Jared Leto-Cytaty
A tak serio, to nie ma znaczenia czy jesteś papieżem, czy Barackiem Obamą, czy też Bono albo Bjork – niektórzy ludzie będą cię uwielbiać, a niektórzy nienawidzić. Możesz być kolesiem wałęsającym się po ulicach albo najsławniejszą osobą na świecie, to bez znaczenia. Niezgoda i opozycja są, niestety, częścią człowieczeństwa. Nie znam jeszcze artysty, który by nie zaznał jakiejś formy krytyki
Bądź kim chcesz – pieprz opinię innych. Nie bądź jednym z tych stereotypowych ludzi.
Be who you wanna be – fuck everyone else's opinion. Don't be one of those stereotypical people. (ang.)
Bombardowanie dla pokoju jest jak pieprzenie dla cnoty!
Bombing for peace is like fucking for virginity! (ang.)
Dla nas takie rzeczy jak makijaż są tylko dla sceny. Nie siedzę tu teraz ze szminką na ustach, eyelinerem na powiekach albo nawet w staniku.
For us, things like make-up are just for the stage. I'm not sitting here right now at the interview wearing lipstick or something, or eyeliner, or you know, or a bra for that matter. (ang.)
Jesteś sławny, gdy mówią o tobie, że jesteś gejem.
You know you're really famous when there's rumors about you being gay. (ang.)
Jeśli masz dosyć odwagi, żeby marzyć, wszystko jest możliwe!
Jeśli miałbym być idolem nastolatków, zabiłbym się.
If I was ever a teen idol, I'd kill myself. (ang.)
Liceum to mroczne miejsce; spędzałem tam czas ze świrami.
High school is a dark place; I hung out with "freaks". (ang.)
Mam nadzieję, że nie macie nic przeciwko – Od dzisiaj uważam się za Polaka.
I hope you don't mind but from this night forward I'm gonna consider myself a Polish Man. (ang.)
Opis: podczas koncertu na Coke Live Fesitival w 2010 roku.
Mój zespół i moi fani to unikatowe jednostki, które nazwałem Szczeblami. Szczeble te są rozproszone po całym świecie i są podzielone na armie miłości.
My band and my fans are a unique entity, which I named Echelon. Echelons are spread throughout the world, and they are divided into armies of love. (ang.)
Źródło: Jared Leto Interview with Italian Vogue, jared-leto.net, 11 maja 2010 (ang.)
Myślę, że to nie jest dla dzieci. Ale gdybyś wrócił do domu i zobaczył, jak twoje dzieci grają w gry wideo, będziesz bardziej zszokowany.
I don't think is for children, but I think if you went home and looked at the video games thet your kids are playing, you'd be much more schocked. (ang.)
Opis: o Requiem dla snu.
Nie jestem wielkim fanem koloru groszkowego albo pędów bambusa – to nie jest ładny kolor. Kolor wkładek do butów, to kolejny dziwaczny. Kolor pasty do zębów też jest dziwny. Śpiochy w oczach to następny kolor, który nie jest moim ulubionym. Mógłbym powiedzieć, że mieszki włosowe to kolejny dziwny. Jest w pewnym sensie przezroczysty.
Opis: Zapytany o kolor, którego nie chciałby założyć.
Nienawiść to dziwne słowo. Zachęcałbym innych do tego, by go nie używali. Z pewnością potrafię być zirytowany, jednak sądzę, że uczę się to przezwyciężać.
Nie nazywałbym nas 'emo'. To znaczy, nazywaj nas, jak chcesz. Ale wolałbym, żebyś nazwał nas „polka”.
Sądzę, że bardzo ważna jest ochrona. Nawet jeśli nie zgadzasz się z tym, że ludzie przyczyniają się do globalnego ocieplenia. Myślę że stała ochrona, bycie uświadomionym w kwestii zasobów energetycznych, w kwestii swojego „carbon footprint” („carbon footprint” to wskaźnik, który określa wpływ każdego z nas na katastrofalne dla ludzkości globalne ocieplenie). To prawdopodobnie najlepsze co można robić, nawet jeśli świat nie zwraca uwagi na alarmujące doniesienia o zmianie oblicza mapy świata.
To jest piosenka... zatytułowana „The Kill”. Ale nie bój się – to miła piosenka. O utracie świadomości.
This is a song called "The kill". But don't be scared, it's a nice song. About losing your mind. (ang.)
Wrzuć to na Wikipedię.