Studia dla tłumaczy tekstów specjalistycznych, podyplomowe |
|
|
|
|
|
|
grupa: język angielski A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Monika Burzawa-Moskal |
|
|
|
|
|
|
zmoskal@interia.pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Barbara Giec-Piekarska |
|
|
|
|
|
|
giecpiekarska@gmail.com |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Magdalena Szepietowska |
|
|
|
|
|
|
m_szepietowska@wp.pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Piotr Ścibor |
|
|
|
|
|
|
scibor.piotr@wp.pl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
adwokacki |
legal |
|
|
|
|
|
kancelaria adwokacka |
barister's chambers/ a law firm /lawyer's office/ legal practice |
|
|
|
|
|
zespół ad. |
faculty of advocates/ counsel |
|
|
|
|
|
adwokat |
advocate, attorney-at-law/ barrister/ solicitor |
|
|
|
|
|
Agencja Bezpieczeństwa Wewnętrznego |
Agency for Internal Security |
|
|
|
|
|
akt oskarżenia |
indictment/ accusation/ charge |
|
|
|
|
|
a. o. przeciwko komuś |
indictment against sb |
|
|
|
|
|
doręczyć a.o. |
to serve an idictment |
|
|
|
|
|
odczytać a.o. |
to read out |
|
|
|
|
|
pisemna odpowiedź na a.o. |
|
|
|
|
|
|
prywatny a.o |
personal charge |
|
|
|
|
|
przesłać, skierować, wnieść a.o. do sądu |
to arraign bb before the court/ to bring an indictment to the court |
|
|
|
|
|
sporządzić a.o. |
draw up an indictment |
|
|
|
|
|
wnieść a.o do sądu |
to bring an indictment/ to issue an indictment |
|
|
|
|
|
akta |
records |
|
|
|
|
|
a. dochodzenia |
investigation records |
|
|
|
|
|
a. postępowania przygotowawczego |
records of preparatory proceedings |
|
|
|
|
|
a. sprawy |
case records |
|
|
|
|
|
a. śledztwa |
inquiry records |
|
|
|
|
|
tom II akt |
the second volume of records |
|
|
|
|
|
załączyć pismo do akt sprawy |
to put on file |
|
|
|
|
|
apelacja |
an appeal |
|
|
|
|
|
a. co do kary |
appeal against the penalty |
|
|
|
|
|
a. co do winy |
|
|
|
|
|
|
a. do sądu okręgowego |
to appeal to the regional court |
|
|
|
|
|
a. na (nie)korzyść oskarżonego |
|
|
|
|
|
|
a. od wyroku |
appeal from the sentence |
|
|
|
|
|
pozostawić a. bez rozpoznania |
to dismiss/reject an appeal |
|
|
|
|
|
przysługuje komuś a. |
to have grounds for appeal |
|
|
|
|
|
wnieść apelację |
to appeal/ to launch/ make an appeal |
|
|
|
|
|
zapowiedź apelacji |
notice of appeal |
|
|
|
|
|
złożyć apelację za pośrednictwem tutejszego sądu |
to lodge an application through a court |
|
|
|
|
|
aplikant adwokacki |
legal intern |
|
|
|
|
|
areszt |
arrest/ custody/ detention |
|
|
|
|
|
a. śledczy |
remand centre/ detention in custody |
|
|
|
|
|
a. tymczasowy |
summary arrest/ preliminary custody/ detention awainting trial/ pending trial |
|
|
|
|
|
osadzić kogoś w areszcie |
to detain sb |
|
|
|
|
|
przebywać w areszcie śledczym |
to be detained/ to be on remand/ to be held in custody/ to be ramanded in custody |
|
|
|
|
|
zastosować a. |
to place/ put under arrest |
|
|
|
|
|
aresztować |
to apprehend |
|
|
|
|
|
aresztowanie |
apprehension |
|
|
|
|
|
przedłużyć tymczasowe a. |
to extend pre-trial detention |
|
|
|
|
|
utrzymać tymczasowe a. |
|
|
|
|
|
|
zastosować tymczasowe a. wobec kogoś |
to be remanded in custody |
|
|
|
|
|
aresztowany |
arrested/ detained |
|
|
|
|
|
a. postanowieniem sądu |
prisoner/ arrested in accordance with the provisions of the court |
|
|
|
|
|
tymczasowo a. |
detainee/ remanded |
|
|
|
|
|
asesor |
assessor/ judge advocate/ associate judge |
|
|
|
|
|
a. prokuratury rejonowej |
assessor of the District Prosecutor’s Office |
|
|
|
|
|
a. sądu rejonowego |
assessor of the District court |
|
|
|
|
|
artykuł (w kodeksie) |
article |
|
|
|
|
|
badanie |
examination/ inspection/ check-up |
|
|
|
|
|
b. broni |
examination of firearms |
|
|
|
|
|
b. lekarskie |
medical examination |
|
|
|
|
|
b. oskarżonego |
examination of the accused |
|
|
|
|
|
b. psychiatryczne |
psychiatric evaluation |
|
|
|
|
|
poddać kogoś badaniom |
submit sb to tests/ subject sb to examination |
|
|
|
|
|
wnioski z badań |
test results |
|
|
|
|
|
barierka dla świadków |
the bar |
|
|
|
|
|
Proszę podejść do barierki |
Please step up to the bar |
|
|
|
|
|
bezprawny |
unlawful/ illegal |
|
|
|
|
|
biegły |
expert |
|
|
|
|
|
b. sądowy |
expert witness/ legal expert/ court expert |
|
|
|
|
|
b. stwierdził |
an expert concluded/ forensic expert established that…(stated,concluded) |
|
|
|
|
|
b. z zakresu |
an expert in |
|
|
|
|
|
opinia biegłego |
expert opinion/ expertise |
|
|
|
|
|
powołać biegłego |
to appoint an expert |
|
|
|
|
|
błąd |
error/ flaw/ mistake |
|
|
|
|
|
b. w ustaleniach faktycznych |
actual error/ error of fact/ error as to the fact (error facti) |
|
|
|
|
|
cel (kary) |
target/ purpose |
|
|
|
|
|
c. wychowawczy |
educational/ corrective purposes |
|
|
|
|
|
c. zapobiegawczy |
preventive purposes |
|
|
|
|
|
ciąg przestępstw |
series of crimes |
|
|
|
|
|
cofnąć |
withdraw/ revoke |
|
|
|
|
|
c. środek odwoławczy |
withdraw legal remedy/ to withdraw/revoke appeals |
|
|
|
|
|
czyn |
act/ deed/ action |
|
|
|
|
|
cz. ciągły |
continuing offense |
|
|
|
|
|
cz. Karalny |
a punishable offence |
|
|
|
|
|
cz. Przewidziany w art…KK (czyn z art….KK) |
offence under Article… of the Civil Code |
|
|
|
|
|
cz. Przypisany oskarżonemu |
act attributed to the defendant |
|
|
|
|
|
cz. Wyczerpuje znamiona art.. |
the act constitutes a crime under Article... |
|
|
|
|
|
cz. Zabroniony pod groźbą kary |
indictable offence/ act prohibited under penalty |
|
|
|
|
|
cz. Zagrożony karą pozbawienia wolności |
an offence that carries a custodial sentence |
|
|
|
|
|
cz. Zarzucany w akcie oskarżenia |
the alleged crime |
|
|
|
|
|
dokonać czynu zabronionego |
commit a forbiden act |
|
|
|
|
|
popełnić czyn zabroniony |
perpetrate a forbiden act |
|
|
|
|
|
przebieg czynu |
course of events |
|
|
|
|
|
rozpoznać znaczenie czynu |
to discern the nature of the act |
|
|
|
|
|
społeczna szkodliwość czynu |
social harmfulness/ noxiousness |
|
|
|
|
|
czynność |
act/ action/ task |
|
|
|
|
|
cz. Dochodzeniowo-śledcza |
investigation proceedings |
|
|
|
|
|
cz. Dowodowa |
evidentiary proceedings |
|
|
|
|
|
cz. Procesowa |
act in connection with legal proceedings/ act of legal procedure |
|
|
|
|
|
czynności wyjaśniające (w sprawach o wykroczenia) |
explanatory proceedings |
|
|
|
|
|
dokonać czynności dochodzenia |
to conduct inquiry proceedings |
|
|
|
|
|
przebieg czynności |
the conduct of the procedural action |
|
|
|
|
|
przeprowadzić cz. |
to conduct activities |
|
|
|
|
|
uczestniczyć w cz. |
to participate in activities |
|
|
|
|
|
dane |
data/ particulars/ details/ notes/ evidence |
|
|
|
|
|
d. o karalności |
criminal history |
|
|
|
|
|
d. osobowe |
personal details/ data/ identities |
|
|
|
|
|
d. personalne |
personal data |
|
|
|
|
|
dostateczne dane uzasadniające popełnienie przestępstwa |
circumstantial evidence |
|
|
|
|
|
depozyt |
escrow deposit |
|
|
|
|
|
złożyć przedmiot do depozytu |
to deposit sth |
|
|
|
|
|
dobrowolnie |
of one's own free will/ voluntarily |
|
|
|
|
|
d. poddać się odpowiedzialności |
voluntary acceptance of liability |
|
|
|
|
|
dochodzenie |
legal action/ criminal investigation/ inquest |
|
|
|
|
|
d. przeciw komuś |
an investigation against sb |
|
|
|
|
|
d. w sprawie czego |
an investigation on/ into sth |
|
|
|
|
|
odmówić wszczęcia dochodzenia |
to refuse to initiate an investigation |
|
|
|
|
|
prowadzić dochodzenie pod nadzorem prokuratury |
to carry/conduct an investigation/ to hold an inquiry |
|
|
|
|
|
umorzenie dochodzenia |
to discontinue an investigation/ to call off an investigation |
|
|
|
|
|
zamknięcie dochodzenia |
close the investigation |
|
|
|
|
|
dokonać |
to commit/ to perpetrate |
|
|
|
|
|
d. napadu |
to mug/ to rob/ to commit an assault |
|
|
|
|
|
d. przestępstwa |
to commit a crime |
|
|
|
|
|
d. włamania |
to commit a burglary/ break into/ to burgle |
|
|
|
|
|
dokument |
document/ paper/ record/ act/ deed/ instrument |
|
|
|
|
|
d. prywatny |
private document |
|
|
|
|
|
d. sądowy |
judicial document |
|
|
|
|
|
d. urzędowy |
indenture/ official document |
|
|
|
|
|
sporządzić d. |
to draw up a document/ to draft a document |
|
|
|
|
|
uznać d. za ujawniony bez odczytania |
disclosed |
|
|
|
|
|
wystawić d. |
to produce/ to draw up a document |
|
|
|
|
|
domniemanie niewinności |
presumption of innocence |
|
|
|
|
|
doprowadzić |
to bring someone to/ to induce someone to |
|
|
|
|
|
d. kogoś na salę rozpraw |
to transport sb to the courtroom/ to bring someone to court |
|
|
|
|
|
d. oskarżonego z aresztu śledczego |
|
|
|
|
|
|
d. świadka do sądu |
to bring the witness to the court |
|
|
|
|
|
doręczenie |
delivery |
|
|
|
|
|
adres dla doręczeń |
address for deliveries |
|
|
|
|
|
doręczyć |
deliver/ serve |
|
|
|
|
|
d. akt oskarżenia |
to serve an indictment |
|
|
|
|
|
d. korespondencję |
deliver correspondence |
|
|
|
|
|
d. pisma procesowe |
to serve pleadings |
|
|
|
|
|
d. wezwanie |
to serve a subpoena/ to serve sb with a summons/writ |
|
|
|
|
|
dowodowy |
evidential |
|
|
|
|
|
materiał d. |
the body of evidence |
|
|
|
|
|
znaczenie dowodowe |
evidential value |
|
|
|
|
|
dowód |
proof/ evidence/ receipt |
|
|
|
|
|
d. popełnienia przestępstwa |
corpus delicti |
|
|
|
|
|
d. w postaci (czegoś) |
factual proof/ material evidence/ exhibit/ demonstrative evidence/ autoptical evidence |
|
|
|
|
|
d. w postępowaniu sądowym |
evidence in the proceedings |
|
|
|
|
|
d. w sprawie |
evidence in the case |
|
|
|
|
|
d. winy |
the evidence against sb/ for the prosecution/ proof of guilt |
|
|
|
|
|
d. z przesłuchania świadka |
oral evidence/ evidence given by a witness |
|
|
|
|
|
d. z zeznań |
evidence by witnesses/ oral evidence |
|
|
|
|
|
dopuścić d. z opinii biegłego |
to admit expert evidence |
|
|
|
|
|
przeprowadzić d. na rozprawie |
to produce evidence/ to show a proof/ To take evidence |
|
|
|
|
|
sprowadzić d. |
to provide proofs/evidence |
|
|
|
|
|
swobodna ocena dowodów |
free appraisal of evidence |
|
|
|
|
|
ujawnić dowód na rozprawie |
|
|
|
|
|
|
utrwalić d. |
|
|
|
|
|
|
zabezpieczyć d. |
to preserve evidence/ seize evidence |
|
|
|
|
|
zebrać dowody |
to collect/ gather evidence |
|
|
|
|
|
zgłosić d. |
to requestfor evidence to be admitted |
|
|
|
|
|
zgromadzić d. |
to amass |
|
|
|
|
|
dozór |
supervision/ care/ inspection/ watch |
|
|
|
|
|
d. kuratora |
probation officer's supervision |
|
|
|
|
|
d. osoby godnej zaufania |
the supervision of a person responsible |
|
|
|
|
|
oddać kogoś pod d. Policji |
to place sb under police supervision/ to turn over a person for police supervision |
|
|
|
|
|
zastosować d. |
put sb on probation |
|
|
|
|
|
zwolnić od dozoru |
release from probation/ from surveilance |
|
|
|
|
|
dyżurny komendy Policji |
the officer on duty at the police headquarters |
|
|
|
|
|
ekspertyza |
expert appraisement |
|
|
|
|
|
e. z dziedziny medycyny sądowej |
forensic appraisemet/ forensic expert opinion |
|
|
|
|
|
eksperyment procesowy (pot. Wizja lokalna) |
visit to the scene of crime/ scene of crime inspection |
|
|
|
|
|
fałszywy |
counterfeit/ fake/ false |
|
|
|
|
|
fałszywy dokument |
counterfeit document/ forgery of a document |
|
|
|
|
|
fałszywa opinia |
false statement/ falsehood/ piece of deceit |
|
|
|
|
|
funkcja |
post/ function |
|
|
|
|
|
pełnić funkcję publiczną |
to perform a public function/ government service |
|
|
|
|
|
funkcjonariusz |
functionary/ official/ officer |
|
|
|
|
|
f. Policji |
police functionary/ officer |
|
|
|
|
|
f. publiczny |
public officer/ state functionary |
|
|
|
|
|
f. Służby Więziennej |
prison officer |
|
|
|
|
|
f. Straży Granicznej |
officer of the border guard |
|
|
|
|
|
głos |
address/ leave to speak/ to take the floor |
|
|
|
|
|
głosy stron |
closing arguments/ pleas of parties |
|
|
|
|
|
udzielić stronom głosu |
to give the floor |
|
|
|
|
|
zabrać głos |
to take the floor/ to address those present/ to rise to speak |
|
|
|
|
|
głosowanie |
voting/ vote |
|
|
|
|
|
g. nad orzeczeniem |
voting on decision |
|
|
|
|
|
godło państwowe |
the national emblem |
|
|
|
|
|
granica |
boundary/ frontier/ limi/ line/ bounds/ border |
|
|
|
|
|
g. środka odwoławczego |
limits of appeal |
|
|
|
|
|
dolna g. ustawowa przewidziana za przestępstwo |
minimum penalty/ the statutory minimum penalty for a given offence |
|
|
|
|
|
przekroczyć granice państwa |
to cross the border |
|
|
|
|
|
grozić |
to mence/ to threaten/ to endanger |
|
|
|
|
|
g. komuś |
to threaten over sb/ to impend over sb |
|
|
|
|
|
za… grozi odpowiedzialność karna |
to be liable for prosecution/ to be criminally liable for sth |
|
|
|
|
|
groźba |
threat/ menace/ danger/ imminence/ liability |
|
|
|
|
|
grzywna |
fine/ pecuniary penalty/ mulct/ amercement |
|
|
|
|
|
stawka dzienna grzywny |
day-fine units |
|
|
|
|
|
uiścić grzywnę |
to pay the fine |
|
|
|
|
|
immunitet |
immunity/ immunities/ privilege |
|
|
|
|
|
instancja |
instance |
|
|
|
|
|
pierwsza (I) i. |
first instance/ trial court |
|
|
|
|
|
sąd drugiej (II) i. |
court of second instance/ superior instance |
|
|
|
|
|
w II instancji orzekał sąd apelacyjny |
|
|
|
|
|
|
interes |
interest/ business, matter |
|
|
|
|
|
i. społeczny |
public interest/ social interest |
|
|
|
|
|
i. wymiaru sprawiedliwości |
interest of the administration of justice/ interest of judicial finding |
|
|
|
|
|
jawność |
openness to public/ publicness/ patency/ flagrancy |
|
|
|
|
|
j. rozprawy |
public nature of a trial/ openness of the trial/ openness of the hearing |
|
|
|
|
|
wyłączyć j. |
to quash openness/ decision to proceed in camera |
|
|
|
|
|
jednoosobowo |
one-man/ single/ individual/ sole |
|
|
|
|
|
orzekać j. |
summary decree/ court of summary jurisdiction |
|
|
|
|
|
kara |
punishment/ penalty/ correction/ retribution |
|
|
|
|
|
cele wychowawcze kary |
educational/ corrective purposes |
|
|
|
|
|
cele zapobiegawcze kary |
preventive purposes |
|
|
|
|
|
darować komuś karę |
to remit a penalty/ to pardon |
|
|
|
|
|
dobrowolne poddanie się karze |
voluntary / unsolicited submission to liability/ plea bargaining |
|
|
|
|
|
k. aresztu (stosowana za popełnione wykroczenie) |
penalty of arrest/ short-term detention |
|
|
|
|
|
k. bezwzględnego pozbawienia wolności |
immediate custodial sentence |
|
|
|
|
|
k. łączna |
aggregate penalty/ combined punishment |
|
|
|
|
|
k. ograniczenia wolności |
penalty of restricted freedom/ penalty of restriction of liberty |
|
|
|
|
|
k. porządkowa (k. pieniężna, areszt) |
penalty for breach of order |
|
|
|
|
|
k. pozbawienia wolności od roku do lat 10 |
a term of imprisonment of 1-10 years |
|
|
|
|
|
łagodna k. |
mild punishment/ lenient |
|
|
|
|
|
nadzwyczajne obostrzenie k. |
extraordinary aggravation of penalty |
|
|
|
|
|
nadzwyczajne złagodzenie k. |
extraordinary mitigation of penalty |
|
|
|
|
|
nałożyć na kogoś kare pieniężna w wysokości |
to impose a fine on sb |
|
|
|
|
|
odbyć kare pozbawienia wolności |
to serve a sentence of imprisonment/ to endure/serve a punishment/ to do a sentence |
|
|
|
|
|
odstąpić od wymierzenia kary |
to renounce from inflicting a punishment |
|
|
|
|
|
orzec karę |
decide on a punishment/ to state a penalty |
|
|
|
|
|
podlegać karze |
to be liable to a penalty/ to face a penalty |
|
|
|
|
|
proszę o łagodny wymiar kary |
I plead for clemency/ To apply for leniency |
|
|
|
|
|
surowa k. |
severe punishment/ heavy penalty |
|
|
|
|
|
warunkowo zawiesić wykonanie kary pozbawienia wolności |
|
|
|
|
|
|
warunkowo zwolnić z odbycia kary |
to discharge sb conditionally/ to be put on a parole |
|
|
|
|
|
wykonać karę |
to carry out a penalty/ to execute the sentence |
|
|
|
|
|
wymierzyć karę za |
to sentence sb for sth/ to award apunishment/ to impose/ inflict a penalty |
|
|
|
|
|
za… grozi kara… |
sth is punishable by… |
|
|
|
|
|
karać |
to punish/ to penalize/ to correct/ to discipline |
|
|
|
|
|
karalność |
punishability/ penalty/ amenability to punishment |
|
|
|
|
|
dane o karalności |
information on criminal records |
|
|
|
|
|
dotychczasowa karalność |
criminal history |
|
|
|
|
|
k. za przestępstwa |
criminal convictions |
|
|
|
|
|
k. za fałszywe oskarżenie |
conviction for making a false allegation |
|
|
|
|
|
poprzednia k. |
(previous) criminal record |
|
|
|
|
|
karany |
a person with a criminal record |
|
|
|
|
|
Czy był pan k. za …? |
Have you been convicted of.../ on a charge of… |
|
|
|
|
|
k. sądownie |
found guilty by a court |
|
|
|
|
|
k. za składanie fałszywych zeznań |
convicted of perjury/giving false testimony |
|
|
|
|
|
karny |
penal/ criminal/ punitive/ punitory |
|
|
|
|
|
karna odpowiedzialność świadka, biegłego, tłumacza |
liability/ criminal responsibility of a witness/ expert/ interpreter |
|
|
|
|
|
karta (w aktach sprawy) |
Sheet (in case records) |
|
|
|
|
|
k. 34 verte (lub: k. 34 odwrót) |
sheet 34 PTO |
|
|
|
|
|
karta karna |
conviction record |
|
|
|
|
|
odczytać dokument z karty 34 |
|
|
|
|
|
|
kasacja |
cassation/ last resort appeal/ annulment |
|
|
|
|
|
k. od prawomocnego wyroku |
the annulment/ revocation of a sentence |
|
|
|
|
|
wniesienie kasacji |
to appeal to a court of cassation |
|
|
|
|
|
klauzula |
clause |
|
|
|
|
|
k. wykonalności orzeczenia |
enforcement clause/ fieri facias clause/ order for enforcement |
|
|
|
|
|
kodeks |
code |
|
|
|
|
|
k.karny |
penal code |
|
|
|
|
|
k. karny skarbowy |
fiscal penal code |
|
|
|
|
|
k. karny wykonawczy |
executive penal code |
|
|
|
|
|
k. postępowania karnego |
code of penal (criminal) procedure |
|
|
|
|
|
k. postępowania w sprawach o wykroczenia |
code of non-litigious procedure/ code of offence procedure |
|
|
|
|
|
k. wykroczeń |
code of petty offences |
|
|
|
|
|
komenda |
police headquarters |
|
|
|
|
|
k. Główna Policji |
Police headquarters/station |
|
|
|
|
|
k. powiatowa Policji |
District police headquarters |
|
|
|
|
|
k. rejonowa Policji |
Poviat police headquarters |
|
|
|
|
|
k. wojewódzka Policji |
Voivodship police headquarters |
|
|
|
|
|
komisariat Policji |
police station BE/ police precinct AE |
|
|
|
|
|
konfrontacja |
confrontation/ collation/ comparison |
|
|
|
|
|
przeprowadzić konfrontację |
conduct a confrontation |
|
|
|
|
|
konwojent |
escort |
|
|
|
|
|
konwój policyjny |
police convoy |
|
|
|
|
|
korzyść |
benefit/ advantage/ profit/ gain |
|
|
|
|
|
k. osobista |
personal gain |
|
|
|
|
|
k. uzyskana z popełnienia przestępstwa |
te proceeds of an offence |
|
|
|
|
|
przyjąć k. majątkowa |
to accept a financial gain |
|
|
|
|
|
udzielić k. majątkowej |
|
|
|
|
|
|
zabezpieczenie grożącego przepadku korzyści |
|
|
|
|
|
|
koszty |
costs/ price |
|
|
|
|
|
k. postępowania |
costs of (penal) procedings |
|
|
|
|
|
k. procesu |
costs of court proceedings/ of the proceedings at law |
|
|
|
|
|
k. sądowe |
court fees/ law expenses/ law costs/ court costs/ costs of action |
|
|
|
|
|
k. w kwocie… zł |
|
|
|
|
|
|
kradzież |
theft/ larceny/ stealing/ robbing/ thievery/ robbery |
|
|
|
|
|
drobna k. |
petty larceny |
|
|
|
|
|
k. z włamaniem |
housebreaking/ burglary |
|
|
|
|
|
kraść |
to rob/ steal/ to thieve |
|
|
|
|
|
kwalifikacja prawna czynu |
legal classification |
|
|
|
|
|
list |
document/ letter/ note |
|
|
|
|
|
l. żelazny |
safe conduct/ guarantee of safe passage |
|
|
|
|
|
poszukiwać kogoś listem gończym |
seek by "wanted" notice/ seek by search warrant |
|
|
|
|
|
ława |
bench |
|
|
|
|
|
ł. Dla publiczności |
|
|
|
|
|
|
ł. Obrońców |
|
|
|
|
|
|
ł. Oskarżonych |
the accused's box/ the dock/ the accused's stand |
|
|
|
|
|
zająć miejsce w ławie |
|
|
|
|
|
|
ławnik |
lay judge/ lay person assisting a judge/ lay magistrate/ assessor |
|
|
|
|
|
mandat |
fine/ ticket |
|
|
|
|
|
nałożyć m. za coś |
to impose a fine |
|
|
|
|
|
zapłacić m. |
to pay a fine |
|
|
|
|
|
materiał |
material/ fabric |
|
|
|
|
|
materiały postępowania |
materials of a case |
|
|
|
|
|
ujawnić m. dowodowy |
reveal the body of evidence |
|
|
|
|
|
zaliczyć dokumenty do m. dowodowego |
|
|
|
|
|
|
zgromadzić m. dowodowy |
amass/ collect evidence |
|
|
|
|
|
mecenas (adwokat, radca prawny) |
lawyer/ solicitor |
|
|
|
|
|
Panie mecenasie! |
Mr counsellor |
|
|
|
|
|
Pani m.! |
Mrs counsellor |
|
|
|
|
|
mediacja |
mediation |
|
|
|
|
|
mediator |
mediator |
|
|
|
|
|
miejsce |
seat/ place |
|
|
|
|
|
m. pobytu |
place of temporary residence |
|
|
|
|
|
m. zamieszkania |
domicile/ place of residence/ abode |
|
|
|
|
|
mienie znacznej wartości |
property of considerable value |
|
|
|
|
|
Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji |
the Ministry of Internal Affairs and Administration |
|
|
|
|
|
Ministerstwo Sprawiedliwości |
the Ministry of Justice |
|
|
|
|
|
młodociany |
juvenile/ adolescent |
|
|
|
|
|
nakaz |
writ/ order/ command/ mandate/ warrant/ decree |
|
|
|
|
|
europejski n. aresztowania |
European Arrest Warrant |
|
|
|
|
|
nakłonić |
induce/ incite/ persuade |
|
|
|
|
|
n. do pomocy w przestępstwie |
to aid and abet in crimes |
|
|
|
|
|
napad |
invasion/ robbery/ attack/ raid |
|
|
|
|
|
dokonać napadu |
to asail/ to raid/ to rob |
|
|
|
|
|
napaść |
assault/ raid/ hold-up |
|
|
|
|
|
ktoś został napadnięty |
sb was assailed/ mugged |
|
|
|
|
|
n. na kogoś |
assault on sb |
|
|
|
|
|
narada |
conference/ debates/ meeting/ deliberation |
|
|
|
|
|
n. sędziów |
deliberation of judges |
|
|
|
|
|
n. składu orzekającego |
meeting of the adjudicating panel |
|
|
|
|
|
sąd udaje się na naradę |
the court will now retire to consider their verdict |
|
|
|
|
|
narazić kogoś na coś |
jeopardize/ endanger/ expose/ imperil |
|
|
|
|
|
narzędzie |
tool/ implements/ instrument |
|
|
|
|
|
n. przestępstwa |
implements of crime |
|
|
|
|
|
n. zbrodni |
murder weapon |
|
|
|
|
|
nawiązka (pieniężne zadośćuczynienie dla pokrzywdzonego) |
compensatory damages |
|
|
|
|
|
sąd orzekł nawiązkę |
the cort awarded compensatory damages |
|
|
|
|
|
nazwisko |
surname/ family name/ last name |
|
|
|
|
|
n. panieńskie |
maiden name |
|
|
|
|
|
n. rodowe matki |
mother's family name |
|
|
|
|
|
niebezpieczeństwo |
danger/ jeopardy/ peril |
|
|
|
|
|
niekaralność |
unpunishability/ no criminal record |
|
|
|
|
|
powołując się na dotychczasową niekaralność |
|
|
|
|
|
|
uwzględniając dotychczasową niekaralność |
considering the lack of prior criminal record |
|
|
|
|
|
nieletni |
minor/ juvenile/ under age |
|
|
|
|
|
nieobecność |
absence/ non-attendance/ non-appearance |
|
|
|
|
|
nieusprawiedliwiona nieobecność |
unexcused absence |
|
|
|
|
|
usprawiedliwić n. |
to justify an absence |
|
|
|
|
|
nieprawda |
untruth/ lie |
|
|
|
|
|
zeznać nieprawdę |
to certify an untruth |
|
|
|
|
|
nieprawomocny |
not valid/ lacking force of law/ invalid |
|
|
|
|
|
nieprawomocne postanowienie |
sentence pending appeal |
|
|
|
|
|
wyrok jest n. |
the court's decision is not yet binding/ legally valid |
|
|
|
|
|
niestawiennictwo |
failure to appear/ contempt of court/ contumacy |
|
|
|
|
|
nieusprawiedliwione n. |
inexscuseable failure to appear/ unjustified non-appearance |
|
|
|
|
|
niewłaściwość sądu |
lack of competence of a court/ incompetency of a court |
|
|
|
|
|
niezwłocznie |
immediately/ at once |
|
|
|
|
|
notatka |
note |
|
|
|
|
|
n. służbowa |
a memo |
|
|
|
|
|
obawa |
anxiety, fear |
|
|
|
|
|
o. matactwa |
threat of criminal collusion |
|
|
|
|
|
o. o życie |
fear of one's life |
|
|
|
|
|
o. ucieczki (podejrzanego) |
fear of suspect's flight |
|
|
|
|
|
o. ukrywania się (podejrzanego) |
fear of suspect's hiding |
|
|
|
|
|
realna o. |
real/justified fear |
|
|
|
|
|
zachodzi uzasadniona o., że… |
there are grounds to fear that |
|
|
|
|
|
obecność |
presence |
|
|
|
|
|
przesłuchać podejrzanego w obecności obrońcy |
to interview/ to question the suspect in the presence of his attorney |
|
|
|
|
|
sprawdzić o. osób wezwanych |
check the attendance of the summoned |
|
|
|
|
|
obowiązek |
obligation, duty, responsibility |
|
|
|
|
|
nałożyć na kogoś o. |
to impose an obligation on sb |
|
|
|
|
|
o. naprawienia szkody |
obligation to redress the damage |
|
|
|
|
|
o. zeznania prawdy |
obligation to tell the truth |
|
|
|
|
|
świadek ma o. stawienia się |
witness is obliged to appear |
|
|
|
|
|
obowiązki |
duties, obligations |
|
|
|
|
|
o. świadka |
obligations/duties of witness |
|
|
|
|
|
rozszerzyć o. |
to extend the obligations |
|
|
|
|
|
obowiązywać |
to be in force, to be effective/valid/operative, to bind, to oblige |
|
|
|
|
|
obraza przepisów |
offence against the law, violation of law |
|
|
|
|
|
o. p. postępowania |
violation of procedural provisions |
|
|
|
|
|
o. p. prawa materialnego |
violation of substantive law |
|
|
|
|
|
obrażenie |
injury |
|
|
|
|
|
doznać obrażeń ciała |
to sustain injuries |
|
|
|
|
|
powstały obrażenia |
injuries were a result |
|
|
|
|
|
obrona |
defence, advocacy, counsel |
|
|
|
|
|
Czy o. ma jakieś wnioski? |
Does the defence have any motions/proposals? |
|
|
|
|
|
koszty obrony |
costs of defence |
|
|
|
|
|
linia obrony |
line of defence |
|
|
|
|
|
o. z urzędu |
court-appointed defence, public defence |
|
|
|
|
|
o. z wyboru |
defence chosen by the defendant |
|
|
|
|
|
obrońca |
defence lawyer, defense attorney (USA), defence counsel (UK, USA) |
|
|
|
|
|
o. oskarżonego |
defence counsel, defence lawyer of the defendant |
|
|
|
|
|
o. z urzędu |
court-appointed defender, public defender, assigned counsel |
|
|
|
|
|
o. z wyboru |
defence counsel chosen by the defendant |
|
|
|
|
|
ustanowić obrońcę |
to appoint a defence counsel |
|
|
|
|
|
wyznaczyć komuś obrońcę |
to appoint a defence counsel for sb |
|
|
|
|
|
obserwacja |
observation |
|
|
|
|
|
o. w zakładzie leczniczym |
observation in a medical facility |
|
|
|
|
|
obwiniony (o popełnienie wykroczenia) |
accused, defendant |
|
|
|
|
|
ocena |
appraisal, opinion, evaluation, assessment |
|
|
|
|
|
o. dowodów |
appraisal of evidence |
|
|
|
|
|
w ocenie sądu |
in judge's opinion |
|
|
|
|
|
odciski |
prints, imprints, traces |
|
|
|
|
|
o. palców |
fingerprints, dabs |
|
|
|
|
|
pobrać o. |
to take fingerprints |
|
|
|
|
|
oddalić wniosek |
to dismiss a petition |
|
|
|
|
|
odmowa |
refusal |
|
|
|
|
|
o. składania wyjaśnień |
refuse to offer any explanation |
|
|
|
|
|
o. udzielenia odpowiedzi |
refusal to answer |
|
|
|
|
|
o. wzięcia udziału w… |
refusal to take part in… |
|
|
|
|
|
o. złożenia podpisu |
refuse to sign |
|
|
|
|
|
odmówić |
to refuse |
|
|
|
|
|
o. składania wyjaśnień bez podania powodów |
to refuse to give explanation without giving reason |
|
|
|
|
|
odpis |
1. copy, certified copy, transcript 2.deduction, write-off |
|
|
|
|
|
o. postanowienia |
a certified copy of a decision |
|
|
|
|
|
o. wyroku |
a certified copy of a judgement |
|
|
|
|
|
odpowiadać |
1. to be liable for, to be responsible for 2. to answer, to respond |
|
|
|
|
|
o. z wolnej stopy |
to be released pending trial |
|
|
|
|
|
o. za pomocnictwo |
to be responsible for aiding and abeting |
|
|
|
|
|
o. za przestępstwo rozboju |
to be responsible for robbery/mugging |
|
|
|
|
|
odpowiedzialność |
liability, responsibility, accountability |
|
|
|
|
|
o. cywilna |
civil liability |
|
|
|
|
|
o. karna |
criminal liability |
|
|
|
|
|
o. prawna |
legal liability |
|
|
|
|
|
o. przed prawem |
legal liability |
|
|
|
|
|
dobrowolnie poddać się odpowiedzialności |
to voluntarily take the responsibility |
|
|
|
|
|
ponosić o. |
to be liable for sth, to bear responsibility for sth |
|
|
|
|
|
za… grozi o. karna |
… is punishable, you can be brought to justice for… |
|
|
|
|
|
odstąpić |
to abandon, to renounce, to relinquish sth, to forbear from doing sth |
|
|
|
|
|
o. od aresztowania |
to forbear from arresting |
|
|
|
|
|
o. od wymierzenia kary |
to refrain from imposing penalty |
|
|
|
|
|
oskarżyciel odstąpił od oskarżenia |
the prosecutor has refrained from prosecuting |
|
|
|
|
|
odwołać |
1. to revoke, to dismiss 2. to withdraw 3. to cancel, to countermand, to call |
|
|
|
|
|
o. się do sądu drugiej instancji |
to appeal to a higher court |
|
|
|
|
|
o. się od wyroku |
to appeal against judgement |
|
|
|
|
|
o. zeznania |
to retract one's testimony |
|
|
|
|
|
odwołanie |
1. revocation (ze stanowiska) 2. withdrawal (cofnięcie) 3. appeal 4. cancellation, revocation |
|
|
|
|
|
wskazać sposób i termin odwołania |
to point out the date and the form of appeal |
|
|
|
|
|
odwoławczy |
appeal |
|
|
|
|
|
bezwzględne przyczyny odwoławcze |
absolute grounds for appeal |
|
|
|
|
|
ofiara |
victim, casualty |
|
|
|
|
|
o. przestępstwa |
victim of an offence/ a crime |
|
|
|
|
|
oględziny |
inspection, examination, survey, viewing of the scene |
|
|
|
|
|
dokonać oględzin |
carry out an examination |
|
|
|
|
|
o. ciała |
inspection of the body, (zwłok:) autopsy |
|
|
|
|
|
o. miejsca zdarzenia |
inspection of the scene/spot |
|
|
|
|
|
o. rzeczy |
inspection of things, objects, personal belongings |
|
|
|
|
|
o. w celu rozpoznania |
inspect to identify (a body) |
|
|
|
|
|
ogłosić |
to announce, to declare, to proclaim, to pronounce |
|
|
|
|
|
o. postanowienie |
to announce a decision |
|
|
|
|
|
o. wyrok |
to pronounce a judgement |
|
|
|
|
|
o. zarządzenie |
to announce a regulation/ an instruction |
|
|
|
|
|
okazać |
to present, to show |
|
|
|
|
|
o. kogoś do rozpoznania |
to select sb for a police lineup (USA)/ identity parade (UK) |
|
|
|
|
|
okazanie |
presentation |
|
|
|
|
|
dokonać okazania |
to present |
|
|
|
|
|
o. osoby |
presentation of a person |
|
|
|
|
|
o. rzeczy |
presentation of an object |
|
|
|
|
|
o. w celu rozpoznania |
to present for identification |
|
|
|
|
|
okoliczności |
circumstances, causes |
|
|
|
|
|
o. popełnienia przestępstwa |
circumstances of committing a crime/ an offence |
|
|
|
|
|
o. sprawy |
cirumstances of the case |
|
|
|
|
|
o. wpływające na wymiar kary |
circumstances affecting the sentence |
|
|
|
|
|
okoliczność |
circumstance, occasion |
|
|
|
|
|
o. łagodząca |
mitigating circumstance/factor, extenuations |
|
|
|
|
|
o. obciążająca |
aggravating/incriminating circumstance, aggravation |
|
|
|
|
|
o. wyłączająca postępowanie |
circumstance excluding the proceedings |
|
|
|
|
|
o. wyłączająca ukaranie sprawcy |
circumstance excluding penalizing the offender |
|
|
|
|
|
przesłuchać świadka na o. czegoś |
to interview a witness on… |
|
|
|
|
|
okres |
period, term, season, phase |
|
|
|
|
|
o. rzeczywistego pozbawienia wolności |
period of actual imprisonment |
|
|
|
|
|
o. tymczasowego aresztowania |
pre-trial detention period |
|
|
|
|
|
o. zatrzymania |
detention period |
|
|
|
|
|
omówić |
to discuss, to elaborate |
|
|
|
|
|
o. poprawkę |
to discuss a correction, an alteration |
|
|
|
|
|
o. skreślenie |
to discuss crossing out/deletion |
|
|
|
|
|
opinia |
opinion, view, judgement |
|
|
|
|
|
o. biegłego |
expert's opinion |
|
|
|
|
|
o. sądowo-psychiatryczna |
forensic psychiatry expert's opinion |
|
|
|
|
|
sporządzić opinię |
to make an opinion |
|
|
|
|
|
wydać o. |
to give an opinion |
|
|
|
|
|
złożyć o. |
to submit an opinion |
|
|
|
|
|
opłata |
fee, charge, payment |
|
|
|
|
|
o. sądowa |
court fee |
|
|
|
|
|
wnieść opłatę |
to pay a fee |
|
|
|
|
|
opuścić |
to leave |
|
|
|
|
|
o. salę rozpraw |
to leave the courtroom |
|
|
|
|
|
organ |
body, authority, organ, agency |
|
|
|
|
|
o. procesowy |
judical body |
|
|
|
|
|
o. ścigania |
law enforcement bodies |
|
|
|
|
|
orzec |
to declare, to decide, to rule, to adjudicate, to pronounce, to adjudge, to decree |
|
|
|
|
|
karę |
to pronounce a sentence |
|
|
|
|
|
o. o czymś |
to adjudicate on sth |
|
|
|
|
|
orzeczenie (wyrok lub postanowienie) |
1. decision 2. verdict, adjudication, judgement 3. statement |
|
|
|
|
|
o. sądu |
decision of a court |
|
|
|
|
|
wydać o. |
to make a ruling on sth |
|
|
|
|
|
wykonać o. |
to carry out a decision |
|
|
|
|
|
orzeczony |
ruled, adjudged |
|
|
|
|
|
orzeczona kara |
ruled punishment |
|
|
|
|
|
osadzić |
to put, to place |
|
|
|
|
|
o. podejrzanego w areszcie śledczym |
to put sb on remand |
|
|
|
|
|
o. w pomieszczeniu dla osób zatrzymanych |
to put sb in custody suite |
|
|
|
|
|
oskarżać |
to accuse, to charge, to indict, to arraign, to incriminate, to prosecute, to litigate, to sue |
|
|
|
|
|
oskarżam o czyn przewidziany w art…. k.k. |
I accuse… of an act provided for in article … of the Penal Code |
|
|
|
|
|
oskarżam o przestępstwo z art... k.k. |
I accuse … of an offence/ a crime provided for in article … of the Penal Code |
|
|
|
|
|
oskarżam o to, że… |
I accuse … of… |
|
|
|
|
|
oskarżenie |
accusation, charge; prosecution |
|
|
|
|
|
o. prywatne |
private prosecution |
|
|
|
|
|
popierać o. |
to support an accusation |
|
|
|
|
|
oskarżony |
defendant, accused, respondent |
|
|
|
|
|
X o. o kradzież |
X accused of theft |
|
|
|
|
|
pozostawać z oskarżonym w szczególnie bliskim stosunku osobistym |
to maintain particularly close relations with the accused |
|
|
|
|
|
X jest o. z art.. … k.k. |
X is charged under article … of the Penal Code |
|
|
|
|
|
oskarżyciel |
prosecutor, counsel for the prosecution |
|
|
|
|
|
o. posiłkowy |
auxiliary prosecutor |
|
|
|
|
|
o. prywatny |
private prosecutor |
|
|
|
|
|
o. publiczny |
public prosecutor, prosecuting attorney, district attorney |
|
|
|
|
|
występować w charakterze oskarżyciela posiłkowego |
to act as a subsidiary prosecutor |
|
|
|
|
|
osoba |
person, entity, head, party, individual |
|
|
|
|
|
o. godna zaufania |
trustworthy person |
|
|
|
|
|
o. najbliższa dla oskarżonego |
person closest to the defendant |
|
|
|
|
|
o. podejrzana |
suspected person, suspect |
|
|
|
|
|
o. przybrana do okazania |
person selected for a police lineup (USA)/ identity parade (UK) |
|
|
|
|
|
o. wezwana |
summoned person |
|
|
|
|
|
oświadczenie |
declaration, statement, representation, proclamation, pronouncement, profession |
|
|
|
|
|
Według oświadczenia - nie karany |
according to the declaration - without a criminal record |
|
|
|
|
|
złożyć pisemne o. |
to make a written statement |
|
|
|
|
|
pełnomocnik |
attorney-in-fact, proxy holder, agent, plenipotentiary, representative |
|
|
|
|
|
p. oskarżyciela posiłkowego |
representative of a subsidiary prosecutor |
|
|
|
|
|
p. pokrzywdzonego |
representative of the injured party |
|
|
|
|
|
pismo |
letter, note, document, writing, notice |
|
|
|
|
|
braki formalne pisma procesowego |
formal deficiencies of the pleading |
|
|
|
|
|
sporządzić p. |
to make a letter |
|
|
|
|
|
pochodzić z przestępstwa |
to be obtained through criminal activity |
|
|
|
|
|
poddać się |
to submit |
|
|
|
|
|
p. się badaniom |
to be examined |
|
|
|
|
|
p. się odpowiedzialności |
to take/accept responsibility |
|
|
|
|
|
podejrzany |
suspect |
|
|
|
|
|
p. o przestępstwo z art.. … k.k. |
suspected of a crime/ an offence contrary to article … of the Penal Code |
|
|
|
|
|
p. o to, że… |
suspected that… |
|
|
|
|
|
podejrzenie |
suspicion, suspecting, assumption |
|
|
|
|
|
istnieje uzasadnione podejrzenie, że… |
there are grounds to suspect that |
|
|
|
|
|
podpis |
signature |
|
|
|
|
|
stwierdzić coś swoim podpisem |
to certify sth with a signature |
|
|
|
|
|
podstawa |
basis, base, cause, grounds, assumption |
|
|
|
|
|
na podstawie art.. … |
on the grounds of article |
|
|
|
|
|
p. prawna |
legal basis |
|
|
|
|
|
podtrzymać |
to sustain, to abide by |
|
|
|
|
|
p. zeznanie |
to sustain a testimony |
|
|
|
|
|
podtrzymuję wniosek |
motion granted |
|
|
|
|
|
podżegać |
to abet, to incite, to instigate, (do buntu) to foment |
|
|
|
|
|
pokrzywdzony |
the aggrieved/injured party |
|
|
|
|
|
pokwitować |
to receipt |
|
|
|
|
|
p. odbiór postanowienia |
to acknowledge the receipt of a decision/ to sign for the receipt of a decision |
|
|
|
|
|
Policja |
police |
|
|
|
|
|
na Policji |
at the police station |
|
|
|
|
|
pójść na Policję |
go to the police station |
|
|
|
|
|
policjant |
police officer, policeman |
|
|
|
|
|
policjantka |
police officer, policewoman |
|
|
|
|
|
policyjny |
police |
|
|
|
|
|
pomieszczenie |
room, space |
|
|
|
|
|
pomoc |
help, aid, assistance |
|
|
|
|
|
korzystać z pomocy obrońcy |
to accept the defence counsel's help |
|
|
|
|
|
międzynarodowa p. prawna |
international legal assistance |
|
|
|
|
|
udzielić pomocy w dokonaniu przestępstwa |
to aid and abet |
|
|
|
|
|
pomocnictwo |
aiding and abeting |
|
|
|
|
|
p. w kradzieży z włamaniem |
abetment in a burglary |
|
|
|
|
|
popełnić |
to commit |
|
|
|
|
|
p. przestępstwo |
to commit a crime/an offence |
|
|
|
|
|
p. wykroczenie |
to commit an offence |
|
|
|
|
|
popełnienie |
commiting |
|
|
|
|
|
p. czynu zabronionego |
commiting a prohibited act |
|
|
|
|
|
popierać |
support, promote |
|
|
|
|
|
p. wniosek |
support, back up a motion |
|
|
|
|
|
poprawka |
alteration, amendment |
|
|
|
|
|
wnieść poprawkę do protokołu |
submit an amendment to the minutes/the record |
|
|
|
|
|
poradnia |
clinic, advice bureau, counselling service |
|
|
|
|
|
leczyć się w poradni |
to be treated in a clinic |
|
|
|
|
|
p. neurologiczna |
neurological clinic |
|
|
|
|
|
p. odwykowa |
addiction centre |
|
|
|
|
|
p. zdrowia psychicznego |
mental health centre |
|
|
|
|
|
poręczenie |
suretyship, guarantee |
|
|
|
|
|
p. majątkowe (pot. kaucja) |
financial guarantee |
|
|
|
|
|
p. osobiste |
personal guarantee |
|
|
|
|
|
p. społeczne |
social guarantee |
|
|
|
|
|
portret |
portrait |
|
|
|
|
|
p. pamięciowy |
identikit, composite sketch |
|
|
|
|
|
sporządzić p. |
to draw a portrait |
|
|
|
|
|
porządek prawny |
legal order, law order |
|
|
|
|
|
rażąco naruszyć p. p. |
grossly break, violate legal order |
|
|
|
|
|
posiedzenie (sądu) |
court session/ sitting |
|
|
|
|
|
na posiedzeniu |
in open court (jawne) in chambers (niejawne) |
|
|
|
|
|
otworzyć, zamknąć p. |
to open/ to close the session |
|
|
|
|
|
p. przed sądem |
court hearing, court sitting |
|
|
|
|
|
p. w przedmiocie czegoś |
session concerning … |
|
|
|
|
|
w toku posiedzenia |
during the session, in the course of the session |
|
|
|
|
|
postanowić |
to rule, to decide |
|
|
|
|
|
Postanowiono, jak na wstępie |
It has been decided as stated in the introduction |
|
|
|
|
|
sąd postanowił |
the court ruled that |
|
|
|
|
|
postanowienie |
ruling, decision |
|
|
|
|
|
na mocy postanowienia |
pursuant to the decision |
|
|
|
|
|
ogłosić p. |
to announce a decision/ a ruling |
|
|
|
|
|
p. o tymczasowym aresztowaniu |
decision on pre-trail detention |
|
|
|
|
|
p. prokuratora |
prosecutor's decision |
|
|
|
|
|
p. w sprawie |
decision on, decision concerning |
|
|
|
|
|
wydać p. |
to give decision on |
|
|
|
|
|
postępowanie |
proceedings, action, procedure |
|
|
|
|
|
p. dowodowe |
taking of evidence, hearing of evidence |
|
|
|
|
|
p. karne |
criminal proceedings |
|
|
|
|
|
p. mediacyjne |
conciliation proceedings |
|
|
|
|
|
p. nakazowe |
writ-of-payment proceedings |
|
|
|
|
|
p. odwoławcze |
appeal proceedings |
|
|
|
|
|
p. po uprawomocnieniu się orzeczenia |
proceedings after the verdict/ decision has become legally binding/final |
|
|
|
|
|
p. prowadzone na podstawie ustawy |
proceedings carried out on the grounds of the act |
|
|
|
|
|
p. prywatnoskargowe |
private prosecution proceedings |
|
|
|
|
|
p. przeciwko osobie |
proceedings against a person |
|
|
|
|
|
p. przed sądem I,II instancji |
proceedings before the court of first/second instance |
|
|
|
|
|
p. przygotowawcze |
pre-trial proceedings, preparatory proceedings |
|
|
|
|
|
p. sądowe |
judical proceedings |
|
|
|
|
|
p. szczególne |
special proceedings |
|
|
|
|
|
p. w sądzie pierwszej instancji |
proceedings in the court of first instance |
|
|
|
|
|
p. w sprawie o przestępstwo |
proceedings of an offence |
|
|
|
|
|
p. w trybie uproszczonym (p. uproszczone) |
summary proceedings |
|
|
|
|
|
p. warunkowo umorzone |
conditionally discontinued proceedings |
|
|
|
|
|
p. wykonawcze |
enforcement proceedings |
|
|
|
|
|
p. zwyczajne |
ordinary proceedings |
|
|
|
|
|
podjąć p. |
to take up proceedings |
|
|
|
|
|
przeprowadzić p. |
to carry out proceedings |
|
|
|
|
|
ukończyć p. |
to complete the proceedings |
|
|
|
|
|
umorzyć p. |
to discontinue the proceedings |
|
|
|
|
|
utrudniać p. |
to impede proceedings |
|
|
|
|
|
uzupełnić p. dowodowe |
to supplement hearing of evidence |
|
|
|
|
|
w toku postępowania |
during the proceedings |
|
|
|
|
|
wszcząć p. |
to commence/ to institute proceedings |
|
|
|
|
|
wziąć udział w postępowaniu |
to take part in proceedings |
|
|
|
|
|
zamknąć p. |
to close proceedings |
|
|
|
|
|
poszukiwać |
to search, to seek |
|
|
|
|
|
p. listem gończym |
to issue an arrest warrant for sb |
|
|
|
|
|
poświadczyć |
to authenticate, to certify |
|
|
|
|
|
p. dokument |
to certify a document |
|
|
|
|
|
p. tłumaczenie |
to certify a translation |
|
|
|
|
|
potwierdzić |
1. to confirm, to acknowledge, 2. to corroborate |
|
|
|
|
|
p. wcześniejsze zeznanie |
to confirm previous evidence/ testimony |
|
|
|
|
|
pouczenie |
caution, instruction |
|
|
|
|
|
p. o uprawnieniach i obowiązkach |
instructions concerning rights and duties |
|
|
|
|
|
p. podejrzanego |
to advise the suspect |
|
|
|
|
|
p. pokrzywdzonego |
to advise the aggrieved |
|
|
|
|
|
pouczyć |
to caution, to advise, to instruct |
|
|
|
|
|
p. o terminach |
to inform about time limits |
|
|
|
|
|
p. oskarżonego o jego prawach |
to advise the accused of his rights |
|
|
|
|
|
Pouczam świadka, że… |
I should warn/ instruct the witness that |
|
|
|
|
|
powiadomić |
to notify |
|
|
|
|
|
powołać |
to appoint |
|
|
|
|
|
p. biegłego |
to appoint an expert |
|
|
|
|
|
p. tłumacza |
to appoint a translator/an interpreter |
|
|
|
|
|
powód |
1. plaintiff, claimant, demandant, petitioner 2.reason, cause |
|
|
|
|
|
p. cywilny (w procesie karnym) |
claimant (in criminal proceedings) |
|
|
|
|
|
p. popełnienia przestępstwa |
reason for committing a crime |
|
|
|
|
|
powództwo cywilne |
civil action |
|
|
|
|
|
odmówić przyjęcia powództwa cywilnego |
to refuse to accept civil action |
|
|
|
|
|
pozostawić p. c. bez rozpoznania |
leave the civil action without hearing |
|
|
|
|
|
przyjąć p. c. |
to accept civil action |
|
|
|
|
|
powstanie |
1. uprising 2. to come into existence 3. to rise |
|
|
|
|
|
Proszę wszystkich o powstanie |
All rise, please. |
|
|
|
|
|
pozbawić |
to deprive, to remove, to strip |
|
|
|
|
|
p. praw publicznych |
to deprive of civil rights |
|
|
|
|
|
p. wolności |
to imprison |
|
|
|
|
|
praca |
work, employment, job |
|
|
|
|
|
nieodpłatna p. |
unpaid work |
|
|
|
|
|
p. kontrolowana |
controlled work |
|
|
|
|
|
p. na cele społeczne |
community work |
|
|
|
|
|
p. społeczno-użyteczna |
work in public interest |
|
|
|
|
|
prawda. |
the truth |
|
|
|
|
|
szczera p. |
plain truth |
|
|
|
|
|
zataić prawdę |
to conceal the truth |
|
|
|
|
|
zgodnie z prawdą |
truthfully |
|
|
|
|
|
prawdopodobieństwo |
probability |
|
|
|
|
|
dowody wskazują na duże prawdopodobieństwo, że… |
the evidence indicate high probability |
|
|
|
|
|
p. popełnienia przestępstwa |
probability of commiting a crime/ an offence |
|
|
|
|
|
prawdziwy |
true |
|
|
|
|
|
prawdziwe dane osobowe |
true and accurate personal data |
|
|
|
|
|
prawnik |
lawyer |
|
|
|
|
|
prawo |
1. law, regulations 2. right |
|
|
|
|
|
korzystać z prawa do… |
to exercise a right to… |
|
|
|
|
|
mieć p. do czegoś |
to have the right to |
|
|
|
|
|
naruszyć czyjeś p. |
to violate/ to encroach on sb's right |
|
|
|
|
|
p. do obrony |
right to defense |
|
|
|
|
|
p. do odmowy składania wyjaśnień |
right to refuse an explanation |
|
|
|
|
|
p. do odmowy zeznań |
right to refuse to testify |
|
|
|
|
|
p. karne materialne |
substantive criminal law |
|
|
|
|
|
p. karne procesowe |
procedural criminal law |
|
|
|
|
|
p. przysługuje komuś |
to be entitled to do sth, to have a right to do sth |
|
|
|
|
|
p. zadawania pytań |
right to ask questions |
|
|
|
|
|
skorzystać z prawa |
to exercise a right |
|
|
|
|
|
Służy panu p. do… |
You have a right to… |
|
|
|
|
|
złamać p. |
to break the law |
|
|
|
|
|
prawomocny |
legally valid, binding |
|
|
|
|
|
p. wyrok |
final and binding sentence, judgement in force, effective judgement |
|
|
|
|
|
prawomocne orzeczenie |
legally valid statement |
|
|
|
|
|
prawomocne postanowienie |
legally valid decision |
|
|
|
|
|
wyrok nie jest p. |
the sentence/ judgement is not legally binding |
|
|
|
|
|
prezes |
president, chairman |
|
|
|
|
|
prezes sądu rejonowego |
president of district court |
|
|
|
|
|
proces |
process, procedure, (sądowy) litigation |
|
|
|
|
|
p. adhezyjny |
adhesion process |
|
|
|
|
|
p. karny |
criminal process |
|
|
|
|
|
prokurator |
prosecutor, prosecuting attorney |
|
|
|
|
|
p. nadrzędny |
higher prosecutor, (generalny:) attorney general |
|
|
|
|
|
p. okręgowy |
regional/district prosecutor |
|
|
|
|
|
p. rejonowy |
district prosecutor |
|
|
|
|
|
prokuratura |
prosecutor's office, public prosecution service |
|
|
|
|
|
p. apelacyjna |
appeal prosecutor's office |
|
|
|
|
|
P. Krajowa |
National Public Prosecutor's Office, State Prosecutor's Office |
|
|
|
|
|
p. okręgowa |
regional/district prosecutor's office |
|
|
|
|
|
p. rejonowa |
district prosecutor's office |
|
|
|
|
|
protokolant |
minutes secretary, court reporter |
|
|
|
|
|
protokolantka |
minutes secretary, court reporter |
|
|
|
|
|
protokołować/protokółować |
to keep the minutes, to record |
|
|
|
|
|
protokół |
minutes, record, report, statement |
|
|
|
|
|
odczytać p. na rozprawie |
to read the minutes |
|
|
|
|
|
p. oględzin |
survey report |
|
|
|
|
|
p. przesłuchania |
transcript/ record of the testimony/ interview |
|
|
|
|
|
p. przeszukania osoby |
record of a search |
|
|
|
|
|
p. przyjęcia przedmiotów |
property forfeiture report |
|
|
|
|
|
p. zatrzymania osoby |
custody report |
|
|
|
|
|
p. zatrzymania rzeczy |
movable property seizure report |
|
|
|
|
|
p. zawiadomienia o popełnieniu przestępstwa |
the offence notification report |
|
|
|
|
|
podpisać p. |
to sign a report/record/protocol |
|
|
|
|
|
poprawki i uzupełnienia w protokole |
corrections and completions to a report/record |
|
|
|
|
|
spisać p. |
to take the minutes, to make a record |
|
|
|
|
|
sporządzić p. oględzin |
to make a survey report |
|
|
|
|
|
prowadzić |
to carry out, to conduct |
|
|
|
|
|
p. dochodzenie |
to carry out an investigation/an inquiry; to investigate |
|
|
|
|
|
p. śledztwo |
to carry out an investigation/an inquiry; to investigate |
|
|
|
|
|
próba |
a trial |
|
|
|
|
|
poddać sprawcę przestępstwa próbie |
to check the offender |
|
|
|
|
|
przebywać |
to stay |
|
|
|
|
|
p. na wolności |
to be at large |
|
|
|
|
|
p. w areszcie śledczym |
to be at remand |
|
|
|
|
|
przedłużyć |
to prolong |
|
|
|
|
|
p. śledztwo |
to prolong the investigation |
|
|
|
|
|
p. tymczasowe aresztowanie |
to prolong the remand |
|
|
|
|
|
przedmiot |
an object, an item |
|
|
|
|
|
p. pochodzący z przestępstwa |
an object derived from a crime |
|
|
|
|
|
p. służący do popełnienia przestępstwa |
an object used to commit a crime |
|
|
|
|
|
przepadek przedmiotu |
forfeiture of the item |
|
|
|
|
|
równowartość przedmiotu |
equivalent of the item |
|
|
|
|
|
przedmiotowy (niniejszy, dany) |
objective |
|
|
|
|
|
przedmiotowa sprawa |
objective case |
|
|
|
|
|
przejście graniczne |
border crossing |
|
|
|
|
|
przemoc |
violence |
|
|
|
|
|
użyć przemocy wobec kogoś |
to use violence against somebody |
|
|
|
|
|
przemówienie |
speech |
|
|
|
|
|
p. obrońcy |
attorney's speech |
|
|
|
|
|
przemówienia stron |
parties' speeches |
|
|
|
|
|
przepadek |
forfeiture |
|
|
|
|
|
przepisy |
provisions, regulations |
|
|
|
|
|
p. prawa |
legal artcles |
|
|
|
|
|
złamać p. |
to break the law |
|
|
|
|
|
przeprowadzić |
to carry out |
|
|
|
|
|
p. badania psychiatryczne |
to carry out the psychiatric examination |
|
|
|
|
|
p. oględziny |
to carry out the examination/inspection |
|
|
|
|
|
przerwa |
adjournment |
|
|
|
|
|
p. w rozprawie do dnia … |
an adjournment in the trial to … |
|
|
|
|
|
zarządzić przerwę w celu … |
to adjourn in order to |
|
|
|
|
|
przerwać |
to adjourn |
|
|
|
|
|
p. rozprawę |
to adjourn the trial |
|
|
|
|
|
przesłanka |
evidence |
|
|
|
|
|
brak przesłanek z art.. … k.p.k. |
lack of evidence under article … of the penal proceedings code |
|
|
|
|
|
nie ustały przesłanki stosowania środka zapobiegawczego |
the evidence of applying the preventive measure are not ceased |
|
|
|
|
|
ustawowe przesłanki czynu zabronionego |
statutory evidence of the forbidden action |
|
|
|
|
|
przesłuchać |
to examine, to interrogate |
|
|
|
|
|
p. oskarżonego |
to examine the defendant |
|
|
|
|
|
p. świadka na okoliczność czegoś |
to examine the witness under a circumstance of something |
|
|
|
|
|
p. w charakterze podejrzanego |
to examine as a suspect |
|
|
|
|
|
przesłuchanie |
examination, interrogation |
|
|
|
|
|
przesłuchujący |
a questioning person |
|
|
|
|
|
przestępca |
a criminal, an offender |
|
|
|
|
|
przestępstwo (zbrodnia lub występek) |
crime, offence |
|
|
|
|
|
ciąg przestępstw |
crime sequence |
|
|
|
|
|
ciężkie p. |
a felony |
|
|
|
|
|
dokonać p. |
to commit a crime/ an offence |
|
|
|
|
|
dopuścić się przestępstwa |
to commit a crime/ an offence |
|
|
|
|
|
forma popełnienia przestępstwa |
the form of committing a crime |
|
|
|
|
|
karalność przestępstwa |
punishability of a crime |
|
|
|
|
|
nieumyślne p. |
inadvertent crime |
|
|
|
|
|
p. kradzieży z włamaniem |
a burglary |
|
|
|
|
|
p. podobne |
similar crimes |
|
|
|
|
|
p. pozostające w zbiegu z … |
a crime coinciding with … |
|
|
|
|
|
p. przeciwko mieniu |
a crime against property |
|
|
|
|
|
p. przeciwko wymiarowi sprawiedliwości |
a crime against the judiciary |
|
|
|
|
|
p. przewidziane w art.. … k.k., p. z art.. … k.k. |
a crime under article … of the penal code |
|
|
|
|
|
p. rozboju |
armed robbery crime |
|
|
|
|
|
p. skarbowe |
a tax crime |
|
|
|
|
|
p. ścigane z oskarżenia prywatnego |
a crime prosecuted under private prosecution |
|
|
|
|
|
popełnić p. |
to commit a crime |
|
|
|
|
|
powrót do p. |
a return to the crime |
|
|
|
|
|
przypisać komuś popełnienie przestępstwa |
to attribute somebody committing the crime |
|
|
|
|
|
ścigać p. |
to prosecute |
|
|
|
|
|
w wyniku przestępstwa |
as a result of the crime |
|
|
|
|
|
wykryć p. |
to detect a crime |
|
|
|
|
|
zbiegające się przestępstwa |
coincidential crimes |
|
|
|
|
|
przeszukać |
to search |
|
|
|
|
|
przeszukanie |
search |
|
|
|
|
|
dokonać przeszukania |
to carry out a search |
|
|
|
|
|
p. osoby |
body/strip search |
|
|
|
|
|
p. pomieszczenia |
room search |
|
|
|
|
|
przewidzieć |
to include, to provide for |
|
|
|
|
|
czyn przewidziany w art.. … k.k. |
an action provided under article … of the penal code |
|
|
|
|
|
przewodniczący |
a president |
|
|
|
|
|
p. składu orzekającego |
the adjudication panel president |
|
|
|
|
|
p. wydziału karnego |
the penal department president |
|
|
|
|
|
przewód sądowy |
a lawsuit |
|
|
|
|
|
kontynuować p. s. |
to continue the lawsuit |
|
|
|
|
|
otworzyć p. s. |
to open the lawsuit |
|
|
|
|
|
rozpocząć p. s. |
to start the lawsuit |
|
|
|
|
|
uzupełnić p. s. |
to supplement the lawsuit |
|
|
|
|
|
w toku przewodu sądowego |
in the course of the lawsuit |
|
|
|
|
|
wznowić p. s. |
to reopen the lawsuit |
|
|
|
|
|
zamknąć p. s. |
to close the lawsuit |
|
|
|
|
|
przybrany |
assumed |
|
|
|
|
|
p. do okazania |
assumed to presentation |
|
|
|
|
|
przychylić się |
to accede |
|
|
|
|
|
p. do wniosku |
to accede to the petition |
|
|
|
|
|
przyczyny odwoławcze |
appeal causes |
|
|
|
|
|
bezwzględne p. o. |
absolute appeal causes |
|
|
|
|
|
względne p. o. |
relative appeal causes |
|
|
|
|
|
przymus adwokacki |
duress |
|
|
|
|
|
przymusowo |
compulsorily |
|
|
|
|
|
doprowadzić podejrzanego p. |
to take a suspect compulsorily |
|
|
|
|
|
przypisać |
to attribute |
|
|
|
|
|
czyn przypisany oskarżonemu |
an action attributed to the suspect |
|
|
|
|
|
przypuszczenie |
supposition, assumption |
|
|
|
|
|
istnieje uzasadnione p., że … |
there is a justified assumption, that … |
|
|
|
|
|
przyrzeczenie |
promise, vow, pledge |
|
|
|
|
|
odebrać od świadka p. |
to collect a pledge from the witness |
|
|
|
|
|
Za zgodą stron - bez przyrzeczenia. |
With the parties' consent - without a pledge. |
|
|
|
|
|
złożyć p. |
to pledge |
|
|
|
|
|
przysługiwać |
to entitle |
|
|
|
|
|
przysługujące uprawnienia |
entitled rights |
|
|
|
|
|
przywłaszczyć sobie coś na czyjąś szkodę |
to appropriate something for somebody's loss |
|
|
|
|
|
przyznać się |
to confess |
|
|
|
|
|
p. się do popełnienia przestępstwa |
to confess to committing a crime |
|
|
|
|
|
p. się do winy |
to confess one's guilt |
|
|
|
|
|
pseudonim |
pseudonym |
|
|
|
|
|
publiczność |
the public |
|
|
|
|
|
ławy dla publiczności |
the public benches |
|
|
|
|
|
pytanie |
a question |
|
|
|
|
|
nieistotne p. |
an irrelevant question |
|
|
|
|
|
p. do świadka |
a question to a witness |
|
|
|
|
|
uchylić p. |
to overrule a question |
|
|
|
|
|
rejestr skazanych |
convict registry |
|
|
|
|
|
rozbój |
armed robbery |
|
|
|
|
|
rozpatrzyć |
to investigate |
|
|
|
|
|
r. sprawę |
to investigate a case |
|
|
|
|
|
r. wniosek |
to investigate a petition |
|
|
|
|
|
rozpoznać |
to recognize |
|
|
|
|
|
r. przedmiot |
to recognize the object |
|
|
|
|
|
r. sprawcę przestępstwa |
to recognize the perpetrator of the crime |
|
|
|
|
|
r. wniosek |
to hear the petition |
|
|
|
|
|
sąd rozpoznał sprawę |
the court heard the case |
|
|
|
|
|
rozpoznanie |
reconnaissance |
|
|
|
|
|
rozprawa |
a trial |
|
|
|
|
|
na rozprawie |
during the trial |
|
|
|
|
|
odroczyć rozprawę |
to adjourn the trial |
|
|
|
|
|
otworzyć rozprawę |
to open the trial |
|
|
|
|
|
przebieg rozprawy |
the course of the trial |
|
|
|
|
|
przeprowadzić rozprawę |
to carry out the trial |
|
|
|
|
|
przerwać rozprawę |
to break the trial |
|
|
|
|
|
rozprawa odbyła się |
the trial was held |
|
|
|
|
|
r. przed sądem |
a trial in the court |
|
|
|
|
|
r. sądowa |
a court trial |
|
|
|
|
|
rozpocząć rozprawę |
to start the trial |
|
|
|
|
|
uczestnik rozprawy |
the trial participant |
|
|
|
|
|
wywołać rozprawę |
to call the trial |
|
|
|
|
|
zakończyć rozprawę |
to close the trial |
|
|
|
|
|
zamknąć rozprawę |
to conclude the trial |
|
|
|
|
|
rozstrój zdrowia |
health breakdown |
|
|
|
|
|
spowodować r. z. |
to cause the health breakdown |
|
|
|
|
|
sala |
a room |
|
|
|
|
|
opuścić salę |
to leave the room |
|
|
|
|
|
pozostać na Sali |
to stay in the room |
|
|
|
|
|
s. narad |
a meeting hall |
|
|
|
|
|
s. rozpraw |
a courtroom |
|
|
|
|
|
wezwać na salę |
to summon to the room |
|
|
|
|
|
sąd |
a court |
|
|
|
|
|
postawić kogoś przed sądem |
to take somebody to court |
|
|
|
|
|
Proszę Sądu! |
Your Honor! (US), Your Lordship! (GB) |
|
|
|
|
|
s. apelacyjny |
a court of appeal |
|
|
|
|
|
S. Najwyższy |
Supreme Court |
|
|
|
|
|
s. odwoławczy |
a court of appeal |
|
|
|
|
|
s. okręgowy |
a district court |
|
|
|
|
|
s. pierwszej, drugiej (s. I. II) instancji |
a court of first, second instance |
|
|
|
|
|
s. powszechny |
a court of general jurisdiction |
|
|
|
|
|
s. rejonowy |
a district court |
|
|
|
|
|
s. uznał, że … |
the court ruled, that … |
|
|
|
|
|
skład sądu |
the composition of the court |
|
|
|
|
|
Wysoki Sądzie! |
Your Honor! (US), Your Lordship! (GB) |
|
|
|
|
|
zwrócić się do sądu |
to address to the court |
|
|
|
|
|
sądowy |
court |
|
|
|
|
|
sekcja zwłok |
autopsy |
|
|
|
|
|
sekretariat sądu |
the court secretariat |
|
|
|
|
|
sędzia |
judge |
|
|
|
|
|
skarga |
claim |
|
|
|
|
|
skazać |
to sentence, to condemn |
|
|
|
|
|
s. na kare grzywny |
to sentence sb to a fine |
|
|
|
|
|
s. na kare pozbawienia wolności |
to sentence to an imprisonment |
|
|
|
|
|
s. za popełnienie przestępstwa |
to sentence for committing a crime |
|
|
|
|
|
skazany |
a condemned person |
|
|
|
|
|
rejestr skazanych |
a registry of condemned people |
|
|
|
|
|
skład |
a composition |
|
|
|
|
|
przewodniczący składu orzekającego |
the adjudication panel president |
|
|
|
|
|
s. orzekający |
an adjucation panel |
|
|
|
|
|
s. sądu |
the composition of the court |
|
|
|
|
|
s. sędziowski |
the Bench |
|
|
|
|
|
sąd w składzie tu obecnym |
the court composed of judges present here |
|
|
|
|
|
składać |
to submit |
|
|
|
|
|
s. wyjaśnienia |
to proffer |
|
|
|
|
|
s. zeznania |
to give testimony |
|
|
|
|
|
skradziony |
stolen |
|
|
|
|
|
słowo |
a word |
|
|
|
|
|
ostatnie s. oskarżonego |
a convict's last words |
|
|
|
|
|
służba |
service |
|
|
|
|
|
pełnić służbę |
to be on duty |
|
|
|
|
|
S. Więzienna |
Prison Service |
|
|
|
|
|
sporządzić |
to compile |
|
|
|
|
|
s. uzasadnienie wyroku |
to compile a justification of the sentence |
|
|
|
|
|
s. wniosek |
to compile a petition |
|
|
|
|
|
sprawa |
case, matter |
|
|
|
|
|
Co może pan powiedzieć w tej sprawie? |
What can you say about the case? |
|
|
|
|
|
numer sprawy (sygnatura akt) |
number of matter |
|
|
|
|
|
okoliczności sprawy |
case circumstances |
|
|
|
|
|
prowadzić sprawę |
to carry out the case |
|
|
|
|
|
rozpoznawać sprawę |
to hear the case |
|
|
|
|
|
s. dotycząca czegoś |
a case concerning something |
|
|
|
|
|
s. karna przeciwko komuś |
a criminal case against somebody |
|
|
|
|
|
s. o wykroczenie |
an offence case |
|
|
|
|
|
w sprawie |
in a case |
|
|
|
|
|
wyjaśnić sprawę |
to clarify the case |
|
|
|
|
|
wyłączyć sprawę do odrębnego postępowania |
to exclude the case to separate proceedings |
|
|
|
|
|
występować w sprawie |
to act in a case |
|
|
|
|
|
wywołać sprawę |
to call a case |
|
|
|
|
|
sprawca |
a perpetrator |
|
|
|
|
|
eksces sprawcy |
excess of the perpetrator |
|
|
|
|
|
s. czynu |
a perpetrator of the action |
|
|
|
|
|
s. rozboju |
a perpetrator of the armed robbery |
|
|
|
|
|
ująć sprawcę |
to apprehend the perpetrator |
|
|
|
|
|
ukarać sprawcę |
to punish the perpetrator |
|
|
|
|
|
ustalić sprawcę |
to establish the perpetrator |
|
|
|
|
|
wykryć sprawcę |
to uncover the perpetrator |
|
|
|
|
|
sprawiedliwość |
justice |
|
|
|
|
|
wymiar sprawiedliwości |
the judiciary |
|
|
|
|
|
sprawstwo |
perpetration |
|
|
|
|
|
sprostować |
to put sth right |
|
|
|
|
|
s. oczywistą omyłkę pisarską |
to put an obvious writing mistake right |
|
|
|
|
|
sprzeciw |
objection |
|
|
|
|
|
wnieść, zgłosić s. |
to make/raise an objection |
|
|
|
|
|
sprzeczność |
contradiction |
|
|
|
|
|
stan |
position, state |
|
|
|
|
|
s. niepoczytalności |
a state of insanity |
|
|
|
|
|
s. nietrzeźwości |
a state of intoxication with alcohol |
|
|
|
|
|
s. odurzenia |
a state of intoxication |
|
|
|
|
|
s. ograniczonej niepoczytalności |
a state of limited sanity |
|
|
|
|
|
stanowisko |
a position, a stand |
|
|
|
|
|
końcowe s. |
a final position |
|
|
|
|
|
zająć s. w jakiejś sprawie |
to take a stand in a case |
|
|
|
|
|
stawić się |
to appear |
|
|
|
|
|
stawić się na każde wezwanie |
to be at somebody's beck and call |
|
|
|
|
|
s. się na rozprawę |
to turn up for the trial |
|
|
|
|
|
s. się w sądzie |
to turn up in the court |
|
|
|
|
|
stawiennictwo |
appearance |
|
|
|
|
|
stosować |
to apply |
|
|
|
|
|
s. przepisy prawa |
to apply the legal articles |
|
|
|
|
|
s. środek zapobiegawczy |
to apply the preventive measure |
|
|
|
|
|
stosunek |
relation |
|
|
|
|
|
pozostawać z kimś w szczególnie bliskich stosunkach osobistych |
to be in a particularly close personal relationship with somebody |
|
|
|
|
|
s. do oskarżonego |
a relation to a defendant |
|
|
|
|
|
s. do służby wojskowej |
a relation to the military service |
|
|
|
|
|
stół |
a table |
|
|
|
|
|
stół sędziowski |
a judicial table |
|
|
|
|
|
Straż Graniczna |
Border Guards |
|
|
|
|
|
Straż Miejska |
Municipal Guards |
|
|
|
|
|
strona |
party |
|
|
|
|
|
s. postępowania |
a proceedings party |
|
|
|
|
|
s. procesowa |
a trial party |
|
|
|
|
|
substytucja |
substitution |
|
|
|
|
|
sygnatura |
number |
|
|
|
|
|
s. akt |
case number |
|
|
|
|
|
s. sprawy |
number of matter |
|
|
|
|
|
szkoda |
damage, detriment |
|
|
|
|
|
naprawić szkodę |
to repair the damage |
|
|
|
|
|
popełnić przestępstwo na czyjąś szkodę |
to commit a crime to the detriment of somebody |
|
|
|
|
|
szkoda w wielkich rozmiarach |
a detriment of a great size |
|
|
|
|
|
znaczna szkoda |
a considerable detriment |
|
|
|
|
|
szkodliwość |
harmfullness |
|
|
|
|
|
społeczna sz. czynu |
social harm of the action |
|
|
|
|
|
stopień szkodliwości |
a harmfullness degree |
|
|
|
|
|
ścigać |
to prosecute |
|
|
|
|
|
ś. na wniosek |
to prosecute under the petition |
|
|
|
|
|
ś. przestępcę |
to prosecute the criminal |
|
|
|
|
|
ś. przestępstwo |
to prosecute the crime |
|
|
|
|
|
ś. z oskarżenia prywatnego |
to prosecute under the private prosecution |
|
|
|
|
|
ś. z urzędu |
to prosecute under court appointment |
|
|
|
|
|
śledztwo |
investigation |
|
|
|
|
|
przeprowadzić ś. |
to investigate |
|
|
|
|
|
ukończyć ś. |
to close the investigation |
|
|
|
|
|
w śledztwie |
in the investigation |
|
|
|
|
|
środek |
measure |
|
|
|
|
|
cofnąć ś. |
to withdraw the measure |
|
|
|
|
|
przedłużyć ś. |
to prolong the measure |
|
|
|
|
|
ś. dowodowy |
an evidential measure |
|
|
|
|
|
ś. izolacyjny |
an isolation measure |
|
|
|
|
|
ś. karny (np. pozbawienie praw publicznych) |
a criminal measure |
|
|
|
|
|
ś odwoławczy |
an appeal measure |
|
|
|
|
|
ś. poprawczy |
a reformatory measure |
|
|
|
|
|
ś. rehabilitacyjny |
a rehabilitation measure |
|
|
|
|
|
ś. wychowawczy |
an educational measure |
|
|
|
|
|
ś. zabezpieczający |
a protective measure |
|
|
|
|
|
ś. zapobiegawczy w postaci czego |
a preventive measure in the form of |
|
|
|
|
|
uchylić ś. |
to overrule a measure |
|
|
|
|
|
ujawnić ś. dowodowy |
to disclose the proof |
|
|
|
|
|
wnieść ś. odwoławczy |
to submit the appeal measure |
|
|
|
|
|
wybór środka |
a measure selection |
|
|
|
|
|
wymierzyć środek karny |
to administer a criminal measure |
|
|
|
|
|
zastosować środek wobec kogoś |
to apply a measure against someone |
|
|
|
|
|
zmienić środek zapobiegawczy |
to change the preventive measure |
|
|
|
|
|
świadczenie pieniężne |
a financial benefit |
|
|
|
|
|
świadek |
a witness |
|
|
|
|
|
Co świadkowi wiadome jest w tej sprawie? |
What is the witness' knowledge in relation to the case? |
|
|
|
|
|
niestawiennictwo świadka |
non-appearance of the witness |
|
|
|
|
|
przesłuchać kogoś w charakterze świadka |
to examine somebody as a witness |
|
|
|
|
|
świadek anonimowy |
an incognito witness |
|
|
|
|
|
świadek jest wolny |
the witness is free |
|
|
|
|
|
świadek koronny |
an accessory who turns State's (US)/Queen's/King's (GB) evidence |
|
|
|
|
|
świadek naoczny |
an eyewitness |
|
|
|
|
|
świadek przestępstwa |
a witness of a crime |
|
|
|
|
|
wezwać świadka |
to summon a witness |
|
|
|
|
|
tablica poglądowa |
an object noticeboard |
|
|
|
|
|
tajemnica |
a secret |
|
|
|
|
|
tajemnica państwowa |
a state secret |
|
|
|
|
|
tajemnica służbowa |
confidential information |
|
|
|
|
|
zachować dane osobowe w tajemnicy |
to keep the personal information in secret |
|
|
|
|
|
termin |
date, time limit |
|
|
|
|
|
powiadomić o terminie rozprawy |
to notify about the date of the trial |
|
|
|
|
|
przedłużyć t. |
to prolong the time limit |
|
|
|
|
|
przywrócić t. |
to restore the date |
|
|
|
|
|
termin biegnie od dnia … |
the time limit becomes valid from … |
|
|
|
|
|
termin do wniesienia apelacji wynosi 14 dni |
the time limit for submitting the appeal amounts 14 days |
|
|
|
|
|
termin rozprawy |
a date of the trial |
|
|
|
|
|
termin upłynął |
the time limit expired |
|
|
|
|
|
termin zawity |
final date |
|
|
|
|
|
termin złożenia środka odwoławczego |
the date of submitting of the appeal measure |
|
|
|
|
|
w terminie 7 dni od |
during the time limit of 7 days |
|
|
|
|
|
wezwać świadka na kolejny termin |
to call a witness on another date |
|
|
|
|
|
tłumacz |
translator, interpreter |
|
|
|
|
|
powołać tłumacza |
to appoint the translator/interpreter |
|
|
|
|
|
tłumacz przysięgły |
sworn translator/interpreter |
|
|
|
|
|
toga |
a gown |
|
|
|
|
|
tok postępowania |
a course of proceedings |
|
|
|
|
|
zapewnić prawidłowy tok p. |
to assure the correct course of proceedings |
|
|
|
|
|
tożsamość |
identity |
|
|
|
|
|
dokument tożsamości |
identity document |
|
|
|
|
|
sprawdzić tożsamość oskarżonego |
to check the defendant's identity |
|
|
|
|
|
stwierdzić t. |
to pronounce the identity |
|
|
|
|
|
t. świadka |
a witness' identity |
|
|
|
|
|
ustalić t. na podstawie paszportu |
to establish the identity on the basis of the passport |
|
|
|
|
|
tryb |
procedure |
|
|
|
|
|
sprawa rozpoznawana jest w trybie uproszczonym |
the case is heard in the simplified mode |
|
|
|
|
|
w trybie artykułu … k.p.k. |
in the mode of the article … of the penal proceedings code |
|
|
|
|
|
tymczasowe aresztowanie |
a remand |
|
|
|
|
|
zastosować wobec kogoś t. a. |
to apply a remand towards somebody |
|
|
|
|
|
uchylić |
to overrule |
|
|
|
|
|
u. pytanie jako nieistotne |
to overrule the question as irrelevant |
|
|
|
|
|
u. środek zapobiegawczy |
to overrule a preventive measure |
|
|
|
|
|
u. zaskarżone orzeczenie |
to overrule an appealed adjudication |
|
|
|
|
|
ucieczka |
escape, getaway |
|
|
|
|
|
uczestniczyć w czymś |
to participate in something |
|
|
|
|
|
uczestnik postępowania |
a participant of the proceedings |
|
|
|
|
|
udokumentować |
to prove |
|
|
|
|
|
udział |
participation, complicity |
|
|
|
|
|
brać w czymś u. |
to take part in |
|
|
|
|
|
przy czyimś udziale |
with the participation of |
|
|
|
|
|
u. tłumacza |
the participation of the interpreter |
|
|
|
|
|
ujawnić |
to reveal, to disclose |
|
|
|
|
|
u. dokument |
to reveal the document |
|
|
|
|
|
u. materiał dowodowy |
to reveal the evidence |
|
|
|
|
|
uznać dokumenty za ujawnione bez odczytania |
to accept the documents as revealed without reading out |
|
|
|
|
|
ująć kogoś na gorącym uczynku |
to apprehend somebody in the act |
|
|
|
|
|
ukarać kogoś za coś |
to punish somebody for something |
|
|
|
|
|
ukończyć śledztwo |
to finish the investigation |
|
|
|
|
|
ukrywać (u. coś, u. się) |
to hide, to harbour |
|
|
|
|
|
umieścić kogoś w strzeżonym ośrodku dla cudzoziemców |
to place somebody in a guarded centre for foreigners |
|
|
|
|
|
umorzyć |
to dismiss, to discontinue |
|
|
|
|
|
u. dochodzenie |
to dismiss the investigation |
|
|
|
|
|
warunkowo u. postępowanie |
to dismiss the proceedings conditionally |
|
|
|
|
|
uniewinnić kogoś od popełnienia czynu |
to acquit somebody of committing an action |
|
|
|
|
|
uniewinniony |
acquitted |
|
|
|
|
|
uprawnienia |
rights, entitlement |
|
|
|
|
|
u. przysługują komuś |
somebody is entitled to |
|
|
|
|
|
uprawomocnić się |
to render |
|
|
|
|
|
wyrok uprawomocnił się |
the verdict became final and binding |
|
|
|
|
|
uprawomocnienie się orzeczenia |
legalisation of a ruling, a ruling becoming final |
|
|
|
|
|
uprzedzić |
to warn |
|
|
|
|
|
uprzedzam świadka o odpowiedzialności karnej za |
I warn the witness of criminal liability for ... |
|
|
|
|
|
uprzedzam świadka, że ... |
I warn the witness, that |
|
|
|
|
|
uraz |
injury |
|
|
|
|
|
doznać urazu |
to suffer an injury |
|
|
|
|
|
urząd |
office |
|
|
|
|
|
urząd celny |
customs office |
|
|
|
|
|
urząd skarbowy |
revenue office, treasury office, tax office |
|
|
|
|
|
z urzędu (wykonać jakąś czynność) |
ex officio (undertake actions ex officio) |
|
|
|
|
|
usiłowanie |
attempt |
|
|
|
|
|
usiłowanie popełnienia przestępstwa |
attempt to commit a crime |
|
|
|
|
|
usprawiedliwić |
justify |
|
|
|
|
|
usprawiedliwić swoją nieobecność |
to give an explanation for absence, to justify one's absence |
|
|
|
|
|
ustalenie faktyczne |
factual situation, establishment of facts |
|
|
|
|
|
ustanowić |
to appoint |
|
|
|
|
|
ustanowić biegłego |
to appoint an expert (a specialist) |
|
|
|
|
|
ustanowić obrońcę w sprawie |
to appoint a defender in a case |
|
|
|
|
|
ustawa |
act, bill |
|
|
|
|
|
przepisy ustawy |
provisions of an act |
|
|
|
|
|
ustawa karna |
penal code act , penal statute |
|
|
|
|
|
ustawa obowiązująca w czasie popełnienia przestępstwa |
the act in force when the crime took place |
|
|
|
|
|
ustawa względniejsza dla sprawcy |
the act more favourable to the perpetrator / doer |
|
|
|
|
|
uszczerbek dla zdrowia |
detriment to health, health impairment |
|
|
|
|
|
utrzymać |
to uphold |
|
|
|
|
|
utrzymać orzeczenie w mocy |
to uphold a ruling |
|
|
|
|
|
utrzymać tymczasowe aresztowanie |
to uphold a temporary arrest / temporary custody |
|
|
|
|
|
utrzymać w mocy środek zapobiegawczy |
to uphold preventive measures |
|
|
|
|
|
utrzymanie |
support, upkeep, providing for |
|
|
|
|
|
być na czyimś utrzymaniu |
be somebody's dependent |
|
|
|
|
|
mieć kogoś na utrzymaniu |
to maintain somebody |
|
|
|
|
|
uwierzytelnić dokument |
to certify, to authenticate a document |
|
|
|
|
|
uzasadnienie |
reasons for, grounds for, justification of |
|
|
|
|
|
sporządzić uzasadnienie na piśmie |
to prepare a written justification |
|
|
|
|
|
uzasadnienie postanowienia |
grounds for of a decision |
|
|
|
|
|
ustne uzasadnienie wyroku |
verbal justification of a judgement |
|
|
|
|
|
złożyć wniosek o sporządzenie uzasadnienia |
to lodge a motion to have a statement of reasons |
|
|
|
|
|
uznać |
to find, admit, acknowledge, consider |
|
|
|
|
|
sąd uznał oskarżonego za winnego tego, że |
the jury found the defendant guilty of ... |
|
|
|
|
|
uznać dokumenty za ujawnione bez odczytania |
to consider the documents to be disclosed without reading |
|
|
|
|
|
uznać tłumacza za powiadomionego |
to consider the interpreter to have been notified |
|
|
|
|
|
uzupełnić |
to supplement, to complete |
|
|
|
|
|
uzupełnić postępowanie |
to supplement the procedure |
|
|
|
|
|
uzupełnić przewód sądowy |
to supplement the hearing |
|
|
|
|
|
votum separatum |
dissenting opinion |
|
|
|
|
|
zgłosić votum separatum |
to dissent |
|
|
|
|
|
warunkowy |
conditional |
|
|
|
|
|
udzielić warunkowego przedterminowego zwolnienia skazanemu |
to grant the convicted a conditional early release |
|
|
|
|
|
warunkowe umorzenie postępowania |
conditional dismiss/cancellation of proceedings |
|
|
|
|
|
warunkowe zawieszenie wykonania kary pozbawienia wolności |
conditional suspension of an execution of a custodial sentence |
|
|
|
|
|
wezwać |
summon |
|
|
|
|
|
wezwać do sądu |
to summon to court |
|
|
|
|
|
wezwać w charakterze świadka |
to summon somebody to court as a witness |
|
|
|
|
|
wezwać na rozprawę |
to summon to the trial |
|
|
|
|
|
wezwać Policję |
to alert the police |
|
|
|
|
|
wezwać tłumacza |
to summon an interpreter |
|
|
|
|
|
wezwanie |
summons |
|
|
|
|
|
potwierdzić odbiór wezwania |
to acknowledge receipt of the summons |
|
|
|
|
|
stawić się na wezwanie |
to appear when summoned |
|
|
|
|
|
wezwanie na przesłuchanie |
summons for a hearing |
|
|
|
|
|
wiadomości specjalne |
special information |
|
|
|
|
|
więzienie (potocznie) |
prison |
|
|
|
|
|
wina |
guilt |
|
|
|
|
|
wina oskarżonego nie budzi wątpliwości |
the defendant's guilt is beyond doubt |
|
|
|
|
|
winny |
guilty |
|
|
|
|
|
sąd uznaje go za winnego tego, że |
the court finds him guilty of ... |
|
|
|
|
|
winny popełnienia przestępstwa |
guilty of committing a crime |
|
|
|
|
|
włamanie |
burglary |
|
|
|
|
|
dokonać włamania do domu |
to commit a burglary |
|
|
|
|
|
właściwość |
jurisdiction |
|
|
|
|
|
sprawa należy do właściwości sądu X |
the case belongs to the court X jurisdiction |
|
|
|
|
|
właściwość miejscowa |
territorial jurisdiction |
|
|
|
|
|
właściwość rzeczowa |
material jurisdiction |
|
|
|
|
|
wniosek |
request, motion, petition, application |
|
|
|
|
|
czy są jakieś wnioski? |
are there any motions? |
|
|
|
|
|
na wniosek obrony |
on the defence's motion |
|
|
|
|
|
oddalić wniosek |
to dismiss a motion |
|
|
|
|
|
odrzucić wniosek |
to reject a motion |
|
|
|
|
|
podtrzymać wniosek |
to retain a motion |
|
|
|
|
|
przychylić się do wniosku |
to grant a motion |
|
|
|
|
|
rozpatrzyć wniosek |
to consider/examine a motion |
|
|
|
|
|
składać wniosek |
to lodge a motion |
|
|
|
|
|
uwzględnić wniosek |
to accept a motion |
|
|
|
|
|
wniosek dowodowy |
motion as an evidence |
|
|
|
|
|
wniosek o coś |
motion for something |
|
|
|
|
|
wniosek odnośnie czegoś |
motion regarding something |
|
|
|
|
|
wniosek w przedmiocie czegoś |
motion regarding something |
|
|
|
|
|
wnieść wniosek do sądu |
to submit / make a motion to the court |
|
|
|
|
|
wnioski stron |
motions lodged by the parties |
|
|
|
|
|
zgłosić wniosek |
to table a motion |
|
|
|
|
|
złożyć wniosek |
to lodge a motion |
|
|
|
|
|
wnosić |
to submit, to petition |
|
|
|
|
|
prokuratura wnosi o |
the prosecution appeals for |
|
|
|
|
|
wnosić apelację |
to submit an appeal |
|
|
|
|
|
wnosić zażalenie do sądu |
to submit a complaint |
|
|
|
|
|
wnoszę o uznanie oskarżonego za winnego |
I appeal to the court to declare the defendant guilty |
|
|
|
|
|
wokanda |
case list, court calendar |
|
|
|
|
|
powiadomić prokuraturę wokandą |
to notify the prosecutor's office by means of a case list |
|
|
|
|
|
wolność |
freedom |
|
|
|
|
|
ograniczenie wolności |
restriction of freedom |
|
|
|
|
|
pozbawienie wolności |
imprisonment |
|
|
|
|
|
pozostawać na wolności |
to remain free |
|
|
|
|
|
zaliczyć okres rzeczywistego ograniczenia wolności |
to offset a period of actual imprisonment from the term of penalty, to recognise the period of actual imprisonment as time spent serving the penalty |
|
|
|
|
|
wprowadzić |
to bring somebody into |
|
|
|
|
|
wprowadzić oskarżonego |
bring the defendant into the courtroom |
|
|
|
|
|
wspólnie |
jointly |
|
|
|
|
|
wspólnie i w porozumieniu |
jointly and in concert |
|
|
|
|
|
współoskarżony |
co-defendant |
|
|
|
|
|
wszcząć |
to institute, start |
|
|
|
|
|
wszcząć dochodzenie |
to institute an investigation / an inquiry |
|
|
|
|
|
wszcząć postępowanie przygotowawcze |
to institute a preparatory proceeding |
|
|
|
|
|
wydać |
to issue |
|
|
|
|
|
wydać orzeczenie |
to issue a ruling |
|
|
|
|
|
wydać postanowienie |
to issue a decision |
|
|
|
|
|
wydać wyrok |
to give/pass a judgement |
|
|
|
|
|
wydalić |
to expel |
|
|
|
|
|
wydalić cudzoziemca z kraju |
to expel a foreigner from the country |
|
|
|
|
|
wydalić kogoś z sali rozpraw |
to expel somebody from the courtroom |
|
|
|
|
|
wydział (sądu) |
department |
|
|
|
|
|
wydział karny |
criminal department |
|
|
|
|
|
wydział karny odwoławczy sądu okręgowego |
district court criminal appeal department |
|
|
|
|
|
wyjaśnić |
to explain, comment, clarify |
|
|
|
|
|
podejrzany wyjaśnił, że |
the suspect explained that |
|
|
|
|
|
wyjaśnienia (podejrzanego, oskarżonego) |
explanation, clarification (of the suspect, defendant) |
|
|
|
|
|
odmówić składania wyjaśnień |
to refuse to provide an explanation |
|
|
|
|
|
składać wyjaśnienia co do każdego dowodu |
to provide an explanation regarding each evidence |
|
|
|
|
|
wyjaśnienia zgodne z pozostałym materiałem dowodowym |
explanation consistent with the remaining evidentiary material |
|
|
|
|
|
złożyć wyjaśnienia |
to explain, clarify |
|
|
|
|
|
wykonać |
to execute, perform, implement |
|
|
|
|
|
wykonać orzeczenie |
to carry out a ruling |
|
|
|
|
|
wykonać wyrok |
to enforce a judgement, to carry out a judgement |
|
|
|
|
|
wykonalny |
viable, feasible, enforceable |
|
|
|
|
|
postanowienie jest wykonalne |
the decision is enforceable |
|
|
|
|
|
wykonanie |
implementation, execution |
|
|
|
|
|
natychmiastowe wykonanie postanowienia |
an immediate execution of a decision |
|
|
|
|
|
wykroczenie |
petty offence |
|
|
|
|
|
wykryć sprawcę przestępstwa |
to discover the perpetrator of a crime |
|
|
|
|
|
wyłączenie |
exclusion, challenge |
|
|
|
|
|
wyłączenie sędziego |
judge exclusion / challenge to a judge |
|
|
|
|
|
wyłączenie się sędziego |
judge self-exclusion |
|
|
|
|
|
wyłączenie tłumacza |
interpreter exclusion |
|
|
|
|
|
wnosić o wyłączenie ławnika |
to petition for a lay magistrate exclusion |
|
|
|
|
|
wyłączyć sędziego |
to exclude a judge |
|
|
|
|
|
wyłączyć sprawę do odrębnego postępowania |
to order a separate trial |
|
|
|
|
|
wymiar sprawiedliwości |
judicature |
|
|
|
|
|
wymierzyć karę |
to sentence, to impose a penalty |
|
|
|
|
|
wypowiedź |
statement |
|
|
|
|
|
swobodna wypowiedź |
free statement |
|
|
|
|
|
wyprowadzić |
to lead somebody out |
|
|
|
|
|
wyprowadzić oskarżonego |
to lead the defendant out |
|
|
|
|
|
wyrok |
judgement, sentence |
|
|
|
|
|
łagodny |
lenient |
|
|
|
|
|
nieprawomocny wyrok |
invalid judgement |
|
|
|
|
|
odpis wyroku |
extract from a judgement |
|
|
|
|
|
ogłosić wyrok publicznie |
to pronounce the judgement publicly |
|
|
|
|
|
podać motywy wyroku |
to present reasons for the judgement |
|
|
|
|
|
podać powody wyroku |
to present reasons for the judgement |
|
|
|
|
|
prawomocny wyrok |
valid/final judgement |
|
|
|
|
|
sporządzić wyrok na piśmie |
to prepare a written judgement |
|
|
|
|
|
surowy wyrok |
severe/harsh judgement |
|
|
|
|
|
ustne motywy wyroku |
verbal reasons for a judgement |
|
|
|
|
|
utrzymać wyrok w mocy |
to uphold the judgement |
|
|
|
|
|
uzasadnienie wyroku |
grounds/reasons for a judgement |
|
|
|
|
|
wyrok łączny |
cumulative judgement |
|
|
|
|
|
wyrok nakazowy |
order |
|
|
|
|
|
wyrok skazujący |
convicting judgement |
|
|
|
|
|
wyrok uniewinniający |
verdict of not guilty, judgement of acquittal |
|
|
|
|
|
wyrok w imieniu Rzeczpospolitej Polskiej |
judgement in the name of the Republic of Poland |
|
|
|
|
|
wyrok z warunkowym zawieszeniem wykonania kary |
judgement with suspended execution of the penalty |
|
|
|
|
|
wyrok zaoczny |
default judgement |
|
|
|
|
|
wyrok zapadł |
the judgement has been passed |
|
|
|
|
|
wydać wyrok |
to pass a judgement |
|
|
|
|
|
wykonać wyrok |
to enforce a judgement, to carry out a judgement |
|
|
|
|
|
zaskarżyć wyrok |
to appeal against a judgement |
|
|
|
|
|
wyrokować |
to render a judgement |
|
|
|
|
|
wyrokowanie |
rendering judgement |
|
|
|
|
|
występek |
misdemeanour/misdeed |
|
|
|
|
|
występek nieumyślny |
unintentional misdemeanour/misdeed |
|
|
|
|
|
występek z art... kodeksu karnego |
misdemeanour/misdeed under article... of the penal code |
|
|
|
|
|
występować |
to appear |
|
|
|
|
|
występować w charakterze świadka |
to appear as a witness |
|
|
|
|
|
wywiad środowiskowy |
inquiry at domicile |
|
|
|
|
|
wywołać sprawę |
to call a case |
|
|
|
|
|
zabezpieczenie majątkowe |
security on property |
|
|
|
|
|
zabezpieczyć |
to secure, safeguard |
|
|
|
|
|
zabezpieczyć dowód winy |
to secure the evidence of guilt |
|
|
|
|
|
zabezpieczyć przedmiot |
to secure an item |
|
|
|
|
|
zabójstwo |
homicide |
|
|
|
|
|
zabrać |
to take |
|
|
|
|
|
zabrać na czyjąś szkodę |
to take to the detriment of somebody |
|
|
|
|
|
zabrać pieniądze w kwocie zł |
to take the sum of ... PLN |
|
|
|
|
|
zabrać pierścionek o wartości zł |
to take a ring worth ... PLN |
|
|
|
|
|
zabrać w celu przywłaszczenia |
to take with the intention of appropriating |
|
|
|
|
|
zagrażać |
to threaten, to jeopardize, to endanger |
|
|
|
|
|
zagrażać zdrowiu |
to endanger one's health |
|
|
|
|
|
zagrażać życiu |
to endanger one's life |
|
|
|
|
|
zagrożenie |
threat, danger |
|
|
|
|
|
dolna granica ustawowego zagrożenia |
statutory minimum penalty |
|
|
|
|
|
kara w granicach zagrożenia przewidzianego za |
a penalty within the limits of a punishability |
|
|
|
|
|
zagrożenie karą powyżej lat 3 pozbawienia wolności |
threat of punishment of more than 3 years of imprisonment |
|
|
|
|
|
zakaz |
ban, prohibition |
|
|
|
|
|
zakaz opuszczania kraju |
ban on leaving the country |
|
|
|
|
|
zakaz prowadzenia określonej działalności |
ban on conducting specific business activities |
|
|
|
|
|
zakaz prowadzenia pojazdów mechanicznych |
ban from driving motor vehicles |
|
|
|
|
|
zakaz wykonywania określonego zawodu |
prohibition to exercise a specific profession |
|
|
|
|
|
zakaz wykonywania określonego stanowiska |
ban on occupying a specific post |
|
|
|
|
|
zakład karny |
penal institution |
|
|
|
|
|
przebywać w zakładzie karnym |
to stay in a penal institution |
|
|
|
|
|
zaliczyć |
to include, reckon, credit |
|
|
|
|
|
zaliczyć okres rzeczywistego pozbawienia wolności |
to offset a period of actual imprisonment from the term of penalty, to recognise the period of actual imprisonment as time spent serving the penalty |
|
|
|
|
|
załącznik |
appendix, attachment, annex |
|
|
|
|
|
załączyć wniosek do akt sprawy |
to attach a document to the dossier |
|
|
|
|
|
zamiar |
intention, intent |
|
|
|
|
|
czynić coś w zamiarze, aby |
to do something with intent of... |
|
|
|
|
|
działać w zamiarze dokonania przestępstwa |
to act with an intention of committing a crime |
|
|
|
|
|
zamknąć śledztwo |
to close an investigation |
|
|
|
|
|
zapobiec |
to prevent |
|
|
|
|
|
zapobiec popełnieniu przestępstwa |
to prevent a crime |
|
|
|
|
|
zapobiec powrotowi do przestępstwa |
to prevent somebody from relapse into crime |
|
|
|
|
|
zapoznać |
to acquaint, familiarize oneself, become familiar |
|
|
|
|
|
zapoznać kogoś z treścią pisma |
to acquaint somebody with a document content |
|
|
|
|
|
zapoznać się z tekstem |
to became familiar with a document |
|
|
|
|
|
zaprotokołować |
to take minutes, to minute |
|
|
|
|
|
zarządzenie |
order, instruction, regulation |
|
|
|
|
|
wydać zarządzenie |
to issue an order |
|
|
|
|
|
zarządzenie przewodniczącego |
chairman's order |
|
|
|
|
|
zarządzić |
to order, administer |
|
|
|
|
|
zarządzić doprowadzenie oskarżonego |
to order the appearance of the defendant |
|
|
|
|
|
zarządzić opuszczenie sali przez świadków |
to order a witnesses to leave the courtroom |
|
|
|
|
|
zarządzić przerwę |
to adjourn |
|
|
|
|
|
zarządzić wezwanie świadka telefonicznie |
to order the witness to be summoned with a phone call |
|
|
|
|
|
zarządzić wykonanie kary |
to order the execution of punishment |
|
|
|
|
|
zarządzić zatarcie skazania |
to order cancellation of an entry of sentence |
|
|
|
|
|
zarządzam postępowanie dowodowe |
to order a hearing of evidence |
|
|
|
|
|
zarzucić |
to accuse somebody of |
|
|
|
|
|
zarzucić komuś popełnienie czynu zabronionego |
to accuse somebody of committing a prohibited act |
|
|
|
|
|
zarzucić komuś popełnienie przestępstwa |
to accuse somebody of committing a crime |
|
|
|
|
|
zarzucić komuś przestępstwo |
to accuse somebody of a crime |
|
|
|
|
|
zarzut |
charge |
|
|
|
|
|
podać ustnie podstawy zarzutów |
to verbally present grounds for charges |
|
|
|
|
|
postawić zarzut |
to present charges |
|
|
|
|
|
przedstawić zarzut osobie podejrzanej |
to present charges to the suspect |
|
|
|
|
|
zgłosić zarzut |
to file a charge |
|
|
|
|
|
zasądzić |
to adjudge, to award |
|
|
|
|
|
zasądzić kwotę zł tytułem wynagrodzenia za obronę z urzędu |
to award the sum of ... PLN as the payment for the court-appointed defence |
|
|
|
|
|
zasądzić na rzecz Skarbu Państwa |
to award to the state treasury |
|
|
|
|
|
zasądzić nawiązkę w kwocie zł |
to award discretionary damages of … PLN |
|
|
|
|
|
zasądzić od oskarżonego |
to award a defendant something |
|
|
|
|
|
zasądzić 300 zł tytułem opłaty |
to award 300 PLN fee |
|
|
|
|
|
zaskarżyć postanowienie |
to appeal against a decision |
|
|
|
|
|
zastosować |
to apply, adopt, use |
|
|
|
|
|
zastosować areszt tymczasowy |
to place somebody under temporary arrest |
|
|
|
|
|
zastosować karę pieniężną |
to fine somebody |
|
|
|
|
|
zastosować środek zapobiegawczy |
to use preventive measures |
|
|
|
|
|
zaświadczenie |
certificate |
|
|
|
|
|
zataić prawdę |
to withhold the truth |
|
|
|
|
|
zatarcie skazania |
cancellation of an entry of sentence |
|
|
|
|
|
zatrzymać osobę podejrzaną |
to place the suspect in a custody, to detain the suspect |
|
|
|
|
|
zatrzymanie |
arrest, detention |
|
|
|
|
|
zatrzymanie osoby |
to place somebody in a custody, to detain somebody |
|
|
|
|
|
zatrzymanie paszportu |
passport seizure |
|
|
|
|
|
zatrzymany |
detained, in custody |
|
|
|
|
|
zawiadomić |
to inform |
|
|
|
|
|
zawiadomić policję o popełnieniu przestępstwa |
to alert the police of the crime / to report the crime to the police |
|
|
|
|
|
zawiadomienie |
notification |
|
|
|
|
|
odebrać zawiadomienie |
to receive a notification |
|
|
|
|
|
przyjąć ustne zawiadomienie o przestępstwie |
to receive an oral notification of a crime |
|
|
|
|
|
złożyć zawiadomienie |
to submit a notification |
|
|
|
|
|
zawieszenie |
suspension, stay, putting off |
|
|
|
|
|
warunkowe zawieszenie kary pozbawienia wolności |
conditional suspension of an imprisonment sentence |
|
|
|
|
|
zawieszenie wykonania kary |
suspension of a sentence |
|
|
|
|
|
zawiłość sprawy |
complexity of a case, case complexity |
|
|
|
|
|
zaznajomić |
to acquaint |
|
|
|
|
|
zaznajomić kogoś z materiałami postępowania |
to acquaint somebody with the materials from the proceedings |
|
|
|
|
|
zażalenie |
complaint |
|
|
|
|
|
podejrzanemu służy zażalenie na postanowienie |
the suspect has right to complain against the decision |
|
|
|
|
|
wnieść zażalenie |
to submit a complaint |
|
|
|
|
|
zażalenie na postanowienie |
complaint against a decision |
|
|
|
|
|
złożyć zażalenie |
to lodge a complaint |
|
|
|
|
|
zbieg (artykułów) |
concurrence |
|
|
|
|
|
art. … k.k. w zbiegu z art. … k.k. |
article … of the penal code in concurrence with article ... |
|
|
|
|
|
zbrodnia |
crime, felony |
|
|
|
|
|
zdarzenie |
occurrence, event |
|
|
|
|
|
na miejscu zdarzenia |
on the scene of an event |
|
|
|
|
|
opis zdarzenia |
description of the event |
|
|
|
|
|
przebieg zdarzenia |
course of events |
|
|
|
|
|
zeznać |
to give evidence, to testify |
|
|
|
|
|
świadek zeznał, że |
the witness testified, |
|
|
|
|
|
zeznał nieprawdę |
he gave false evidence/false testimony |
|
|
|
|
|
zeznać odmiennie niż poprzednio |
to give a different evidence than before |
|
|
|
|
|
zeznać przed sądem |
to give evidence before the court |
|
|
|
|
|
zeznania |
testimony, evidence |
|
|
|
|
|
fałszywe zeznania |
false evidence |
|
|
|
|
|
nieprawdzie zeznania |
untrue evidence |
|
|
|
|
|
odczytać zeznania |
to read the testimony |
|
|
|
|
|
odebrać od świadka zeznania |
to hear the testimony of the witness |
|
|
|
|
|
odmówić zeznań |
to refuse to testify |
|
|
|
|
|
składać zeznania |
to give evidence |
|
|
|
|
|
zeznanie nieprawdy |
to give false evidence |
|
|
|
|
|
zeznanie pokrzywdzonego |
the victim's testimony |
|
|
|
|
|
zwolnić od składania zeznań |
to release from testifying |
|
|
|
|
|
zezwolenie |
licence, authorisation |
|
|
|
|
|
zezwolić |
to authorise |
|
|
|
|
|
zgłosić się |
to turn oneself in |
|
|
|
|
|
zgłosić się na policję |
to turn oneself in to the police |
|
|
|
|
|
zgoda |
consent, agreement |
|
|
|
|
|
za czyjąś zgodą |
with one's consent |
|
|
|
|
|
złożyć |
to lodge |
|
|
|
|
|
złożyć dokument do akt sprawy |
to submit a document to the dossier |
|
|
|
|
|
złożyć pisemne oświadczenie |
to submit a written statement |
|
|
|
|
|
złożyć wyjaśnienia |
to give an explanation |
|
|
|
|
|
złożyć zeznania |
to give evidence |
|
|
|
|
|
zmiany w protokole |
changes in the minutes |
|
|
|
|
|
znać z widzenia |
to know somebody by sight |
|
|
|
|
|
znaki szczególne |
distinguishing marks |
|
|
|
|
|
znamiona |
criteria |
|
|
|
|
|
wyczerpać ustawowe znamiona występku |
fulfil criteria of a prohibited act |
|
|
|
|
|
znieważyć |
to insult |
|
|
|
|
|
zobowiązać |
to put somebody under an obligation |
|
|
|
|
|
związek (artykułów) |
conjunction (of articles) |
|
|
|
|
|
art. ... k.k. w związku z art. ... k.k. |
art. ... of the penal code in conjunction with the art. ... |
|
|
|
|
|
zwolnić |
to exempt |
|
|
|
|
|
zwolnić od obowiązku złożenia zeznań |
to exempt from testifying |
|
|
|
|
|
zwolnić od odbycia reszty kary |
to release from serving a sentence |
|
|
|
|
|
zwrotne potwierdzenie odbioru wezwania (pot. zwrotka) |
return acknowledgement of receipt of the court summons |
|
|
|
|
|
żądać |
to demand, to request, to claim |
|
|
|
|
|
żądać kary dla oskarżonego |
to demand the defendant to be sentenced |
|
|
|
|
|
żądać odebrania od świadka przyrzeczenia |
to demand the witness to take an oath |
|
|
|
|
|
żądanie |
claim, demand |
|
|
|
|
|
zgłosić żądanie |
to file a claim |
|
|
|
|
|
żądanie ścigania |
persecution demand |
|
|
|
|
|
żądanie uprawnionego oskarżyciela |
entitled prosecutor's demand |
|
|
|
|
|
ABW – Agencja Bezpieczeństwa Wewnętrznego |
the Internal Security Agency |
|
|
|
|
|
adw. - adwokat |
advocate |
|
|
|
|
|
AO, a.o., a/o – akt oskarżenia |
indictment, bill of indictment |
|
|
|
|
|
APR - asesor prokuratury rejonowej |
assessor at regional prosecutor's office (assessor prosecutor) |
|
|
|
|
|
art. - artykuł |
article |
|
|
|
|
|
ASR – asesor sądu rejonowego |
district court assistant judge |
|
|
|
|
|
AŚ - areszt śledczy |
remand centre, custody suite |
|
|
|
|
|
AW – Agencja Wywiadu |
Foreign Intelligence Agency |
|
|
|
|
|
CBA – Centralne Biuro Antykorupcyjne |
Central Anti-Corruption Bureau |
|
|
|
|
|
k. - karta (w aktach sprawy) |
sheet |
|
|
|
|
|
KGP – Komenda Główna Policji |
the National Police Headquarters |
|
|
|
|
|
k.k., kk – kodeks karny |
Penal Code |
|
|
|
|
|
k.k.s., kks – kodeks karny skarbowy |
Fiscal Penal Code |
|
|
|
|
|
k.k.w., kkw – kodeks karny wykonawczy |
Criminal Law Enforcement Code |
|
|
|
|
|
KP – komisariat Policji |
police station |
|
|
|
|
|
k.p.k., kpk – kodeks postępowania karnego |
code of criminal procedure |
|
|
|
|
|
k.p.s.w., kpsw – kodeks postępowania w sprawach o wykroczenie |
code of conduct in the petty offence cases |
|
|
|
|
|
KRP – komenda rejonowa Policji |
Regional Police Headquarters |
|
|
|
|
|
k.w., kw – kodeks wykroczeń |
code of petty offences |
|
|
|
|
|
KWP – komenda wojewódzka Policji |
Voivodeship Police Headquarters |
|
|
|
|
|
MS – Ministerstwo Sprawiedliwości |
Ministry of Justice |
|
|
|
|
|
MSWiA – Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji |
Ministry of the Interior |
|
|
|
|
|
PdOZ – pomieszczenia dla osób zatrzymanych |
police unit rooms assigned for persons detained / custody suite |
|
|
|
|
|
PIZ – policyjna izba zatrzymań (obecnie PdOZ) |
holding facility |
|
|
|
|
|
PN – poradnia neurologiczna |
neurologic clinic |
|
|
|
|
|
PO – poradnia odwykowa |
detoxification clinic |
|
|
|
|
|
PZP – poradnia zdrowia psychicznego |
mental health clinic |
|
|
|
|
|
SA – sąd apelacyjny |
court of appeal |
|
|
|
|
|
SG – Straż Graniczna |
Border Guard |
|
|
|
|
|
SKW – Służba Kontrwywiadu Wojskowego |
Military Counterintelligence Service |
|
|
|
|
|
SM – Straż Miejska |
City/Municipal Guard |
|
|
|
|
|
SN – Sąd Najwyższy |
Supreme Court |
|
|
|
|
|
SO – Sąd Okręgowy |
Regional Court |
|
|
|
|
|
SR – Sąd Rejonowy |
District Court |
|
|
|
|
|
SSA – sędzia sądu apelacyjnego |
Court of Appeal Judge |
|
|
|
|
|
SSN – sędzia sądu najwyższego |
Supreme Court Judge |
|
|
|
|
|
SSO – sędzia sądu okręgowego |
Regional Court Judge |
|
|
|
|
|
SSR – sędzia sądu rejonowego |
District Court Judge |
|
|
|
|
|
SWW – Służba Wywiadu Wojskowego |
Military Intelligence Service |
|
|
|
|
|
św. - świadek |
witness |
|
|
|
|
|
v.- verte (odwrotna strona kartki, odwróć) |
PTO |
|
|
|
|
|
zb. - zbieg (zbieg artykułów, np. art. ... w zb. z art. ...) |
concurrence (concurrence of articles, e.g. article … in concurrence with article ...) |
|
|
|
|
|
ZK – zakład karny |
penal institution |
|
|
|
|
|
ZMS – zakład medycyny sądowej |
Forensic Science Laboratory |
|
|
|
|
|
zw. - związek (związek artykułów, np. art,... w zw. z art. ...) |
conjunction (conjunction of articles, e.g. article ... in conjunction with articles ...) |
|
|
|
|
|