Niniejsza darmowa publikacja zawiera jedynie fragment
pełnej wersji całej publikacji.
Aby przeczytać ten tytuł w pełnej wersji kliknij tutaj.
Niniejsza publikacja może być kopiowana, oraz dowolnie
rozprowadzana tylko i wyłącznie w formie dostarczonej przez
NetPress Digital Sp. z o.o., operatora sklepu na którym można
nabyć niniejszy tytuł w pełnej wersji. Zabronione są
jakiekolwiek zmiany w zawartości publikacji bez pisemnej zgody
NetPress oraz wydawcy niniejszej publikacji. Zabrania się jej
od-sprzedaży, zgodnie z regulaminem serwisu.
Pełna wersja niniejszej publikacji jest do nabycia w sklepie
internetowym Salon Cyfrowych Publikacji ePartnerzy.com.
Rozmówki ilustrowane
FRANCUSKIE
Jacqueline Sword
r
L l
l P l
P z
l
ł ł z
ł z z
l l
l l L l P z
I
P z Z z
z
ł KO z
l l
I
2
l
P z
z z
L z
l z
P
l
P
Z z z
z
l
z z
l
z
P
l
P
3
z z
z
Z
ł
P
Z
z z
Z
I
l
l z
z
Z l
z z z
Z
I z
l l
z
4
l
z z
l z
Z ł
P
l
z z
z l z
z
z
z
z
P
l z
P
Z
Z
l z
z l
5
Z
z z z l z
P z
P l
l
l
ł - -
6
z z z
z z z z z z
z z
i
l madame, la salle,
lą
z l caf, manger,
l l z regardez
l
z z lait, il met, il est,
z z l merci
z
l
l l z il, l amie, lyce
z l
la porte, Paul,
l l z z z l alors
l
z
z l mot, all, aussi,
z z z eau
z
l z z z z l
z
z l z un peu, deux
z z l z
z ( z
z )
z l neuf, seur
z z l z
z ( z
)
7
z l le, melon
z z
l l z ou, oł, bonjour
z z l
z l tu, rue, salut
z enfin, faim, plein,
l z l l bien
z bon, montre,
l l z il tombe
l
dans, je prends
z brun, parfum
i
l famille, travail,
pied, yeux
ł z z l oui, voilą
z
cuisine, je suis,
z huit
i
l chaise, je cherche
l je, bonjour, gnie
l cognac, il gagne
z z z z l camping, parking
z z l robe, erreur
z z
z z l l
z z z
P z z l
z l z z z z
z z z z z
z l basse
8
L l '
'
P
Z z
I
ACF Automobile Club de France l l
Av. J.-C. avant Jsus-Christ z
CV Curriculum vitae
EDF Electricit de France z
z
etc. et cetera l
HLM Habitation ą loyer modr z
z z
M. Monsieur
Mlle Mademoiselle
Mme Madame
MM. Messieurs
p. page
p.ex. par exemple z
P.R. poste restante
PDG Prsident-directeur gnral z l
PetT Poste et Tlcommunica- z l
tions
SA Socit anonyme
SARL Socit ą responsabilit z z
limite z l
SNCF Socit Nationale des Che- l
mins de Fer Franais
s.t.p. s il te plat z ( z
)
9
s.v.p. s il vous plat z ( z
)
TGV Train ą grande vitesse z l
TVA Taxe ą la valeur ajoute
( )
abst abstrait
adj adjectif z
adv adverbe z
art article z
conc concret
conj conjonction
f fminin z
m masculin z
n numro
pl pluriel l z
prn pronom z
prn pers pronom personnel z
prn poss pronom possessif z z z
prp prposition z
qc quelque chose
qn quelqu un
sing singulier l z z
superl superlatif z
10
ł ł
l z l l z
z
z l z z z l
l z z z z z z z
z z z l
z l z z
Ą propos: z l l
z z z z
z
l z l z z Bonjour, Monsieur l Bonjour,
Madame
v -v v
l z z savoir-vivre u z l
z z l
z merci pardon z
z
merci
z P l z z z z z z
z
( z z )
z z l P z
z l
z l z z z z
z z
P l P
z (un pass pour la journŁe) l z (un coupon
hebdomadaire) z
z l z z
z z z z z z z
l l
12
l z z
z z l l ( z ) l z (clubs des vacances,
clubs Mickey ) z z
z l z
l z z
z z z z l l z z
l z z z z l l
l z l l z z z
l
z z z z l z z
l l l l z
L z z z z l z l
l l l z l
l z z z l z
l z z
l z z z l
Z l z z z
l z
x -
l l z l z z
z z Excusez-moi Excusez-moi, mais je n ai pas de ... l
l l z
z Excusez-moi
P l l z l
z z z
z L z l z z z
z z z z
z z P
F
z l l l le Festival de Cannes
l l le festival d Avignon l l l
13
z z l l z
festivals fętes z P z z
z l l z z un
calendrier des fętes et des festivals de la rgion
ł
z z l (supermarchs)
P l Z z
l l l (hypermarchs)
z z promotions
z z z z z l z Soldes
( z ) z z z z l
z l z
z z l z z
z z l z l
l
z z z z
z z z l
z z z z
l l z z
z z l
l l z z P
z l ( z )
z
z z
14
z P
z z
z z
z z z z z z
l z
Z z
z z
Madame, Monsieur,
Je voudrais rserver une chambre simple / double / twin pour 2
nuits du 28 au 30 juin. Je vous serais reconnaissant/e de me con-
firmer cette rservation et de me donner le prix pour les deux
nuits, petit-djeuner inclus. Je vous remercie d avance.
Meilleures salutations
l
l l l
(z ) P l l
ll l z l P z
( z ) z z
z z
Madame, Monsieur,
Je voudrais louer une petite voiture / voiture de classe moyen-
ne/une berline/ un monospace (pour 7 personnes) du 20 au 27
juillet ą l aroport de Nice. Je souhaite rendre la voiture ą Paris-
Charles de Gaulle, puisque je repartirai de lą-bas. Pourriez-vous
m informer de vos tarifs et me dire quels papiers il me faudra
produire?
Meilleures salutations
z z z z
z z
J ai l intention de passer mes vacances dans votre rgion. Pour-
riez-vous me donner des renseignements sur les possibits de
logement?
l z
Quelle rgion recommandez-vous pour des vacances en bateau?
15
H
z z l
Je cherche un htel pas trop cher quelque chose dans des prix
moyens.
z l z l l
Je cherche un htel avec piscine / golf / court de tennis.
z z z l
Vous savez oł je pourrais trouver une belle chambre chez
l habitant?
z z
Les chiens sont-ils autoriss?
z z
Quel est le prix pour une semaine?
z z l l
Je cherche une location pour les vacances: un appartement ou
un bungalow.
z l
Vous pourriez me recommander une ferme qui loue pour les
vacances?
z l z z
Combien d arrhes faut-il verser et jusqu ą quelle date?
z l z
Oł et quand puis-je venir chercher les cls?
z z z
l
Je cherche un beau terrain de camping sur la cte. Pourriez-vous
me recommander quelque chose?
16
ł
Oui.
i
Non.
S il vous plat. / S il te plat. ' ' ' '
i i i
De rien !
i
Merci !
Comment ?
Pardon ?
i i
Naturellement ! '
Bien entendu !
D accord !
Entendu !
O.K.
Pardon !
iI
Un instant, s il vous plat / s il te plat !
' ' ' '
a suffit !
Au secours !
A l aide ! '
Qui ?
Quoi ?
18
Lequel / Laquelle / Lesquels / Lesquelles ? ' ' ' ' ' ' ' '
A qui ?
Qui ?
i
Oł ?
i i
Oł est / Oł sont ... ?
D oł ?
Oł ?
I
Pourquoi ?
Dans quel but ?
'
Pour quoi faire ?
Comment ?
II
Combien ?
II
Combien de temps ?
i i i
Quand ?
A quelle heure ? '
i
Je voudrais .../ J aimerais ...
Il y a ... ? ' Est-ce qu il y a ... ? '
19
Niniejsza darmowa publikacja zawiera jedynie fragment
pełnej wersji całej publikacji.
Aby przeczytać ten tytuł w pełnej wersji kliknij tutaj.
Niniejsza publikacja może być kopiowana, oraz dowolnie
rozprowadzana tylko i wyłącznie w formie dostarczonej przez
NetPress Digital Sp. z o.o., operatora sklepu na którym można
nabyć niniejszy tytuł w pełnej wersji. Zabronione są
jakiekolwiek zmiany w zawartości publikacji bez pisemnej zgody
NetPress oraz wydawcy niniejszej publikacji. Zabrania się jej
od-sprzedaży, zgodnie z regulaminem serwisu.
Pełna wersja niniejszej publikacji jest do nabycia w sklepie
internetowym Salon Cyfrowych Publikacji ePartnerzy.com.
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
kurs pons rozmowki ilustr francKurs Pons Rozmowki Ilustr Ang EbookEbook Kurs Pons Rozmowki Ilustr Niemkurs pons rozmowki ilustr angEbook Kurs Pons Rozmowki Ilustr HiszpKurs PONS Rozmowki ilustr ang?mokurs pons rozmowki ilustr hiszpKurs PONS Rozmowki ilustr niem?mokurs pons rozmowki ilustr niemkurs pons krotka gram franckurs pons czasy i czasow francKurs Pons Ekspres Poczo Franc E bookKurs PONS Czasy i czasow franc?mokurs pons w podrozy francwięcej podobnych podstron