi}i, 1857
• Third Order Franciscan Monastery, with
Church of St Mary Magdalene (1480) in
Porat (3 km from Malinska).
In the
monastery there is a museum collection,
with library, ethnographic collection, and
an authentic ancient olive press, and a col-
lection of Glagolitic stone monuments.
KRK
• The religious architecture complex of the
Cathedral of the Assumption of the 5th
century with the churches of St Margaret
and St Quirinus, patron saint of the town
(11th/12th centuries), in which there is an
exhibition of religious items, and a bell
tower from the 18th century.
• A well-preserved urban unit from the
Roman period within the city walls, which
obtained their current appearance
between the 12th and the 15th century.
• Kamplin Square (trg), with its Frankopan
castle and the Square Tower (12th century).
• The main city square, called Vela placa,
with the building of the town hall from the
15th century and a Renaissance fountain.
• The canons’ house (Dr. D.Vitezi}a Street,
no. 11) in which there is the Glagolitic Krk
Inscription, from the 11th century.
The Church of St Kr{evan (Grisogogno)
(5th and 6th centuries), close to the settle-
ment of Milohni} (12 km north west of Krk).
• The church of st. Dunat (12
th
century)
close to the village of Korni} (5 km from
Krk) - both represent cultural monu-
ments of great value
• The Decumanas, Fortis, Dagmar, Leut,
Kr~anka, Helena, Noina arka galleries,
“Biserka-Bodulka”, “Mozaico” sacral Art
Exhibition (St. Quirin’s Church).
14
PUNAT
• @upna crkva sv. Trojice iz 1773. g., s vrijednim
baroknim oltarom
• Galerija To{, u kojoj je izlo`ena pre{a za preradu
maslina
• Oto~i} Ko{ljun (6,5 ha) u Puntarskoj dragi
{umski je rezervat prirode i spomenik kulture. U
franjeva~kom samostanu, sa Crkvom Navje{tenja
Marijina iz 1480. g., smje{tena je vrijedna
knji`nica, etnografski muzej i stalna izlo`ba
sakralne umjetnosti.
• Crkva sv. Dunata iz IX. stolje}a (2 km)
VRBNIK
• @upna crkva Uznesenja Marijina iz 1325. g., s
renesansnim zvonikom iz XVI. st, u kojem je
smje{ten Muzej likovnog identiteta grada Vrbnika
• Kapela sv. Ivana iz XV. st.
• Biblioteka bra}e Vitezi}
BA[KA
• Crkva sv. Ivana, na groblju
• @upna crkva sv. Trojice iz XVIII. st. i Zavi~ajni
muzej u neposrednoj blizini
• Ranoromani~ka Crkva sv. Lucije u Jurandvoru
(2 km od Ba{ke), sveto mjesto hrvatske
nacionalne povijesti i kulture. U crkvi se nalazi
Ba{}anska plo~a,
najzna~ajniji spomenik
hrvatskoga jezika i knji`evnosti, pisan hrvatskim
pismom - glagoljicom (oko 1100. g.). Uz crkvu je
ure|en i izlo`beni prostor.
• Galerije: Fran; Etro
DOBRINJ
• @upna crkva sv. Stjepana, koja se kao glavna
crkva Dobrinjskog kaptola spominje 1100.
godine
• Crkva - galerija sv. Antuna (XIV. st) i zvonik
(XVIII. st.). U neposrednoj blizini nalazi se Zbirka
sakralne umjetnosti i Galerija Infeld.
• Etnografska zbirka Dobrinj{tine i otoka Krka, i
zbirka okamina otoka Krka.
• Ranoromani~ka crkvica, zadu`bina slavnog
Dragoslava iz 1100. g. u naselju Sveti Vid (1 km
isto~no od Dobrinja).
KO[LJUN
VRBNIK
JURANDVOR
DOBRINJ
15
SV. DUNAT
JURANDVOR
DOBRINJ - SV.VID
PUNAT
• The Parish Church of the Holy Trinity,
1773, with a valuable Baroque altar.
• The To{ gallery, showing an olive press.
• The islet of Ko{ljun (6.5 ha) in Punat bay
is a forest reserve and monument of cul-
ture. In the Franciscan Monastery with the
Church of the Assumption of 1480 there is
also a valuable library, an ethnographic
museum and a permanent display of reli-
gious art.
• Church of St Dunat, 9th century (2 kilo-
metres)
VRBNIK
• Parish Church of the Assumption, 1325,
with Renaissance bell tower, 16th century,
housing the Museum of the Vrbnik Artistic
Identity.
• Chapel of St John, 15th century
• Vitezi} Brothers Library
BA[KA
• St John’s Church, in the cemetery
• Holy Trinity Church, 18th century, Local
Museum in the vicinity
• Early Romanesque Church of St Lucy in
Jurandvor (2 km from Ba{ka), a holy place
of Croatian national history and culture. In
the church there is the Ba{ka Tablet, the
most important monument of the Croatian
language and its literature.This is written in
Glagolitic script incised on stone, and dates
from about 1100.
There is an exhibition
area inside the church.
• The Fran and Etro galleries.
DOBRINJ
• Parish Church of St Stephen, the main
church of the chapter of Dobrinj, first men-
tioned in 1100.
• St Anthony’s Church and Gallery (14th
century) and bell tower (18th century). In
the immediate vicinity is the Collection of
Religious Art and the Infeld Gallery.
• Ethnographic Collection of the Dobrinj
area and of the island of Krk, and a collec-
tion of Krk fossils.
• Early Romanesque Chapel, foundation of
the famed Dragoslav, 1100, in the settlement
of Sveti Vid (1 kilometre to the east of
Dobrinj).
16
T r a d i c i j a
ivot otoka Krka kroz povijest i
danas mo`e se pratiti kroz sim-
boliku broja sedam. Ilirskim
plemenima Japoda i Liburna, te roman-
skom stanovni{tvu, u sedmom se stolje}u
pridru`uju Hrvati, koji postupno postaju
ve}inskim stanovni{tvom na otoku.
Sedam povijesnih oto~kih ka{tela
danas je sedam administrativnih jedinica:
grad Krk i op}ine: Omi{alj, Malinska,
Punat, Ba{ka,Vrbnik i Dobrinj.
Sedam je varijacija ~akavskog narje~ja
hrvatskog jezika. Sedam je obi~aja,
plesova i narodnih no{nji.
Pu~ko glazbalo sopile prastari je
duha~ki instrument, koji je i danas sas-
tavni dio svih oto~kih sve~anosti, ~esto
vezanih uz crkvene blagdane i svece
za{titnike pojedinih mjesta.
Bogatstvo oto~nog folklora svake se
godine prezentira na ljetnom Festivalu
kr~koga folklora i Smotri sopaca otoka
Krka.
Poznati su koledvarski obi~aji u
karnevalskom razdoblju, Stomorina (uz
blagdan Vele Gospe) u Omi{lju, pastirski
obi~aj razgon (prve nedjelje u srpnju) u
Vrbniku i brojni drugi.
Tradicijski na~in `ivota oto~ana vezan
je uz more (ribarstvo, pomorstvo,
brodogradnja), poljoprivredu i sto~arstvo,
napose ov~arstvo, koji su se, uz ostale
djelatnosti novijeg datuma, zadr`ali na
otoku do danas.
@
T r a d i t i o n
T r a d i t i o n s
17
T r a d i z i o n e
nd the life of the Island of
Krk can be followed
through the symbolism of
the number seven. In the seventh
century, the Illyrian tribes of the
Japods and Liburnians and the
Latin population were joined by
the Croats, who gradually became
the majority population of the
island.
The seven historical castles of
the island are today its seven
administrative centres: the city of
Krk and the communes of
Omi{alj, Malinska, Punat, Ba{ka,
Vrbnik and Dobrinj.
There are seven various of the
Chakavian dialect of Croatian
(spoken here). There are seven
customs, dances and costumes.
The vernacular instrument called
sopile is an ancient wind instru-
ment, and today is an integral part
of island festivities, often linked
with the church holidays and the
patron saints of individual places.
The richness of the island folk
tradition is presented each year
in the summer Festival of Folk
Traditions and at the Sopile
Players of the Island of Krk
Review.
Some of the well known tradi-
tional customs are the singing
customs during the period of
Carnival, the Stomorina accompa-
nying the feast of the Assumption
in Omi{alj, the shepherds’ custom
called razgon, the first Sunday in
July, in Vrbnik, among others.
The traditional way of life is
linked to the sea (fishing, seafaring,
shipbuilding), agriculture, stock
raising, particularly sheep rearing,
which have been retained to this
day, and are now accompanied by
some other activities.
A
FKK
Politin
Pila
FKK Ko
Pu{}a
RIJEKA
Je`evac
AC Njivice
Biserujka
o.
Ko{ljun
Glavotok
CROATIA
RIJEKA
PULA
TRIESTE
SENJ
JABLANAC
ZADAR
CRES
LO[INJ
KRK
RAB
PAG
ZAGREB
VILLACH
ROMA
J A
D
R
A
N
S
K
O
M
O
R
E
SPLIT
LJUBLJANA
nobe
[krila
FKK
Bunculuka
Tiha
SPLIT
Zabla}e
•
RIM
•
MILANO
•
LJUBLJANA
•
MÜNCHEN
•
BUDAPEST
•
PRAHA
•
WIEN
nsula Aurea - Zlatni otok,
naziv je kojim je Krk, zbog
obilja razli~itih plodova
mora i zemlje, nazivan jo{ u
anti~ko doba.
Svje`a riba, {kampi i drugi rakovi
i {koljke i danas su nezamjenjivi u
doma}oj kuhinji oto~ana, kao i
mnoge vrste priloga od povr}a.
Sve naravno pripremljeno i
za~injeno kr~kim maslinovim
uljem izvrsne kakvo}e.
Blagdanski objed gotovo uvijek
}e uklju~iti i jela od doma}eg
tijesta ({urlice, makaruni, njoki) s
razli~itim umacima, a posebno je
cijenjena i kr~ka janjetina, doma}i
ov~ji sir i pr{ut.
Sva se ta izvorna kr~ka jela nude
i na jelovnicima stotinjak oto~kih
restorana, konoba i drugih ugos-
titeljskih objekata, koji tako|er
pripremaju i nude jela interna-
cionalne kuhinje. Gastro-ponuda
jedan je od najja~ih aduta kr~kog
gostoprimstva i turizma.
Oto~ani }e uz to popiti ~a{u
doma}eg vina. Preporu~ujemo
izvorno suho bijelo vino s kon-
troliranim geografskim porijeklom
- Vrbni~ku `lahtinu.
Od gro`|a se pripremaju i
razli~ite vrste doma}e rakije, s ili
bez aromati~nog bilja, koju, prema
obi~aju, uz suhe smokve, oto~ani
nude kao znak dobrodo{lice.
I
G a s t r o
20
G a s t r o n o m i e
21
W i n i n g a n d d i n i n g
G a s t r o n o m i a
nsula Aurea - Golden Island, the
name that Krk, because of its
wealth of produce from land and
sea, was given back in ancient times.
The fresh fish, the shrimp and other
crustaceans and shellfish are today a
must in the local cuisine, as are many
kinds of vegetable dishes. All this is
prepared with Krk olive oil, of
superlative quality.
A festive day lunch is almost bound
to include food using local pasta,
called {urlice, makaroni and njoki, with
various different kinds of sauce, and a
particular value is placed on Krk lamb,
the local sheep’s cheese, and prosciutto.
All these original dishes are to be
found on the tables and menus of a
hundred island restaurants and tav-
erns, which also of course offer the
standard international cuisine. The
wining and dining is one of the
strongest of aces in the hand of the
Krk hospitality industry.
With all this, the island people are
fond of taking a glass of locally pro-
duced wine. We can thoroughly rec-
ommend the vernacular dry white
wine with its own appellation con-
trolée - Vrbni~ka `lahtina.
Various kinds of local grappa are also
made from grapes, with or without
aromatic herb flavourings; according
to local custom, this, together with
dried figs, is offered to newly arriving
guests by way of welcome.
I
MJESTO HOTEL Kateg. TEL/FAX E-MAIL WWW.
HOTELS Category
Njivice
Malinska
Flora
Jadroagent
Lavanda
Ribarsko selo
**
***
***
***
661-444 / 846-720
859-403 / 859-403
655-888 / 655-999
859-111 /859-771
hoteli-njivice@ri.t-com.hr
malinska@jadroagent-com.hr
lavande@apartments-lavande.hr
prodaja@haludovo.t-com.hr
www.hoteli-njivice.hr
www.jadroagent.hr/malinska
www.apartments-lavande.hr
22
HOTELI / HOTELS
MJESTO AP.NAS. Kateg. TEL/FAX E-MAIL WWW.
Ap. com.Category
APARTMANSKA NASELJA / APARTMENT COMPLEXES
Omi{alj
Njivice
Malinska
Krk
Punat
Ba{ka
Vrbnik
Adriatic
Delfin
Beli kamik
Jadran
Adria
Maestral
Malin
Pinia-Porat
Vila Rova
Bor
Dep.Lovorka
Dra`ica
Koralj
Marina
Tamaris
Kanajt
Omorika
Park
Corinthia
Tamaris
Zvonimir
Argentum
**
***
***
**
**
***
****
***
***
***
***
***
**
***
***
***
***
***
***
****
**
842-126 / 842-226
842-058 / 841-003
846-222 / 846-720
661-444 / 847-790
859-311 / 859-131
859-884 / 859-330
850-234 / 850-259
866-333 / 866-133
866-100 / 866-202
220-200 / 220-200
655-755 / 221-022
655-755 / 221-022
655-400 / 655-405
221-128 / 221-357
655-755 / 221-022
654-340 / 654-341
654-500 / 654-553
854-024 / 855-001
656-111 / 856-584
864-200 / 864-222
656-810 / 856-811
857-370 / 857-352
hoteli-omisalj@hoteli-omisalj.ri.t-com.hr
4.V.commerce@ri.t-com.hr
hoteli-njivice@ri.t-com.hr
hoteli-njivice@ri.t-com.hr
info@hotel-adria.com.hr
prodaja@haludovo.t-com.hr
hotelmalin@ri.t-com.hr
hotel-pinia@inet.hr
rova@vila-rova.hr
bor@hotelbor.hr
hotel@hotelikrk.hr
hotel@hotelikrk.hr
sales@zlatni-otok.hr
hotel@hotelikrk.hr
hotel@hotelikrk.hr
info@kanajt.hr
omorika@omorika-punat.com
hotelpark@hoteli-punat.hr
info@hotelibaska.hr
info@baska-tamaris.com
info@hotelibaska.hr
argentum@vrbnik.net
www.hoteli-omisalj.hr
www.hotel-delfin.hr
www.hoteli-njivice.hr
www.hoteli-njivice.hr
www.hotel-adria.com.hr
www.hotelmalin.com
www.hotel-pinia.hr
www.vila-rova.hr
www.hotelbor.hr
www.hotelikrk.hr
www.hotelikrk.hr
www.krkonline.com
www.hotelikrk.hr
www.hotelikrk.hr
www.kanajt.com
www.omorika-punat.com
www.hoteli-punat.hr
www.hotelibaska.hr
www.baska-tamaris.com
www.hotelibaska.hr
www.vrbnik.net/argentum
23
MJESTO CAMP Kateg. TEL/FAX E-MAIL WWW.
Category
Omi{alj
Njivice
Malinska
Krk
Glavotok
Pinezi}
Punat
S. Ba{ka
Ba{ka
[ilo
Klimno
Pu{}a
Njivice
Draga
Kranjec-Sta{i}
Bor
Je`evac
Skrp~i}
vl.A.Mrakov~i}
Glavotok
Amar
vl. A.@u`i}
Maslinik
Pila
[krila
Mali
Zabla}e
Tiha
Klimno
*
**
*
*
***
***
*
*
*
**
***
*
**
***
*
841-440
846-168 / 846-720
859-905
858-173
221-581 / 222-429
221-081 / 221-362
863-126
867-880 / 867-882
862-117
863-029
091/1-654-445
854-122 / 854-020
844-678 / 844-725
864-164 / 864-181
856-909 / 856-604
852-120 / 864-793
850-234 / 850-259
223-226 / 853-224
pusca@inet.hr
hoteli-njivice@ri.t-com.hr
info@camp-bor.hr
jezevac@zlatni-otok.hr
info@kamp-glavotok.hr
marina-punat@marina-punat.hr
pila@hoteli-punat.hr
skrila@ri.t-com..hr
bp-box@post.t-com.hr
ac-zablace@hotelibaska.hr
gpp-mikic@ri.t-com.hr
kamp@klimno.hr
www.hoteli-njivice.hr
www.camp-bor.hr
www.krkonline.hr
www.kamp-glavotok.hr
www.hoteli-punat.hr
www.kamp-mali.hr
www.hotelibaska.hr
www.hotelmalin.com
www.klimno.hr
NATURIST
MJESTO CAMP Kateg. TEL/FAX E-MAIL WWW.
Krk
Punat
Ba{ka
Politin
Konobe
Bunculuka
**
**
***
221-351 / 221-246
854-049
856-806 / 856-595
politin@zlatni-otok.hr
konobe@hoteli-punat.hr
fkk-bunculuka@hotelibaska.hr
www.krkonline.hr
www.hoteli-punat.hr
www.hotelibaska.hr
KAMPOVI / CAMPS
NATURISTI^KI KAMPOVI / NATURIST CAMPS
24
MJESTO TUR.AG.
TEL/FAX E-MAIL WWW.
OBITELJSKI SMJE[TAJ -
SOBE I APARTMANI
REZERVACIJE:TURISTI^KE AGENCIJE
Omi{alj
Njivice
Malinska
Krk
Punat
S. Ba{ka
Ba{ka
TA“Su-mo tours”
Aleta tours
Anna tours
Hoteli Njivice
El-pi tours Njivice
Klub tours
Njivice tours
Proxi tours
Sti-l tours
Apolinar
Atlas
El Pi tours
Kralj
Mil~eti}
Olivari
Sol-tours
Valturist
Adria sun
Adrijan d.o.o.
Aurea
Autotrans
Azur
Depope
e-Adria.net
Fani turist
Krk
Krk - Gaber
Krk-Info
Sunset
Trend
Turist biro
Marina tours
More
Punattours
Zala
Ara
Aventura
Da Tomasi
Eurotours
Futura
Guliver
842-230
847-333 / 846-108
846-165
847-800 / 846-720
846-266
847-664 / 847-665
846-854
847-700 / 847-701
846-207
869-011 / 869-012
859-490 / 859-110
859-770 / 859-558
859-014 / 859-126
859-024 / 859-024
859-990 / 859-977
850-000
850-006 / 858-295
858-742 / 869-094
880-333 / 880-334
604-248 / 604-260
221-777 / 221-007
222-277
222-661 / 222-110
880-765 / 880-766
863-108 / 604-084
604-083
867-890 /880-133
221-821 / 221-821
221-915;091/5860070
221-676 / 221-570
222-222 / 222-222
867-312
880-762 / 880-761
221-120 / 221-515
854-375 / 854-340
855-033 / 854-016
854-104 / 855-580
844-755 / 844-605
856-321 / 856298
856-774 / 856-774
256-304 / 856-442
856-895 / 856-895
864-090 / 864-089
856-004
info@sumotours.hr
aleta@ait.hr
anna.tours@ri.t-com.hr
hoteli-njivice@ri.t-com.hr
office@elpi-tours.com
klub-tours@ri.t-com.hr
info@njivice-tours.hr
proximus@ri.t-com.hr
sti-l-tours@ri.t-com.hr
apolinar@ri.t-com.hr
info@atlas-malinska.hr
office@elpi-tours.com
kralj@ri.t-com.hr
milcetic_tourist@hotmail.com
apartments@volivari.com
sol-tours@ri.t-com.hr
valturist@valturist.hr
info@valturist.hr
info@adriasun.hr
info@adrijan.krk.hr
aurea@aurea-krk.hr
krk@autotrans.hr
info@azur-krk.com
depope@depope.hr
depope@ri.t-com.hr
info@e-adria.net
agency@fani-turist.hr
tuo-krk@email.t-com.hr
info@krk-gaber.hr
infokrk@infokrk.com
info@sunset-krk.com
info@agtrend.com
turist-biro@zlatni-otok.hr
info@marina-tours.hr
ta-more-punat@ri.t-com.hr
punattours@hoteli-punat.hr
zala@ri.t-com.hr
ara@ri.t-com.hr
aventura@ri.t-com.hr
info@da-tomasi.hr
eurotours1@ri.t-com.hr
futura@futura-tours.com
pdm-guliver@ri.t-com.hr
www.sumotours.hr
www.ait.hr
www.annatours.hr
www.hoteli-njivice.hr
www.elpi-tours.com
www.appkrk.hr
www.njivice-tours.hr
www.proximus.com.hr
www.apolinar.net
www.atlas-malinska.hr
www.elpi-tours.com
www.kralj-ta.hr
www.agency-milcetic.com
www.apartments-krk.com
www.sol-tours.hr
www.valturist.hr
www.adriasun.hr
www.adrijan-krk.hr
www.aurea-krk.com
www.turizam.autotrans.hr
www.azur-krk.com
www.depope.hr
www.e-adria.net
www.fani-turist.hr
www.tuo-krk.hr
www.krkgaber.hr
www.infokrk.com
www.sunset-krk.com
www.agtrend.com
www.turistbiro-krk.hr
www.marina-tours.hr
www.hoteli-punat.hr
www.zala.hr
www.touristoffice-ara.hr
www.aventura-baska.com
www.da-tomasi.hr
www.euro-tours.hr
www.futura-tours.com
www.pdm-guliver.hr
25
MJESTO TUR.AG.
TEL/FAX E-MAIL WWW.
MJESTO PANSION Kateg. TEL/FAX E-MAIL WWW.
Omi{alj
Njivice
Punat
Ba{ka
S. Ba{ka
Jurandvor
[ilo
Vila Eva
Vila Riva
Miramare
Buka no. 1
Marija
Milky Way
Punta
Rosa
Vanda
Sunce
Pansion 55
Mariana
Nadia
Stanka
Antonia
Petrica
Tina
***
841-041
847-777 / 841-775
661-800 / 661-801
854-680 / 854-580
854-579
854-552 / 854-552
855-365 / 855-365
854-199
854-752 / 854-751
854-253
856-892 / 860-051
844-661 / 844-711
844-686 / 880-655
844-654 / 844-654
856-007 / 846-067
856-977
852-311 / 852-303
villaeva@inet.hr
njivicemiramare@inet.hr
apartmentpunta@hotmail.com
pension.buka@ri.t-com.hr
te.kolonic@ri.t-com.hr
antonija.batanjski@ri.t-com.hr
franjo.dujmovic@ri.t-com.hr
agencija-tina@ri.t-com.hr
www.vila-eva.hr
members.goldenindex.com/villariva
www.miramarenjivice.hr
www.atina.hr
Krk
Punat
hostel Krk
Punat
220-212
854-037
info@hostel-krk.hr
punat@nazor.hr
www.hostel-krk.hr
www.nazor.hr
PANSION / BOARDING HOUSE
OMLADINSKI HOTELI / YOUTH HOSTEL
FAMILY ACCOMMODATION -
ROOMS AND FLATS
BOOKINGS:TRAVEL AGENTS
YOUTH
MJESTO HOSTELS Kateg. TEL/FAX E-MAIL WWW.
Ba{ka
Vrbnik
[ilo
Klimno
Igen
L.P.D.
- posl. Kompas I
OK Travel
Polo line
Primaturist
Rivaturist
Splendido
[iloturist
Vr`enica
Mare-tours
Salvia
Vrbnik-tours
Car
Estee
GPP Miki}
[iloturist
Tina
Paralela tours
844-095 / 671-215
856-460 / 856-520
860-120
846-128 / 864-129
856-240 / 856-533
856-132 / 856-971
856-459 / 856-336
856-116 / 856-616
864-105 / 860-171
846-160 / 846-159
604-400 / 604-401
857-471
858-128 / 857-128
852-229
852-241 / 852-276
852-120
850-234 / 864-793
852-203, 860-171
852-311 / 852-303
853-216 / 853-216
850-504
853-159
igen@igen.hr
kompas-baska@ri.t-com.hr
oktravel@net.hr
info@polo.hr
primaturist@ri.t-com.hr
travel-agency@rivaturist.hr
splendido@ri.t-com.hr
siloturist@ri.t-com.hr
info@vrzenica.hr
info@mare-vrbnik.com
salvia@vrbnik.net
vrbnik.tours@ri.htnet.hr
utr-car@ri.t-com.hr
estee@ri.t-com.hr
gpp-mikic@ri.t-com.hr
siloturist@ri.t-com.hr
agencija-tina@ri.t-com.hr
paralela-tours@ri.t-com.hr
www.igen.hr
www.lpdtours.hr
www. polo.hr
www.primaturist.hr
www.rivaturist-baska.hr
www.splendido.hr
www.siloturist.hr
www.vrzenica.hr
www.mare-vrbnik.com
www.vrbnik.net/salvia
www.estee.hr
www.hotelmalin.com
www.siloturist.hr
www.atina.hr
www.paralela-klimno.com
26
OMI[ALJ
NJIVICE
MALINSKA
KRK
751-304
846-169
869-220
859-342
062/37 66 00
751-311
667-111
842-253
846-157
858-111
221-317
221-138
842-086
846-048
859-917
859-194
222-029
221-224
842-127
847-030
859-387
221-133
220-049
220-037
098/329-954
221-159
222-312
222-450
859-491
098/207 052
222-013
222-312
222-450
221-667
859-900 222-450
842-130
858-202
604-485
obala
221-130
sv. Lucija
221-606
Valbiska
863-100
AUTOPRAONICA / CAR WASH
KRK 221-159; 222-450
MALINSKA, Lani{}e 2 850-555
PUNAT “MERKUR”
854-320
PLIN / GAS
BENZINSKE CRPKE / PETROL STATION:
OMI[ALJ, KRK - sv. Lucija 221-606,VALBISKA Valbenz 863-100
MALINSKA, JURANDVOR ”FESTINA LENTE” 842-130
MALINSKA ”ADRIA PETROL” 604-485
MALINSKA “MIL^ETI]-ZIDARI]” 850-572
MALINSKA “TRGOVINA KRK” d.d. 858-470
PLIN ZA KAMP / GAS FOR CAMP
PUNAT ”KAMP KONOBE” 854-049 tel./fax. 854-036
VETERINAR / VETERINARIAN
KRK VETERINARSKA POSTAJA 221-449
OPTIKA / OPTICIAN
KRK ”GHETALDUS” 221-207
URAR / WATCHMAKER
KRK URARSKA RADIONICA 221-797
KEMIJSKA ^ISTIONICA I PRAONICA
DRY CLEANER AND LAUNDRY
KRK 222-902
27
PUNAT
BA[KA
VRBNIK
DOBRINJ
[ILO
854-031
062/376-7501
856-830
856-070
854-876
856-196
857-035
848-108
852-247
854-011
855-128
856-825
857-010
848-206
852-354
854-848
856-900
856-808
852-316
852-124
OSIGURANJE / INSURANCE
KRK ”CROATIA OSIGURANJE”
221-345
”KVARNER”
220-140
”ALLIANZ”
222-566
MALINSKA ”CROATIA OSIGURANJE” 859-895
“SPEKTAR”
850-042 098 955 8417
INTERNET USLUGE / INTERNET SERVICES
KRK ”KRK SISTEMI” tel.: 222-999
e-mail: info@krksistemi.hr www.krksistemi.hr
TA “AZUR” tel:. 880-765 fax.: 880-766
BA[KA ”PRIMATURIST”
856-971
e-mail: primaturist@ri.t-com.hr
e-mail: primabaska@ri.t-com.hr
Hotel ”CORINTHIA” 656-111
PUNAT Internet caffe “CAFFE CINEMA” 854-230
Pizzeria “9 Bofora” 654-343
SUDSKI TUMA^I
OFFICIAL (COURT RECOGNISED) TRANSLATOR
Bukvi}-Obradovi} Darija, NJIVICE, A. Star~evi}a 9, tel. 846-335
engleski jezik / ENGLISH
Mohr Anton, KRK, M. Gupca 7-9, tel. 222-230
njema~ki jezik / GERMAN
Spicijari} Marija, MALINSKA, Sveti Vid 29, tel. 858-213
engleski i talijanski jezik / ENGLISH AND ITALIAN
[koro Dragan,VRBNIK,Varo{ 17, tel. 857-354
njema~ki jezik / GERMAN
Toma{i} Marijana, BA[KA, Z. ^ermakove 4, tel. 856-883
njema~ki jezik / GERMAN
28
KRK 051/221-111;
RIJEKA 051/211-222
JADROLINIJA RIJEKA 211-444; 666-100
VALBISKA - MERAG 863-170
BA[KA- LOPAR
[ILO - CRIKVENICA 098 36 98 46
AERODROM / AIRPORT RIJEKA
842-040
@ELJEZNICA /
RAILWAY
RIJEKA
213-333
RENT A CAR
MALINSKA:
“HERTZ” TA Kralj 859-014, fax.859-126, e-mail:info@hertz.hr
PUNAT:WELT RENT A CAR 654-141, 098/488175
e-mail: info@weltrentacar.hr www.weltrentacar.hr
KRK: RENT A CAR KRK 222-565, mob.098/241200
e-mail: info@rentacarkrk.hr www.rentacarkrk.hr
0043
0032
00387
00420
0045
0033
0039
001
0036
0031
0049
0048
001
00421
00386
0046
0041
0044
HR = 00385
Kvarner = (0)51
CRONET 098
VIP 091
POLICIJA / POLICE
92
VATROGASCI / FIRE BRIGADE
93
HITNA POMO] / FIRST AID
94
OP]E I TELEFONSKE INFORMACIJE
GENERAL AND TELEPHONE INFORMATION
981 / 988
POMO] NA CESTI
ROADSIDE ASSISTANCE
987
SLO
A
B
BIH
CH
DM
F
I
CAN
H
NED
D
PL
US
SK
S
CH
GB
MOST KRK / KRK BRIDGE
281-304
P r o m e t
Tra n s p o r t
a n d t ra f fi c
V e r k e h r
C i r c o l a z i o n e
TAXI
OMI[ALJ: +385 98 326 929
NJIVICE:
+385 98 258 995, marivank@inet.hr
+385 98 327 756
+385 98 369 730
MALINSKA: +385 91 20 20 205, barbis@ri.t-com.hr
+385 91 50 87 030
KRK:
+385 98 326 388
+385 98 257 654
miljenko.samanic@ri.t-com.hr
+385 98 258 502
info@taxi-krk.com www.taxi-krk.com
+385 98 216 217
+385 98 209 194
PUNAT:
+385 91 533 1253 U.O. “Lahor”
BA[KA:
+385 91 25 44 753
PLOVIDBENE DOZVOLE I PRAVILA PLOVIDBE
NAVIGATION PERMITS AND THE RULES OF NAVIGATION
LU^KE KAPETANIJE / PORT AUTHORITY
OMI[ALJ:
KRK:
PUNAT:
BA[KA:
[ILO:
MALINSKA:
RIBOLOVNE DOZVOLE / FISHING PERMITS
MALINSKA:TA ”Sol-tours” tel. 850-006; 858-295
KRK: - Lu~ka kapetanija / PORT AUTHORITY tel. 221-380
- TA ”Aurea” tel. 222-277
- TA ”Autotrans” tel. 222-661
PUNAT: - Lu~ka kapetanija / PORT AUTHORITY tel. 854-065
- TA ”More” tel. 854-016, 855-033, mob. 098/424 343
- “Senki}” d.o.o. tel. 854-026
BA[KA: - Lu~ka kapetanija / PORT AUTHORITY tel. 856-821
[ILO: TA ”Estee” tel. 852-241, fax: 852-276
TURISTI^KI VEZOVI / TOURIST MOORINGS
OMI[ALJ: ”Pesja nautika” tel./fax. 841-458
MALINSKA:Zimovnik za ~amce/winter moorings for boats Sveti Vid tel.859-730
PUNAT: KD “^rnika” tel. 855-265; mob. 098/259-782
KRK: ”Vecla” tel. 221-316, fax: 880-032
BA[KA: ”Servimar” mob. 098/216-100
VRBNIK: Op}ina / commune Vrbnik tel. 857-099, fax: 857-310
[ILO: [RD ”^ikavica” tel. 852-070
VEZOVI ZA JAHTE / YACHT MOORINGS
PUNAT: ”Marina Punat” ***** tel. 654-111; fax. 654-110;
e-mail: marina-punat@marina-punat.hr www.marina-punat.hr (Plava zastava/Blue Flag)
KLIMNO: Sidri{te/Anchorage Klimno tel./fax. 853-137/853-149;
SERVISI ZA BRODOVE I OPREMA
SHIP’S CHANDLERS
KRK: ”Mariso” tel. 222-555
“Motomore” tel. 222-409, 098/369-487, fax: 880-733
PUNAT: - Yacht club tel. 654-120, fax. 654-121;
e-mail: marina-punat@marina-punat.hr;
www. marina-punat.hr
- Nauti~ka oprema/Ship’s chandlers tel.654-300,fax.654-301;
e-mail: marina-punat@marina-punat.hr www.marina-punat.hr
KLIMNO: - ”Juri}” tel. 853-033, tel/fax. 853-160
e-mail: biserka.juric@ri.t-com.hr
- ”Juri}” tel. 853-159; fax. 853-216 e-mail: paralela-tours@ri.t-com.hr
- ”Trubi}” tel. 853-176
NAJAM PLOVILA - CHARTER
BOAT HIRE AND CHARTER
PUNAT: - ”Ecker Yachting” tel./fax 654-330; www.eckeryachting.com
e-mail: ecker-ried@eckeryachting.com;
- ”Koro Charter” tel. 654-155; tel/fax. 654-156;
e-mail: korocharter@inet.hr
www.korocharter.hr
- ”Puntica” tel. 654-320 fax.654-321;
e-mail:damir.zic@marina-punat.hr
www.marina-punat.hr
- ”Yachtcharter” d.o.o. tel/fax. 0043 1 9208924 GSM: 098/227-048
e-mail: america.500@chello.at
www.yachtcharter-a500.com
- “Daranji” d.o.o. tel. 01/37 37 160 fax. 01/37 37 958 GSM: 098/231-220
e-mail: info@daranji-sailing.hr www.daranji-sailing.hr
- MCP rent a boat, tel: 645-170, fax: 645-321, GSM: 091/1654 119
e-mail: info@mcp.hr, www.mcp.hr
- “Garant” d.o.o.
GSM: 098/472-574 e-mail: garant@zg.t-com.hr
- “Wimmer” d.o.o. GSM: 098/220-558 fax.051/654-148
e-mail: wimmer@ri.t-com.hr
29
842-053, fax: 842-219, e-mail: li-omisalj@pomorstvo.hr
221-380, e-mail: li-krk@pomorstvo.hr
854-065, fax: 855-334, e-mail: li-punat@pomorstvo.hr
856-821, e-mail: li-baska@pomorstvo.hr
tel./fax: 852-110, e-mail: li-silo@pomorstvo.hr
tel./fax: 859-346, e-mail: li-malinska@pomorstvo.hr
N a u t i k a
S a i l i n g
N a u t i k
N a u t i c a
30
DISCO CLUBOVI
SV.VID - MALINSKA: ”Crossroad”
tel. 859-960; fax. 859-921
www.crossroad-dischoteque.com
KRK: ”Jungle” tel./fax 221-503
NO]NI BAROVI
MALINSKA: - Hotel ”Malin”
tel. 850-234; fax: 850-259
- CLUB BOA tel. 857-770
e-mail: club_boa@yahoo.com
www.clubboa.com
TERASE S GLAZBOM U@IVO
Tijekom ljeta u svim se turisti~kim mjestima
prire|uju:
PU^KE FE[TE
NASTUPI FOLKLORNIH SKUPINA I
KLAPA
PROMENADNI KONCERTI LIMENE
GLAZBE
IZLO@BE
STARI OBI^AJI
Razgon, pastirski obi~aj u VRBNIKU, prve ned-
jelje nakon blagdana sv. Petra
Stomorina, obi~aj slavljenja plodova zemlje u
OMI[LJU, uo~i blagdana Vele Gospe
LJETNI PROGRAM - PREPORU^UJEMO
Vinofest, KRK (kraj svibnja i po~etak lipnja)
Ve~eri klapa, KRK (lipanj)
Susret sopaca otoka Krka, PINEZI]I (srpanj)
Festival kr~koga folklora (srpanj)
Ljetne priredbe otoka Krka - Me|unarodni festival
klasi~ne glazbe, opera, baleta i dramskih predstava,
KRK, PUNAT i KO[LJUN (srpanj - kolovoz)
Pontes- Festival mladih europskih pisaca, KRK (kolovoz)
Kr~ki sajam, KRK (kolovoz)
Dani vina otoka Krka, VRBNIK (kolovoz)
Zasopimo, zatancajmo, BA[KA (rujan)
Kreativno ljeto, [ILO (srpanj - kolovoz)
Dani maslina, PUNAT (listopad - studeni)
Z a b a v a
U n t e r h a l t u n g
31
DISCO CLUBS
SV.VID - MALINSKA: ”Crossroad”
tel. 859-960; fax. 859-921
www.crossroad-dischoteque.com
KRK: ”Jungle” tel./fax 221-503
NIGHT CLUBS
MALINSKA: - Hotels ”Malin”
tel. 850-234; fax: 850-259
- CLUB BOA tel. 857-770
e-mail: club_boa@yahoo.com
www.clubboa.com
TERRACES WITH LIVE MUSIC
During the summer, all places put on:
POPULAR FIESTAS
BRASS BAND PROMS
EXHIBITIONS
OLD CUSTOMS
Razgon, a shepherds’ custom in Vrbnik, first
Sunday after St Peter’s Day
Stomorina, custom of blessing the fruits of
the land in Omi{alj, on the eve of the Feast
of the Assumption
FROM THE SUMMER PROGRAMME
WE CAN RECOMMEND
Wine Festival, KRK (end of May and beginning
of June)
Evening choral concerts, KRK (June)
Meeting of Krk sopile players, PINEZI]I (July)
Krk Traditional Arts Festival (July)
Krk Island Summer Shows - International
Festival of classical music, opera, ballet, drama,
KRK town, PUNAT i KO[LJUN (July and
August)
Pontes- Festival of young European writers, KRK
town (August)
Krk Fair, KRK town (August)
Days of Wine, VRBNIK (August)
Play the sopile and dance, BA[KA (September)
Creative Summer, [ILO (July and August)
Olive Days, PUNAT (October - November)
E n t e r t a i n m e n t
D i v e r t i m e n t i
32
[KOLE JEDRENJA
SAILING SCHOOLS
PUNAT: - Jaht klub Punat tel. 654-320 fax. 654-321
e-mail: yacht-club@punat.hr
BA[KA: - ”Rare bird” tel. 856-536
- Surf centar ”Dunica” mob. 098-369-350
[KOLE RONJENJA I
RONILA^KI KLUBOVI / DIVING
SCHOOLS AND DIVING CLUBS
KRK: - ”Bios” mob. 095/4477 007, mob. 091/505 3391
- ”Diver Krk” tel.222-390 www.diver-krk.hr
- “Divesport” Korni} tel. 867-303 fax.867-304
mob. 098/9600-631
e-mail: info@divesport.de www.divesport.de
- ”Fun Diving” tel. 222-563 www.fun-diving.com
- ”Cormoran diving” tel. 220-141
a-mail:Webmaster@CormoranDiving.de
www.CormoranDiving.de
- “Divesport” Krk tel. 867-303 fax.867-304
mob. 098/9600-631
e-mail: info@divesport.de www.divesport.de
- “Divesport” Korni} tel. 867-303 fax.867-304
mob. 098/9600-631
- Diving centar “ADRIA KRK” Creska ulica12
tel: 604-248, fax: 604-260, mob: 098/1856 032,
e-mail: adrijan.krk@ri.t-com.hr; www.adrijan-krk.hr
PUNAT: - ”Taucher treff” tel. 855-120,
e-mail: info@tauchertreff-punat.de www.tauchertreff-punat.de
- ”Octopussy diving center” tel. 855-709
e-mail: octopussy@octopussy.hr www.octopussy.hu
BA[KA: - ”Tauchbasis Delphin” tel.880-233,fax.880-234
e-mail: info@tauchbasisdelphin.com
www.tauchbasisdelphin.com
- Tironj G&R.d.o.o. ”Rare bird”
tel.856-536 fax. 860-170
e-mail: rare.bird@ri.t-com.hr
- ”Squatina diving” Zarok 88 vl. Ramon Kaspers
tel. 856-034, fax. 864-077
e-mail:info@squatinadiving.com www.squatinadiving.com
[ILO: - Diving centar “NEPTUN” tel: 604-404, fax: 604-403
e-mail: neptun@net.hr, boris@neptun-silo.com,
www.neptun-silo.com
Ronila~ke dozvole/Diving permits:
NJIVICE: RB / TA”Aleta tours” tel.847-333,fax.846-108
KRK: - TA ”Aurea” tel.222-277; fax 221-007
e-mail: aurea1@ri.t-com.hr www.aurea-krk.com
- ”Bios” mob. 095/44 77 077
- ”Diver Krk” tel. 222-390 mob. 091/22 22 390
- ”Fun Diving” tel. 222-563
- TA ”Gaber” tel. 880-780 tel./fax. 221-570
e-mail: turist-info-gaber@ri.t-com.hr www.gaber.info
PUNAT: - ”Tauchertreff” tel. 855-120
e-mail: info@tauchertreff-punat.de
BA[KA: - ”Rare bird” tel. 856-536
- ”Tauchbasis Delphin” tel. 880-233;
e-mail: info@tauchbasisdelphin.com
[ILO: - TA ”Estte” tel. 852-241 tel./fax. 852-276
e-mail: estee@ri.t-com.hr www,estee.hr
33
S p o r t
SPORTOVI NA VODI / WATER SPORTS
U svim oto~nim turisti~kim sredi{tima
postoji velik izbor raznovrsnih sportova na vodi:
skijanje na vodi, jet ski, vo`nja padobranom, tube,
karusel, banana-lift, kneeboard, waweboard, najam
brodica, pedalina, sandolina, skutera i dr.
In all the island centres there is a large choice of various
water sports: water skiing, jet skiing, paragliding, tubes, carousels,
banana lifts, kneeboards, waveboards, boat hire, pedalinos, san-
dalinos, scooters and the like.
TENISKI TERENI / TENNIS COURTS
OMI[ALJ: ”Hoteli Omi{alj” tel. 842-126 fax. 842-226
NJIVICE: ”Hoteli Njivice” tel.846-720 fax.846-116
MALINSKA: “Malin{port” mob. 098/216-125 fax. 858-987
KRK: - Kamp / Camp ”Je`evac” tel. 221-081
- Hotel / Hotels ”Dra`ica” tel. 655-755
- FKK - Naturisti~ki kamp / Naturist Camp ”Politin” tel. 221-351
PUNAT: - Hotel / Hotels ”Kanajt” tel. 654-340
- FKK - Naturisti~ki kamp / Naturist Camp ”Konobe” tel./fax 854-036
BA[KA: - ”Hoteli Ba{ka” tel. 656-111
[ILO: - Kamp / Camp ”Tiha” tel. 852-120
ZDRAVLJE I LJEPOTA / HEALTH AND BEAUTY:
OMI[ALJ: Kozmeti~ki salon/Cosmetic Salon ”Kim” tel. 841-539
NJIVICE: Sportski centar/
Sportski centar
“Proximus” tel. 847-254
PUNAT: Fitness Centre/Fitness centre Punat tel. 854-044
“Studio tim” masage (Park II) GSM: 091/594-2364 tel. 654-348
Studio - sauna, solarij
(Park II) mob. 098/169-0300
“Pediquer” (Park II) GSM: 091/580-2218
BA[KA: Kozmeti~ki salon/Cosmetic Salon ”BE-BE” tel. 856-456
Wellness centar/Wellness centre Hoteli Ba{ka d.d. tel. 656-111
KRK: Estetski studio/Aesthetic Studio ”Millennium” tel. 222-246
Kozmeti~ki salon/Cosmetic Salon ”Ella” tel. 221-830
Fitness centar/Fitness centre “Jarne~i}” tel. 221-967
Fitness centar/Fitness centre Hotel “Koralj” tel. 221-693
MALINSKA: Wellness centar/Wellness centre “MALIN” tel. 850-234
Fitness centar/Fitness centre “Trumm Gym” tel. 858-234
Wellness centar/Wellness centre “Pinia” tel. 866-333
DOBRINJ - [ILO: Ljekovito blato u Uvali Soline, pla`a Meline
Healing mud in the Soline bay, Beach Meline
SKI-LIFT / SKI-LIFT
DUNAT: Svijet mora d.o.o. mob. 091/262 7302
e-mail: vlaco@inet.hr www.wakeboarder.hr
SKI-LIFT KRK: mob. 091/262 7301;
e-mail: contact@waterski-krk.com www.wakeboarder.hr
S p o r t
34
[ETNICE / PROMENADES:
Na otoku je ure|eno i obilje`eno oko 300 km
pje{a~kih staza.
There are about 300 miles of promenades for
pedestrians on the island, all marked
and maintained.
BICIKLISTI^KE STAZE / BICYCLE TRACKS
AUTOMATSKA STRELJANA
AUTOMATIC SHOOTING
za lete}e mete (disciplina trap),
Range for clay pigeons
PUNAT tel. 221-032
NAJAM / HIRE
skutera, bicikla, mini-golf, stolni tenis, bo}anje, ko{arka, rukomet, mali
nogomet, odbojka na pijesku i dr.
of scooters, bikes, also available: mini-golf, table tennis, boules, basket ball,
handball, six-a-side football, sand volleyball and other facilities.
LOV / HUNTING
KRK: Lova~ko dru{tvo ”Orebica”/the Orebica Hunting Club tel.221-438
OMI[ALJ: Lovna jedinica ”[ljuka” / the ”[ljuka” Hunting Unit (Chase)
MALINSKA: Lovna jedinica ”Zec” / the ”Zec” Hunting Unit (Chase)
PUNAT: Lovna jedinica ”Jastreb” / the ”Jastreb”Hunting Unit (Chase) tel.854-493
KRAS: Lovna jedinica ”Fazan” / the ”Fazan” Hunting Unit (Chase) tel. 849-055
SPORTSKA NATJECANJA/SPORTING COMPETITIONS
Otok Krk je doma}in mnogih sportskih natjecanja u razli~itim
sportovima. Izdvajamo:
The island of Krk is host to many sporting competitions, in various disci-
plines.We would make particular mention of:
Me|unarodna regata krsta{a Croatia Cup / The Croatia Cup
International Regatta, PUNAT (svibanj / May)
Kr~ka regata, Krk Regatta, KRK (srpanj / July)
Kr~ka jedra - Segelregatta / Krk Sails (kolovoz / August)
Jedrili~arska regata krsta{a Kup Duba{nice / Duba{nice Cup, a cruising
regatta, (kolovoz / August)
35
I z l e t i
BRODOM
BY SHIP
- Panoramski izleti
Panoramic excursions
- Izleti na otoke:
Excursions to the islands of:
RAB, CRES, LO[INJ, GRGUR, GOLI,
PLAVNIK
- Piknik izleti s kupanjem
Picnic trips with swimming
- No}ne vo`nje / Night trips
- No}no ribarenje / Fishing by night
- Glass boats / Glass-bottomed boats
- [ilo - Crikvenica
Informacije: na brodu:
Information: on board:
AUTOBUSOM I
VLASTITIM
PRIJEVOZOM
BY BUS, OWN VEHICLE
- Otok Krk tour
Krk Island tour
- Rijeka
- Opatijska rivijera / Opatija Riviera
- Crikveni~ka rivijera
Crikvenica Riviera
- Gorski Kotar
- Plitvi~ka jezera / Plitvice Lakes
- Istra tour / Istria tour
- Izlet za Veneciju
Excursion to Venice
Informacije:
For information:
RAB
RIJEKA
OPATIJA
A u s f l ü g e
E x c u r s i o n s
G i t e
PLITVICE
Nakladnik: RIMA d.o.o. Rijeka
Design: Branko Leni}
Foto: @elimir ^erneli}
Tekst: Vesna Pavan
© copyright RIMA Rijeka