Questo - to
Esempio:
Che cosa e questo? - Co to jest?
Trovarsi - znajdować się, być
Esempio:
In questo momento mi trovo nel bar della scuola.
W tej chwili znajduję się w szkolnym barze.
Concludere - wywnioskować
Esempio:
Ho concluso dalla sua risposta che intendeva lasciare il lavoro.
Wywnioskowałem z jego odpowiedzi, że zamierzał rzucić pracę.
morire - umrzeć
Esempio:
Il nonno di Alberto ha paura di morire.
Dziadek Alberto boi się umrzeć.
incontrare - spotkać
Esempio:
Quando ho incontrato Elena era depressa e affranta.
Kiedy spotkałem Elenę, była załamana i przygnębiona.
mentire - kłamać
Esempio:
Il cameriere ha mentito al cliente, assicurandolo che la lasagna fosse fresca.
Kelner okłamał klienta zapewniając go, że lasagna jest świeża.
vivere - żyć
Esempio:
Non lasciarmi! Non posso vivere senza di te!
Nie opuszczaj mnie! Nie mogę żyć bez ciebie!
ascoltare - słuchać
Esempio:
Mi piace ascoltare la musica classica.
Lubię słuchać muzyki poważnej.
dolere - boleć
Esempio:
Ero stanco, le gambe mi duolevano e non potevo piu camminare.
Byłem zmęczony, bolały mnie nogi i nie mogłem już chodzić.
profumare - pachnieć
Esempio:
La loro cucina profuma di erbe e condimenti.
Ich kuchnia pachnie ziołami i przyprawami.
tornare - wrócić
Esempio:
I bambini mi hanno promesso di tornare presto.
Dzieci obiecały mi, że wrócą wcześnie.
lentamente - wolno
Esempio:
Aldo ha guidato la macchina prudentemente e lentamente per evitare un incidente stradale.
Aldo prowadził samochód ostrożnie i powoli, żeby uniknąć wypadku drogowego.
evidentemente - oczywiście, najwyraźniej
Esempio:
Evidentemente non hai studiato abbastanza.
Najwyraźniej nie nauczyłeś się wystarczająco.
sfortunatamente - nieszczęśliwie, niestety
Esempio:
Sfortunatamente non posso essere presente alle vostre nozze.
Niestety nie mogę być obecny na waszym ślubie.
pienamente - w pełni
Esempio:
Sono pienamente d'accordo con te.
W pełni się z tobą zgadzam.
in generale - w zasadzie
Esempio:
In generale, non ho niente in contrario ma devo ancora pensare alla tua proposta.
W zasadzie nie mam nic przeciwko, ale muszę się jeszcze zastanowić nad twoją propozycją.
in un certo senso - w pewnym sensie
Esempio:
In un certo senso, ha ragione Pietro ma anche la tua teoria mi pare giusta.
W pewnym sensie, ma rację Piotr, ale także twoja teoria wydaje mi się słuszna.
generalmente - ogólnie
Esempio:
Generalmente non conviene affittare un appartamento.
Ogólnie nie opłaca się wynajmować mieszkania.
perché - ponieważ, dlatego że
Esempio:
Non esco stasera perché sto male.
Nie wychodzę dzisiaj wieczorem, ponieważ źle się czuję.
in cambio - w zamian
Esempio:
Posso aiutarti nei lavori domestici in cambio del tuo aiuto.
Mogę pomóc ci w pracach domowych w zamian za twoją pomoc.
gli Stati Uniti - Stany Zjednoczone
Esempio:
Ogni estate andiamo negli Stati Uniti.
Każdego lata jeździmy do Stanów Zjednoczonych.
il Messico - Meksyk
Esempio:
Il Messico e famoso per la sua squisita cucina.
Meksyk jest słynny ze swojej wyśmienitej kuchni.
il Cile - Chile
Esempio:
Il Cile produce vini molto popolari attualmente in Europa.
Chile produkuje wina bardzo popularne obecnie w Europie.
il Giappone - Japonia
Esempio:
Il Giappone e un paese molto popoloso.
Japonia jest krajem bardzo zaludnionym.
la polacca - Polka
Esempio:
Lei e polacca da parte della madre.
Ona jest Polką ze strony matki.
il tedesco - Niemiec
Esempio:
Loro sono di origine tedesca.
Oni mają pochodzenie niemieckie.
il ceco - Czech
Esempio:
Suo padre e ceco.
Jego ojciec jest Czechem.
la spagnola - Hiszpanka
Esempio:
Maria e spagnola da parte della madre.
Maria jest Hiszpanką ze strony matki.
l' olandese - Holenderka
Esempio:
L'olandese che conoscevo mi ha aiutato a trovare alloggio.
Holenderka, którą znałem, pomogła mi znaleźć zakwaterowanie.
l' italiano - Włoch
Esempio:
Suo marito e l'italiano.
Jej mąż jest Włochem.
il croato - Chorwat
Esempio:
Il mio medico e croato e anche sua moglie e croata.
Mój lekarz jest Chorwatem i jego żona też jest Chorwatką.
l' Ovest - Zachód (kierunek geograficzny)
Esempio:
Domani ci sara molto vento proveniente da Ovest.
Jutro będzie duży wiatr z zachodu.
il Nord - północ (kierunek geograficzny)
Esempio:
I paesi del Nord d'Europa hanno un clima piu freddo che quelli del Sud d'Europa.
Państwa północnoeuropejskie mają chłodniejszy klimat od południowoeuropejskich.
il Sud - południe (kierunek)
Esempio:
Palermo e situato nel Sud d'Italia.
Palermo leży na południu Włoch.
l' Europa Orientale - Europa Wschodnia
Esempio:
La Bielorussia e un paese dell'Europa Orientale.
Białoruś to kraj Europy Wschodniej.
l' America Centrale - Ameryka Centralna
Esempio:
Il Guatemala e un paese situato in America Centrale in cui si parla la lingua spagnola.
Gwatemala to kraj położony w Ameryce Środkowej, w którym mówi się po hiszpańsku.
il Tevere - Tybr
Esempio:
Il Tevere attraversa Roma.
Tyber przepływa przez Rzym.
troppo - zbyt
Esempio:
Questo bambino e troppo viziato dai genitori.
To dziecko jest bardzo rozpuszczone przez rodziców.
peggiore (il peggiore) - gorszy (najgorszy)
Esempio:
Sicuramente e il peggior film che abbia mai visto.
Z pewnością to najgorszy film, jaki kiedykolwiek widziałem.
vecchio - stary
Esempio:
Il tuo vecchio cane e molto obbediente.
Twój stary pies jest bardzo posłuszny.
complicato - skomplikowany
Esempio:
Quello che dici e molto complicato. Non capisco niente.
To, co mówisz, jest bardzo skomplikowane. Nic nie rozumiem.
moderno - nowoczesny
Esempio:
L'edificio nella piazza del centro e molto moderno.
Budynek na placu w centrum jest bardzo nowoczesny.
triste - smutny
Esempio:
Da quando ha perso il lavoro e diventato molto triste.
Od kiedy stracił pracę, stał się bardzo smutny.
di legno - drewniany
Esempio:
Questa tavola e fatta di legno.
Ten stół jest zrobiony z drewna.
di plastica - plastikowy
Esempio:
Questa scatola e di plastica.
To pudełko jest plastikowe.
d'acciaio - stalowy
Esempio:
Questo coltello e d'acciaio inossidabile.
Ten nóż jest ze stali nierdzewnej.
sgargiante - odblaskowy, krzykliwy
Esempio:
Il colore di questa camicetta e troppo sgargiante.
Kolor tej bluzki jest zbyt krzykliwy.
pastello - pastelowy
Esempio:
Preferisco i colori pastello.
Wolę kolory pastelowe.
nero - czarny
Esempio:
Cerco una matita nera.
Szukam czarnego ołówka.
verde - zielony
Esempio:
Ho visto una borsa di colore verde chiaro e mi piace molto.
Widziałam torbę w jasnozielonym kolorze i bardzo mi się podoba.
rosa - różowy
Esempio:
Il vino rosa e peggiore del vino rosso.
Różowe wino jest gorsze od wina czerwonego.
dorato - złoty (kolor), pozłacany (nie ze złota)
Esempio:
Non voglio un anello dorato. Voglio che sia d'oro.
Nie chcę pozłacanego pierścionka. Chcę, żeby był ze złota.
il camoscio - zamsz
Esempio:
Questa giacca e di camoscio.
Ta kurtka jest z zamszu.
a fiori - o kwiecistym wzorze
Esempio:
Mi piace questo modello di camicia, pero con il disegno a fiori.
Podoba mi się ten model koszulki, ale w kwiecisty wzór.
il metro quadrato - metr kwadratowy
Esempio:
Il lotto di terra ha cinquecento metri quadrati.
Działka ma pięćset metrów kwadratowych.
l' affitto - wynajem
Esempio:
L'affitto e duecento euro.
Wynajem wynosi dwieście euro.
affittare - wynajmować
Esempio:
Abbiamo affittato una bella villa al mare.
Wynajęliśmy piękną willę nad morzem.
l' appartamento nuovo - nowe mieszkanie
Esempio:
E un appartamento nuovo.
To jest nowe mieszkanie.
spazioso - przestronny
Esempio:
L'appartamento e straordinariamente spazioso.
Mieszkanie jest wyjątkowo przestronne.
fornito - wyposażony
Esempio:
La cucina e ben fornita, pero il resto dell'appartamento e vuoto.
Kuchnia jest dobrze wyposażona, ale reszta mieszkania jest pusta.
la dogana (il dazio doganale) - cło
Esempio:
Devo pagare il dazio doganale per questo?
Czy muszę zapłacić za to cło?
l' attrezzatura da campeggio - sprzęt kempingowy
Esempio:
Abbiamo completato l'attrezzatura da campeggio prima delle vacanze.
Zgromadziliśmy sprzęt kempingowy przed wakacjami.
il materasso gonfiabile - materac nadmuchiwany
Esempio:
Dobbiamo ricordare di prendere il materasso gonfiabile.
Musimy pamiętać, żeby wziąć materac nadmuchiwany.
la valigetta di pronto soccorso - apteczka pierwszej pomocy
Esempio:
La valigetta del pronto soccorso ti puo salvare la vita.
Apteczka pierwszej pomocy może uratować ci życie.
essere in ferie - być na urlopie
Esempio:
Sono in ferie tutta la settimana.
Cały tydzień jestem na urlopie.
fare due settimane di ferie - wziąć dwa tygodnie urlopu
Esempio:
Luisa ha fatto due settimane di ferie.
Luisa wzięła dwa tygodnie urlopu.
fare un viaggio in aereo - odbyć podróż samolotem
Esempio:
Hanno fatto un viaggio in aereo.
Oni odbyli podróż samolotem.
passare le vacanze all'estero - spędzać wakacje za granicą
Esempio:
I nostri amici passano tutte le vacanze all'estero.
Nasi przyjaciele spędzają wszystkie wakacje za granicą.
andare in vacanza - jechać na wakacje
Esempio:
Fra poco andiamo in vacanza.
Niedługo jedziemy na wakacje.
fare turismo - uprawiać turystykę
Esempio:
Mi piace fare turismo.
Lubię uprawiać turystykę.
viaggiare per turismo - podróżować turystycznie
Esempio:
Loro non sono a Londra per motivi di lavoro. Viaggiano per turismo.
Oni nie są w Londynie w celach zawodowych. Podróżują turystycznie.
viaggiare a piedi - podróżować pieszo
Esempio:
Loro non hanno soldi e viaggiano a piedi.
Oni nie mają pieniędzy i podróżują pieszo.
cercare un alloggio - szukać zakwaterowania
Esempio:
Ho cercato l'alloggio per un mese.
Szukałem zakwaterowania przez miesiąc.
piantare la tenda - rozbić namiot
Esempio:
Ci ha messo due ore per piantare la tenda.
Rozbijanie namiotu zajęło nam dwie godziny.
levare la tenda - zwinąć namiot
Esempio:
Hanno levato la tenda in fretta perché pioveva.
Zwinęli namiot w pośpiechu, ponieważ padało.
fermarsi a un campeggio - zatrzymać się na kempingu
Esempio:
Loro si sono fermati a un campeggio.
Oni zatrzymali się na kempingu.
le vacanze - wakacje
Esempio:
Mi piace passare le vacanze al mare.
Lubię spędzać wakacje nad morzem.
il bagnino - ratownik
Esempio:
Il bagnino osserva tutte le persone che nuotano.
Ratownik obserwuje wszystkie osoby, które pływają.
abbronzarsi - opalić się
Esempio:
Ti abbronzi molto velocemente.
Opalasz się bardzo szybko.
tuffarsi - nurkować
Esempio:
Ti sei tuffato in mare?
Nurkowałeś w morzu?
sguazzare - pluskać się w wodzie
Esempio:
I bambini sguazzano nel mare.
Dzieci pluskają się w morzu.
il distributore di benzina - dystrybutor benzyny
Esempio:
Dov'e il distributore di benzina?
Gdzie jest dystrybutor benzyny?
la benzina - benzyna
Esempio:
La benzina e gia finita.
Benzyna już się skończyła.
senza piombo - bezołowiowa
Esempio:
Dobbiamo trovare la benzina senza piombo.
Musimy znaleźć benzynę bezołowiową.
il GPL - paliwo gazowe
Esempio:
Ci conviene usare il GPL.
Opłaca się nam używać gaz (GPL).
il diesel - olej napędowy
Esempio:
Il diesel e caro.
Olej napędowy jest drogi.
la patente di guida - prawo jazdy
Esempio:
Finalmente ho conseguito la patente di guida.
Nareszcie uzyskałem prawo jazdy.
parcheggiare - parkować
Esempio:
Si puo parcheggiare qui?
Czy można tu parkować?
il parcheggio - parkowanie
Esempio:
Quanto costano tre ore di parcheggio?
Ile kosztują trzy godziny parkowania?
il parcheggio - parking
Esempio:
Il parcheggio e vicino.
Parking jest blisko stąd.
il parchimetro - parkometr
Esempio:
Scusi, ha gli spiccioli per il parchimetro?
Przepraszam, czy ma pan drobne na parkometr?
il limite di velocita - ograniczenie prędkości
Esempio:
Stai attento! Qui c'e un limite di velocita.
Bądź ostrożny! Tu jest ograniczenie prędkości.
il motore - silnik
Esempio:
Ho il motore a benzina.
Mam silnik benzynowy.
la pressione delle gomme - ciśnienie w oponach
Esempio:
Verifichi la pressione delle gomme, per favore.
Proszę sprawdzić ciśnienie w oponach.
il radiatore - chłodnica
Esempio:
Aggiunga un po' d'acqua al radiatore.
Proszę dolać trochę wody do chłodnicy.
la tanica - kanister
Esempio:
Mi riempia la tanica, per favore.
Proszę napełnić mi kanister.
il segnale stradale - znak drogowy
Esempio:
Guarda questo segnale stradale!
Spójrz na ten znak drogowy!
il garage - garaż
Esempio:
Luigi ha parcheggiato in un garage.
Luigi zaparkował w garażu.
il controllo generale - przegląd samochodu
Esempio:
Mi faccia il controllo generale.
Proszę mi zrobić przegląd samochodu.
la deviazione - objazd
Esempio:
C'e una deviazione?
Czy tu jest objazd?
pagare l'assicurazione - ubezpieczyć
Esempio:
Bisogna pagare l'assicurazione.
Trzeba się ubezpieczyć.
pulire le candele - oczyścić świece
Esempio:
Puo pulire le candele?
Czy może pan oczyścić świece?
cambiare le candele - wymienić świece
Esempio:
Puo cambiare le candele?
Czy może pan wymienić świece?
verificare l'olio - sprawdzić poziom oleju
Esempio:
Verifichi l'olio, per favore.
Proszę sprawdzić poziom oleju.
deragliare - wykoleić się
Esempio:
Il treno ha deragliato.
Pociąg się wykoleił.
il carrello portabagagli - wózek bagażowy
Esempio:
Ho bisogno di un carrello portabagagli.
Potrzebuję wózka bagażowego.
predictable - do przewidzenia
Example:
The result of the game was predictable.
Wynik meczu był do przewidzenia.
honourable - honorowy
Example:
Reading somebody's letters is not an honourable thing to do.
Czytanie cudzych listów nie jest szlachetnym zajęciem.
il distributore automatico - automat z biletami
Esempio:
L'edicola e chiusa, deve trovare un distributore automatico.
Kiosk jest zamknięty, musi pan znaleźć automat z biletami.
l' aiuto - pomoc
Esempio:
Aiuto!
Na pomoc!
lo zloty - złoty (waluta)
Esempio:
Vorrei cambiare 100 zloty in euro.
Chciałbym wymienić 100 złotych na euro.
versare i soldi sul conto - wpłacać pieniądze na konto
Esempio:
Vorrei versare i soldi su questo conto.
Chciałbym wpłacić pieniądze na to konto.
effettuare un pagamento mediante un assegno - dokonać płatności czekiem
Esempio:
Posso effettuare un pagamento mediante un assegno?
Czy mogę dokonać płatności czekiem?
rilasciare un assegno - wystawić czek
Esempio:
Vorrei rilasciare un assegno.
Chciałbym wystawić czek.
concedere un prestito - przyznać kredyt
Esempio:
La banca mi ha concesso il prestito.
Bank przyznał mi kredyt.
i beni materiali - dobra trwałe
Esempio:
Lui investe in beni materiali.
On inwestuje w dobra trwałe.
i beni mobili - dobra ruchome, ruchomości
Esempio:
Non e piu conveniente investire in beni mobili.
Nie opłaca się już inwestować w dobra ruchome.
aiutare in qualcosa - pomagać w czymś
Esempio:
La posso aiutare?
Czy mogę w czymś panu pomóc?
il collegamento conveniente - dogodne połączenie
Esempio:
Qual'e il collegamento conveniente con Cracovia?
Jakie jest dogodne połączenie z Krakowem?
il bilancio - bilans, budżet
Esempio:
Il primo ministro ha accettato il bilancio per il prossimo anno.
Premier zaakceptował budżet na przyszły rok.
il credito - należność, kredyt
Esempio:
Devo controllare le condizioni di pagamento del contratto.
Muszę sprawdzić warunki płatności umowy.
redditizio - rentowny, zyskowny
Esempio:
Non svolge una professione molto redditizia.
Nie ma zbyt zyskownego zajęcia.
la richiesta - wniosek, popyt
Esempio:
C'e una grande richiesta di automobili.
Jest duży popyt na samochody.
la direttiva - wytyczna, dyrektywa
Esempio:
Dobbiamo agire secondo la direttiva dell'Unione Europea.
Musimy działać według dyrektywy Unii Europejskiej.
il fondo - fundusz, kapitał
Esempio:
Si devono dividere i fondi provenienti dagli investimenti in Germania.
Powinno się podzielić kapitał pochodzący z inwestycji w Niemczech.
l' immobile - nieruchomość
Esempio:
Luigi ha comprato un nuovo immobile in Francia.
Luigi kupił nową nieruchomość we Francji.
la liquidita finanziaria - płynność finansowa
Esempio:
Questa societa ha liquidita finanziaria.
Ta spółka ma płynność finansową.
l' investimento - inwestycja
Esempio:
Quell'investimento non ci conviene visto il fatto che i costi del lavoro in questo paese sono troppo alti.
Ta inwestycja się nam nie opłaca, biorąc pod uwagę fakt, że koszty pracy w tym kraju są zbyt wysokie.
investire - inwestować
Esempio:
L'azienda ha investito molti soldi in un nuovo stabilimento.
Firma zainwestowała dużo pieniędzy w nowy zakład produkcyjny.
l' offerta - podaż, oferta
Esempio:
L'offerta e molto bassa, il che peggiora la nostra situazione sul mercato finanziario.
Podaż jest bardzo niska, co pogarsza naszą sytuację na rynku finansowym.
l' implementazione - wdrażanie, implementacja
Esempio:
L'implementazione delle direttive comunitarie e cominciata.
Rozpoczęło się wdrażanie dyrektyw unijnych.
la globalizzazione - globalizacja
Esempio:
La globalizzazione tocca tutti noi.
Globalizacja dotyka nas wszystkich.
la coesione - spójność
Esempio:
Le leggi devono essere preparate in coesione l'una con l'altra.
Prawa powinny być przygotowane w spójności jednego z drugim.
il commissario - komisarz
Esempio:
Il commissario ha proposto una buona soluzione del problema.
Komisarz zaproponował dobre rozwiązanie problemu.
i Diritti Umani - Prawa Człowieka
Esempio:
Quell'avvocato si occupa di Diritti Umani.
Ten adwokat zajmuje się Prawami Człowieka.
l' affare - interes, pot.biznes
Esempio:
Loro hanno fatto un buon affare.
Oni zrobili dobry interes.
il socio - wspólnik
Esempio:
Il mio socio e leale e onesto.
Mój wspólnik jest lojalny i uczciwy.
lo stabilimento - zakład produkcyjny
Esempio:
In questo stabilimento si producono scarpe.
W tym zakładzie produkowane są buty.
l' azione - akcja (giełdowa)
Esempio:
Lui possiede tutte le azioni di questa societa.
On posiada wszystkie akcje giełdowe tej spółki.
il mercato finanziario - rynek finansowy
Esempio:
Il mercato finanziario inglese non e aperto agli investimenti stranieri.
Angielski rynek finansowy nie jest otwarty na obce inwestycje.
l' alienazione - zbycie
Esempio:
Alla nostra ditta conviene l'alienazione di questo terreno al piu presto possibile.
Naszej firmie opłaca się zbycie tego terenu najszybciej, jak to jest możliwe.
l' alienazione delle quote - zbycie udziałów
Esempio:
Lui rimpiange l'alienazione delle sue quote in questa impresa.
On żałuje zbycia swoich udziałów w tym przedsiębiorstwie.
mettere in vendita - wystawić na sprzedaż
Esempio:
Questa ditta ha messo in vendita le sue azioni.
Ta firma wystawiła na sprzedaż swoje akcje.
costituire la societa - utworzyć, założyć spółkę
Esempio:
Vorrebbe costituire una societa.
Chciałby założyć spółkę.
iscrivere una societa nel registro - wpisać spółkę do rejestru
Esempio:
Hanno iscritto la societa nel registro.
Wpisali spółkę do rejestru.
scogliere una societa - rozwiązać spółkę
Esempio:
Questa societa e stata sciolta due anni fa.
Ta spółka została rozwiązana dwa lata temu.
andare in fallimento - zbankrutować
Esempio:
L'azienda che produceva queste scarpe e andata in fallimento.
Firma, która produkowała te buty, zbankrutowała.
adempiere ad un contratto - wywiązać się
Esempio:
Hanno adempiuto ad un contratto.
Wywiązali się z kontraktu.
l' insegnamento - nauczanie
Esempio:
In questa scuola c'e un alto livello d'insegnamento.
W tej szkole jest wysoki poziom nauczania.
la scuola - szkoła
Esempio:
Gli allievi devono essere molto attenti a scuola.
Uczniowie muszą być bardzo uważni w szkole.
la classe - klasa
Esempio:
Franco e il migliore della classe.
Franco jest najlepszy w klasie.
l' insegnante - nauczyciel
Esempio:
Mario e un insegnante qualificato.
Mario jest wykwalifikowanym nauczyciele
la pausa - pauza, przerwa
Esempio:
Durante la pausa gli studenti mangiano la seconda colazione.
Podczas przerwy studenci jedzą drugie śniadanie.
il diploma - dyplom, świadectwo
Esempio:
Pietro ha ottenuto il diploma di scuola media.
Pietro otrzymał dyplom szkoły średniej.
la lezione - lekcja
Esempio:
Perché sei stato assente alla lezione?
Dlaczego byłeś nieobecny na lekcji?
studiare - studiować, uczyć się
Esempio:
Mio fratello studia medicina.
Mój brat studiuje medycynę.
imparare - uczyć się
Esempio:
Abbiamo imparato tutto il materiale.
Nauczyliśmy się całego materiału.
insegnare - uczyć kogoś
Esempio:
Mia zia insegna in un liceo.
Moja ciocia uczy w liceum.
domandare - pytać
Esempio:
Devo domandare al mio insegnante quando abbiamo il test.
Muszę zapytać mojego nauczyciela, kiedy mamy test.
i voti - oceny
Esempio:
Adamo riceve sempre buoni voti.
Adamo zawsze otrzymuje dobre oceny.
la borsa di studio - stypendium
Esempio:
Vorrei tanto ottenere una borsa di studio.
Bardzo chciałabym otrzymać stypendium.
i compiti - zadania
Esempio:
Aiuto mia sorella a fare i compiti di matematica.
Pomagam mojej siostrze robić ćwiczenia z matematyki.
partecipare - uczestniczyć, brać udział
Esempio:
Abbiamo partecipato alla gara.
Braliśmy udział w zawodach
diligente - pilny
Esempio:
Arturo e uno studente molto diligente.
Arturo jest studentem bardzo pilnym.
la gara - zawody sportowe
Esempio:
Durante la gara siamo tutti attivi e disciplinati.
Podczas zawodów wszyscy jesteśmy aktywni i zdyscyplinowani.
il manuale - podręcznik
Esempio:
Per capirlo meglio devi leggere il manuale.
Żeby to lepiej zrozumieć, musisz przeczytać podręcznik.
l' atlante - atlas
Esempio:
Tutte le carte geografiche si trovano nell'atlante.
Wszystkie mapy geograficzne znajdują się w atlasie.
la lingua italiana - język włoski
Esempio:
Come si dice questo in italiano?
Jak to się mówi po włosku?
frequentare le lezioni - chodzić na lekcje
Esempio:
Perché non frequenti le lezioni di musica?
Dlaczego nie chodzisz na lekcje muzyki?
imparare a memoria - uczyć się na pamięć
Esempio:
Devo imparare a memoria questa poesia.
Muszę nauczyć się na pamięć tego wiersza.
ottenere la borsa di studio - otrzymać stypendium
Esempio:
Ho ottenuto la borsa di studio a Roma.
Otrzymałem stypendium w Rzymie.
essere bravo in biologia - być dobrym z biologii
Esempio:
Dana e brava in biologia.
Dana jest dobra z biologii.
essere debole in matematica - być słabym z matematyki
Esempio:
Alessio e debole in matematica.
Alessio jest słaby z matematyki.
prendere appunti - robić notatki
Esempio:
Durante la lezione prendiamo sempre appunti.
Podczas lekcji zawsze robimy notatki.
dare l'esame - zdawać egzamin, podchodzić do egzaminu
Esempio:
Oggi diamo l'esame di matematica.
Dzisiaj zdajemy egzamin z matematyki.
superare l'esame - zdać egzamin
Esempio:
Ieri Luigi ha superato l'esame di fisica.
Wczoraj Luigi zdał egzamin z fizyki.
essere bocciato - nie zdać egzaminu, oblać egzamin
Esempio:
Gianni e stato bocciato all'esame di storia.
Gianni oblał egzamin z historii.
tenere lezioni - wykładać
Esempio:
Elisa tiene lezioni di lingua spagnola.
Elisa wykłada język hiszpański.
copiare - ściągać
Esempio:
Paolo e stato bocciato all'esame perché aveva copiato tutte le risposte del test.
Paolo został oblany na egzaminie, ponieważ ściągnął wszystkie odpowiedzi do testu.
il dipendente - podwładny
Esempio:
Questo dipendente lavora onestamente.
Ten pracownik pracuje uczciwie.
lo stipendio - pensja
Esempio:
Lo stipendio di questo impiegato e molto alto.
Pensja tego urzędnika jest bardzo wysoka.
il salario - płaca
Esempio:
Il suo salario e basso.
Jego płaca jest niska.
il giorno lavorativo - dzień roboczy
Esempio:
Quanto dura il Suo giorno lavorativo?
Ile czasu trwa pański dzień roboczy?
il contratto collettivo di lavoro - umowa zbiorowa o pracę
Esempio:
Noi abbiamo il contratto collettivo di lavoro.
Mamy zbiorową umowę o pracę.
il mandato - mandat (poselski)
Esempio:
Dopo le elezioni Alessandro Tarta ha ricevuto il mandato.
Po wyborach Alessandro Tarta otrzymał mandat poselski.
avere i sintomi - mieć objawy (symptomy choroby)
Esempio:
Che sintomi ha?
Jakie ma pan objawy?
la degradazione dell'ambiente - degradacja środowiska
Esempio:
La degradazione dell'ambiente naturale e il risultato del comportamento dell'uomo.
Degradacja środowiska naturalnego jest efektem działania człowieka.
proteggere l'ambiente che ci circonda - chronić środowisko, które nas otacza
Esempio:
E molto importante proteggere l'ambiente che ci circonda.
Jest bardzo istotne, żeby chronić środowisko, które nas otacza.
cercare soluzioni - szukać rozwiązań
Esempio:
Bisogna cercare delle soluzioni al problema mondiale della degradazione dell'ambiente naturale.
Trzeba szukać rozwiązań dla światowego problemu degradacji środowiska naturalnego.
provocare un incendio - spowodować pożar
Esempio:
La maggior parte degli incendi e provocata dall'uomo.
Większa część pożarów jest powodowana przez człowieka.
l' uccello - ptak
Esempio:
L'uccello e scappato dalla gabbia e e volato nella mia stanza.
Ptak uciekł z klatki i latał w moim pokoju.
il cane - pies
Esempio:
Il cane dei miei vicini ha abbaiato tutta la notte.
Pies moich sąsiadów szczekał całą noc.
il lupo - wilk
Esempio:
Il lupo e diventato un animale molto raro.
Wilk stał się zwierzęciem bardzo rzadkim.
essere una pecora nera - być czarną owcą (idiom)
Esempio:
Carlo e la pecora nera della famiglia.
Carlo jest czarną owcą w rodzinie.
essere cieco come una talpa - być ślepym jak kret (idiom)
Esempio:
Veramente non lo vedo. Sono cieco come una talpa.
Naprawdę tego nie widzę. Jestem ślepy jak kret.
avere una vita di vespa - mieć talię osy (idiom)
Esempio:
Guardi come e snella! Ha una vita di vespa.
Spójrz jaka jest szczupła! Ma talię osy.
fare da cavia - być królikiem doświadczalnym (idiom)
Esempio:
Non voglio farti da cavia. Mantieni i tuoi esperimenti di cucina per un altro amico!
Nie chcę być twoim królikiem doświadczalnym. Zachowaj swoje eksperymenty kulinarne dla innego przyjaciela!
avere una memoria da elefante - mieć dobrą pamięć (pamięć jak słoń) (idiom)
Esempio:
Ha una memoria da elefante. Ricorda tutto.
Ma świetną pamięć. Pamięta o wszystkim.
la betulla - brzoza
Esempio:
Mio padre ha piantato la betulla nel giardino.
Mój ojciec posadził brzozę w ogrodzie.
svilupparsi - rozwijać się
Esempio:
Il bocciolo del tulipano si e sviluppato.
Pąk tulipana rozwinął się.
crescere - rosnąć
Esempio:
Le piante crescono piu velocemente quando le annaffi.
Rośliny rosną szybciej, jeśli je podlewasz.
appassire - więdnąć
Esempio:
Il fiore e appassito in un giorno.
Kwiat zwiądł w jeden dzień.
sfiorire - przekwitnąć
Esempio:
Le rose sono sfiorite dopo una settimana.
Róże przekwitły po tygodniu.
fruttificare - dawać owoce
Esempio:
Il melo nel giardino di mio zio fruttifica con dei grandi frutti.
Jabłonka w ogrodzie mojego wujka daje duże owoce.
imboschire - zalesiać
Esempio:
Progettiamo di imboschire questo campo.
Planujemy zalesić to pole.
coltivare i fiori - uprawiać kwiaty
Esempio:
A mia nonna piace coltivare i fiori.
Moja babcia lubi uprawiać kwiaty.
la partenza - start
Esempio:
Andrea Biaggi e caduto subito dopo la partenza.
Andrea Biaggi upadł zaraz po starcie.
il traguardo - meta
Esempio:
Pietro Rossi e arrivato primo al traguardo.
Pietro Rossi przybiegł pierwszy do mety.
il tifoso - kibic
Esempio:
Durante la partita i tifosi gridavano.
Podczas meczu kibice krzyczeli.
la pallacanestro - koszykówka
Esempio:
Di recente ha cominciato a giocare a pallacanestro.
Ostatnio zaczął grać w koszykówkę.
lo snowboard - snowboard
Esempio:
A Corrado piace lo snowboard.
Corrado lubi snowboard.
pattinare - jeździć na łyżwach
Esempio:
Sai pattinare?
Czy umiesz jeździć na łyżwach?
la palestra - siłownia, sala gimnastyczna
Esempio:
Se volete dimagrire, dovete cominciare a frequentare la palestra.
Jeżeli chcecie schudnąć, musicie zacząć chodzić na siłownię.
l' hockey - hokej
Esempio:
Sono tifoso di hockey.
Jestem fanem hokeja.
il tennis da tavolo - tenis stołowy
Esempio:
Gioco sempre a tennis da tavolo con Marco.
Zawsze gram w tenisa stołowego z Marco.
vero - prawdziwy
Esempio:
Nessuno conosce il vero motivo della sua assenza.
Nikt nie zna prawdziwego powodu jego nieobecności.
l' albero di Natale - choinka
Esempio:
Il nostro albero di Natale e addobbato con moltissime palle di vetro.
Nasza choinka jest ozdobiona mnóstwem bombek.
essere con qualcuno - być z kimś (umawiać się z kimś)
Esempio:
Da quando Maria e con questo ragazzo e diventata presuntuosa.
Od kiedy Maria jest z tym chłopakiem, stała się zarozumiała.
alzare - podnosić (coś do góry)
Esempio:
Ha alzato i suoi libri e li ha messi sulla tavola.
Podniósł swoje książki i położył je na stole.
promuovere qualcuno - awansować kogoś
Esempio:
Il direttore ha promosso l'impiegato Roselli a capoufficio.
Dyrektor awansował urzędnika Roselli na kierownika.
domestico - domowy
Esempio:
La loro vita domestica e felice.
Ich życie rodzinne jest szczęśliwe.
improvvisamente - nagle
Esempio:
Improvvisamente si e scatenato un temporale.
Nagle rozpętała się burza.
gli affettati - wędliny
Esempio:
Questi manuali saranno esposti in vetrina per cinque mesi.
Te podręczniki będą wystawione na wystawie przez pięć miesięcy.
Come stai? - Jak się masz?
Esempio:
Ciao! Come stai?
Cześć! Jak się masz?
Piacere di. - Bardzo mi miło.
Esempio:
Piacere di conoscerLa.
Miło mi panią poznać.
capire - rozumieć
Esempio:
Non capisco niente.
Nic nie rozumiem.
sapere - wiedzieć
Esempio:
Non so che cosa e successo.
Nie wiem, co się stało.
significare - znaczyć
Esempio:
Che cosa significa questo?
Co to znaczy?
chiamarsi - nazywać się
Esempio:
Come ti chiami?
Jak się nazywasz?
essere - być
Esempio:
Dove sei adesso?
Gdzie teraz jesteś?
sentirsi - czuć się
Esempio:
Come ti senti?
Jak się czujesz?
due - dwa
Esempio:
Silvio ha mangiato due pezzi di torta.
Silvio zjadł dwa kawałki tortu.
la data - data
Esempio:
Qual'e la data della lettera?
Jaka jest data listu?
oggi - dziś
Esempio:
Che giorno e oggi?
Jaki jest dziś dzień?
domani - jutro
Esempio:
Domani vado al cinema.
Jutro idę do kina.
fra poco - niedługo, za chwilę
Esempio:
Fra poco comincio a lavorare in banca.
Niedługo zacznę pracować w banku.
ieri - wczoraj
Esempio:
L'ho visto ieri.
Widziałem go wczoraj.
la mezz'ora - pół godziny
Esempio:
Sono le dodici e mezzo.
Jest dwunasta trzydzieści.
il secolo - wiek
Esempio:
Siamo nel XXI secolo.
Mamy XXI wiek.
al pomeriggio - po południu
Esempio:
Sono le tre del pomeriggio.
Jest trzecia po południu.
di sera - wieczorem
Esempio:
Sono le otto di sera.
Jest ósma wieczorem.
gennaio - styczeń
Esempio:
Sono nato il venti gennaio 1980.
Urodziłem się dwudziestego stycznia 1980 roku.
la Settimana Santa - Wielki Tydzień
Esempio:
Durante la Settimana Santa ci sono molte processioni.
Podczas Wielkiego Tygodnia jest wiele procesji.
essere in tempo - być na czas
Esempio:
Siamo arrivati in tempo.
Przyjechaliśmy na czas.
il collegamento conveniente - dogodne połączenie
Esempio:
Qual'e il collegamento conveniente con Cracovia?
Jakie jest dogodne połączenie z Krakowem?
le bollette - rachunki, opłaty
Esempio:
Dobbiamo finalmente pagare le bollette.
Musimy wreszcie zapłacić rachunki.
il mercato - targ
Esempio:
Compro sempre la frutta al mercato perché e molto fresca e deliziosa.
Zawsze kupuję owoce na targu, bo są świeże i pyszne.
il negozio di abbigliamento - sklep z ubraniami
Esempio:
C'e un nuovo negozio di abbigliamento nel centro commerciale.
W centrum handlowym jest nowy sklep z ubraniami.
il negozio di calzature - sklep obuwniczy
Esempio:
Scusi, mi puo dire dove si trova il negozio di calzature?
Przepraszam, czy może mi pan powiedzieć gdzie jest sklep obuwniczy?
la libreria - księgarnia
Esempio:
Vicino al mercato c'e una libreria.
Niedaleko targu jest księgarnia.
il fruttivendolo - warzywniak
Esempio:
Devo andare dal fruttivendolo per comprare pere e carote.
Muszę iść do warzywniaka, żeby kupić gruszki i marchewki.
la pasticceria - cukiernia
Esempio:
Nella pasticceria vicino a casa mia si possono comprare brioche squisite.
W cukierni obok mojego domu można kupić pyszne rogaliki.
il parrucchiere - fryzjer
Esempio:
Quel nuovo parrucchiere mi ha fatto una bella pettinatura.
Ten nowy fryzjer ładnie mnie uczesał.
il commesso - sprzedawca w sklepie
Esempio:
Un commesso aiuta Eva a scegliere una gonna.
Sprzedawca pomaga Ewie wybrać spódnicę.
gli elettrodomestici - artykuły gospodarstwa domowego
Esempio:
Dobbiamo comprare elettrodomestici per la nostra nuova casa.
Musimy kupić artykuły gospodarstwa domowego do naszego nowego domu.
i cosmetici - kosmetyki
Esempio:
Il mio vicino di casa, Paolo, ha un negozio di cosmetici.
Mój sąsiad Paolo ma sklep z kosmetykami.
provare qualcosa - przymierzać coś
Esempio:
L'ultimo fine settimana sono andata con una mia amica nei negozi, ho provato abiti da sposa.
W ostatni weekend poszłam z koleżanką do sklepów i mierzyłam suknie ślubne.
mostrare - pokazywać
Esempio:
Puoi mostrarmi le tue foto da Parigi?
Czy możesz pokazać mi twoje zdjęcia z Paryża?
il formaggio - ser
Esempio:
Il formaggio di capra con le olive e il mio pasto preferito.
Ser kozi z oliwkami to moje ulubione danie.
la salsiccia - kiełbasa
Esempio:
C'e una salsiccia piccante sul piatto.
Na talerzu leży pikantna kiełbasa.
l' uovo - jajko
Esempio:
Aggiungi un uovo per preparare un pasto ottimo.
Dodaj jajko, żeby przygotować wspaniałe danie.
il latte - mleko
Esempio:
Bevo latte per avere le ossa sane.
Piję mleko, żeby mieć zdrowe kości.
la pasta - makaron
Esempio:
Mio figlio mangia pasta col tonno.
Mój syn je makaron z tuńczykiem.
la carne di maiale - wieprzowina
Esempio:
Mio marito prepara un delizioso piatto di carne di maiale.
Mój mąż przygotowuje pyszne danie z wieprzowiny.
il te - herbata
Esempio:
Mi piace il te verde e biscotti con miele.
Lubię zieloną herbatę i ciasteczka z miodem.
l' acqua minerale - woda mineralna
Esempio:
Puoi portarmi l'acqua minerale? Ho sete.
Czy możesz mi przynieść wodę mineralną? Chce mi się pić.
il vino bianco - białe wino
Esempio:
Si beve vino bianco con piatti di pesce e pollame.
Białe wino pije się do dań z ryb i drobiu.
il vino rosso - czerwone wino
Esempio:
Bevo vino rosso ogni giorno.
Codzinnie piję czerwone wino.
lo spumante - szampan
Esempio:
Abbiamo festeggiato il Capodanno con spumante e fragole.
Świętowaliśmy Sylwestra z szampanem i truskawkami.
la cioccolata - czekolada
Esempio:
Quando arriva a Roma andiamo sempre al bar "Marco" a bere una cioccolata buonissima.
Zawsze, kiedy przyjeżdża do Londynu, idziemy do baru "Marco" na pyszną czekoladę.
la frutta - owoc
Esempio:
Bisogna mangiare molta frutta perché e piena di vitamine.
Trzeba jeść dużo owoców, ponieważ są pełne witamin.
l' uva - winogrono
Esempio:
Il piu delizioso vino d'uva e italiano.
Najsmaczniejsze wino z winogron jest z Włoch.
il pomodoro - pomidor
Esempio:
I pomodori sono molto popolari nella cucina italiana.
Pomidor jest bardzo popularny w kuchni włoskiej.
la cipolla - cebula
Esempio:
Mia madre aggiunge una cipolla al minestrone.
Moja mama dodaje do zupy cebulę.
il peperone - papryka
Esempio:
Un peperone puo essere verde, giallo o rosso.
Papryka może być zielona, żółta lub czerwona.
le erbe - przyprawy, zioła
Esempio:
I piatti di mia nonna sono deliziosi perché lei usa erbe diverse.
Dania mojej babci są pyszne, ponieważ używa ona różnych ziół.
il sale - sól
Esempio:
Mangiare troppo sale fa male alla salute.
Jedzenie zbyt dużej ilości soli jest niezdrowe.
lo zucchero - cukier
Esempio:
Vuoi un caffe con zucchero o lo preferisci senza?
Chcesz kawę z cukrem, czy wolisz bez?
il grasso - tłuszcz
Esempio:
Sono a dieta e controllo sempre il contenuto di grasso e calorie in tutti i piatti.
Jestem na diecie i sprawdzam zawartość tłuszczu i kalorii w każdym daniu.
il sapore - smak
Esempio:
La minestra di barbabietole ha un gusto intenso.
Barszcz ma bardzo intensywny smak.
leggero - lekkostrawny (o posiłku)
Esempio:
Suo marito ha ordinato una bistecca mentre lei ha ordinato qualcosa di piu leggero.
Jej mąż zamówił stek, podczas gdy ona zamówiła coś bardziej lekkostrawnego.
pesante - ciężkostrawny
Esempio:
Questo piatto e troppo pesante per me - avro mal di stomaco.
To danie jest zbyt ciężkostrawne dla mnie - będzie mnie bolał brzuch.
riscaldare - podgrzewać
Esempio:
Non voglio riscaldare questo piatto, lo mangio freddo.
Nie chcę podgrzewać tego dania, zjem je na zimno.
cucinare - gotować
Esempio:
Come si cucina questa minestra?
Jak się gotuje tę zupę?
friggere - smażyć
Esempio:
Prima di aggiungere il sale si devono friggere le patate per circa 5 minuti.
Przed dodaniem soli, należy smażyć ziemniaki przez około 5 minut.
il piatto tipico - typowe danie
Esempio:
Il piatto tipico di Napoli non e la pizza Margherita.
Typowem daniem Neapolu nie jest pizza Margerita.
il cucchiaio - łyżka
Esempio:
Ci vuole un cucchiaio di sale per questo piatto.
Do tego dania neleży dodać łyżkę soli.
la ricetta - przepis
Esempio:
Ti posso dare una ricetta per un piatto squisito.
Mogę ci dać przepis na pyszne danie.
le uova strapazzate - jajecznica
Esempio:
La mia colazione preferita consiste in uova strapazzate con pomodori e pane fresco.
Moje ulubione śniadanie składa się z jajecznicy z pomidorami i świeżego chleba.
il frullato - koktajl mleczny (najczęściej z owocami)
Esempio:
Il mio frullato preferito e di fragole.
Mój ulubiony koktajl mleczny jest zrobiony z truskawek.
assaporare - smakować coś (próbować), kosztować czegoś
Esempio:
Quando sono stata in Grecia ho assaporato diversi piatti tipici della cucina mediterranea.
Gdy byłam w Grecji, kosztowałam różnych dań typowych dla kuchni śródziemnomorskiej.
ordinare - zamawiać, prosić
Esempio:
Posso ordinare due brioche con marmellata e due caffe?
Czy mogłabym zamówić dwa rogaliki z dżemem i dwie kawy?
lavare i piatti - zmywać naczynia
Esempio:
Mentre mio marito prepara da mangiare, io lavo i piatti.
Podczas gdy mój mąż przygotowuje posiłki, ja zmywam naczynia.
sparecchiare la tavola - sprzątać ze stołu, zbierać naczynia ze stołu
Esempio:
Potresti aiutarmi a sparecchiare la tavola perché gli ospiti sono gia usciti?
Czy mógłbyś mi pomóc posprzątąć ze stołu, ponieważ goście już wyszli?
mangiare fuori casa - jeść poza domem
Esempio:
Preferisci mangiare fuori casa o preparare i piatti da solo?
Wolisz jeść poza domem czy przygotowywać dania samemu?
il divertimento - rozrywka
Esempio:
Andare al cinema e il mio divertimento preferito.
Chodzenie do kina to moja ulubiona rozrywka.
il gioco - zabawa, gra
Esempio:
A tua figlia quale gioco piace di piu?
Jaką grę twoja córka lubi najbardziej?
pescare - łowić ryby
Esempio:
Mio padre va a pescare al lago Maggiore vicino al confine con la Svizzera.
Mój tata jeździ łowić ryby nad jezioro Maggiore blisko granicy ze Szwajcarią.
imparare le lingue straniere - uczyć się języków
Esempio:
Mi piace imparare le lingue straniere e quindi voglio studiare linguistica.
Lubię uczyć się języków obcych i dlatego chcę studiować lingwistykę.
andare a mangiare qualcosa - iść coś zjeść
Esempio:
Andiamo a mangiare qualcosa? Offro io!
Idziemy coś zjeść? Ja stawiam!
il modo di viaggiare - sposób podróżowania
Esempio:
Il tuo modo di viaggiare preferito e prendere l'aereo?
Czy twój ulubiony sposób podróżowania to latanie samolotem?
il biglietto - bilet
Esempio:
Ricordati di prendere il tuo biglietto.
Pamietaj, aby wziąć swój bilet.
il biglietto di ritorno - bilet powrotny
Esempio:
Quando si compra il biglietto di ritorno spesso si risparmia piu del 50%.
Kupując bilet powrotny często oszczędza się ponad 50%.
il posto non fumatori - miejsce dla niepalących
Esempio:
Non so come e possibile ma in questo ristorante non c'e nemmeno un posto non fumatori!
Nie wiem jak to możliwe, ale w tej restauracji nie ma nawet jednego miejsca dla niepalących!
il fumatore - palący
Esempio:
Non sono fumatore, ma spesso devo stare con le persone che fumano.
Nie jestem palaczem, ale często muszę przebywać z osobami, które palą.
la carta d'identita - dowód osobisty
Esempio:
Quando vai all'estero devi prendere la tua carta d'identita.
Kiedy jedziesz za granicę, musisz wziąć dowód osobisty.
il documento d'identita - dowód tożsamości
Esempio:
Mi scusi, ma ho perso il mio documento d'identita.
Przepraszam, ale zgubiłam mój dowód tożsamości.
andare all'estero - jechać za granicę
Esempio:
Mia sorella sogna di andare all'estero.
Moja siostra marzy o wyjeździe za granicę.
allacciare le cinture di sicurezza - zapiąć pasy
Esempio:
Ricordati sempre di allacciare le cinture di sicurezza quando conduci.
Pamiętaj, by zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa, gdy prowadzisz.
consegnare il bagaglio al deposito - oddać bagaż do przechowalni
Esempio:
Siccome dovevo aspettare il prossimo treno ho consegnato il bagaglio al deposito e sono andata al cinema.
Ponieważ musiałam czekać na kolejny pociąg, oddałam bagaż do przechowalni i poszłam do kina.
la gita - wycieczka
Esempio:
Sto pensando di fare una gita fuori citta questo weekend.
Myślę o wycieczce za miasto w ten weekend.
la camera a pensione completa - pokój z pełnym wyżywieniem
Esempio:
Quest'anno per le vacanze abbiamo scelto una camera a pensione completa in Grecia.
W tym roku na wakacje wybraliśmy pokój z pełnym wyżywieniem w Grecji.
la chiave - klucz
Esempio:
Chi ha la chiave di questa porta?
Kto ma klucz do tych drzwi?
l' alloggiamento - zakwaterowanie
Esempio:
Non e difficile trovare alloggiamento a Praga.
Nie jest trudno znaleźć zakwaterowanie w Pradze.
la prenotazione - rezerwacja
Esempio:
Abbiamo fatto una prenotazione on line di un albergo a Roma per 5 notti.
Zrobiliśmy rezerwację przez internet hotelu w Rzymie na 5 dni.
la spiaggia - plaża
Esempio:
Abbiamo dormito sulla spiaggia perché il cielo li era tanto bello che non volevamo tornare al nostro albergo.
Spaliśmy na plaży, bo niebo tam było tak piękne, że nie chcieliśmy wracać do naszego hotelu.
sbandare - gwałtownie skręcić
Esempio:
La macchina ha sbandato a destra.
Samochód gwałtownie skręcił w prawo.
bucare una gomma - złapać gumę
Esempio:
Mi scusi, sono arrivato cosi tardi perché ho bucato una gomma in autostrada.
Przepraszam, przyjechałem tak późno, bo złapałem gumę na autostradzie.
tagliare la strada - zajechać komuś drogę
Esempio:
Oggi qualche uomo mi ha tagliato la strada, ho dovuto frenare bruscamente.
Dzisiaj jakiś mężczyzna zajechał mi drogę i musiałam gwałtownie zahamować.
la bolletta del telefono - rachunek za telefon
Esempio:
Ho ricevuto la bolletta del telefono per posta quasi un mese fa, ma non l'ho ancora pagata.
Rachunek za telefon otrzymałam już prawie miesiąc temu, ale jeszcze go nie zapłaciłam.
compilare il modulo - wypełniać druk
Esempio:
Prima di cominciare il corso di lingua francese nella nostra scuola si deve compilare il modulo.
Przed rozpoczęciem kursu języka francuskiego w naszej szkole, trzeba wypełnić druk.
la stampante - drukarka
Esempio:
La mia stampante si e rotta e adesso non posso lavorare.
Zepsuła się moja drukarka i nie mogę teraz pracować.
lavorare al computer - pracować na komputerze
Esempio:
Ogni giorno lavoro al computer almeno 6 ore ed ho paura di avere problemi con gli occhi.
Codziennie pracuję przy komputerze przynajmniej 6 godzin i obawiam się, że będę miała problemy z oczami.
Golfo Persico - Zatoka Perska
Esempio:
L'invasione nel Golfo Persico e durata molto a lungo.
Inwazja w Zatoce Perskiej trwała bardzo długo.
donate - podarować, ofiarować
Example:
Firefighters volunteered to donate blood to help their injured colleagues.
Strażacy zgłosili się na ochotnika oddać krew, by pomóc swoim rannym kolegom.
curl - kręcić (np. włosy)
Example:
I only curl my hair when I go out.
Zakręcam włosy tylko wtedy, gdy gdzieś wychodzę.
Catalogna - Katalonia
Esempio:
In Catalogna si organizzano meno corride.
W Katalonii organizuje się mniej walk byków.
cubico - sześcienny
Esempio:
Era una stanza di forma cubica.
To był pokój o sześciennym kształcie.
in direzione - w kierunku
Esempio:
Dobbiamo andare in direzione sud.
Musimy jechać w kierunku południowym.
accelerare - przyspieszać
Esempio:
Ti prego! Non accelerare! Temo di avere un incidente!
Proszę cię! Nie przyspieszaj! Boję się, że będziemy mieli wypadek!
girare a destra - skręcać w prawo
Esempio:
Giri a destra al prossimo incrocio.
Proszę skręcić w prawo na następnym skrzyżowaniu.
trovarsi - znajdować się, mieścić się
Esempio:
Mi scusi, dove si trova la prossima stazione della metropolitana?
Przepraszam, gdzie znajduje się najbliższa stacja metra?
arrivare a - dojechać (dostać się) do
Esempio:
Come posso arrivare in centro?
Jak mogę dojechać do centrum?
tornare a - wracać do
Esempio:
Torno a casa.
Wracam do domu.
prendere l'autobus - jechać autobusem
Esempio:
Se vuole arrivare al centro commerciale, deve prendere l'autobus.
Jeśli chce pani dojechać do centrum handlowego, musi pani jechać autobusem.
uscire - wychodzić
Esempio:
Esco di casa.
Wychodzę z domu.
scendere - wysiąść z
Esempio:
Scendi dall'autobus alla terza fermata.
Wysiądź z autobusu na trzecim przystanku.
che cosa? - co?
Esempio:
Che cosa preferisci da mangiare: gli spaghetti al pomodoro oppure la zuppa di pesce?
Co wolisz zjeść: spaghetti w sosie pomidorowym czy zupę rybną?
quando? - kiedy?
Esempio:
Da quando loro non si sentono bene in questa casa?
Od kiedy oni nie czują się dobrze w tym domu?
dove? - gdzie?
Esempio:
Dove abiti?
Gdzie mieszkasz?
quanto? - ile? (uzgadniamy z os. i l.)
Esempio:
Quanti panini compri?
Ile bułek kupujesz?
noi - my
Esempio:
Noi siamo stanchi.
My jesteśmy zmęczeni.
tuo - twój
Esempio:
Questa e la tua macchina.
To twój samochód.
quella - tamta
Esempio:
Quella donna e la cameriera e quell'uomo in fondo e il proprietario.
Tamta kobieta jest kelnerką, a tamten mężczyzna w głębi to właściciel.
venire - przyjść
Esempio:
Questa e la prima volta che vengo in Spagna.
Po raz pierwszy przyjeżdżam do Hiszpanii.
cadere - spadać
Esempio:
Gino e caduto dalle scale e si e rotto una mano.
Gino spadł ze schodów i złamał sobie rękę.
ridurre - zmniejszyć
Esempio:
Si deve ridurre la produzione dei rifiuti.
Powinno się zmniejszyć produkcję śmieci.
nascere - urodzić się
Esempio:
Sono nato il venticinque aprile millenovecentocinquantacinque.
Urodziłem się 25 kwietnia 1955 roku.
Conoscere - poznać
Esempio:
Anna ha conosciuto Fabio durante la borsa di studio a Palermo.
Anna poznała Fabio podczas stypendium w Palermo.
Ripetere - powtórzyć
Esempio:
Potrebbe ripetere? - Czy mogłaby pani powtórzyć?
Aprire - otwierać
Esempio:
Questo bar è aperto fino a mezzanotte. - Ten bar jest otwarty do północy.
Cercare - szukać
Esempio:
Abbiamo cercato il suo quaderno per due ore.
Szukaliśmy jego zeszytu przez dwie godziny.
Chiudere - zamykać
Esempio:
La domenica molti negozi sono chiusi.
W niedzielę wiele sklepów jest zamkniętych.
Raccontare - opowiadać
Esempio:
Il professor Vittorini ci ha raccontato le sue avventure in India.
Profesor Vittorini opowiedział nam swoje przygody w Indiach.
Pensare - myśleć
Esempio:
Da quando sei partito, penso molto a te.
Od kiedy wyjechałeś, myślę dużo o tobie.
Restituire - oddać
Esempio:
Dopo il divorzio, Sofia ha restituito a Umberto tutti gli oggetti che appartenevano a lui.
Po rozwodzie Sofia oddała Umberto wszystkie przedmioty, które do niego należały.
Spiegare - wyjaśnić, tłumaczyć coś komuś
Esempio:
Al corso ci hanno spiegato molto bene il codice della strada.
Na kursie wytłumaczyli nam bardzo dobrze przepisy ruchu drogowego.
Parere - wydawać się
Esempio:
Mi pare che lei abbia cambiato la pettinatura.
Wydaje mi się, że ona zmieniła fryzurę.
Rapidamente - szybko
Esempio:
Facilmente e rapidamente siamo giunti alla soluzione del problema.
Łatwo i szybko doszliśmy do rozwiązania problemu.
Senz'altro - oczywiście
Esempio:
- Vuoi assaggiare la torta di mele che ho preparato per te?
- Chcesz spróbować szarlotki, którą upiekłam dla ciebie?
- Senz'altro!
- Oczywiście!
Veramente -naprawdę
Esempio:
L'ultima pubblicazione sulle anatre è veramente interessante.
Ostatnia publikacja o kaczkach jest naprawdę interesująca.
Di sorpresa - niespodziewanie
Esempio:
Antonia è arrivata di sorpresa da Madrid.
Antonia przyjechała nieoczekiwanie z Madrytu.
Ma - ale
Esempio:
Erico non ha voluto offenderti ma aiutarti.
Erico nie chciał cię obrazić, lecz ci pomóc.
Però - ale, jednak
Esempio:
Non mi piaceva la tematica, però ho ascoltato attentamente le lezioni.
Nie podobała mi się tematyka, ale uważnie słuchałem lekcji.
Poiché - ponieważ
Esempio:
Poiché non mi hai risposto, ho pensato che non fossi a casa.
Ponieważ mi nie odpowiedziałeś, pomyślałam, że nie ma cię w domu.
anche se - mimo że
Esempio:
Anche se le condizioni non mi piacevano, le ho dovute accettare.
Mimo że warunki mi się nie podobały, musiałem je zaakceptować.
Inaspettatamente - nieoczekiwanie
Esempio:
Carlo mi ha confessato inaspettatamente che mi ama.
Carlo wyznał mi nieoczekiwanie, że mnie kocha.
Raramente - rzadko
Esempio:
Si prevedono raramente le conseguenze dei propri comportamenti.
Rzadko przewiduje się konsekwencje swoich zachowań.
33