BLAUPUNKT BOSTON DUBLIN AUGSBURG C30DJ30

background image

Radio / Odtwarzacz kaset

Augsburg C 30

Boston C 30

Dublin C 30

Minnesota DJ 30

Ontario DJ 30

Instrukcja obs³ugi

background image

2

ELEMENTY OBS£UGI

6

7

8

9

10

12

11

5

1

2

3

17

16

15

14

13

4

background image

Przycisk do odblokowywania zatrzasku
zdejmowanego panelu sterowania (tylko
w modelach Boston C30, Dublin C30
oraz Ontario DJ30).

Przycisk FM – zmiana obszaru pamiêci
dla podzakresów FM (UKF) tylko
w modelach Augsburg C30 oraz Minne-
sota DJ 30).

Przycisk FMT – Travelstore (pamiêæ
podró¿na) (tylko w modelach Boston
C30, Dublin C30 oraz Ontario DJ30).

Pokrêt³o regulacji g³oœnoœci.

Przycisk ON – w³¹czanie / wy³¹czanie
radioodtwarzacza.

Przycisk RDS – w systemie RDS, w³¹cza-
nie / wy³¹czanie funkcji poprawiaj¹cych
komfort s³uchania radia.

Przycisk M

L – zmiany zakresu fal

(pasm czêstotliwoœci) MW (ŒR) i LW (D£)
(tylko w modelach Boston C30, Dublin
C30 i Ontario DJ30).

Przycisk TS – uruchamia funkcjê Travel-
store (pamiêci podró¿nej) (tylko w mode-
lach Augsburg C30 i Minnesota).

Przycisk –

– wyrzutnik kasety.

Kieszeñ kasety.

Przycisk FR – szybkie przewijanie taœmy
w ty³.

Przycisk FF – szybkie przewijanie taœmy
w przód.

Przycisk GEO – ustawianie balansu
poziomu g³oœnoœci: lewo/prawo (Ba-
lance) oraz przód/ty³ (Fader).

Przycisk CD

C – wybieranie rodzaju

Ÿród³a dŸwiêku: kaseta, radio, odtwa-
rzacz CD, (je¿eli s¹ pod³¹czone).

Przycisk AUDIO – ustawianie tonów
wysokich i niskich.

Przycisk czterokierunkowy (ko³yskowy).

Przycisk MENU – wywo³ywanie menu
celem wykonania podstawowych usta-
wieñ wyjœciowych.

Zespó³ przycisków 1 – 5.

Przycisk TRAFFIC – w³¹czanie / wy³¹-
czanie gotowoœci do odbierania komu-
nikatów dla kierowców.

3

ELEMENTY OBS£UGI

1

2

5

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

6

4

3

background image

4

SPIS TREŒCI

ELEMENTY OBS£UGI . . . . . . . . . . . . . . 2

WA¯NE WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . 6
Wa¿ne wskazówki . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bezpieczeñstwo ruchu drogowego . . . . . 6
Monta¿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Akcesoria (opcjonalne) . . . . . . . . . . . . . . 6

Zdalne sterowanie . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wzmacniacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zmieniacze p³yt CD (Changer) . . . . . . . 6

Us³ugi gwarancyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

ZABEZPIECZENIE PRZED KRADZIE¯¥

7

Zabezpieczenie przed kradzie¿¹ . . . . . . 7
Zdejmowany panel sterowania . . . . . . . . 7

Wskazówka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zdejmowanie panelu sterowania . . . . . 7
Zak³adanie panelu sterowania . . . . . . . 7
Wskazówka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Kod zabezpieczenia przed kradzie¿¹ . . . 7

Wskazówka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
W³¹czanie / wy³¹czanie systemu
sprawdzania kodu . . . . . . . . . . . . . . . . 8
LED systemu kodu . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wprowadzanie numeru kodu . . . . . . . . 8
Wskazówka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

W£¥CZANIE / WY£¥CZANIE
RADIOODTWARZACZA
. . . . . . . . . . . . . 9
W³¹czanie / wy³¹czanie radioodtwa-
rzacza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Wskazówka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

USTAWIANIE POZIOMU G£OŒNOŒCI . 9
Ustawianie poziomu g³oœnoœci . . . . . . . 9
Ustawianie poziomu g³oœnoœci dla
momentu w³¹czania radioodtwarzacza . . 9
Uk³ad wyciszania (MUTE) . . . . . . . . . . . . 10

Ustawianie poziomu g³oœnoœci dla
uk³adu wyciszania . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Uk³ad wyciszania podczas wspó³pracy
z telefonem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

TRYB PRACY – RADIO . . . . . . . . . . . . . 10
Tryb pracy – radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
W³¹czenie trybu pracy – radio . . . . . . . . . 10

RDS – funkcje komfortu odbioru
(AF, REG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Wskazówka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
W³¹czanie / wy³¹czanie funkcji REG . . 11
RDS – w³¹czanie lub wy³¹czanie
funkcji komfortu odbioru . . . . . . . . . . . 11

Wybieranie zakresu fal / obszaru
pamiêci dla podzakresów . . . . . . . . . . . . 11

Wybieranie obszaru pamiêci
w paœmie FM (UKF) . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wybieranie obszaru pamiêci
w pasmach MW (ŒR) i LW (D£) . . . . . . 11

Dostrajanie do stacji . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Automatyczne wyszukiwanie stacji
nadawczych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Ustawianie czu³oœci dla wyszukiwania
stacji nadawczych . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Rêczne wyszukiwanie stacji . . . . . . . . . 12
Wskazówka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Przegl¹danie stacji w sieci (tylko
w paœmie FM (UKF)) . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wskazówka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Wprowadzanie stacji do pamiêci . . . . . . . 12

Rêczne wprowadzanie stacji do
pamiêci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Automatyczne wprowadzanie stacji
do pamiêci (Travelstore) . . . . . . . . . . . . . 12

Wskazówka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Wywo³anie zapamiêtanych stacji . . . . . . . 12
PTY – rodzaj programu . . . . . . . . . . . . . . 12

W³¹czanie / wy³¹czanie PTY . . . . . . . . . 13
Wybór rodzaju programu i start
procesu wyszukiwania . . . . . . . . . . . . . 13
Wskazówka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zapisywanie w pamiêci rodzajów
programów na poszczególnych
przyciskach, znajduj¹cych siê
w zespole przycisków . . . . . . . . . . . . . . 13
PTY – Wybór jêzyka dla wyœwietlanych
nazw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Zale¿ne od zak³óceñ obni¿enie wysokich
tonów (HICUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

W³¹czanie / wy³¹czanie funkcji HICUT . 14

background image

ODBIÓR KOMUNIKATÓW DLA
KIEROWCÓW
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Odbiór komunikatów dla kierowców . . 14
W³¹czanie / wy³¹czanie pierwszeñstwa
komunikatów dla kierowców . . . . . . . . . . 14

Wskazówka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Ustawianie g³oœnoœci komunikatów
dla kierowców . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wy³¹czanie sygna³u ostrzegawczego . . . 14

TRYB ODTWARZANIA KASET . . . . . . . . 15
Tryb odtwarzania kaset . . . . . . . . . . . . . 15
Odtwarzanie kaset . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zmiana odtwarzanej strony kasety . . . . . 15
Szybkie przewijanie taœmy . . . . . . . . . . . . 15

Szybkie przewijanie w przód . . . . . . . . 15
Szybkie przewijanie w ty³ . . . . . . . . . . . 15
Zakoñczenie przewijania taœmy . . . . . . 15

W³¹czanie / wy³¹czanie pods³uchu
radia (Radiomonitor) . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wyjmowanie kasety . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Komunikaty dla kierowców podczas
odtwarzania kaset . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

TRYB PRACY – ZMIENIACZ P£YT CD . 16
Tryb pracy – zmieniacz p³yt CD . . . . . . 16

Wskazówka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

W³¹czanie trybu pracy – zmieniacz
p³yt CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wybór p³yty CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wybór utworu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zmiana typu wyœwietlanej informacji . . . . 16
Powtórne odtwarzanie poszczególnych
utworów lub ca³ych CD (REPEAT) . . . . . . 17

Zakoñczenie dzia³ania funkcji
REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Odtwarzanie utworów w przypadkowej
kolejnoœci (MIX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Wskazówka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zakoñczenie dzia³ania funkcji MIX . . . . 17

Krótkie przes³uchiwanie wszystkich
utworów ze wszystkich p³yt CD (SCAN) . 17

Zakoñczenie dzia³ania funkcji SCAN . . 17
Wskazówka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ustawianie czasu przes³uchiwania . . . . 17

Pauza (Pause) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Zakoñczenie pauzy . . . . . . . . . . . . . . . 17

ZEGAR – WYŒWIETLANIE GODZINY . . 18
Wyœwietlanie aktualnej godziny . . . . . . . . 18
Rêczne ustawianie zegara
(aktualizacja czasu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ustawianie prezentacji czasu, w trybie
12 / 24 godzinnym . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Wyœwietlenie godziny przy wy³¹czonym
radioodtwarzaczu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

BARWA DWIÊKU . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Ustawianie barwy dŸwiêku . . . . . . . . . . .19
Ustawianie tonów niskich (Bass) . . . . . . .19
Ustawianie tonów wysokich (Treble) . . . .19
W³¹czanie / wy³¹czanie Loudness . . . . . .19

Ustawianie stopnia korekcji
Loudness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

KIERUNEK NAG£AŒNIANIA . . . . . . . . . .19
Ustawianie kierunku nag³aœniania . . . . .19
Ustawianie balansu lewo/prawo
(Balance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Ustawianie balansu przód/ty³ (Fader) . . . .19

ZEWNÊTRZNE RÓD£A AUDIO . . . . . . .20
Zewnêtrzne Ÿród³a audio . . . . . . . . . . . .20
W³¹czanie / wy³¹czanie wejœcia AUX . . . .20

Wskazówka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . .20
Wzmacniacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Odtwarzacz kaset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Odtwarzacz p³yt CD . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

INSTRUKCJA MONTA¯U . . . . . . . . . . . . 21

Zalecenia dotycz¹ce

bezpieczeñstwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dostarczone razem z radioodtwarzaczem
elementy do pod³¹czenia i monta¿owe. . 22
Rysunki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

5

SPIS TREŒCI

background image

Wa¿ne wskazówki

Przed przyst¹pieniem do u¿ytkowania
radioodtwarzacza prosimy o dok³adne prze-
czytanie niniejszej instrukcji oraz opanowanie
praktycznej obs³ugi radioodtwarzacza. Prosi-
my równie¿ o przechowywanie instrukcji
w samochodzie, co w przysz³oœci zasadniczo
u³atwi odpowiedŸ na powsta³e pytania.

Bezpieczeñstwo ruchu drogowego

Bezpieczeñstwo ruchu drogowego jest

najwy¿szym nakazem. Prosimy Pañstwa,
abyœcie obs³ugiwali radioodtwarzacz tylko
wtedy, gdy pozwala na to sytuacja na
drodze. Przed wyruszeniem pojazdem
w drogê prosimy przyswoiæ sobie praktycz-
n¹ obs³ugê radioodtwarzacza.
W pojeŸdzie musi byæ zagwarantowana
wystarczaj¹co wczesna s³yszalnoœæ sygna-
³ów ostrzegawczych, np. Policji, Stra¿y
Po¿arnej oraz S³u¿b Ratunkowych. Zatem,
podczas jazdy nale¿y nastawiæ radioodtwa-
rzacz na umiarkowan¹ g³oœnoœæ.

Monta¿

Gdybyœcie Pañstwo zdecydowali siê sami
montowaæ radioodtwarzacz, prosimy wów-
czas o przeczytanie instrukcji oraz zaleceñ dla
monta¿u i pod³¹czenia, podanych na koñcu
niniejszej instrukcji.

Akcesoria (opcjonalne)

Nale¿y stosowaæ jedynie akcesoria i czêœci za-
mienne dopuszczone przez firmê Blaupunkt.

Zdalne sterowanie

Za pomoc¹ zakupionego jako opcja, zdalne-
go sterowania RC 08, przymocowanego do
kierownicy, mo¿na bez odrywania r¹k od kie-
rownicy, obs³ugiwaæ najwa¿niejsze funkcje
radioodtwarzacza.

Wzmacniacz

Mo¿na zastosowaæ wszystkie wzmacniacze
produkcji firmy Blaupunkt.

Zmieniacze p³yt CD (Changer)

Mo¿na pod³¹czaæ ni¿ej wymienione zmienia-
cze p³yt CD produkcji firmy Blaupunkt:
CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 oraz
ICD A 09.
Poprzez z³¹cze kablowe (adapter) (Blaupunkt-
Nr: 7 607 889 093) dodatkowo mo¿na za-
stosowaæ zmieniacz (CD-Changer) CDC A 05
oraz CDC A 071.
Model zmieniacza (CD-Changer) CDC A 08
wchodzi w zakres dostawy radioodtwarzaczy
Minnesota DJ 30 oraz Ontario DJ 30. Do
wszystkich pozosta³ych typów radioodtwa-
rzaczy mo¿na otrzymaæ zmieniacze p³yt CD,
jako wyposa¿enie dodatkowe.

Us³ugi gwarancyjne

Zgodnie z przepisami prawa, us³ugi gwaran-
cyjne wykonywane s¹ tylko w tym kraju, gdzie
dokonano zakupu urz¹dzenia.
Firma Blaupunkt zapewnia wykonywanie
us³ug gwarancyjnych w okresie dwunastu
miesiêcy, niezale¿nie od powy¿szego przepi-
su prawnego.
Po dalsze informacje, dotycz¹ce us³ug gwa-
rancyjnych prosimy zwróciæ siê do autoryzo-
wanego przez firmê Blaupunkt fachowego
dostawcy sprzêtu.
Rachunek potwierdzaj¹cy zakup jest zawsze
podstaw¹ do wykonania zobowi¹zania gwa-
rancyjnego.

6

WA¯NE WSKAZÓWKI

background image

Zabezpieczenie przed kradzie¿¹

Zdejmowany panel sterowania

Pañstwa radioodtwarzacz (Boston C30, Dublin
C30, oraz Ontario DJ30), w celu ochrony przed
kradzie¿¹, wyposa¿ony jest w zdejmowany
panel sterowania (Release Panel). Bez pane-
lu sterowania radioodtwarzacz nie przedstawia
dla z³odzieja ¿adnej wartoœci.
Chroñcie Pañstwo radioodtwarzacz przed
kradzie¿¹ i przy ka¿dorazowym opuszczaniu
pojazdu zabierajcie ze sob¹ panel sterowania.
Nie nale¿y pozostawiaæ panelu sterowania
w pojeŸdzie, nawet w ukrytym miejscu. Jego
prosta konstrukcja umo¿liwia ³atwe zdejmo-
wanie panelu.

Wskazówka

Panel sterowania nale¿y zdejmowaæ
ruchem w lewo a nie prosto do przodu.

Nie nale¿y dopuœciæ do upadku panelu
steruj¹cego.

Panel steruj¹cy nie powinien byæ nara-
¿ony na bezpoœrednie promieniowanie
s³oñca lub ciep³a z innych Ÿróde³.

Nale¿y go chroniæ przed wilgoci¹.

Przechowujcie Pañstwo panel sterowania
w dostarczonym do tego celu futerale.

Je¿eli radioodtwarzacz by³ w³¹czony
w chwili zdejmowania panelu steruj¹cego,
to po ponownym za³o¿eniu panelu, radio-
odtwarzacz w³¹czy siê automatycznie
z zachowaniem ostatnich ustawieñ (radio,
kaseta lub zmieniacz p³yt CD).

Zdejmowanie panelu sterowania

Nacisn¹æ przycisk –

.

Zatrzask blokuj¹cy panel sterowania zostanie
otwarty.

Panel sterowania poci¹gn¹æ trochê do
przodu i nastêpnie wyj¹æ z radioodtwarza-
cza ruchem w lewo.

Po zluzowaniu panelu sterowania od radio-
odtwarzacza, nast¹pi jego wy³¹czenie.

Aktualne, ostatnie ustawienia radioodtwa-
rzacza zostaj¹ zapamiêtane.

Kaseta znajduj¹ca siê w napêdzie pozo-
staje w radioodtwarzaczu.

Zak³adanie panelu sterowania

Panel sterowania wsun¹æ od lewej strony
do prawej, w prowadnice radioodtwa-
rzacza.

Nacisn¹æ lew¹ stronê panelu sterowania,
lekko w kierunku radioodtwarzacza, a¿
w s³yszalny sposób zaskoczy we w³aœci-
we po³o¿enie.

Wskazówka

Przy zak³adaniu panelu sterowania nie
nale¿y naciskaæ na wyœwietlacz.

Kod zabezpieczenia przed kradzie¿¹
Posiadany przez Pañstwa radioodtwarzacz,
w celu ochrony przed ewentualn¹ kradzie¿¹,
wyposa¿ono w czteropozycyjny kod nume-
ryczny. Po ka¿dorazowym od³¹czeniu radiood-
twarzacza od napiêcia zasilaj¹cego pojazd,
numer tego kodu musi byæ zawsze ponownie
wprowadzony. Radioodtwarzacz jest sprze-
dawany z wy³¹czonym systemem sprawdza-
nia kodu, na ¿yczenie mo¿na go uaktywniæ.
Numer kodu znajdziecie Pañstwo w ateœcie
(Radio Paß) za³¹czonym do dokumentów
radioodtwarzacza.

Wskazówka
Nigdy nie przechowujcie Pañstwo w samo-
chodzie atestu (Radio Paß) z numerem kodu!

7

ZABEZPIECZENIE PRZED KRADZIE¯¥

background image

W³¹czanie / wy³¹czanie systemu sprawdzania
kodu

Aby w³¹czyæ lub wy³¹czyæ dzia³anie systemu
zabezpieczenia kodem nale¿y:

wy³¹czyæ radioodtwarzacz przyciskiem
ON

,

przytrzymaæ przyciœniête równoczeœnie
przyciski 1 oraz 4 zespo³u przycisków –

,

trzymaj¹c dalej przyciski 1 oraz 4 w³¹czyæ
radioodtwarzacz przyciskiem ON

,

dalej trzymaæ przyciski 1 oraz 4 a¿ na
wyœwietlaczu uka¿e siê napis „PUNKT”.

puœciæ dotychczas trzymane przyciski.

System zabezpieczenia radioodtwarzacza
kodem zosta³ w³¹czony.

Aby wy³¹czyæ system sprawdzania kodu,
nale¿y wykonaæ dok³adnie tê sam¹, wy¿ej
opisan¹ procedurê.

LED systemu kodu

W radioodtwarzaczach Augsburg C30 oraz
Minnesota DJ30, je¿eli wczeœniej zosta³
uaktywniony system zabezpieczenia kodem,
to po wy³¹czeniu radioodtwarzacza zaczyna
migaæ przycisk ON

.

Wprowadzanie numeru kodu

W³¹czyæ radioodtwarzacz.

Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „CODE”
a po nim cztery kreski.

Nale¿y naciskaæ przycisk 1, zespo³u przy-
cisków –

, tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu

uka¿e siê pierwsza cyfra numeru Pañ-
stwa kodu.

Nale¿y naciskaæ przycisk 2, zespo³u przy-
cisków –

, tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu

uka¿e siê druga cyfra numeru Pañstwa
kodu.

Nale¿y naciskaæ przycisk 3, zespo³u przy-
cisków –

, tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu

uka¿e siê trzecia cyfra numeru Pañstwa
kodu.

Nale¿y naciskaæ przycisk 4, zespo³u przy-
cisków –

, tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu

uka¿e siê czwarta cyfra numeru Pañstwa
kodu.

Je¿eli na wyœwietlaczu uka¿e siê teraz
posiadany przez Pañstwa numer kodu
systemu zabezpieczania, to nale¿y naci-
sn¹æ na znak

lub

na przycisku

czterokierunkowym

.

Wskazówka
Po trzykrotnej próbie wprowadzenia niew³a-
œciwego numeru kodu, nale¿y odczekaæ oko³o
1 godziny, aby móc wprowadziæ prawid³owy
numer kodu. W tym czasie na wyœwietlaczu
wyœwietla siê napis „WAIT 1 H”. W tym czasie
radioodtwarzacz musi pozostaæ w³¹czony.

8

ZABEZPIECZENIE PRZED KRADZIE¯¥

background image

9

W£¥CZANIE / WY£¥CZANIE
RADIOODTWARZACZA

USTAWIANIE POZIOMU G£OŒNOŒCI

W³¹czanie / wy³¹czanie radioodtwa-
rzacza

Dysponujecie Pañstwo ró¿nymi mo¿liwoœcia-
mi w³¹czania i wy³¹czania radioodtwarzacza.

W³¹czanie / wy³¹czanie za pomoc¹
stacyjki zap³onu pojazdu.

Je¿eli radioodtwarzacz jest odpowiednio
pod³¹czony, mo¿e byæ w³¹czany i wy³¹czany
poprzez stacyjkê razem z zap³onem pojazdu.
Radioodtwarzacz mo¿na równie¿ w³¹czyæ
przy wy³¹czonym stacyjk¹ zap³onie.

Nale¿y nacisn¹æ i trzymaæ przycisk
ON

tak d³ugo, a¿ w³¹czy siê radiood-

twarzacz.

Wskazówka
Po godzinie, radioodtwarzacz automatycz-
nie wy³¹czy siê, co chroni akumulator przed
roz³adowaniem.

W³¹czanie / wy³¹czanie za pomoc¹ panelu
sterowania (tylko modele ze zdejmowa-
nym panelem).

Zdj¹æ panel sterowania z radiood-
twarzacza.

Radioodtwarzacz zosta³ wy³¹czony.

Za³o¿yæ ponownie panel sterowania.

Radioodtwarzacz zostanie w³¹czony. Urucho-
mi¹ siê ostanie ustawienia (radio, kaseta lub
zmieniacz p³yt CD).

W³¹czanie / wy³¹czanie za pomoc¹ przy-
cisku ON

.

Celem w³¹czenia radioodtwarzacza nale-
¿y nacisn¹æ przycisk ON

.

Celem wy³¹czenia radioodtwarzacza nale-
¿y naciskaæ przycisk ON

i trzymaæ

d³u¿ej ni¿ 2 sekundy.

Ustawianie poziomu g³oœnoœci

Si³a g³osu systemu regulowana jest skokowo
od 0 (wy³¹czona) do 66 (maksymalna).

Wzrost g³oœnoœci systemu uzyskuje siê
przez obracanie pokrêt³a g³oœnoœci
w prawo.

Zmniejszenie g³oœnoœci systemu uzysku-
je siê przez obracanie pokrêt³a g³oœnoœci

w lewo.

Ustawianie poziomu g³oœnoœci dla momen-
tu w³¹czania radioodtwarzacza

Mo¿na ustawiaæ poziom g³oœnoœci, z którym
wystartuje radioodtwarzacz w chwili jego w³¹-
czenia.

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Nastêpnie nale¿y nacisn¹æ przycisk

.

Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „ON
VOLUME”.

Poziom g³oœnoœci dla momentu w³¹czania
radioodtwarzacza ustawia siê przyci-
skami

.

Dla lepszej orientacji, w trakcie ustawiania
poziomu g³oœnoœci jego zmiana jest odpowie-
dnio s³yszalna.

Je¿eli ustawicie Pañstwo 0 (zero), to zostanie
ponownie w³¹czony poziom g³oœnoœci,
z którym s³uchaliœcie Pañstwo audycji przed
wy³¹czeniem radioodtwarzacza.

Niebezpieczeñstwo ciê¿kiego uszkodze-

nia cia³a. Je¿eli zosta³a ustawiona maksymal-
na wartoœæ poziomu g³oœnoœci dla momen-
tu w³¹czenia radioodtwarzacza, to poziom
si³y g³osu przy jego w³¹czeniu mo¿e byæ
bardzo wysoki. Równie¿, gdy poziom si³y
g³osu, przed wy³¹czeniem radioodtwarzacza,
by³ nastawiony na maksimum, a wartoœæ
poziomu g³oœnoœci dla momentu w³¹cze-
nia radioodtwarzacza zosta³a ustawiona na
0 (zero), wtedy g³oœnoœæ bêdzie bardzo
wysoka. Mo¿e to spowodowaæ uszkodzenie
organu s³uchu.

Po zakoñczeniu procesu ustawiania

nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

background image

10

USTAWIANIE POZIOMU G£OŒNOŒCI

TRYB PRACY – RADIO

Uk³ad wyciszania (MUTE)

Istnieje mo¿liwoœæ natychmiastowego wycisze-
nia (Mute) (obni¿enia poziomu) g³oœnoœci.

Nale¿y krótko nacisn¹æ przycisk ON

.

Ustawianie poziomu g³oœnoœci dla uk³adu
wyciszania

Poziom g³oœnoœci (Mute Level) w uk³adzie
wyciszania mo¿e byæ ustawiany.

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê
napis „MUTE LEVEL”.

Poziom g³oœnoœci (Mute Level) uk³adu
wyciszania ustawia siê za pomoc¹
przycisków

.

Po zakoñczeniu procesu ustawiania
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU.

Uk³ad wyciszania podczas wspó³pracy
z telefonem

Je¿eli radioodtwarzacz po³¹czony jest z mobil-
nym telefonem (komórkowym), to przyjêcie
rozmowy telefonicznej powinno spowodo-
waæ wyciszenie radioodtwarzacza. W tym
celu nale¿y pod³¹czyæ mobilny telefon do
radioodtwarzacza, zgodnie z zaleceniami
podanymi w instrukcji monta¿u radioodtwa-
rzacza.
Gdy podczas rozmowy telefonicznej odbie-
rany bêdzie komunikat o sytuacji w ruchu
drogowym, przy w³¹czonej funkcji odbioru
tych informacji, to treœæ komunikatu bêdzie
s³yszalna. Dla uzupe³nienia informacji na ten
temat, nale¿y zapoznaæ siê z rozdzia³em
„Odbiór radiowy z u¿yciem RDS”.
Uk³ad wyciszania dzia³a z poziomem g³oœno-
œci, ustawionym dla niego w Mute Level.

Tryb pracy – radio

Radioodtwarzacz wyposa¿ony jest w radiood-
biornik z mo¿liwoœci¹ odbioru sygna³ów

RDS. Prawie wszystkie nadajniki FM (UKF)

emituj¹ sygna³, który oprócz programu zawie-
ra dodatkowe informacje jak np. nazwê (logo)
nadajnika oraz rodzaju programu (PTY).
Nazwa (logo) nadajnika, w obszarze jego
zasiêgu, wyœwietlana jest na wyœwietlaczu.
Na ¿yczenie, mo¿e byæ równie¿ wyœwietlana
na wyœwietlaczu nazwa rodzaju programu.
Dalsze informacje na ten temat podane s¹
w ustêpie „PTY – rodzaj programu”.

W³¹czenie trybu pracy – radio

Je¿eli radioodtwarzacz ustawiony jest na tryb
pracy: kaseta lub zmieniacz p³yt CD to w celu
ustawienia trybu pracy na radio:

nale¿y naciskaæ przycisk CD

C, tyle razy,

a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê napis
„RADIO”.

RDS – funkcje komfortu odbioru (AF, REG)

Wchodz¹ce w sk³ad systemu RDS funkcje
komfortu odbioru: AF (czêstotliwoœæ alterna-
tywna – Alternativ Frequency) oraz funkcja
REG (odbioru programu regionalnego –
Regional) rozszerzaj¹ spektrum us³ug dostar-
czanych przez radioodtwarzacz.

AF. W³¹czenie tej funkcji powoduje, ¿e
radioodtwarzacz, dla wybranego progra-
mu radiowego, w tle, automatycznie
poszukuje i dostraja siê do czêstotliwoœci
nadajnika, na której ten program jest naj-
lepiej przez niego odbierany.

REG. Niektóre programy nadawane przez
stacje radiowe s¹, w okreœlonych porach,
dzielone na programy regionalne. W³¹cze-
nie funkcji REG powoduje odbieranie tylko
programów regionalnych.

Wskazówka
Funkcja REG musi zostaæ wczeœniej w Menu
dodatkowo w³¹czona lub wy³¹czona.

background image

W³¹czanie / wy³¹czanie funkcji REG

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê
napis „REG”. Za napisem „REG” poka¿e
siê „OFF” (wy³¹czone) lub „ON” (w³¹-
czone).

Celem w³¹czenia lub wy³¹czenia funkcji
REG nale¿y nacisn¹æ odpowiednio przy-
cisk

albo przycisk

.

Po zakoñczeniu procesu ustawiania nale-
¿y nacisn¹æ przycisk MENU.

RDS – w³¹czanie lub wy³¹czanie funkcji komfor-
tu odbioru

Dla wykorzystywania funkcji komfortu
odbioru AF oraz REG nale¿y nacisn¹æ
przycisk RDS.

W RDS funkcje komfortu odbioru s¹ aktywne,
gdy na wyœwietlaczu wyœwietla siê napis
„RDS”. Przy w³¹czaniu funkcji komfortu odbio-
ru w RDS, krótko uka¿e siê napis „REG ON”
lub „REG OFF”.

Wybieranie zakresu fal / obszaru pamiêci
dla podzakresów

Radioodtwarzacz odbiera programy radiowe
na zakresach fal w paœmie FM (UKF), MW
(ŒR) oraz LW (D£), (modele Augsburg C30
oraz Minnesota DJ30 nie maj¹ zakresów fal
MW (ŒR) oraz LW (D£)). Zakres fal FM (UKF)
dysponuje trzema obszarami pamiêci (podza-
kresy), natomiast dla ka¿dego z zakresów fal
MW (ŒR) oraz LW (D£), do dyspozycji jest
tylko jeden obszar pamiêci. Na ka¿dym
z obszarów mo¿na zapamiêtaæ piêæ stacji
nadawczych.

Wybieranie obszaru pamiêci w paœmie FM (UKF)

Aby prze³¹czaæ siê na poszczególne
obszary pamiêci w paœmie FM (UKF),
celem zapisywania lub wywo³ywania
stacji, nale¿y naciskaæ przycisk FMT
lub FM.

Wybieranie obszaru pamiêci w pasmach MW
(ŒR) i LW (D£)

Aby prze³¹czaæ siê na poszczególne ob-
szary pamiêci miêdzy MW (ŒR) a LW (D£),
celem zapisywania lub wywo³ywania sta-
cji, nale¿y naciskaæ przycisk M

L (nie

dotyczy to modeli Augsburg C30 oraz
Minnesota DJ30).

Dostrajanie do stacji

Jest szereg mo¿liwoœci dla dostrajania radio-
odtwarzacza do poszczególnych stacji nadaw-
czych.

Automatyczne wyszukiwanie stacji nadawczych

Nale¿y nacisn¹æ na znak

lub

na

przycisku czterokierunkowym

.

Radioodtwarzacz wyszuka i dostroi siê do
kolejnej, odpowiednio silnej stacji nadawczej.

Ustawianie czu³oœci dla wyszukiwania stacji
nadawczych

U¿ytkownik ma mo¿liwoœæ wyboru: albo
wprowadziæ do pamiêci tylko silne stacje
nadawcze albo rozszerzyæ ten zakres
o s³absze stacje.

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê
napis „SENS”.

Teraz nale¿y nacisn¹æ na znak

na

przycisku czterokierunkowym

.

Na wyœwietlaczu uka¿e siê wartoœæ aktual-
nie ustawionej czu³oœci. „SENS HI6” od-
powiada najwy¿szej czu³oœci. Napis
„SENS LO1” odpowiada najni¿szej czu³o-
œci. Je¿eli wybrany zostanie „SENS LO”,
to na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „lo”.

Teraz nale¿y ustawiæ ¿¹dany poziom czu-
³oœci za pomoc¹ przycisków

lub

.

Po zakoñczeniu procesu ustawiania
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU.

11

TRYB PRACY – RADIO

background image

12

TRYB PRACY – RADIO

Rêczne wyszukiwanie stacji

Istnieje mo¿liwoœæ rêcznego wyszukiwania
stacji nadawczych.

Nale¿y naciskaæ na znak

lub

na przy-

cisku czterokierunkowym

.

Wskazówka
Rêczne wyszukiwanie stacji jest mo¿liwe tylko
wtedy, gdy wy³¹czone s¹ funkcje komfortowe-
go odbioru w systemie RDS.

Przegl¹danie stacji w sieci [tylko w paœmie FM
(UKF)]

Je¿eli jakaœ stacja radiowa emituje szereg
ró¿nych programów to mo¿na je przegl¹daæ
na zasadzie kartkowania w tak zwanej sieci
stacji radiowych (stacji nadawczych).

Nale¿y naciskaæ na znak

lub

na przy-

cisku czterokierunkowym

dla doko-

nania zmiany na nastêpn¹ stacjê radiow¹
w sieci stacji radiowych.

Wskazówka
Dla wykorzystania tej funkcji, niezbêdnym jest
w³¹czenie funkcji komfortowego odbioru
w systemie RDS.

Mo¿na jednak zmieniaæ tylko na te stacje,
które by³y przynajmniej jeden raz odbierane.
Do tego celu mo¿na wykorzystaæ funkcjê
Travelstore (pomiêci podró¿nej) lub nale¿y
zainicjowaæ jednorazowe automatyczne
przeszukanie ca³ego zakresu fal w paœmie
FM (UKF).

Wprowadzanie stacji do pamiêci

Rêczne wprowadzanie stacji do pamiêci

Nale¿y wybraæ ¿¹dany obszar pamiêci
FM1, FM2 lub FMT (tylko dla FM (UKF)).

Wybraæ stacjê.

Przytrzymaæ d³u¿ej ni¿ 1 sekundê przycisk
1 – 5 zespo³u przycisków –

, na którym

ma zostaæ zapamiêtana dana stacja.

Automatyczne wprowadzanie stacji do
pamiêci (Travelstore)

Isnieje mo¿liwoœæ automatycznego zapisy-
wania w pamiêci piêciu najsilniejszych stacji
FM (UKF) w kolejnoœci si³y ich sygna³u odbie-
ranego na obszarze danego regionu. Stacje
zostan¹ zapamiêtane w obszarze pamiêci
FMT.

Wskazówka
Podczas wprowadzania, stacje poprzednio
zapamiêtane w tym obszarze pamiêci, zosta-
n¹ wymazane.

Nale¿y przytrzymaæ d³u¿ej ni¿ 2 sekundy
przycisk FMT

lub, w modelach Augs-

burg C30 oraz Minnesota DJ30, krótko
nacisn¹æ przycisk TS

.

Rozpoczyna siê proces zapamiêtywania.
Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „T-STORE”.
Po zakoñczeniu tego procesu us³yszymy
program z nadajnika zapamiêtanego na pierw-
szej pozycji obszaru pamiêci FMT.

Wywo³anie zapamiêtanych stacji

Nale¿y wybraæ odpowiedni obszar pamiê-
ci, na którym zosta³a zapamiêtana dana
stacja.

W zespole przycisków –

krótko naciska-

my na zwi¹zany z dan¹ stacj¹ przycisk.

PTY – rodzaj programu

Niektóre stacje FM (UKF) poza swoj¹ nazw¹
emituj¹ tak¿e informacjê o rodzaju emitowane-
go programu. Takimi rodzajami mog¹ byæ
np.:
CULTURE (kultura);
TRAVEL (podró¿e);
SPORT;
NEWS (wiadomoœci);
JAZZ;
ROCK MUSIC (muzyka rockowa);
POP MUSIC (muzyka pop);
CLASSICS (muzyka klasyczna).

Dziêki funkcji PTY mo¿liwy jest celowy wybór
stacji FM (UKF) nadaj¹cych programy okre-
œlonego rodzaju.

background image

Je¿eli w danym momencie, z jakiegoœ nadaj-
nika, powstanie mo¿liwoœæ odbioru wybra-
nego rodzaju programu, to radioodtwarzacz
automatycznie prze³¹czy siê z odbieranego do
tej pory nadajnika, na nadajnik z uprzednio
wybranym rodzajem programu. Gdy radiood-
twarzacz pracuje w trybie odtwarzania kaset
lub p³yt CD to tak¿e prze³¹czy on siê na ten
wybrany program.

W³¹czanie / wy³¹czanie PTY

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk

,

tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê
napis „PTY ON” (w³¹czone) albo „PTY
OFF” (wy³¹czone).

Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk

albo

przycisk

, aby funkcjê PTY w³¹czyæ

(ON) lub wy³¹czyæ (OFF).

Po zakoñczeniu procesu ustawiania
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU.

Wybór rodzaju programu i start procesu wyszuki-
wania

Nale¿y nacisn¹æ przycisk

albo przy-

cisk

.

Na wyœwietlaczu uka¿e siê aktualny rodzaj
programu.

Je¿eli chcecie Pañstwo zmieniæ rodzaj
programu, to podczas wyœwietlania na
wyœwietlaczu nazwy rodzaju, nale¿y
rozpocz¹æ wybieranie innego rodzaju
programu poprzez naciskanie przycisku

albo przycisku

.

albo

Nale¿y naciskaæ jeden z przycisków, w ze-
spole przycisków 1 – 5

, aby wybraæ

rodzaj programu zapamiêtany na danym
przycisku.

Na wyœwietlaczu krótko uka¿e siê nazwa
wybranego rodzaju programu.

Naciœniêcie przycisku

albo przycisku

powoduje start procesu wyszukiwania.

Kolejny nadajnik z wybranym rodzajem pro-
gramu zostanie ustawiony.

Wskazówka
Je¿eli nie zostanie znaleziona stacja nadaj¹-
ca wybrany rodzaj programu, to rozlegnie
siê sygna³ dŸwiêkowy, krótko uka¿e siê na
wyœwietlaczu napis „NO PTY” (brak PTY)
i w³¹czona zostanie ostatnio odbierana stacja
nadawcza.

Zapisywanie rodzajów programów w pamiêci, na
poszczególnych przyciskach znajduj¹cych siê
w zespole przycisków.

Za pomoc¹ przycisku

albo przycisku

nale¿y wybraæ rodzaj programu.

Nale¿y naciskaæ, wybrany z zespo³u
przycisków 1 – 5 przycisk tak d³ugo, a¿
rozlegnie siê sygna³ dŸwiêkowy.

Rodzaj programu zosta³ zapamiêtany na
przycisku, który zosta³ wybrany w powy¿szy
sposób.

PTY – Wybór jêzyka dla wyœwietlanych nazw

Mo¿na wybraæ jêzyk, w którym wyœwietlane
bêd¹ nazwy rodzajów programów.

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU.

Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „MENU”.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk

,

tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê
napis „PTY LANG”.

Teraz nale¿y nacisn¹æ odpowiednio
przycisk

albo przycisk

, aby wybraæ

jeden z nastêpuj¹cych jêzyków: niemiecki,
angielski, francuski.

Po wyœwietleniu siê wybranego jêzyka na
wyœwietlaczu, nale¿y nacisn¹æ przycisk
MENU.

Zale¿ne od zak³óceñ obni¿enie wysokich
tonów (HICUT)

Funkcja HICUT powoduje poprawê odbioru
akustycznego przy z³ym odbiorze radiowym.
Podczas wystêpowania zak³óceñ nastêpu-

je automatyczne obni¿enie wysokich tonów.

13

TRYB PRACY – RADIO

background image

TRYB PRACY – RADIO

ODBIÓR KOMUNIKATÓW DLA
KIEROWCÓW

W³¹czanie / wy³¹czanie funkcji HICUT

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU.

Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „MENU”.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk

,

tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê
napis „HICUT”.

Teraz nale¿y nacisn¹æ odpowiednio przy-
cisk

albo przycisk

, aby w³¹czyæ

lub wy³¹czyæ funkcjê „HICUT”.

„HICUT 0” oznacza, ¿e tony wysokie nie
zosta³y obni¿one, natomiast „HICUT 1”
oznacza obni¿enie tonów wysokich.

Po zakoñczeniu procesu ustawiania
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU.

Odbiór komunikatów dla kierowców

W³¹czanie / wy³¹czanie pierwszeñstwa
komunikatów dla kierowców

Nale¿y nacisn¹æ przycisk TRAFFIC.

Je¿eli w³¹czona jest funkcja pierwszeñstwa
komunikatów dla kierowców, to na wyœwietla-
czu widoczny jest napis „TRAFFIC”.

Wskazówka
S³yszymy sygna³ ostrzegawczy, gdy:

opuszczamy obszar zasiêgu nadawania
aktualnie s³uchanego programu z komu-
nikatami dla kierowców,

podczas s³uchania nagrania z kasety lub
odtwarzacza p³yt CD opuszczamy obszar
zasiêgu nadawania programu z komuni-
katami dla kierowców, a automatycznie
uruchomione poszukiwanie innej stacji
nadaj¹cej komunikaty dla kierowców,
takowej nie znajdzie,

prze³¹czymy siê ze stacji nadaj¹cej
program z komunikatami dla kierowców
na stacjê nie œwiadcz¹c¹ tej us³ugi.

Nale¿y wtedy albo wy³¹czyæ pierwszeñstwo
wys³uchiwania komunikatów dla kierowców,
albo prze³¹czyæ siê na inn¹ stacjê, nadaj¹c¹
tego typu komunikaty.

Ustawianie g³oœnoœci komunikatów dla
kierowców

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk

,

tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê
napis „TA VOLUME”.

Teraz nale¿y ustawiæ wymagany poziom
g³oœnoœci przyciskiem

albo przy-

ciskiem .

Po wykonaniu ustawiania g³oœnoœci
nacisn¹æ przycisk MENU.

Wy³¹czanie sygna³u ostrzegawczego

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU.

Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „MENU”.

14

background image

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê
napis „BEEP ON”.

Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk

.

Na wyœwietlaczu zmieni siê napis na „BEEP
OFF” (sygna³ wy³¹czony).

Po zakoñczeniu procesu ustawiania
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU.

Tryb odtwarzania kaset

Odtwarzanie kaset

Kaseta nie jest w³o¿ona do kieszeni.

Kasetê nale¿y w³o¿yæ do kieszeni napêdu
otwart¹ stron¹ w prawo.

Odtwarzanie kasety rozpoczyna siê od jej
górnej strony. Na wyœwietlaczu uka¿e siê
piktogram kasety.

Kaseta jest ju¿ w³o¿ona do kieszeni.

Nale¿y tyle razy naciskaæ przycisk
CD•C a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê napis
„TAPE”.

Kaseta bêdzie odtwarzana w ostatnio nasta-
wionym kierunku przesuwu taœmy.

Zmiana odtwarzanej strony kasety

Nale¿y równoczeœnie nacisn¹æ na przyci-
ski FR oraz FF.

Nast¹pi zmiana kierunku przesuwu taœmy.
Na koñcu taœmy nastêpuje automatyczne
prze³¹czenie na drug¹ stronê.

Szybkie przewijanie taœmy

Szybkie przewijanie w przód

Nale¿y nacisn¹æ przycisk FF (Fast
Forward) a¿ do zaskoczenia zatrzasku.

Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „FORWARD”.

Szybkie przewijanie w ty³

Nale¿y nacisn¹æ przycisk FR (Fast
Rewind) a¿ do zaskoczenia zatrzasku.

Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „REWIND”.

Zakoñczenie przewijania taœmy

Nale¿y nacisn¹æ przycisk przewijania
taœmy w przeciwnym kierunku.

Rozpoczyna siê dalsze odtwarzanie kasety.

W³¹czanie / wy³¹czanie pods³uchu radia
(Radiomonitor)

Podczas szybkiego przewijania mo¿e byæ
pods³uchiwany ostatnio odbierany program
radiowy. W tym celu musi zostaæ w³¹czona
funkcja „Radiomonitor”.

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU.

15

ODBIÓR KOMUNIKATÓW DLA

TRYB ODTWARZANIA KASET

KIEROWCÓW

background image

Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „MENU”.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk

,

tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê
napis „RM ON” (w³¹czony) lub „RM OFF”
(wy³¹czony).

Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk

albo

przycisk

celem w³¹czenia lub wy³¹-

czenia funkcji Radiomonitor.

Po zakoñczeniu procesu ustawiania nale¿y
nacisn¹æ przycisk MENU.

Wyjmowanie kasety

Po naciœniêciu przycisku

kaseta zosta-

nie wysuniêta z napêdu i mo¿na j¹ wyj¹æ.

Komunikaty dla kierowców podczas odtwa-
rzania kaset

Dziêki funkcji „TRAFFIC” (pierwszeñstwo
komunikatów dla kierowców) radioodtwarzacz
rozpoznaje nadawane komunikaty dla kie-
rowców równie¿ podczas odtwarzania kaset.
Gdy pojawi siê komunikat, zatrzymane zo-
stanie odtwarzanie kasety, a s³yszalny bêdzie
komunikat. Dalsze informacje na ten temat –
patrz rozdzia³ „Odbiór komunikatów dla
kierowców”.

Tryb pracy – zmieniacz p³yt CD

Zmieniacz p³yt CD (CD-Changer) CDC A 08
wchodzi w zakres dostawy radioodtwarzacza
Minnesota DJ 30 oraz radioodtwarzacza Onta-
rio DJ 30. Dla pozosta³ych modeli radioodtwa-
rzaczy mo¿na dostarczyæ zmieniacze p³yt CD
jako opcjonalne akcesoria.

Wskazówka
Informacje dotycz¹ce: obchodzenia siê z p³yta-
mi CD, wk³adania p³yt CD oraz obs³ugi
odtwarzacza p³yt CD, znajdziecie Pañstwo
w instrukcji obs³ugi zwi¹zanej z dostarczo-
nym zmieniaczem p³yt CD.

W³¹czanie trybu pracy – zmieniacz p³yt CD

Nale¿y tyle razy naciskaæ przycisk CD

C,

a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê napis
„CHANGER”.

Odtwarzanie rozpocznie siê od pierwszej p³yty
CD, któr¹ rozpozna odtwarzacz.

Wybór p³yty CD

Aby zmieniaæ p³yty w przód i w ty³, nale-
¿y nacisn¹æ raz lub kilka razy przycisk

, albo przycisk

ko³yskowego prze-

³¹cznika czterokierunkowego.

Wybór utworu

Aby zmieniaæ tytu³y utworów na aktualnej
p³ycie CD, w przód i w ty³, nale¿y nacisn¹æ
raz lub kilka razy przycisk

lub przycisk

ko³yskowego prze³¹cznika czterokie-

runkowego.

Zmiana typu wyœwietlanej informacji

Aby dokonaæ zmiany miêdzy wyœwietlaniem
numeru CD i czasem odtwarzania utworu:

nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU.

Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „MENU”.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk

,

tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê
napis „CDC DISP”.

Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk

.

16

TRYB ODTWARZANIA KASET

TRYB PRACY – ZMIENIACZ P£YT CD

background image

17

TRYB PRACY – ZMIENIACZ P£YT CD

Na wyœwietlaczu uka¿e siê aktualne ustawie-
nie „TIME” dla czasu odtwarzania lub „CD
NO” okreœlaj¹cy numer CD.

Za pomoc¹ przycisku

nale¿y wybraæ

¿¹dan¹ treœæ wyœwietlenia.

Po zakoñczeniu procesu wybierania
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU.

Powtórne odtwarzanie poszczególnych
utworów lub ca³ych CD (REPEAT)

Aby powtórnie odtworzyæ dany utwór,
nale¿y krótko nacisn¹æ przycisk 3 (RPT).

Na wyœwietlaczu krótko uka¿e siê napis „RPT
TRCK”, na sta³e wyœwietla siê napis „RPT”.

Aby powtórnie odtworzyæ dan¹ p³ytê
CD, nale¿y ponownie krótko nacisn¹æ
przycisk 3 (RPT).

Na wyœwietlaczu krótko uka¿e siê napis „RPT
DISC”, na sta³e wyœwietla siê napis „RPT”.

Zakoñczenie dzia³ania funkcji REPEAT

Aby zakoñczyæ dzia³anie funkcji powtarza-
nia aktualnego utworu lub aktualnej p³yty
CD, nale¿y naciskaæ przycisk 3 (RPT),
a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „RPT
OFF”, a dotychczas wyœwietlany napis
„RPT” zniknie.

Odtwarzanie utworów w przypadkowej
kolejnoœci (MIX)

Aby w przypadkowej kolejnoœci odtwa-
rzaæ utwory z aktualnej p³yty CD, nale¿y
krótko nacisn¹æ przycisk 4 (MIX).

Na wyœwietlaczu krótko uka¿e siê napis
„MIX CD”, na sta³e wyœwietla siê napis „MIX”.

Aby w przypadkowej kolejnoœci odtwa-
rzaæ utwory ze wszystkich za³adowanych
p³yt CD, nale¿y nacisn¹æ przycisk 4 (MIX).

Na wyœwietlaczu krótko uka¿e siê napis
„MIX ALL”, na sta³e wyœwietla siê napis „MIX”.

Wskazówka
Przy zastosowaniu zmieniacza CDC A08 wszy-
stkie p³yty CD bêd¹ przypadkowo wybierane.
W pozosta³ych modelach zmieniaczy najpierw
bêd¹ przypadkowo odtwarzane wszystkie
utwory z jednej p³yty, po czym odtworzona

zostanie nastêpna p³yta CD znajduj¹ca siê
w zmieniaczu.

Zakoñczenie dzia³ania funkcji MIX

Aby zakoñczyæ odtwarzanie utworów
w przypadkowej kolejnoœci, nale¿y naci-
skaæ przycisk 4 (MIX), a¿ na wyœwietlaczu
uka¿e siê napis „MIX OFF” (wy³¹czony)
zaœ wyœwietlany napis „MIX” zniknie.

Krótkie przes³uchiwanie wszystkich utwo-
rów ze wszystkich p³yt CD (SCAN)

W celu krótkiego przes³uchania w nara-
staj¹cej kolejnoœci wszystkich utworów
na wszystkich p³ytach CD, nale¿y krótko
nacisn¹æ przycisk 5 (SCAN).

Na wyœwietlaczu wyœwietla siê napis „SCAN”.

Zakoñczenie dzia³ania funkcji SCAN

Aby zakoñczyæ krótkie przes³uchiwanie
nale¿y ponownie krótko nacisn¹æ przycisk
5 (SCAN).

Ostatni z przes³uchiwanych utworów bêdzie
odtwarzany dalej.

Wskazówka
Czas przes³uchiwania mo¿e byæ regulowany.

Ustawianie czasu przes³uchiwania

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk

,

tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê
napis „SCANTIME”.

Teraz nale¿y ustawiæ ¿¹dany czas przes³u-
chiwania przyciskiem

albo przyci-

skiem

.

Po zakoñczeniu procesu ustawiania naci-
sn¹æ przycisk MENU.

Pauza (PAUSE)

Nale¿y nacisn¹æ przycisk 2

.

Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „PAUSE”.

Zakoñczenie pauzy

Podczas stanu pauzy, nale¿y ponownie
nacisn¹æ przycisk 2

.

Zakoñczenie pauzy powoduje powrót do
odtwarzania od miejsca, w którym nast¹pi³o
przerwanie.

background image

Wyœwietlanie aktualnej godziny

Celem krótkiego wyœwietlenia godziny
nale¿y naciskaæ tak d³ugo przycisk
MENU, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê
aktualna godzina.

Rêczne ustawianie zegara

Aktualny czas ustawiany jest automatycznie
przez sygna³ RDS. Je¿eli jednak radioodtwa-
rzacz nie jest w zasiêgu nadajnika emituj¹ce-
go RDS z sygna³em czasu, lub s³uchany jest
program z nadajnika, który nie emituje sygna-
³u RDS, to nale¿y zegar ustawiæ rêcznie.

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê
napis „CLOCKSET”.

Teraz nale¿y nacisn¹æ przyciski

.

Na wyœwietlaczu uka¿e siê godzina.
Minuty pulsuj¹ co oznacza, ¿e mo¿na je teraz
ustawiaæ.

Minuty ustawia siê za pom¹c¹ przycisku

albo przycisku

.

Po ustawieniu cyfry minut zgodnej z aktu-
alnym czasem, nale¿y nacisn¹æ przycisk

. Godziny zaczynaj¹ pulsowaæ.

Godziny ustawia siê za pomoc¹ przycisku

albo przycisku

.

Po zakoñczeniu procesu ustawiania
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU.

Ustawianie prezentacji czasu w trybie
12 / 24 godzinnym

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU.

Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „MENU”.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk

,

tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê
napis „24 H MODE” albo „12 H MODE”.

Teraz nale¿y nacisn¹æ odpowiednio przy-
cisk

albo przycisk

, aby w³¹czyæ lub

wy³¹czyæ wybran¹ prezentacjê czasu.

Po zakoñczeniu procesu ustawiania
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU.

Wyœwietlenie godziny przy wy³¹czonym
radioodtwarzaczu

Aby wyœwietla³a siê godzina, przy wy³¹czo-
nym radioodtwarzaczu, nale¿y nacisn¹æ
przycisk MENU.

Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „MENU”.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê
napis „CLOCK OFF” (godzina nie jest
wyœwietlana) albo „CLOCK ON” (godzina
bêdzie wyœwietlana).

Teraz przyciskiem

albo przyciskiem

nale¿y prze³¹czyæ wyœwietlanie czasu

wed³ug uznania.

Po zakoñczeniu procesu ustawiania
nacisn¹æ przycisk MENU.

18

ZEGAR – WYŒWIETLANIE GODZINY

background image

19

BARWA DWIÊKU

KIERUNEK NAG£AŒNIANIA

Ustawianie barwy dŸwiêku

Ustawianie tonów niskich (Bass)

Celem ustawienia niskich tonów, nale¿y
nacisn¹æ przycisk AUD.

Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „BASS”
(niskie tony).

Niskie tony ustawia siê za pomoc¹ naci-
skania przycisku

albo przycisku

.

Ustawianie tonów wysokich (Treble)

Celem ustawienia wysokich tonów, nale¿y
nacisn¹æ przycisk AUD.

Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „BASS”
(niskie tony).

Ponownie nale¿y nacisn¹æ przycisk AUD.

Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „TREBLE”
(wysokie tony).

Wysokie tony ustawia siê za pomoc¹ na-
ciskania przycisku

albo przycisku

.

W³¹czanie / wy³¹czanie Loudness

Funkcja Loudness (korektora) polega na psy-
choakustycznym podbiciu wysokich i niskich
tonów przy ustawionej ma³ej g³oœnoœci.

Naciskamy przycisk AUD przez oko³o
2 sekundy.

Gdy funkcja zostanie w³¹czona, na wyœwietla-
czu uka¿e siê napis „LD” (Loudness).

Ustawianie stopnia korekcji Loudness

Stopieñ podbicia Loudness ustawia siê sko-
kowo (od jeden do szeœciu).

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk

,

tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê
napis „LOUDNESS”.

Teraz nale¿y nacisn¹æ odpowiednio przy-
cisk

albo przycisk

, aby w³¹czyæ lub

wy³¹czyæ wybrany stopieñ podbicia.

Po zakoñczeniu procesu ustawiania
nacisn¹æ przycisk MENU.

Ustawianie kierunku nag³aœniania

Ustawianie balansu lewo/prawo (Balance)

Celem ustawienia konfiguracji g³oœnoœci
lewo/prawo (Balance) nale¿y nacisn¹æ
przycisk GEO.

Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „BAL”
(Balance).

Poziom g³oœnoœci lewo/prawo ustawia siê
za pomoc¹ naciskania przycisku

albo

przycisku

.

Ustawianie balansu przód/ty³ (Fader)

Celem ustawienia konfiguracji g³oœnoœci
przód/ty³ (Fader) nale¿y nacisn¹æ przy-
cisk GEO.

Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „BAL”
(Balance).

Ponownie nale¿y nacisn¹æ przycisk GEO.

Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „FADER”.

Poziom g³oœnoœci przód/ty³ ustawia siê
za pomoc¹ naciskania przycisku

albo

przycisku

.

background image

20

Zewnêtrzne Ÿród³a audio

Zewnêtrzne Ÿród³a audio

W miejsce zamontowanego zmieniacza p³yt
CD mo¿ecie Pañstwo

zainstalowaæ inne

zewnêtrzne Ÿród³o audio posiadaj¹ce wyjœcie
„linia”. Takimi Ÿród³ami mog¹ byæ na przyk³ad:
przenoœny odtwarzacz p³yt CD, mini odtwa-
rzacz MiniDisk lub odtwarzacz MP3.
Je¿eli chcecie Pañstwo zamontowaæ zewnê-
trzne Ÿród³o dŸwiêku, koniecznym staje siê
posiadanie wi¹zki przewodów poœrednich fir-
my Blaupunkt (Blaupunkt- Nr: 7 607 897 093).

W Menu musi zostaæ w³¹czone wejœcie AUX

W³¹czanie / wy³¹czanie wejœcia AUX

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU.

Na wyœwietlaczu uka¿e siê napis „MENU”.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk

,

tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu uka¿e siê
napis „AUX OFF” (wy³¹czone) albo „AUX
ON” (w³¹czone).

Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk

albo

przycisk

, aby funkcjê AUX w³¹czyæ

(ON) lub wy³¹czyæ (OFF).

Po zakoñczeniu procesu ustawiania
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU.

Wskazówka
Przy pomocy przycisku CD

C mo¿na teraz

wybieraæ wejœcie AUX.

Dane techniczne

Wzmacniacz

Moc wyjœciowa:

4 x 25 W sinus
wed³ug DIN 45 324
przy 14,4 V
4 x 40 W moc
maksymalna

Tuner

Zakresy fal:
FM (UKF):

87,5 – 108 MHz

MW (Fale œrednie):

531 – 1602 kHz

LW (Fale d³ugie):

153 – 279 kHz

Pasmo przenoszenia FM (UKF):

20 – 16 000 Hz

Odtwarzacz kaset

Pasmo przenoszenia 30 – 18 000 Hz

Odtwarzacz p³yt CD

Pasmo przenoszenia 20 – 20 000 Hz

Zastrzegamy sobie mo¿liwoœæ
wprowadzania zmian!

ZEWNÊTRZNE RÓD£A AUDIO

DANE TECHNICZNE


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
BLAUPUNKT BOSTON CC20, BLAUPUNKT ACD9430
Blaupunkt Boston CC22
Blaupunkt rcc45 lubeck and boston
Dublin budget
Blaupunkt Copenhagen SQM 19
Blaupunkt CD43 Laguna Manual
Blaupunkt EMB 800A
Blaupunkt Cambridge Dresden Kopenhagen Milano Verona RCR45, Montereux Montreal Freiburg RCM45
blaupunkt MÜNCHEN SCD09
BLAUPUNKT ACD9430, BLAUPUNKT ACD9430
BECKER BE-0728, BLAUPUNKT ACD9430
Dublin adventure
Fasola po bostońsku

więcej podobnych podstron