Projekt Wzmacnianie policyjnej transgranicznej wspolpracy Litwy Lotwy i Polski


Projekt  Wzmacnianie policyjnej transgranicznej współpracy
Projekt  Wzmacnianie policyjnej transgranicznej współpracy
Projekt  Wzmacnianie policyjnej transgranicznej współpracy
Litwy, Aotwy i Polski
Litwy, Aotwy i Polski
Litwy, Aotwy i Polski
WSPÓLNY PROJEKT JAKO PLATFORMA ROZWOJU KOMPETENCJI
FUNKCJONARIUSZY POLICJI Z LITWY, AOTWY I POLSKI
Przystąpienie do Unii Europejskiej (UE) i Strefy Schengen to nie tylko otwarcie nowych
możliwości, ale również nowe obowiązki dla nowych Państw Członkowskich w obszarze
zapewnienia bezpieczeństwa publicznego. Zniesienie kontroli na granicach
wewnętrznych w obrębie UE spowodowało zwiększenie odpowiedzialności i zadań
Policji.
Szeroka wiedza na temat nie tylko krajowych, ale również unijnych aktów prawnych i
regulacji sąsiadujących Państw Członkowskich stała się istotnym elementem
pracujących w rejonach przygranicznych funkcjonariuszy Policji. Równie ważne jest
planowanie i implementacja wspólnych działań, a także praktycznych ćwiczeń z
udziałem funkcjonariuszy Policji państw sąsiedzkich.
Ocena potrzeb i możliwości finansowych litewskiej, łotewskiej i polskiej Policji,
zdecydowała o wykorzystaniu jednego z unijnych instrumentów finansowania 
specjalnego programu  Prewencja i walka z przestępczością (ISEC) i złożenie wniosku
o grant na dofinansowanie Projektu  Wzmacnianie transgranicznej policyjnej
współpracy Litwy, Aotwy i Polski (zwanego dalej Projektem). W ten sposób szukano
możliwości na doskonalenie zawodowe funkcjonariuszy Policji, na promowanie
współpracy pomiędzy Policjami państw sąsiadujących, zapewnienie bezpieczeństwa i
efektywną walkę z przestępczością nie tylko w wymiarze narodowym, ale także
regionalnym. Implementacja Projektu rozpoczęła się w maju 2010 r., a czas realizacji
określono trzy lata.
W trakcie implementacji Projektu przewidziano zorganizowanie specjalnie
przygotowanych
42 litewsko-łotewskich i litewsko-polskich szkoleń dotyczących: wspólnych patroli (15
szkoleń), pościgu transgranicznego (15 szkoleń), obserwacji transgranicznej (3
szkolenia) i języka angielskiego (9 szkoleń). Zaplanowano również aktualizację
litewsko-łotewskiego i litewsko-polskiego podręcznika policyjnej współpracy
transgranicznej, który pierwotnie został przygotowany na ewaluację trzech krajów w
2006 roku. Podręczniki te adresowane są do funkcjonariuszy Policji, którzy koordynują i
wykonują zadania z zakresu wspólnych patroli, pościgów transgranicznych i operacji
transgranicznych. Zawierają dane kontaktowe oraz przedstawione w sposób
przystępny informacje dot. regulacji prawnych i organizacji przedsięwzięć
transgranicznych.
Projekt rozpoczęła konferencja otwierająca i pierwsze spotkanie robocze Grupy
Zarządzającej Projektem podczas którego przedstawiciele litewskiej, łotewskiej i
polskiej Policji zostali zapoznani z założeniami, działaniami, mechanizmem
implementacji Projektu i przyszłymi zadaniami do wykonania. Jednym w pierwszych
ważniejszych zadań na początku implementacji Projektu było natychmiastowe
przygotowanie 5 programów szkoleniowych, które stały się podstawą realizacji
przyszłych szkoleń. Były to 2 programy szkoleniowe dot. wykonywania wspólnych
patroli (litewsko-łotewskich i litewsko-polskich), 2 programy szkoleniowe dot.
prowadzania pościgu transgranicznego (na granicy litewsko-łotewskiej i na granicy
litewsko-polskiej), 2 programy szkoleniowe dot. prowadzenia obserwacji
transgranicznej ( litewsko-łotewskiej, litewsko-polskiej) i 1 program szkoleniowy dot.
szkolenia z języka angielskiego. Przygotowano również potrzebne materiały
szkoleniowe. W celu zapewnienia właściwego przygotowania programów i materiałów
szkoleniowych, a także zaktualizowania litewsko-łotewskiego i litewsko-polskiego
Podręcznika Współpracy, w pierwszym roku implementacji Projektu zorganizowano 6
szkoleń roboczych.
Organizacja szkoleń
Dotychczas w ramach Projektu zorganizowano 24 szkolenia  10 szkoleń z zakresu
wykonywania wspólnych patroli (trzydniowe szkolenia), 7 szkoleń z zakresu
wykonywania pościgu transgranicznego (trzydniowe szkolenia), 1 szkolenie z zakresu
obserwacji transgranicznej (dwudniowe szkolenie), 6 szkoleń języka angielskiego
(pięciodniowe szkolenie)l; łącznie przeszkolono 359 funkcjonariuszy Policji z Litwy,
Aotwy i Polski.
Głównym celem szkoleń z zakresu wykonywania wspólnych patroli, pościgu
transgranicznego i obserwacji transgranicznej było praktyczne zastosowanie Konwencji
Wykonawczej Schengen z dnia 19 czerwca 1990 r.
W każdym szkoleniu dot. wykonywania wspólnych patroli i pościgu transgranicznego
uczestniczyło 8 litewskich i łotewskich bądz litewskich i polskich funkcjonariuszy Policji,
którzy na co dzień uczestniczą bądz nadzorują wykonywanie pościgów
transgranicznych, wspólnych patroli na litewsko-łotewskim bądz litewsko-polskim
pograniczu. Podczas szkoleń prowadzonych przez doświadczonych litewskich,
łotewskich i polskich ekspertów, uczestnicy analizowali międzynarodowe przepisy dot.
pościgu transgranicznego, wspólnego patrolu, a także różnice w krajowych regulacjach
litewskich, łotewskich i polskich. Podczas szkoleń organizowano również praktyczne
ćwiczenia z zakresu pościgu transgranicznego i wspólnych patroli.
Szkolenie z zakresu obserwacji transgranicznej przeznaczone było dla litewskich,
łotewskich
i polskich funkcjonariuszy policji z pionu kryminalnego. Podczas szkolenia 15
funkcjonariuszy Policji ćwiczyło przeprowadzenie operacji transgranicznej na podstawie
przygotowanego wcześniej scenariusza.
W każdym szkoleniu z języka angielskiego uczestniczyło 4 litewskich, łotewskich i
polskich funkcjonariuszy Policji, dzięki czemu uczestnicy szkolenia mieli możliwość
ciągłej komunikacji tylko w języku angielskim. Głównym celem specjalistycznego
szkolenia było podniesienie umiejętności komunikacji w języku angielskim
funkcjonariuszy Policji, używanie profesjonalnego słownictwa związanego z
międzynarodową współpracą Policji. Podczas intensywnych zajęć w grupach i
indywidualnej pracy pod okiem lektorów uczestnicy kursów językowych mieli
sposobność aktywnego używania nowo poznanego słownictwa. Z pośród wielu zalet
powyższego takiego szkolenia uczestnicy kursów wskazywali na możliwość poznania
słownictwa użytkowego, a także na możliwość rozwijania umiejętności
komunikacyjnych w języku angielskim.
Każde szkolenie zamykała kończyło się dyskusja, podczas której identyfikowano
problemy, zagrożenia, dzielono się najlepszymi praktykami. Pierwszy rok implementacji
Projektu zakończyło spotkanie robocze Grupy Zarządzającej Projektem, które odbyło
się w miejscowości Szelment (Polska). Grupa przeanalizowała informacje na temat
przeprowadzonych szkoleń, podsumowała teoretyczne i praktyczne problemy jakie
pojawiły w trakcie realizacji poszczególnych przedsięwzięć, i przygotowała propozycje
zmian do ulepszenia organizacji wspólnych patroli, pościgu transgranicznego i
obserwacji transgranicznej.
Wnioski
Podczas szkoleń z zakresu wspólnych patroli, zauważono problemy językowe i
problemy związane z określaniem zadań (nazewnictwem zadań). Problemy językowe
związane były przede wszystkim z wyborem jednego języka komunikacji podczas
działań w ramach wspólnego patrolu. W trakcie szkoleń na pograniczu
litewsko-łotewskim najczęściej używano języka rosyjskiego, na pograniczu
litewsko-polskim języka polskiego. Jednakże Mając na uwadze wzrastającą znajomość
promowanie języka angielskiego głównie wśród młodego pokolenia młodych
policjantów, należy zwrócić uwagę na promować rozwijanie umiejętności językowych
funkcjonariuszy policji szczególnie w obszarach przygranicznych. W kwestii określania
zadań (ich nazewnictwa zadań), w celu zapewnienia ich płynnej realizacji zaleca się
przygotowanie dwujęzycznego formularza dot. wykonywania wspólnych patroli.
Podczas szkoleń z zakresu pościgu transgranicznego pojawiły się problemy związane z
wyminą informacji, właściwej reakcji na otrzymane informacje, zdefiniowano również
problemy dot. samej komunikacji. Szkolenia pokazały brak szybkości , że
funkcjonariusze Policji zbyt wolno przekazują informacje w przekazywaniu informacji na
temat ściganego, a także nie posiadają brak doświadczenia w zapewnieniu płynnej
wymiany informacji. Zidentyfikowano również problemy w komunikacji radiowej. W
celu zapewnienia płynnego i sprawnego przekazywania informacji, a także szybkiej
reakcji podczas wykonywania pościgu transgranicznego, zostaną dodane odpowiednie
zalecenia do zaktualizowanej wersji litewsko-łotewskiego i litewsko-polskiego
podręcznika współpracy transgranicznej.
Podczas szkolenia z zakresu obserwacji transgranicznej oceniano przede wszystkim
szybkość wymiany informacji. Zaproponowano, że należy jasno określić liczbę
funkcjonariuszy Policji, którzy uczestniczą w tego typu operacjach i włączyć oraz
włączenie do udziału w tego typu szkoleniach funkcjonariuszy z krajowych Biur SIRENE.
Podsumowując należy stwierdzić, że Projekt stanowi solidną podstawę dla rozwoju
zawodowego funkcjonariuszy Policji, dostarcza im lepszych możliwości do
koordynowania wspólnych działań. Ponadto przedsięwzięcia projektowe przyczyniają
się do lepszego przygotowania państw partnerów projektu do misji ewaluacyjnej
Schengen.
Projekt został współfinansowany ze środków Komisji Europejskiej. Artykuł odzwierciedla jedynie opinie autora
i KE nie ponosi odpowiedzialności za treści zawarte
w powyższym artykule.
Ocena: 0/5 (0)
Tweetnij


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Wzmacniacze skrypt Projektowanie wzmacniaczy
Projekt wzmacniacza tranzystorowego jednostopniowego
,elementy i układy elektroniczne I P, projektowanie wzmacniaczy oe
Projektowanie obiektowe Role, odpowiedzialnosc i wspolpraca
Projektowanie obiektowe Role, odpowiedzialnosc i wspolpraca
strefa schengen i inne mozliwosci rozwoju wspolpracy transgranicznej w euroregionie slask cieszynski
Współpraca gospodarcza Polski z krajami WNP, w tym szczególnie z Rosją, Ukrainą i Białorusią
Stanisław Michalkiewicz Konstytucja Rzeczypospolitej Polskiej (projekt)
Współpraca transgraniczna w Europie stat gov pl
Iran i Irak wzmacniają współpracę (13 02 2009)
Komunikacja marketing i zarządzanie projektem wg polskiego Chucka Norrisa

więcej podobnych podstron