La
luna y el sol (Księżyc
i słońce)
Nińa de plata cada noche nos
das (Dziewczynka
ze srebrem każdej nocy nam)
la
luz que ilumina el mar (światłem
oświetla morze)
eres
para mi ese planeta especial (jesteś
dla mnie specjalną planetą)
que
jamás podré alcanzar (która
nigdy nie będzie dościgniona)
cuando
tu llegas yo debo marchar (z
każdym twoim przyjściem ja muszę funkcjonować)
pero
hoy voy a esperar (ale
dziś czekam)
sońemos, despiertos (marzę,
budzę się(?))
la
luna y el sol unieron su voz (księżyc
i słońce słyszą jej głos)
creando
un eclipse de eterna pasión (Jedno
zaćmienie sprawia, że cierpię)
la
luna y el sol lloraban de amor (księżyc
i słońce płaczą z miłości)
estrellas
fugaces llenas de emoción (gwiazdy
wypełniają się emocjami)
ojos
dorados que reparten calor (złote
oczy rozdają ciepło)
por
donde quieran que van (tam
gdzie ktoś jest)
soy
el reflejo de la luz que me das (jestem
odbiciem światła dla nas)
eclípsame
una vez mas (zaćmieniem
kolejny raz)
cuando
tu llegas yo debo marchar (z
każdym twoim przyjściem ja muszę funkcjonować)
pero
hoy voy a esperar (ale
dziś czekam)
sońemos,
despiertos (marzę,
budzę się(?))
la
luna y el sol unieron su voz (księżyc
i słońce słyszą jej głos)
creando
un eclipse de eterna pasión (Jedno
zaćmienie sprawia, że cierpię)
la
luna y el sol lloraban de amor (księżyc
i słońce płaczą z miłości)
estrellas
fugaces llenas de emoción (gwiazdy
wypełniają się emocjami)