N O 0 5 6 8 1 2 2 0 2 0
SRAM P5
SRAM Getriebenabe mit 5 Gängen Bitte vor Inbetriebnahme
mit Komfort und Sicherheit D Seite 4 des Fahrrades lesen.
SRAM Gear hub with 5 speeds Please read the following before
with comfort and safety E Page 9 using your bicycle for the first time.
SRAM Moyeux Ä… vitesses avec 5 vitesses Veuillez lire la notice avant d utiliser
avec confort et sécurité F Page 14 la bicyclette pour la premiÅre fois.
SRAM Versnellingsnaaaf met 5 versnellingen S.v.p. lezen voordat u
comfortabel en veilig Nl Pag 19 de fiets gaat gebruiken.
SRAM Indvendige gearnav med 5 gear Lćs venligst denne brugsan-
med komfort og sikkerhed Dk Side 24 visning, inden cyklen tages i brug.
SRAM Indvändige växelnav med 5 växlar Läs detta innan du
med komfort och säkerhet Sv Sidan 29 använder cykeln
SRAM Addresses Page 34
Page 3
Bedienung
SCHAL TEN damit zu scharfer Bremswirkung sind. Verölte Bremsbeläge
" Während des Schaltens ohne führen. Dann wird ein Werkstatt- reduzieren die Bremswirkung,
Kraft weitertreten. besuch nötig. bis hin zum Totalausfall der
" Greift der gewünschte Gang Bremse. Stürze oder Auffahr-
nicht sofort Tretbewegung Trommelbremse: unfälle mit schwersten Ver-
kurz unterbrechen. " Die Trommelbremse ist gut letzungen können die Folge
" Vor Steigungen rechtzeitig dosierbar. Die volle Brems- sein.
zurückschalten. leistung wird erst nach einer " Nach längerer Standzeit kann
gewissen Einfahrtzeit erreicht. durch Flugrost in der Brems-
" Zur Eingewöhnung die Bremse trommel eine erhöhte Brems-
BREMSEN vorsichtig betätigen, um ein wirkung auftreten. Deshalb bei
Bei langen und steilen Abfahrten Gefühl für die Bremsver- Fahrtantritt einige Male leicht
unbedingt die zweite Bremse zögerung der Trommelbremse bremsen um den Flugrost
(Vorderradbremse) abwechselnd zu bekommen. abzuschleifen. Ein plötzliches
mitbenutzen, damit die Hinter- " Trommelbremsnaben beim Blockieren der Bremse wird
radbremse abkühlt. Reinigen des Rades nicht mit dadurch vermieden.
Bei einem Fahrrad mit eingebauter Benzin, Petroleum o.ä. ab- " Nabe nach der Fahrt nicht
i-BRAKE-Bremse lesen Sie bitte waschen. berühren - Verbrennungsgefahr!
auch die Anleitung der i-BRAKE.
Achtung:
Rücktrittbremse: " Der Bremsträger muß unbedingt
Achtung: erneuert werden, wenn Öl oder
Zu starke Erhitzung der Nabe sonstige fetthaltige Substanzen
kann zu Schmiermittelverlust und auf die Bremsbeläge gelangt
Deutsch
Seite 4
Hinterrad aus- / einbauen
AUSBAU " Anzugsmoment der Achsmuttern
1
" Drehgriff in den 2. Gang schalten. ca. 35 Nm.
" Clickbox nach Lösen der Rändel- " Schaltstift (1, Bild 3) in Schalt-
schraube (1, Bild 1) von der rohr (2) einsetzen (Teile leicht
Nabenachse abziehen. einölen) und in die Achsbohrung
" Fixierbuchse (3, Bild 3) aus der bis zum Anschlag einschieben.
Verrastung lösen und abziehen. " Schlitz (6) des Schaltrohres in
" Schaltstift/-rohr (1/2) aus der gut sichtbare Position drehen.
3
Achsbohrung herausnehmen. " Fixierbuchse (3) mit dem
1
2 4
Führungssteg (4) voraus auf die
EI NBAU Nabenachse schieben - dabei
2
" 2 Fixierscheiben 2,5 mm dick (4, die innenliegende Nase (5) im
Bild 2) außen an beiden Seiten Schlitz (6) des Schaltrohres
der Ausfallenden montieren. Die führen - bis sie einrastet.
Verzahnung muß am Ausfall- " Führungssteg der Fixierbuchse
ende anliegen, die Nase muß in nach oben drehen.
4
das Ausfallende greifen. " Kontrolle: der Drehgriffschalter
5
Alternative: 1 Fixierscheibe 3,5 mm soll sich im 2. Gang befinden.
3
dick am linken Achsende. " Clickbox (4, Bild 1) bis Anschlag
6
4
" Antriebsseitig sind keine zusätz- auf die Nabenachse aufschieben.
lichen Scheiben oder sonstige Der rote Führungssteg sitzt dann
Achsaufbauten zulässig. vollständig in der Nut (2) des
7
" Schutzbügel (3, Bild 1) auf der 2 Clickboxgehäuses.
1
3
5
Zahnkranzseite aufstecken. (Fortsetzung nächste Seite)
Deutsch
Seite 5
Hinterrad aus- / einbauen
" Rändelschraube (1, Bild 1) von " Für die NL-Ausführung mit " Sechskantmutter (6) kontern.
Hand festziehen. speziellem Hebel (4) nur original " Einstellung wiederholen, wenn
" Schalteinstellung siehe Seite 8. Holland-Bremszug verwenden nach längerem Gebrauch die
(Klemmstück (2) ist hierfür nicht Bremswirkung nachläßt bzw. der
Version mit Rücktritt-/Trommel- verwendbar). Handbremshebel bis zum Lenker-
bremse: griff gezogen werden kann.
Befestigen Sie den Bremshebel Bremseinstellung:
am Rahmen mittels passender " Stellschraube (5, Bild 4) soweit Achtung:
Rohrschelle (5, Bild 2 bzw. herausdrehen, bis die Bremse " Nur geeignete Bremshebel mit
1, Bild 4). bei drehendem Laufrad leicht einem Seilweg von mindestens
streift. 15 mm und einer Hebelüber-
Achtung: " Handbremshebel mehrmals kräf- setzung von min. 3,8 verwenden.
Montieren Sie den Bremshebel tig betätigen und anschließend " Bei einem notwendigen Zug-
zwischen die beiden Laschen Stellschraube gegebenenfalls seilwechsel wenden Sie sich
der Rohrschelle! weiter verdrehen bis die Bremse bitte an Ihren Fachhändler.
Die Rohrschelle muß spielfrei erneut leicht streift.
am Rahmen sitzen.
5
6
Selbstsichernde Mutter verwen-
4
den! Anzugsmoment: 2 3 Nm.
1
Trommelbremse:
4
" Seilzugklemmstück (2, Bild 4) am
2
Bremshebel (3) einhängen. 3
Deutsch
Seite 6
SACHS
Montage
Achtung:
5
5
Die SRAM P5 Getriebenabe ist für
Tandems, Transporträder u. ähnliche
Beanspruchung nicht verwendbar.
2
3
Achtung: 4
1
Die SRAM P5 Cargo Getriebenabe " Schalter an den Festgriff an- " Beim Verlegen des Schaltzugs
ist für Tandems, Transporträder legen, ausrichten und mit sind kleine Radien zu vermeiden.
und ähnliche Beanspruchung Schraube (3) befestigen, Der Schaltzug ist an 3 Stellen
verwendbar. Aufgrund der großen Innensechskant 3 mm, Anzugs- des Unterrohrs zu befestigen.
abzubremsenden Masse ist am moment 1,5 Nm. " Letzte Befestigung an der
Hinterrad eine zusätzliche unteren Hinterradgabel unmittel-
externe Bremse notwendig! Achtung: bar hinter dem Kettenblatt.
" Festgriffe nicht mit fettenden Die Seilhülle muß in den Be-
Erkennungsmerkmal der SRAM
Lösungen montieren. Sie sind festigungspunkten verschiebbar
P5 Cargo: gelbe Madenschraube
sein.
sicherheitsrelevant und dürfen
im Achsende.
" Drehgriff in den 2. Gang schalten.
sich nicht vom Lenker lösen.
" Clickbox (4, Bild 5) bis Anschlag
" Prüfen Sie, daß Schalter und
auf die Nabenachse aufschieben.
MONTAGE SCHAL TER Bremshebel in ihrer Funktion
Der rote Führungssteg sitzt dann
UND CLI CKBOX nicht behindert sind (evtl. neu
vollständig in der Nut des Click-
" Schalter (1, Bild 5) auf den ausrichten).
boxgehäuses.
Lenker schieben.
" Rändelschraube (5, Bild 5) von
" Festgriff (2) auf Lenkerende
Hand festziehen.
montieren.
Deutsch
Seite 7
Schalteinstellung / Wartung / Pflege
SCHAL TEI NSTELLUNG WARTUNG, PF L EGE " Getriebenabe beim Reinigen
Zur Schalteinstellung den Dreh- Achtung: nicht mit Druckwasser behan-
griff unbedingt vom 4. in den 3. " Bremsbeläge bzw. Brems- deln, (z.B. scharfer Wasser-
Gang schalten. Danach mit der mantel, Bremszüge, Schaltzüge, strahl, Hochdruckreiniger, etc.)
Einstellschraube (1, Bild 6) der Lenkergriffe, Zahnkränze und eingedrungenes Wasser könnte
Clickbox die Markierungen im Fahrradketten sind Verschleiß- zu Funktionsstörungen führen.
Sichtfenster deckungsgleich teile. Kontrollieren Sie diese " Benutzen Sie keine scharfen
bringen. Diese Einstellung von Teile regelmäßig und sorgen Reinigungsmittel.
Zeit zu Zeit kontrollieren. Sie für rechtzeitigen Austausch. " Im Winterbetrieb sollten Sie ihr
" Sollte die Wirkung der Rücktritt- Rad in kürzeren Abständen
bremse zu scharf werden, muß reinigen, damit Streusalz keine
der Bremsmantel mit Spezialfett Schäden verursachen kann.
nachgeschmiert werden (nur " Verschmutzte Ketten vor dem
durch Fachpersonal). Ölen reinigen. Reiniger nur
wenige Minuten einwirken
lassen und danach mit Wasser
6
abspülen. Kette erst im völlig
trockenen Zustand ölen.
1
Deutsch
Seite 8
Operation
GEAR CHANGI NG lubricant, causing too sharp Caution:
" Keep pedaling without effort as a braking action. In such case " The brake anchor plate must be
you change gears. please contact your dealer. replaced if oil or other sub-
" Should the desired gear not stances containing grease get
engage immediately, stop Version with drum brake: into the brake pads. Oily brake
pedaling for a short moment. " The drum brake can be pads reduce braking effect and
" Change gears in time before controlled very precisely and cause the brake to fail comple-
going uphill. provides very effective braking tely. This may result in acci-
deceleration compared with dents with extremely serious
BRAKI NG conventional bicycles brakes. injuries.
When riding down a long and However the drum brake only " If the bicycle is left standing for
steep slope it is absolutely resches maximum braking long periods, surface rust in the
necessary to apply also the power after a certain breaking in brake drum may increase bra-
second brake (front wheel brake) period. king effect. For this reason,
alternately, to allow the rear brake " To get used to the new brake, start by braking gently a few
to cool down. operate the brake lever carefully times the next time the bicycle
Bicycles equipped with i-BRAKE: to acquire a feel for the drum is used to remove the surface
please read the i-BRAKE instruc- brake s deceleration. rust. This will prevent the brake
tion manual. " Do not rinse hub with benzine, from locking suddenly.
petroleum etc. as this could " Do not touch hub after
Version with coaster brake: produce impurities in the cycling - risc of burning.
Caution: brakepads.
Heating the coaster brake too
severely can lead to loss of
English
Page 9
Removing / Refitting rear wheel
REMOVAL " Tightening torque of the axle
1
" Place the rotational shifter in nuts about 35 Nm. (310 in. lbs.)
gear position 2 . " Insert shift rod (1, Fig. 3) in shift
" Loosen the knurled screw (1, tube (2) (oil parts lightly) and
Fig. 1) and pull the clickbox off then push into the axle bore as
the axle. far as the stop.
" Disengage the location sleeve " Turn slot (6) in shift tube to a
(3, Fig. 3) and pull it off. position where it is easily visible.
3
" Remove shift rod/tube (1/2) out " Push locating sleeve (3) with red
1
2 4
of the axle bore. guiding rib (4) to the front onto the
axle making sure that the internal
2
REFI TTI NG lug (5) is guided in the slot (6) of
" Fit 2 non-turn washers, 2,5 mm the shift tube until it can be
thick (4, Fig. 2) on both sides of felt and heard to engage.
the axle. The serrations must bear " Turn the locating sleeve on the
against the dropout and the lug axle until the guiding rib is
4
must engage in the dropout slot. facing roughly upwards.
5
Alternative: 1 non-turn washer, " Check: be sure that the shifter
3
3,5 mm thick on left axle end. is placed in gear position 2 .
6
4
" No additional washers or any " Push on Clickbox (4, Fig. 1) to the
accessories are permitted on stop on the axle. The guiding rib of
the sprocket side of the axle. the locating sleeve thereby engages
7
" Fit the guard (3, Fig. 1) on the 2 in the slot (2) on the housing.
1
3
5
bracket side (continue on next page)
English
Page 10
Removing / Refitting rear wheel
" Tighten knurled bolt (1, Fig. 1) by " For NL version drum brake hub " Repeat the adjustment procedu-
hand. with special lever (4), only use re if the braking effect wears off
" Shifting adjustment see page 13. original NL brake cable (fork unit after prolonged use or if the
(2) is not suitable). hand brake lever can be pulled
Version with coaster brake / back fully to the handlebar grip.
drum brake: Adjustment drum brake:
Mount the brake lever using a Unscrew the adjusting screw (5, Caution:
suitable clamp (5, Fig. 2 resp. Fig. 4) until the brake pads drag " Only use brake levers with a
1, Fig. 4). lightly. cable moving distance of at
" Actuate the hand brake lever least 15 mm and a minimum
Caution: forcefully several times and leverage of 3.8.
Mount the brake lever between then, if necessary, turn the adju- " Please contact your dealer
the two straps of the frame sting screw further in just until if the control cable needs
clamp. the wheel starts spinning freely. replacing.
The clamp must be seated on " Lock hex nut (6).
the frame without play.
Use a self-locking nut!
5
6
Tightening torque: 2 3 Nm
4
(18 27 in.lbs.).
1
Version with drum brake:
4
" Attach fork unit (2, Fig. 4) to
2
brake lever (3). 3
English
Page 11
SACHS
Assembly
Caution:
5
The SRAM P5 hubs are not
5
suitable for tandems, trademen s
delivery bicycles and similar.
Caution:
2
3
The SRAM P5 Cargo is suitable
4
1
for tandems, trademen s delivery
bicycles and similar. An additional
external rear brake is necessary Caution: " When fitting the cable avoid
due to the high load. " Check that the shifter and small radius. Attach the cable
brake lever function properly 3 times to the down tube.
Indentification SRAM P5 Cargo:
and are unobstructed (realign " Last attachment point is on the
Yello grub screw inside the axle end.
if necessary). lower rear wheel fork immediately
" Fixed grips provide an axial behind the chain wheel.
SHI FTER AND CLI CKBOX safety function. For this reason, Cable housing must be
" Slide shifter (1, Fig 5) onto they should be mounted in such movable inside attachment.
handlebar. a way as to make sure they do " Place shifter in gear position 2 .
" Mount fixed grip (2) onto end not slip off handlebar. " Push on Clickbox (4, Fig. 5) to the
of handlebar. " Never use lubricants or sol- stop on the axle. The red guiding
" Slide shifter against fixed grip, vents to install fixed grips. rib of the locating sleeve thereby
adjust shifter on handlebar and engages in the slot on the housing.
tighten with bolt (3) with a " Tighten knurled bolt (5, Fig. 5)
torque of 1.5 Nm (13 in. lbs.). by hand.
English
Page 12
Shift adjustment / Maintenance / Care
SHI FT ADJUSTMENT MAI NTENANCE / CARE " Do not use high-pressure
Be sure to reset rotational Caution: water when cleaning the gear
shifter from 4th. to 3rd gear. " Brake pads resp. cylinders, hub (e.g. strong water jets,
Match up the marks in the brake cables, shifting cables, high-pressure cleaners etc.)
Clickbox viewing window by handlebar grips, sprockets if water penetrates it could
turning the adjusting screw (1, and bicycle chains are lead to functional problems.
Fig. 6). Check this setting from wearing parts. Control this " Do not use solvants or corrosive
time to time. parts regularly and replace in materials to clean the compo-
time. nents.
" If the coaster brake is loaded " When using the bike during the
excessively its effect can be winter more frequent cleaning
too strong, the hub may lock. is necessary to prevent damage
In such a case the brake shell caused by de-icing salt.
should be lubricated with a " Clean dirty chains before
special grease (this should be oiling. Do not use any grease-
done by a professional only). dissolving or acidic agents.
6
Cleaning agent must be rinsed
off after a few minutes with
water. Apply oil after chain is
completely dried.
1
English
Page 13
Maniement
CHANGEMENT DE VITESSE freinage trop brusque. Dans ce cas, l huile ou d autres substances
" Continuer de pédaler sans effort adressez-vous Ä… votre revendeur. graisseuses ont pénétré dans
pendant le changement de vitesse. les patins. Les patins enduits
" Si la vitesse souhaitée ne Frein tambour : d huile réduisent la puissance
s'enclenche pas immédiatement, " Le frein tambour peut Ä™tre trÅs de freinage jusqu Ä… provoquer
arrÄ™ter de pédaler un court instant. bien dosé et offre une décélé- une défaillance totale des freins
" Rétrograder Ä… temps avant ration au freinage considérable laquelle peut entraîner des chutes
d entamer les côtes. par rapport aux freins tradi- ou des accidents au démarrage
tionnels. Cependant, le frein avec de graves blessures.
FREI NAGE tambour atteint une efficacité " Lorsque le vélo n a pas été utilisé
Pour les descentes longues et au freinage optimale aprÅs un pendant longtemps, la puissance
raides, utiliser absolument le certain temps. de freinage peut Ä™tre plus élevée
deuxiÅme frein (frein avant) en " Pour se familiariser avec le en raison de la mince couche
alternance avec le frein arriÅre frein, actionner délicatement le de rouille qui s est déposée dans
pour que celui-ci refroidisse. levier de frein pour avoir sentir le tambour. C est pourquoi, freiner
Bicyclettes avec frein SRAM la décélération du frein tambour. légÅrement plusieurs fois au
i-BRAKE : S.v.p. lisez la notice " Ne pas laver le moyeu avec démarrage pour éliminer la
d utilisation de i-BRAKE. de l essence ou des solutions couche de rouille par frottement.
graisseuses pour éviter les Cela permet d éviter le blocage
Frein rétropédalage : impuretés des patins. brusque des freins.
Attention : " Ne pas toucher le moyeu aprÅs
Un trop grand échauffement du Attention : avoir roulé. Risque de brûlures!
moyeu peut provoquer une perte " Il est impératif de remplacer les
de graisse et par conséquent un supports de frein lorsque de
Français
page 14
Dépose et pose de la roue arriÅre
DÉPOSE " Monter l'étrier de protection (3,
1
" Mettre la manette en position de Fig. 1) sur le côté pignon
" Couple de serrage des écrous
rapport 2 .
d'axe env. 35 Nm.
" Desserrer la vis Ä… tÄ™te moletée (1,
" Introduire la tige (1, Fig. 3) dans le
Fig. 1) et retirer le Clickbox de l'axe.
tube (2) (huiler ces piÅces légÅre-
" Libérer la douille de fixation (3,
ment) et introduire le tout dans
Fig. 3) hors de l'encliquetage et
l'intérieur de l'axe jusqu'Ä… butée.
la retirer.
" Tourner la fente du tube (6) dans
" Retirer tige et tube (1/2) hors de
3
une position bien visible.
1
2 4
l'axe.
" Glisser la douille (3) avec sa
nervure (4) en avant sur l'axe
POSE
2
du moyeu, en guidant son toc (5)
" Monter les 2 rondelles de fixa-
intérieur dans la fente (6) du
tion (4, Fig. 2), épais de 2,5 mm, Ä…
tube, jusqu'Ä… ce que ce toc
l'extérieur des pattes du cadre.
s'enclenche perceptiblement.
La denture de la rondelle doit
" Tourner la nervure de guidage
s'appliquer contre les pattes et
4 de la douille en haut.
l'ergot courbé doit s'engager 5
" Glisser le Clickbox (4, Fig. 1)
dans la fente de la patte.
3
jusqu'Ä… butée sur l'axe du moyeu.
Alternative : 1 rondelle de fixa-
6
La nervure de guidage doit ętre
4
tion, épais de 3,5 mm, au bout Ä…
entiÅrement logée dans la fente
gauche de l axe.
(2) du carter.
" Côté entraîneur, aucune rondelle
7 " Serrer ą la main la vis ą tęte
2
supplémentaire ou accessoire
moletée (1, Fig. 1).
1
3
5
quelconque ne sont permis. " Réglage des vitesses: page 18.
Français
page 15
Dépose et pose de la roue arriÅre
Version avec frein Réglage des freins: Attention :
rétropédalage / tambour : " Desserrer le barillet de réglage " N utiliser que des leviers de
Fixez de levier de frein sur le (5, Fig. 4) jusqu Ä… ce que le frein frein avec une course de câble
cadre avec le collier adapté (5, effleure la roue en rotation. de 15 mm / amplitude de 3,8 au
Fig. 2 resp. 1, Fig. 4). " Actionner le levier de frein Ä… minimum
main énergiquement Ä… plusieurs " Si vous devez changer le câble
Attention : reprises. Ensuite, visser le de traction, adressez-vous Ä…
Insérez de levier de frein entre barillet de réglage, s il y a lieu, votre revendeur.
les deux pattes du collier. jusqu Ä… ce que le frein frotte
Le collier doit Ä™tre fixé sans Ä… nouveau légÅrement.
jeu sur le cadre. " Bloquer l écrou hexagonal (6)
Utilisez un écrou autobloquant! " Refaire le réglage quand
Couple de serrage: 2 3 Nm. l efficacité au freinage diminue
aprÅs une utilisation prolongée
Frein tambour : ou si l on peut tirer le levier de
" Accrocher la fourchette serre- frein presque jusqu Ä… la poignée
câble (2, Fig. 4) au levier de frein du guidon.
5
6
(3).
4
" Pour les moyeux frein tambour
version NL (Ä… levier 4), utiliser
1
uniquement le câble de frein
4
hollandais d origine (fourchette
2
serre-câble (2) pas utilisée ici) 3
Français
page 16
SACHS
Montage
Attention :
5
SRAM P5 n est pas utilisable pour
les tandems, les vélos de transport
5
et pour des charges assimilées.
Attention :
SRAM P5 Cargo est utilisable
2
3
1
pour les tandems, les vélos de
4
transport et pour des charges
assimilées. Un externe frein Attention : " DerniÅre fixation Ä… la base
supplémentaire est nécessaire. " Ne pas monter les poignées immédiatement aprÅs le plateau.
fixes droite et gauche sur le La gaine doit pouvoir coulisser
Reconnaissance SRAM P5 Cargo:
cintre avec des solutions dans les éléments de fixation.
Vis sans tęte jaune en bout de l axe.
grasses. " Mettre la manette en position de
" Vérifier que l actionnement de rapport 2 .
MONTAGE DE LA la manette et du levier de " Glisser le Clickbox (4, Fig. 5)
MANETTE / CLI CKBOX frein ne soit pas gÄ™né (sinon jusqu'Ä… butée sur l'axe du moyeu.
" Enfiler le corps sur le cintre aligner de nouveau). La nervure de guidage doit ętre
(1, Fig. 5). entiÅrement logée dans la fente
" Monter la poignée fixe en butée (2). " 3 fixations sur le tube oblique. du carter.
" Le corps doit s appuyer contre la En posant les câbles, éviter les " Serrer Ä… la main la vis Ä… tÄ™te
poignée fixe. Aligner le corps sur courbes trop serrées. moletée (5, Fig. 5).
le cintre et serrer la vis (3). Clé
Allen 3 mm, couple de serrage 1,5 Nm.
Français
page 17
Réglage des vitesses / maintenance / entretien
RÉGLAGE DES VI TESSES MAI NTENANCE / " Ne pas nettoyer les moyeux Ä…
" Pour effectuer le réglage, passer ENTRETI EN vitesses intégrées Ä… l eau sous
obligatoirement du 4e au 3e rapport Attention : pression (ex. jet d eau fort,
avec la poignée tournante. " Les garnitures de freins, comme nettoyeur Ä… haute pression etc.)
Ensuite, tourner l écrou de barillet les manchons de frein, les la pénétration d eau pourrait
(1, Fig. 6) du Clickbox pour faire câbles de frein, les câbles de entraîner des défaillances.
cor-respondre les flÅches de manettes, les poignées de " N utilisez pas de produits solvants
repÅre dans l ouverture. Contrôler guidon, les pignons et les ou des matériaux corrosifs pour
ce réglage de temps Ä… autre et chaîns de vélo sont des piÅces nettoyer les composants.
réajuster si nécessaire. d usure. Contrôler ces piÅces " Si vous utilisez votre bicyclette
régulierement et veiller Ä… temps en hiver, il est nécessaire de la
Ä… leur remplacement. nettoyer plus fréquemment pour
" Le moyeu est suffisamment éviter tout dommage causés par
graissé. Si toutefois l'effet du le salage.
frein Ä… rétropédalage devenait " Nettoyez les chaînes encrassées
trop brusque, faire graisser le avant de les lubrifier. N utilisez
6
manchon de frein pas d agents dégraissants ou
avec de la graise acides. Les produits nettoyants ou
spéciale par un acides. Les produits nettoyants
spécialiste. doivent Ä™tre rincés Ä… l eau claire.
Lubrifiez lorsque la chaîne est
1
complÅtement sÅche.
Français
page 18
Bediening
SCHAKELEN Terugtraprem: Let op:
" Trap tijdens het schakelen ver- Let op: " De remsteun moet beslist ver-
der zonder kracht uit te oefenen. Wanneer de naaf te sterk verhit vangen worden, indien er olie
" Wanneer de gewenste versnel- wordt, kan er smeermiddel of andere vethoudende stoffen
ling niet onmiddellijk pakt, moet verloren gaan, waardoor de rem op de remvoeringen terecht zijn
u de trapbeweging even te krachtig gaat werken. gekomen. Bij vervuiling van de
onderbreken. remvoeringen met olie werkt de
" Schakel voordat u gaat stijgen, rem minder goed of zelfs hele-
op tijd terug. Trommelrem: maal niet. Vallen of botsingen
" De trommelrem is goed doseer- waarbij ernstige verwondingen
REMMEN baar en geeft in vergelijking met ontstaan, kunnen het gevolg zijn.
Gebruik bij lange en steile afdalin- traditionele fietsremmen een " Wanneer de fiets langere tijd
gen ook af en toe de tweede rem grote remvertraging. De trommel- niet gebruikt wordt, kan de
(voorrem), zodat de achterrem kan rem bereikt zijn maximale remver- remwerking door de aanwezig-
afkoelen. mogen evenwel pas nadat hij heid van een roestlaagje in de
SRAM i-BRAKE rem zie i-BRAKE enige tijd is gebruikt. remtrommel sterker woden.
handleiding. " Druk om aan de rem te wennen, Daarom moet u als u weer gaat
de remhendel voorzichtig in, fietsen een paar keer voorzich-
zodat u gaat aanvoelen hoe de tig remmen, waardoor het
trommelrem reageert. roestlaagje verdwijnt. Hierdoor
" Maak de naaf nooit schoon met wordt voorkomen dat de rem
benzine, petroleum e.d. om ver- plotseling blokkeert.
ontreiniging van de remvoerin- " Raak de naaf na het fietsen niet
gen te voorkomen. aan: verbrandingsgevaar!
Nederlands
Pag 19
Achterwiel uitnemen en terugplaatsen
UI TNEMEN " Aanhaalmoment van de asmoer
1
" Draai de schakelaar in de 2e ca. 35 Nm.
versnelling. " Plaats de schakelstift (1, afb. 3)
" Draai de kartelschroef los (1, in de schakelbuis (2) (smeer
afb. 1) en haal de Clickbox van deze onderdelen met een beetje
de naafas. olie) en schuif het geheel tot de
" Draai de fixeerbus (3, afb. 3) los aanslag in de asborgring. Draai
en verwijder deze. de schakelbuis zodanig dat de
3
" Haal schakelstift en -buis (1/2) sleuf (6) goed zichtbaar is.
1
2 4
uit de asboring. " Schuif de fixeerbus (3) met de
geleiderail (4) naar voren over
2
TERUGPLAATSEN de naafas zorg er daarbij voor
" Plaats de 2 borgringen (4, afb. 2) dat de nok aan de binnenkant (5)
2,5 mm dik aan weerszijden in de sleuf (6) van de schakel-
op de as met de vertanding buis terechtkommt tot de bus
tegen het uitvaleinde, de nokje hoor- en voelbaar vastklikt.
4
moet in het uitvaleinde grijpen. " Draai de geleiderail van de
5
Alternatief: 1 borgring 3,5 mm fixeerbus naar boven.
3
dik ann as aan de linkerzijde. " Controle: de schakelaar moet in
6
4
" Aan de aandrijfzijde mogen geen de 2e versnelling staan.
extra schijven of andere onderdelen " Schuif de Clickbox (4, afb. 1) tot
op de as gemonteerd worden. de aanslag op de naafas. De
7
" Plaats de beschermbeugel (3, 2 geleiderail grijpt daarbij in de
1
3
5
afb.1) aan de tandkranszijde. inkeping in het Clickboxhuis.
Nederlands
Pag 20
Achterwiel uitnemen en terugplaatsen
" Draai de kartelschroef (1, afb. 1) Holland-remkabel (vorkstuk (2) is " Stel de rem opnieuw af, wanneer
met de hand vast. hiervoor niet geschikt). de remwerking nadat de fiets enige
" Afstelling van de versnellingen tijd gebruikt is, afneemt c.q. wan-
zie Pag. 23. Rem afstellen: neer de handgreep tot aan het
" Draai stelschroef (5, afb. 4) zover stuur kan worden aangetrokken.
Uitvoering met terugtraprem / los, dat de rem het wiel wanneer
trommelrem: dit draait, net raakt. Let op:
" Bevestig de remsleutel met een " Druk de handgrepen een aantal " Gebruik uitsluitend remgrepen
passende strop (2, afb. 2 bzw. 1, malen krachtig in en draai de waarbij de kabelweg min. 15
afb. 4) aan de achtervork. stelschroef vervolgens zo nodig mm bedraagt en hefboomover-
verder aan tot de rem het wiel brenging van min. 3,8 bijv.
Let op: opnieuw net raakt. " Bij een noodzakelijke vervanging
Monteer de remsleutel tussen de " Draai zeskantmoer (6) vast. van de versnellingskabel kunt u
uiteinden van de strop! Die moet het best naar uw vakman gaan.
spelingvrij aan het frame vastgezet
worden. Gebruik een zelfborgende
moer. Aanhaalkoppel: 2 3 Nm.
5
6
4
Trommelrem:
" Bevestig vorkstuk (2, afb. 4) aan
1
remhendel (3).
4
" Gebruik voor trommelremnaven
2
in NL-uitvoering (met hendel 4) 3
uitsluitend een originele
Nederlands
Pag 21
SACHS
Montage
Let op:
5
De SRAM P5 naaf kan niet
gebruikt worden voor tandems,
5
transportfietsen.
SRAM P5 Cargo naaf is geschikt
voor tandems, tramsportfietsen.
2
3
Een extra externe rem is nodig. 1
4
Identificatie van de SRAM P5
Cargo naaf:
Let op: " Laatste kabelstop op de rechter
gele kunstof schroef in de as.
" Monteer de vaste handgrepen liggende achtervork vlak achter
nooit met vet- of zeepachtige het kettingwiel.
MONTAGE SCHAKELAAR
oplossingen. Handgrepen hebben De kabel moet in de bevesti-
EN CLI CKBOX
een axiale beveiligingsfunctie en gingspunten heen en weer
" Schuif de schakelaar (1, afb. 5)
moeten zo gemonteerd zijn dat ze geschoven kunnen worden.
op het stuur.
niet van het stuur kunnen afglijden. " Draai de schakelaar in de 2e
" Monteer de vaste handgreep (2)
" Controleer of schakelaar en rem- versnelling.
op de aanslag.
greep goed bewogen kunnen wor- " Schuif de Clickbox (4, afb. 5) tot
" Leg het schakelaar zonder druk
den (verander zo nodig de stand). de aanslag op de naafas. De
uit te oefenen tegen de vaste
geleiderail grijpt daarbij in de
handgreep aan. Lijn het huis uit
" Vermijd een te scherpe bocht bij inkeping in het Clickboxhuis.
met het stuur en zet het vast met
het leggen van de kabel. " Draai de kartelschroef (5, afb. 5)
de bout (3). Aanhaalkoppel 1,5 Nm.
Befestiging 3x aan der onderbuis. met de hand vast.
Nederlands
Pag 22
Afstelling / Onderhoud / Veiligheid
AFSTELLI NG ONDERHOUD / " Gebruik geen oplosmiddelen of
" Zet voordat u de versnelling VEI LI GHEI D corrosieve materialen om de
gaat afstellen, de draaigreep Let op: onderdelen te reinigen.
altijd van de 4e in de 3e " Remsegmenten, Remmantel, " Als de fiets s winters gebruikt
versnelling. Remkabels, Derailleurkabels, wordt, moet hij vaker schoonge-
" Draai stelschroef (1, afb. 6) zo Handvatten, Tandwielen en maakt worden om schade ten
dat de markeringen in het Kettingen zijn onderhevig aan gevolge van wegenzout te voor-
kijkvenster van kap in dezelfde slijtage. Controleert u deze komen.
richting wijzen. onderdelen regelmatig en " Maak een vuile ketting choon
" Controleer deze instelling vervang tijdig! alvorens hem in te oliën. Gebruik
regelmatig. " Mocht de terugtraprem even- geen vet-oplossende of zure
wel te krachtig worden, dan reingingsmiddelen. Het schoon-
moet de remmantel met speci- maakmiddel moet na enkele
aalvet worden bijgesmeerd. minuten met ruim water afge-
Mag alleen worden gedaan spoeld worden. Breng de olie
door een vakman! pas aan als de ketting door en
6
" Gebruik bij het reinigen van door droog is.
versnellingsnaven
geen water dat onder
druk staat (bijv. een
gebonden waterstraal, hoge-
1
drukreiniger etc.) naar binen
gedrongen water kan storingen
in de werking veroorzaken.
Nederlands
Pag 23
Betjening
GEARSKI FTNI NG Pedalbremse: Vigtigt:
" Ved gearskift må ikke trćdes Vigtigt: " Bremsepladen skal udskiftes,
hårdt i pedalerne. For stćrk opvarmning af navet hvis der er kommet olie eller
" Går det Å‚nskede gear ikke straks kan nemlig fÅ‚re til mangel på andre fedtholdige substanser på
i indgreb, afbrydes pedalbe- smÅ‚ring og dermed til for hård bremsebelćgningerne.
vćgelsen et łjeblik. bremsevirkning. Olietilsłlede bremsebelćgnin-
" Skift ned i gear i god tid fłr ger medfłrer reduceret bremse-
bakker. Tromlebremse: effekt, evt. total svigt af brem-
" Tromlebremsens bremsekraft er sen, som kan fłre til alvorlige
nem at dosere og yder en meget ulykker med personskade.
BREMSE stor bremseeffekt i forhold til de " Hvis cyklen gennem lćngere
Ved lange og stejle kÅ‚rsler nedad almindelige bremsesystemer til tid har stået ubenyttet hen, kan
bakker skal man ubetinget benytte cykler. Tromlebremsen opnår bremseeffekten i bremsetrom-
den anden bremse (forhjulsbrem- dog fÅ‚rst sin maksimale bremse- len Å‚ges på grund af rustafsćt-
se) på skift med baghjulsbremsen, effekt efter nogen indkÅ‚ringstid. ning. Derfor bÅ‚r bremsen trćk-
så baghjulsbremsen kan kÅ‚le af. " I begyndelsen aktiveres bremse- kes let nogle gange, når turen
SRAM i-BRAKE bremse se grebet forsigtigt, for at få for- startes, for at nedslibe rusten.
i-BRAKE brugsanvisning. nemmelsen af bremsens virke- Således undgås at bremsen blo-
måde og effekt. kerer uden forvarsel.
" Navet må ikke afvaskes med " Navet må ikke rÅ‚res umiddel-
benzin, petroleum o. lign., for at bart efter kłrslen. Risiko for for-
undgå urenheder på bremsebe- brćnding!
lćgningerne.
Dansk
Side 24
Af- og påmontering af baghjul
AFMONTERI NG " Akselmłtrikkerne tilspćndes
1
med ca. 35 Nm.
" Sćt gearvćlgeren i gearstilling
" Skiftestangen (1, ill. 3) indsćttes
2 .
i skifterłret (2) (delene smłres
" Clickboxen trćkkes af navak-
lidt) og skubbes ind i akselborin-
slen efter at have lłsnet finger-
gen til stopanslaget.
skruen (1, ill. 1).
" Skifterłrets slids (6) drejes i en
" Fikserbłsningen (3, ill. 3) lłs-
position, så man let kan se den.
nes og trćkkes af.
" Fikserbłsningen (3) skubbes
3
" Skiftestang og -rłr (1/2) tages
med styrestangen (4) forrest på
1
2 4
ud af akselboringen.
navakslen - derved fłres den
indvendigt liggende nćse (5) i
2
MONTERI NG
slidsen (6) fra skifterłret, til man
" 2 fikseringsskiverne, 2,5 mm tyk mćrker, den går i indgreb.
" Fikserbłsningens styrestang
(4, ill. 2) på begge sider monte-
drejes opad.
res. Fortandingen skal ligge mod
" Kontrol: gearskifteren sćttes i 2.
gaffelenden, nćsen skal gribe
4 gear.
ind i gaffelenden.
5
" Clickboxen (4, ill. 1) skubbes på
Alternativ: 1 fikseringsskive, 3,5 mm
3
navakslen til stopanslaget. Så
tyk, på venstre side.
6 sidder styrestangen helt i noten
4
" På tandhjulssiden er det ikke til-
fra Clickboxens hus.
ladt at have yderligere skiver
" Fingerskruen (1, ill. 1) strammes
eller andre akselopbygninger.
7 manuelt.
" BeskyttelsesbÅ‚jlen (3, ill. 1) på 2
" En gearindstilling hhv. efterjuste-
1
3
5
tandkranssiden sćttes på (ill. 1). ring er kun nÅ‚dvendig Side 28.
Dansk
Side 25
Af- og påmontering af baghjul
Versio med pedalbremse / Bremseindstilling: Vigtigt:
tromlebremse: Stilleskruen (5, ill. 4) skrues så " Brug kun bremsearm, hvor
FastgÅ‚r bremsearmen til stellet langt ud, at bremsen pålÅ‚ber let, trćkwirens vej er på mindst.
med en passende bremsebÅ‚jle når hjulet drejes. 15 mm og med udveksling på
(5, ill. 2 hhv. 1, ill. 4) " Håndbremsearmen trćkkes flere mindst. 3,8.
gange kraftigt, hvorefter stille- " Ved udskiftning af kabel błr
Vigtigt: skruen evt. drejes yderligere, de henvende dem hos deres
Monter bremsebćrepladen indtil bremsen igen pålÅ‚ber let. cykelhandler.
mellem de to ben på bremsebÅ‚j- " SekskantmÅ‚trikken (6)
len. Bremsebłjlen skal kontrasikres.
sidde helt fast på stellet. " Indstillingen gentages, såfremt
Brug en låsemÅ‚trik! der efter lćngere tids brug kon-
Tilspćnding 2 3 Nm. stateres stłrre bremselćngde
eller håndtaget kan trćkkes ned
Tromlebremse: til styret.
" Gaffelstykket (2, ill. 4) hćnges
ind i bremsearmen (3).
5
6
" Er tromlebremsenavet en NL
4
model med speciel arm (4),
anvendes udelukkende original
1
Hollandbremsewire (gaff-
4
stykket (2) kan ikke bruges).
2
3
Dansk
Side 26
SACHS
Montering
Vigtigt:
5
SRAM P5 nav błr ikke anvendes
på tandem og budcykler.
5
Vigtigt:
SRAM P5 Cargo egnet til
tandem og budcykler.
2
3
4
1
Identitetstegn SRAM P5 Cargo:
Gul gevindstift i akselende.
Vigtigt: " Sidste fikseringspunkt er på
" Blindhåndtagene (venstre og hÅ‚jre kćdestiver lige bag krank-
MONTERI NG AF SKI F- hłjre side) varetager en sikker- sćttet.
TER OG CLI CKBOX hedsfunktion og skal vćre mon- Yderkablet skal vćre bevćge-
" Skub skifter (1, ill. 5) ind over teret således, at de ikke kan lig i de beslag, som holder det
styret. glide af styret. fast til stellet.
" Skub blindhåndtaget (2) ind " Der må ikke anvendes smÅ‚ren- " Sćt gearvćlgeren i gearstilling
over styret. de eller sćbeholdige midler 2 .
" FÅ‚r skiftehuset til på styret og ved montering af blindhånd- " Clickboxen (4, ill. 5) skubbes på
spćnd det fast med skruen (3), tagene. navakslen til stopanslaget. Så
unbraconÅ‚gle 3 mm, tilspćnd- " Undgå for lille radius ved sidder styrestangen helt i noten
ingsmoment 1,5 Nm. montering af kablet. fra Clickboxens hus.
3x på underrÅ‚r. " Fingerskruen (5, ill. 5) strammes
manuelt.
Dansk
Side 27
Gearjustering / vedligeholdelse / pleje
GEARJUSTERI NG VEDLI GEHOLD / PLEJE " Brug kun sćbe eller andre rens-
" Ved indstilling af gearskiftet skal Vigtigt: emidler som ikke er korrosion-
drejegrebet altid skiftes fra 4. til " Ved sćrlig kraftig belastning af skabende.
3. gear. pedalbremsen kan dens virking " Når du bruger din cykel om
" Flyt pilemarkeringerne i Clickbox blive for kraftig. I så fald skal vinteren, er det nÅ‚dvendigt med
ruden, ved at dreje på stilleskru- bremsecylinderen smÅ‚res med hyppigere rengÅ‚ring for at
en (1, ill. 6), så de står over for specialfedt. EftersmÅ‚ring fore- forhindre vejsaltet i at foretage
hinanden. tages kun af fagmanden! skade.
" Denne indstilling skal kontrolle- " Under rengÅ‚ring må gearnavene " RengÅ‚r kćden med en klud eller
res med passende mellemrum ikke behandles med vand under błrste fłr den smłres. Brug ikke
og i givet fald korrigeres. tryk (f.eks. en hård vandstråle, rengÅ‚ringsmidler, som er fedtop-
hłjtryksrenser, osv.) indtrćn- lłsende.
gende vand vil kunne fłre til
funktionsfejl.
6
1
Dansk
Side 28
Manövrering
VÄXLI NG Fotbroms: Observera:
" Vid växting: trampa runt men Observera: " Bromsskölden måste ovillkorli-
utan kraft. Alltför stark upphettning av navet gen bytas när olja eller andra
" Om den önskade växeln ej kan leda till smörimedelsförlust fetthaltiga ämnen har trängt ut
gär i - gör ett snabbt uppehåll och därmed alltför stark broms- på bromsbeläggen.
i trampningen. verkan. Olja på bromsbeläggen kan för-
" Växla i god tid före en backe. sämra bromseffekt eller till och
Trumbroms: med ta bort all bromseffekt.
BROMSNI NG " En trumbroms är mycket enkel Risk för störtning och olycksfall
Vid långa och/eller branta backar att använda och ger mycket hög med svåra personskador som
skall den andra bromsen (fram- bromseffekt jämfört med kon- följd.
hiulsbromsen) användas omväx- ventionella cykelbromsar. Full " När cykeln inte har använts
lande, så att bakhjulsbromsen får bromseffekt uppnås dock först under en längre tid kan det bil-
svaina. efter en viss inkörning av das ytkorrosion i bromstrumman
SRAM i-BRAKE bromse se trumbromsen. som ger förhöjd bromsverkan.
i-BRAKE bruksanvisning. " Hantera bromshandtaget Bromsa därför lätt några gånger
försiktigt i början för att vänja för att slipa av ytrosten. Detta
dig vid trumbromsens broms- förhindrar att bromsen plötsligt
verkan. blockeras.
" Tvätta inte navet med bensin, " Berör inte bromsen med fing-
fotogen, och liknande, för att rarna - risk för brännskador!
undvika föroreningar på broms-
beläggen.
Svensk
Sidan 29
Montera i / montera ur bakhjulet
URMONTERI NG " Dra åt axelmuttern med ca. 35 Nm.
1
" Ställ växelreglaget i läge 2 . " Skjut in växelstången (1, bild 3) i
" Lossa den räfflade skruven (1, växelröret (2) (olja in delarna
bild 1) och dra av Clickboxen sparsamt) och skjut in i axelhålet
från axeln. så långt det går.
" Lossa fixeringshylsan (3, bild 3) " Vrid växelröret till ett läge där
och dra av den. slitsen (6) är väl synlig.
" Ta ut växelstången/-röret (1/2) ur " Skjut fixerhylsan (3) med styr-
3
axelhålet. pinnen (4) framåt på navaxeln
1
2 4
" Ta av hjulet för samtidigt in den invändiga
klacken (5) i slitsen (6) på växel-
2
I NMONTERI NG röret tills den märkbart griper
" Sätt i hjulet i bakaxelramen. tag.
" Montera 2 fixerbrickorna, 2,5 mm " Vrid styrpinnen uppåt.
tjock (4, bild 2) på båda sidor, " Kontrollera: ställ växelreglaget i
tandningen måste ligga an mot läge 2 .
4
utfallsändans utsida, låsklacken " Skjut in Clickboxen (4, bild 1) så
5
måste gripa in i utfallsändan. långt det går på axeln.
3
Alternativ: 1 fixerbrickorna, 3,5 mm Styrpinnen är därmed helt inne i
6
4
tjock, vänster sida. spåret på Clickboxhuset.
" Inga andra brickor eller tillbehör " Dra åt den räfflade skruven (1,
får förekomma på drivsidan. bild 1) för hand.
7
" Skyddsbygeln (3, bild 1) monte- 2 " Växelinställning resp. efter-
1
3
5
ras på kedjekranssidan. justering krävs Sidan 33.
Svensk
Sidan 30
Montera i / montera ur bakhjulet
Montera i / montera ur bakhjulet
Version med fotbroms / " För trumbromsnav av NL-utfö- " Upprepa inställningen när broms-
trumbroms: rande (med arm 4) får endast verkan försämras efter en längre
Sätt fast bromsupphängningen original Holland-bromsvajer tids körning resp. då
på ramen med lämplig klammer användas (gaffeldel (4) kan inte bromshandtaget kan dras in till
(5, bild 2 resp. 1, bild 4). användas i detta fall). styret.
" Skruva fast en lämplig rör- Bromsinställning: Observera:
klammer för bromshandtaget " Skruva ut ställskruven (5, bild 4) " Använd endast bromshandtag
(9, bild 4). Skruvnyckel 10 så långt att bromsen ligger an som medger en vajerväg på
mm, skruvmejsel 2 3 Nm. helt lätt när hjulet roterar. minst 15 mm och bromshandtag
" Dra flera gånger hårt i med ett utväxlingsförhållande
Observera: bromshandtaget och vrid däref- på armen på minst 3,8.
Montera bromsupphängningen ter ställskruven vidare tills " Om växelvaljern måste bytas,
mellan de två hålen på klam- bromsen åter ligger an helt lätt. vänd er till er fackhandlare.
mern. " Kontra med sexkantmuttern (6).
Klammern måste fästas ordent-
ligt mot ramen så att den inte
5
6
kan glida iväg.
4
Använd en låsmutter!
Vridmoment: 2 3 Nm.
1
4
Version med trumbroms:
2
" Häng in vajern med gaffeldel (2,
3
bild 4) i bromsarmen (3).
Svensk
Sidan 31
SACHS
Montering
Observera:
5
SRAM P5 ej lämplig för tandem-
eller leveranscyklar.
5
Observera:
SRAM P5 Cargo lämplig för
2
tandem- eller leveranscyklar.
3
4
1
Igenkänningstecken SRAM P5
Cargo: Gul ställsrkuv i axelände.
Observera: " Den sista fästpunkten är vid
" Använd inte feta lösningsm slutet av vevpartiet.
MONTERI NG VÄXELRE- del vid montering av den fasta Höljet måste kunna röra sig fritt
GLAGE OCH CLI CKBOX delen till höger och vänster på i fästet.
" Skjut huset med vriddelen (1, styret. " Ställ växelreglaget i läge 2 .
bild 5) på styrstången. " Kontrollera att växelreglaget " Skjut in Clickboxen (4, bild 5) så
" Montera handtaget (2) på och bromshandtaget inte hin- långt det går på axeln.
anslaget. dras i sin funktion (ev. omrikt- Styrpinnen är därmed helt inne
" Lägg an huset utan tryck mot ning). i spåret på Clickboxhuset.
handtaget, justera huset på " Vid fästning av hölje undvik " Dra åt den räfflade skruven (5,
styrstången och skruva fast med böjda hörn. Växelvajern fästs i bild 5) för hand.
skruv (3). Insexnyckel 3 mm. ramen på 3 ställen på det undre
Åtdragningsmoment 1,5 Nm. ramröret.
Svensk
Sidan 32
Växelinställning / Underhåll / Skätsel
VÄXELINSTÄLLNING UNDERHÅLL / SKÖTSEL " Använd inte vatten under tryck
Ställ om vridreglaget från läge 4 " Spectro-naven levereras med vid rengöring av växelnaven (t.
till läge 3 (detta måste ovillkorli- långtidssmörjning och är under ex. kraftig vattenstråle, hög-
gen utföras). Vrid justerskruven (1, normala förhållanden under- trycksaggregat, etc.) inträng-
bild 6) så att markeringen i sikt- hållsfria. För version med fot- ande vatten kan leda till funk-
fönstret på locket kommer i rätt broms kan bromsverkan dock tionsstärningar.
läge. bli för stark vid särskilt kraftig " Använd inte lösningsmedel eller
Kontrollera inställningen då och nedtryckning av fotbromsen. frätande medel för att rengöra
då och justera vid behov. Smörj i detta fall bromsmanteln komponenter.
med specialfett. Endast genom " Om cyklen används under
cykelfackhandeln. vintern ska den rengöras med
tätare intervall för att undvika
skador orsakade av vägsalt.
" Rengör kedjan från smuts innan
smörjning. Använd inte oljelösli-
ga eller syrabaserade ren-
6
göringsmedel. Rengöringsmedlet
måste sköljas av efter ett par
minuter med vatten. Smörj med
olja när kedjan är helt torr.
1
Svensk
Sidan 33
Addresses
WORLD HEADQUARTERS
www.sram.com
SRAM Corporation
1333 North Kingsbury, 4th floor
Chicago, Illinois 60622
U.S.A.
tel.: +1-312-664-8800
fax: +1-312-664-8826
eMail: sramusa@sram.com
EUROPEAN HEADQUARTERS
Amersfoort, The Netherlands
SRAM Europe
Basicweg 12-D
3821 BR Amersfoort
The Netherlands
tel.: +31-33-450-6060
fax: +31-33-457-0200
eMail: srameurope@sram.com
ASIA HEADQUARTERS
SRAM Taiwan
No. 1598-8 Chung Shan Road
Shen Kang Hsiang, Taichung County 429
Taiwan R.O.C.
tel.: +886-4-2561-3678
fax: +886-4-2561-3686
eMail: sramasia@sram.com
Addresses
Page
34
Notice
Notice
Page 35
Notice
Notice
Page 36
Notice
Notice
Page 37
Notice
Notice
Page 38
Notice
Notice
Page 39
Rel eas ed 08/ 2005
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Wykład 05 Opadanie i fluidyzacjaPrezentacja MG 05 20122011 05 P05 2ei 05 08 s029ei 05 s05205 RU 486 pigulka aborcyjnafizyka P5więcej podobnych podstron