Introduction to EU law –
Legal basis and scope of
EU competences –
Podstawy prawne i zakres
kompetencji Unii
Jerzy Jendrośka
1
Content
• Status of European Union
• Principle of conferal and division of
competences between EU and Member
States
• Principles
– Subsidiarity
– Proportionality
– Loyal co-operation
• Admission to and withdrawal from EU
Jerzy Jendrośka
2
Treść
• Podstawy prawne i status Unii
• Zasada przyznania i podział kompetencji
• Zasady
– Pomocniczości (subsydiarności)
– Proporcjonalności
– Lojalnej współpracy
• Przystąpienie i wystąpienie z Unii
3
Jerzy Jendrośka
Article 1 of the Treaty on the European Union
By this Treaty, the HIGH CONTRACTING
PARTIES
establish
among
themselves
a
EUROPEAN UNION, hereinafter called "the Union"
on which the Member States confer competences
to attain objectives they have in common.
This Treaty marks a new stage in the process of
creating an ever closer union among the peoples of
Europe, in which decisions are taken as openly
as possible and as closely as possible to the
citizen.
The Union shall be founded on the present
Treaty and on the Treaty on the Functioning of
the European Union (hereinafter referred to as
"the Treaties"). Those two Treaties shall have the
same legal value. The Union shall replace and
succeed the European Community.
Jerzy Jendrośka
4
Artykuł 1 Traktatu o Unii
Europejskiej
Niniejszym Traktatem WYSOKIE UMAWIAJĄCE
SIĘ STRONY ustanawiają między sobą UNIĘ
EUROPEJSKĄ, zwaną dalej „Unią”, której Państwa
Członkowskie
przyznają
kompetencje
do
osiągnięcia ich wspólnych celów.
Niniejszy
Traktat
wyznacza
nowy
etap
w procesie tworzenia coraz ściślejszego związku
między narodami Europy, w którym decyzje
podejmowane
są
z możliwie
najwyższym
poszanowaniem
zasady
otwartości
i jak
najbliżej obywateli.
Podstawę Unii stanowi niniejszy Traktat oraz
Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej
(zwane dalej „Traktatami”). Oba te Traktaty mają
taką samą moc prawną. Unia zastępuje Wspólnotę
Europejską i jest jej następcą prawnym
.
5
Jerzy Jendrośka
Status of EU
• European Union
– remains to be an international
organization
– has legal personality
(EU enjoys the most
extensive legal capacity accorded to legal
persons under MS national laws; it may acquire
or dispose of movable and immovable property
and may be a party to legal proceedings)
– replaces European Community
– does not include Euroatom
• No more „pillars”!
• Common Foreign and Security Policy
– still treated specially
Jerzy Jendrośka
6
Nowy status UE
• Unia
– jest organizacją międzynarodową
– ma osobowość prawną
(zdolność prawną
i zdolność
do
czynności
prawnych
o najszerszym
zakresie
przyznanym
osobom
prawnym przez ustawodawstwa krajowe Państw
Członkowskich; może nabywać lub zbywać
mienie ruchome i nieruchome oraz stawać przed
sądem)
– zastępuje Wspólnotę Europejską
– nie obejmuje Euroatomu (TEWEA)
• Likwidacja systemu filarowego
• Specjalny status Wspólnej Polityki
Zagranicznej i Bezpieczeństwa (WPZiB)
7
Jerzy Jendrośka
Relations of EU and Member States
- principles
• Focused on law- and policy-making:
– Principle of conferral,
– Principle of subsidiarity,
– Principle of proportionality.
• Focused on application:
– Principle of sincere cooperation
(loyalty principle).
Jerzy Jendrośka
8
Unia a państwa
członkowskie - zasady
• Podczas tworzenia prawa i polityki
UE:
– Zasada przyznania
– Zasada pomocniczości
– Zasada proporcjonalności
• Podczas implementacji:
– Zasada lojalnej współpracy
9
Jerzy Jendrośka
Art.5.2 TEU – the principle of
conferral
• the Union shall act only within the
limits of the competences conferred
upon it
• (by whom) by the Member States
• (where) in the Treaties
• (what for) to attain the objectives set
out therein.
Competences not conferred upon the
Union in the Treaties remain with the
Member States (presumption of MS
competence).
Jerzy Jendrośka
10
Zasada przyznania (art. 5.2
TUE)
• Unia działa wyłącznie w granicach
kompetencji przyznanych jej
• (przez
kogo)
przez
Państwa
Członkowskie
• (gdzie) w Traktatach
• (po co) do osiągnięcia określonych
w nich celów.
Wszelkie kompetencje nieprzyznane Unii
w
Traktatach
należą
do
Państw
Członkowskich (presumpcja kompetencji
Państw Członkowskich).
Uniwersytet Opolski, WPiA
11
Division of competences
between EU and Member
States
• Competences of the EU
– Exclusive competences of EU (art.3 TFEU)
– Shared competences (Art.4 TFEU)
– Support and coordination (Art.6 TFEU)
– Competences in common foreign and security
policy – specific rules and procedures (art.24
TEU)
• Competences of the Member
States
– Specifically indicated in the Treaties (e.g.
Art.4.2 TEU: „
…national security remains the
sole responsibility of each Member State
”)
– All competences not conferred upon the EU
remain with the Member States (Art. 4.1 and
5.2 TEU)
Jerzy Jendrośka
12
Podział kompetencji między
Unią a państwami
członkowskimi
• Kompetencje Unii:
- Kompetencje wyłączne Unii (art. 3 TFUE)
- Kompetencje dzielone (art. 4 TFUE)
- Działania Unii wspierające, koordynujące i
uzupełniające działania państw członkowskich (art 6.
TFUE)
-
Kompetencje
w
sferze
wspólnej
polityki
zagranicznej i
bezpieczeństwa – odrębne reguły i
procedury (art. 24 TEU).
• Kompetencje państw członkowskich:
-
wyraźnie wymienione (np. zasadnicze uprawnienia
państw w WPZiB i PWBiS),
- wszystkie inne kompetencje nie wymienione
wyraźnie w Traktatach z zasady należą do państw
członkowskich
(domniemanie kompetencji państw
członkowskich)
13
Jerzy Jendrośka
Exclusive competences of
EU – rules (Art. 2.1 TFEU)
When the Treaties confer on the
Union exclusive competence in a
specific area, only the Union may
legislate and adopt legally binding
acts, the Member States being able to
do so themselves only if so
empowered by the Union or for the
implementation of Union acts.
Jerzy Jendrośka
14
Artykuł 2 TFUE -
kompetencje wyłączne
1. Jeżeli Traktaty przyznają Unii
wyłączną kompetencję w określonej
dziedzinie,
jedynie
Unia
może
stanowić prawo oraz przyjmować
akty prawnie wiążące, natomiast
Państwa Członkowskie mogą to czynić
wyłącznie z upoważnienia Unii lub
w celu wykonania aktów Unii.
15
Jerzy Jendrośka
Exclusive competences of
EU – areas (Art. 3 TFEU)
• customs union;
• the establishing of the competition rules
necessary for the functioning of the
internal market;
• monetary policy for the Member States
whose currency is the euro;
• the conservation of marine biological
resources under the common fisheries
policy;
• common commercial policy.
Jerzy Jendrośka
16
Kompetencje wyłączne Unii
(Art.3 TFUE)
• unia celna;
• ustanawianie
reguł
konkurencji
niezbędnych do funkcjonowania rynku
wewnętrznego;
• polityka pieniężna w odniesieniu do
Państw Członkowskich, których walutą
jest euro;
• zachowanie
morskich
zasobów
biologicznych w ramach wspólnej polityki
rybołówstwa;
• wspólna polityka handlowa.
17
Jerzy Jendrośka
Shared Competences –
rules (Art. 2.2 TFEU)
When the Treaties confer on the Union a
competence shared with the Member States
in a specific area, the Union and the
Member States may legislate and adopt
legally binding acts in that area.
The Member States shall exercise their
competence to the extent that the Union
has not exercised its competence.
The Member States shall again exercise
their competence to the extent that the
Union has decided to cease exercising
its competence.
Jerzy Jendrośka
18
Art.2 TFUE - kompetencje
dzielone
2. Jeżeli Traktaty przyznają Unii w
określonej dziedzinie kompetencję dzieloną z
Państwami Członkowskimi, Unia i Państwa
Członkowskie mogą stanowić prawo
i przyjmować akty prawnie wiążące w tej
dziedzinie.
Państwa Członkowskie wykonują swoją
kompetencję w zakresie, w jakim Unia nie
wykonała swojej kompetencji.
Państwa Członkowskie ponownie wykonują
swoją kompetencję w zakresie, w jakim Unia
postanowiła
zaprzestać
wykonywania
swojej kompetencji.
19
Jerzy Jendrośka
Shared Competences –
principal areas (Art. 4
TFEU)
• internal market;
• social policy, for the aspects defined in this Treaty;
• economic, social and territorial cohesion;
• agriculture and fisheries, excluding the conservation of
marine biological resources;
• environment;
• consumer protection;
• transport;
• trans-European networks;
• energy;
• area of freedom, security and justice;
• common safety concerns in public health matters, for the
aspects defined in this Treaty
Jerzy Jendrośka
20
Kompetencje dzielone - art
4 TFUE
• rynek wewnętrzny;
• polityka społeczna w odniesieniu do aspektów
określonych w niniejszym Traktacie;
• spójność gospodarcza, społeczna i terytorialna;
• rolnictwo i rybołówstwo, z wyłączeniem zachowania
morskich zasobów biologicznych;
• środowisko naturalne;
• ochrona konsumentów;
• transport;
• sieci transeuropejskie;
• energia;
• przestrzeń wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości;
• wspólne problemy bezpieczeństwa w zakresie zdrowia
publicznego w odniesieniu do aspektów określonych w
niniejszym Traktacie.
Uniwersytet Opolski, WPiA
21
Support and coordination
competences – rules (Art. 2.5
TFEU)
In certain areas and under the conditions
laid down in the Treaties, the Union shall
have competence to carry out actions to
support, coordinate or supplement the
actions of the Member States, without
thereby superseding their competence
in these areas.
Legally binding acts of the Union adopted
on the basis of the provisions of the Treaties
relating to these areas shall not entail
harmonisation of Member States' laws or
regulations.
Jerzy Jendrośka
22
Kompetencje koordynujace -
art 2.5 TFUE
W niektórych dziedzinach i na warunkach
przewidzianych w Traktatach, Unia ma
kompetencję
w
zakresie
prowadzenia
działań
w
celu
wspierania,
koordynowania lub uzupełniania działań
Państw Członkowskich, nie zastępując
jednak
ich
kompetencji
w
tych
dziedzinach.
Prawnie wiążące akty Unii przyjęte na
podstawie
postanowień
Traktatów
odnoszących się do tych dziedzin nie mogą
prowadzić do harmonizacji przepisów
ustawowych
i
wykonawczych
Państw
Członkowskich.
Jerzy Jendrośka
23
Support and coordination
competences – areas (Art. 2.5
TFEU)
• protection and improvement of human
health;
• industry;
• culture;
• tourism;
• education, vocational training, youth and
sport;
• civil protection;
• administrative cooperation
Jerzy Jendrośka
24
Kompetencje koordynujace
- art 6 TFUE
• ochrona i poprawa zdrowia ludzkiego;
• przemysł;
• kultura;
• turystyka;
• edukacja, kształcenie zawodowe, młodzież
i sport;
• ochrona ludności;
• współpraca administracyjna.
25
Jerzy Jendrośka
Art. 5.1
The limits of Union competences
are governed by the principle of
conferral.
The use of Union competences is
governed
by
the
principles
of
subsidiarity and proportionality.
Jerzy Jendrośka
26
Art.5.1 - kompetencje Unii
Granice kompetencji Unii wyznacza
zasada przyznania.
Wykonywanie tych kompetencji
podlega zasadom pomocniczości i
proporcjonalności.
27
Jerzy Jendrośka
Subsidiarity principle – Art.5.3
TEU
Under the principle of subsidiarity, in
areas which do not fall within its
exclusive competence, the Union shall
act only if and in so far as:
- the objectives of the proposed action
cannot be sufficiently achieved by
the Member States, either at central
level or at regional and local level, but
- can rather, by reason of the scale or
effects of the proposed action, be
better achieved at Union level.
Jerzy Jendrośka
28
Zasada pomocniczości -
definicja
Unia podejmuje działania tylko
wówczas i tylko w takim zakresie, w
jakim cele zamierzonego działania:
- nie mogą zostać osiągnięte w
sposób wystarczający przez Państwa
Członkowskie i
- jeśli ze względu na rozmiary lub
skutki
proponowanego
działania
możliwe jest lepsze ich osiągnięcie
na poziomie Unii.
Uniwersytet Opolski, WPiA
29
Subsidiarity principle -
application
• Subsidiarity principle applies to all
competences of EU:
– exclusive competences (by virtue
of the Treaty, no need to justify
each legislative act)
– other competences (justification
needed for each legislative act –
art. 5 Protocol no2)
Jerzy Jendrośka
30
Zasada pomocniczości –
zakres zastosowania
• Zastosowanie do kompetencji wyłącznych
Unii
– zastosowana określając kompetencje Unii w
ramach negocjacji Traktatu
– nie trzeba każdorazowo udowadniać w
uzasadnieniu
do
każdego
aktu
prawa
pochodnego
• Zastosowanie do kompetencji dzielonych –
art.5.3 TUE
– trzeba
każdorazowo
udowadniać
w
uzasadnieniu
do
każdego
aktu
prawa
pochodnego
31
Jerzy Jendrośka
Proportionality principle –
art. 5.4 TEU
Under
the
principle
of
proportionality, the content and
form of Union action shall not exceed
what is necessary to achieve the
objectives of the Treaties.
The institutions of the Union shall
apply the principle of proportionality
as laid down in the Protocol on the
application of the principles of
subsidiarity and proportionality.
Jerzy Jendrośka
32
Zasada proporcjonalności -
art.5.4 TUE
Zgodnie z zasadą proporcjonalności
zakres i forma działania Unii nie
wykraczają poza to, co jest konieczne
do osiągnięcia celów Traktatów.
Instytucje
Unii
stosują
zasadę
proporcjonalności
zgodnie
z
Protokołem w sprawie stosowania
zasad
pomocniczości
i
proporcjonalności.
33
Jerzy Jendrośka
Proportionality principle in
practice
• Applies to all competences of the Union
• Proportionality test – whether, for
achieving the objective at issue, the
proposed measure is:
– adequate
– necessary
– not excessive (least restrictive alternative principle)
– proportionate
– non-discriminatory
• Case C-284/95 Safety Hi-Tech (HCFC not
halons, principle of high protection)
Jerzy Jendrośka
34
Zasada proporcjonalności w
praktyce
• Stosuje się do wszystkich aktów prawa
pochodnego (również w ramach kompetencji
wyłącznych UE)
• Test – czy dla osiągnięcia celu zaproponowane
środki są:
–
właściwe
– niezbędne
– nie nadmiernie uciążliwe
– proporcjonalne do wagi celu
– niedyskryminujące
• Forma aktu prawnego
• Sprawa C-284/95 Safety Hi-Tech (HCFC a nie
halony, zasada wysokiego poziomu ochrony)
35
Jerzy Jendrośka
Principle of sincere
cooperation – art.4.3 TEU
Pursuant to the principle of sincere cooperation, the
Union and the Member States shall, in full mutual
respect, assist each other in carrying out tasks
which flow from the Treaties.
The Member States shall take any appropriate
measure, general or particular, to ensure fulfilment
of the obligations arising out of the Treaties or
resulting from the acts of the institutions of the Union.
The Member States shall facilitate the achievement
of the Union's tasks and refrain from any measure
which could jeopardise the attainment of the
Union's objectives.
Jerzy Jendrośka
36
Art.4 .3 - zasada lojalnej
współpracy
Zgodnie z zasadą lojalnej współpracy Unia i
Państwa Członkowskie wzajemnie się szanują
i udzielają sobie wzajemnego wsparcia w
wykonywaniu
zadań
wynikających
z
Traktatów.
Państwa Członkowskie podejmują wszelkie
środki ogólne lub szczególne właściwe dla
zapewnienia
wykonania
zobowiązań
wynikających z Traktatów lub aktów instytucji
Unii.
Państwa Członkowskie ułatwiają wypełnianie
przez Unię jej zadań i powstrzymują się od
podejmowania wszelkich środków, które
mogłyby zagrażać urzeczywistnieniu celów
Unii.
37
Jerzy Jendrośka
Admission to EU and
withdrawal from EU
Any European State which respects the
values referred to in Article 2 and is
committed to promoting them may apply to
become a member of the Union (Art.50
TEU).
Any Member State may decide to
withdraw from the Union in accordance
with its own constitutional requirements
(Art. 49 TEU).
Jerzy Jendrośka
38
Przystąpienie i wystąpienie
z UE
Każde państwo europejskie, które
szanuje wartości, o których mowa w
artykule 2, i zobowiązuje się je wspierać,
może złożyć wniosek o członkostwo
w Unii (Art 49 TUE).
Każde Państwo Członkowskie może,
zgodnie
ze
swoimi
wymogami
konstytucyjnymi,
podjąć
decyzję
o
wystąpieniu z Unii (Art 50 TUE).
39
Jerzy Jendrośka