background image

f

i

c

t

i

o

n

First published in 1963, in East Germany, They Divided the Sky tells the story of 
a young couple, living in the new, socialist, East Germany, whose relationship 
is tested to the extreme not only because of the political positions they gradually 
develop but, very concretely, by the Berlin Wall, which went up on August 13, 
1961.  The story is set in 1960 and 1961, a moment of high cold war tension 
between the East Bloc and the West, a time when many thousands of people 
were leaving the young German Democratic Republic (the GDR) in order to 
seek better lives in West Germany. The construction of the Wall put an end to 
this haemorrhaging of human capital, but separated families, friends, and lovers, 
for thirty years.   The conflicts of the time permeate the relations between 
characters in the book at every level, and strongly affect the relationships that 
Rita, the protagonist, has not only with colleagues at work and at the teacher’s 
college she attends, but also with her partner Manfred (an intellectual and 
academic) and his family. They also lead to an accident/attempted suicide that 
send her to hospital in a coma, and that provide the backdrop for the flashbacks 
that make up the narrative.

Luise von Flotow 

has published literary 

translations from German and French since 
the 1980s. Her interest in Christa Wolf and 
the re-translation of Der geteilte Himmel stems 
from her family background (origins in the 
northeast of Germany), extensive research 
and travel in East Germany (1986–1990), 
and the discovery and study of the existing 
translation (Divided Heaven, Seven Seas Verlag, 
East Berlin, 1965).

 

Christa Wolf

 was a German literary critic, 

novelist and essayist. She was one of the best-
known writers to have emerged from the 
former East Germany. Der geteilte Himmel was 
her first full-length novel, published when 
she was thirty-five years old; it was both a 
great literary success and a political scandal. 
Accused of having a ‘decadent’ attitude with 
regard to the new socialist Germany and 
deliberately misrepresenting the workers who 
are the foundation of this new state, Wolf 
survived a wave of political and other attacks 
after its publication. However, she went on 
to become the best-known East German 
writer of her generation, a writer who 
established an international reputation and 
never stopped working toward improving the 
socialist reality of the GDR.

Christa Wolf passed away in December 2011.

C

H

R

IS

T

A  WO

LF

   

They Div

ided the Sky

They Divided the Sky

A Novel by Christa Wolf

Translated into English by Luise von Flotow

Wolf cover final mechanical with correct spine.indd   1

12-12-07   4:24 PM

background image

They Divided the Sky

background image
background image

They Divided the Sky

A Novel by Christa Wolf

Translated into English 

by Luise von Flotow

University of Ottawa Press

background image

© University of Ottawa Press 2013

Original title: Der geteilte Himmel All rights reserved by 

and controlled through Suhrkamp Verlag Berlin.

The University of Ottawa Press acknowledges with 

gratitude the support extended to its publishing list by 

Heritage Canada through the Canada Book Fund, by 

the Canada Council for the Arts, by the Federation for 

the Humanities and Social Sciences through the Awards 

to Scholarly Publications Program, by the Social Sciences 

and Humanities Research Council, and by 

the University of Ottawa.

We also gratefully acknowledge the Goethe-Institut 

whose financial support has contributed to the 

publication of this book. 

Library and Archives Canada Cataloguing in 

Publication

Wolf, Christa 

[Geteilte Himmel. English]      

          They divided the sky / Christa Wolf ; translated 

by Luise von Flotow.

(Literary translation) Translation of: Der geteilte 

Himmel. Includes bibliographical references. Electronic 

monograph. Issued also in print format.

ISBN 978-0-7766-2034-3

          I. Von Flotow, Luise, 1951-  II. Title.  III. Title: 

Geteilte Himmel. English.   IV. Series: Literary translation 

(Ottawa, Ont.)

PT2685.O36G4813 2013     833’.914     C2012-907609-0

background image

Another Time, 

Another Text

From Divided Heaven 

to They Divided the Sky

Luise von Flotow

I

n the late 1980s, during the years in which the East Bloc was heading 
into collapse along with East Germany, I spent several long periods 

in East Berlin, officially attending courses for Germanists at Humboldt 
University, unofficially getting to know the many different oppositional 
movements that were gathering strength there: among them the 
Initiative Frieden und Menschenrechte and the people who assembled 
at the Umweltbibliothek in the church buildings at the Zionskirchplatz 
and who used an ancient hand-cranked Gestetner to produce their 
illegal  Umweltblätter  (information  leaflets  on  environmental  issues 
and social justice). I met with and interviewed young writers of the 
Prenzlauer Berg neighbourhood in East Berlin—Rainer Schedlinski 
(later revealed to be a secret police informant), Wolfgang Koziol 
and Uwe Kolbe. I acquired a few of their artsy, handmade samizdat 
journals, talked to literature and art critics and with the help of curator 
Christoph Tannert organized a large travelling exhibition, through the 
United States and Canada, of hitherto unshowable artworks, entitled 
Schrittwechsel

 [Change of Gait]. It was an intense time, especially as 

these young, politically uncooperative and critically creative people 
were news to the West. They were the new generation of the so-called 
Hineingeborene

—people who had been born into the system. 

At the time (and probably still today), Christa Wolf was the best-

known East German writer of her generation. She had just published 
Kassandra

 (1983), a work often read as a feminist rewriting of the 

ancient misogynist and male-triumphalist myths around the Trojan War, 
and around war in general. Her status in the West was as important as 

v

background image

vi

ANOTHER TIME, ANOTHER TExT

in the East, though different. The younger generation of East Berlin 
writers I spent time with largely admired and respected her for standing 
up to the ongoing pressures of East German Kulturpolitik, maintaining 
her integrity as a writer and functioning in some ways as a protective 
guardian who would speak out for lesser-known, younger authors 
who had not yet developed the connections in the West necessary to 
protect their critical voices. When Wolf produced Störfall in 1987—a 
response to the Chernobyl disaster—I was witness to the wrangling 
over who should translate the novel into English, a rather surprising 
event, as post-war German literature has not often been of great sales 
interest in North America. In other words, at the time, Wolf was an 
important and respected figure—on both sides of the Wall, and in 
German as well as English. Indeed, most of her work was available in 
English translation, though there were odd stories around some of these 
translations: the English title of Kindheitsmuster, for instance, changed 
from A Model Childhood in its first incarnation to Patterns of Childhood in 
later ones. Perhaps the oddest English translation is the one of Wolf’s 
first full-length novel, Der geteilte Himmel (1963, trans. 1965), which is 
set just before and immediately after the building of the Berlin Wall, and 
had a very loud and controversial reception in East Germany. Despite 
the ideological “scandals” created around the book and its author, the 
English translation, Divided Heaven, appeared only eighteen months later, 
in an East Berlin publishing house, Seven Seas Verlag, presumably in 
order to export a new young socialist talent to the West. 

In the late 1980s, an article about this 1965 English translation 

surfaced via other Germanists

1

 and opened my eyes to a very particular 

politics of translation that ruled that version, allegedly grossly distorting 
Wolf’s German text. I decided to one day re-translate the book. Living 
in Germany in the early 1990s, I corresponded with Wolf about the 
project, and tried to locate the 1965 translator, Joan Becker, and find 
out more about Seven Seas and its policies, but the disruptions caused 

1

Eithne O’Connell, Dublin City University, and Marilyn Sibley Fries, University 

of Michigan, drew my attention to Charlotte Koerner’s text.

background image

vii

Luise von Flotow

by the collapse of the East Bloc presented enormous obstacles. While 
some help was forthcoming, it was not the moment to pursue matters. 
Now, almost twenty years later, I have found the time, the publisher

2

 

and some translation funding.

3

 In what follows I discuss the original 

German text, its reception in East Germany in 1963, its English 
translation, Divided Heaven, prepared in East Germany in 1965, and 
the new translation I have just completed: They Divided the Sky. 

Der geteilte Himmel: The Source Text 
The German text, Wolf’s first full-length novel, set in the two years 
preceding the construction of the Berlin Wall on August 13, 1961, 
and ending in the autumn of that same year, tells the story of Rita 
and Manfred’s doomed love affair. Recovering in a sanatorium from a 
physical and nervous collapse, Rita remembers their time together and 
certain incidents in her life before and with Manfred that are particularly 
poignant. In the process of this memory work she recovers her health 
and reaffirms her belief in the new socialist Germany. The political and 
social tensions leading up to the building of the Berlin Wall repeatedly 
crop up in these memories, as people suddenly disappear from work or 
school to “go West,” and politics colour every conversation and many 
personal decisions. Rita, aged twenty and a teacher training student, 
has a summer job in a train carriage production plant and is learning 
about industrial labour—as a good socialist teacher should. Both at 
college and in the factory she experiences the effects of dogmatic 
ideology first-hand—for instance, as an older and particularly zealous 
fellow student sets an intimidating Stalinist tone at college, and when 
the workers in her brigade engage in highly politicized stratagems 
around their production norms. Manfred, her lover, who is ten years 
older and a rather sceptical and increasingly disillusioned academic, 

2

The University of Ottawa Press has launched a new series in literary translation 

of world literature. They Divided the Sky is one of the first volumes to appear in it.

3

I anticipate it coming from the Goethe-Institut in Munich.

background image

viii

ANOTHER TIME, ANOTHER TExT

does not believe in the new socialist regime or its discourse and finally 
decides to stay in West Berlin after an academic conference. Rita’s 
collapse follows closely upon a visit she makes to him there, during 
which she decides to opt for her life in East Germany and thus gives 
up her love. Written in plain language, the story is told in flashbacks 
largely from Rita’s point of view, and from Rita’s hospital bed, an aspect 
of the text that some contemporary East German critics found not 
only displeasing but indicative of the author’s dangerously ambivalent 
political stance. 

The East German response to this book in 1963 was intense. First, 

Wolf (then in her early thirties) was awarded the Heinrich-Mann 
literary prize, the government’s highest award for literary achievement, 
worth 10,000 marks at the time—a fortune! And though the feuilleton 
and other critics admitted that Wolf was a gifted writer, there soon 
developed an aggressive ideological controversy that was fuelled by 
articles such as one by Dietrich Allert and Hubert Wetzel, published in 
the daily Freiheit [Freedom] on August 31, 1963, in Halle, the city where 
Christa Wolf had herself worked in a train carriage production plant. 
The Freiheit critics suggested that Wolf’s view of the new socialist society 
was twisted and “decadent,” and did not reflect its true nature:

Von der alles verändernden Kraft unserer Gesellschaft ist in der 
Erzählung zuwenig spürbar. Überall schimmert der Gedanke 
durch, den die Autorin in einer Fernsehsendung nach Erscheinen 
des Buches äußerte: Sie habe auf das Unglück hinweisen wollen, 
das durch die Spaltung in Deutschland besteht. Ist das wirklich 
ein Unglück? 

[My translation: There is far too little evidence in this story of 
the power our society wields to bring about total change. The 
author’s notion, which she expressed in a recent television program 
after the book appeared and according to which the division of 
Germany is a tragedy, comes through clearly. Is this indeed a 
tragedy?] 

Further, they objected to the characters she devised, claiming that they 

background image

ix

Luise von Flotow

are too negative and too problematic, and that her portrayal of industrial 
workers is incomplete and out of synch with socialist reality: 

Männer wie Meternagel oder Ermisch können doch nicht in der 

von Christa Wolf gewählten Darstellung allein und einzig den 
Genossen unserer Tage verkörpern. Damit wird die Wirklichkeit 
verzerrt. Auch hier kommt die dekadente Lebensauffassung bei 
Christa Wolf zum Ausdruck. 

[My translation: Surely men such as Meternagel or Ermisch, as 
described by Christa Wolf, cannot be the only representation 
of our comrades today. This is a distortion of reality. Here, too, 
Christa Wolf reveals her decadent view of life.] 

And finally, they wonder if Wolf has in fact found the right tone for her 
portrayal of the new German society: While Allert and Wetzelt admit 
that the book may be a literary success in how it describes and develops 
“intime Gefühle” (intimate feelings), they doubt that it properly 
describes “unser Lebensgefühl” (our feeling of life). They suspect that 
it has been deprived of “notwendige rationale Elemente” (necessary 
rational aspects) and declare it not “auf der weltanschaulichen Höhe 
unserer Tage” (in line with the apex of today’s Weltanschauung). Wolf’s 
perspective is seen as riddled with ideological errors, which cannot 
possibly lead to an acceptance of the true nature of and need for the 
division of Germany or help smooth the way for the general public to 
see the positive impact of the Wall. 

These accusations of “decadence,” of a twisted and negative portrayal 

of industrial workers and other citizens of socialist East Germany, 
and of a wrong, irrational and retrograde tone, set off a flurry of other 
commentaries in newspapers, journals, radio programs and public 
meetings of the Writers’ Union, Journalists’ Union, public seminars 
at universities and so on, many of which Wolf attended. And while 
the book continued to be available, the author went on to many other 
problems with the authorities, having later books such as Kindheitsmuster 
(1976) (Patterns of Childhood) withdrawn from circulation or accepting 
censors’ demands in order to be published, as was the case, minimally, 

background image

x

ANOTHER TIME, ANOTHER TExT

with Kassandra (1983). Despite the ideological scandals around it, Der 
geteilte Himmel

 became a film in 1964, with a screenplay by Christa 

Wolf and her husband, Gerhart Wolf. And the book was prepared 
for export. The newspaper that originally set off the fuss around the 
book in August 1963 summarized the events a few months later as a 
demonstration of the extraordinary willingness and need within East 
German society to talk about “the problems of our contemporary 
literature” openly, freely and in real confrontation.

4

 This, it announced, 

was all the more necessary as new young writers take the “new society” 
and its problems and conflicts into their sights to turn them into literary 
works. Though the paper recognized Wolf’s literary talent, it reiterated 
its original condemnation of her work as revealing a decadent concept 
of life [“eine dekadente Lebensauffassung”]. Indeed, it insisted, it 
was the paper’s job and the critic’s responsibility to “help” the new 
young GDR writers find the right tone and correct their mistakes. 
As one recent commentator stated, East German doctrine of the time 
required that writers follow party discipline and write according to 
those partisan principles, regardless of the resulting literary quality 
of their work: 

Die Schriftsteller wurden in die Pflicht genommen: Wenn sie 
sich bedingungslos der Parteidisziplin und den Prinzipien der 
Parteilichkeit beugten, fanden sie höchstes Lob, unabhängig 
davon, wie es um die Qualität ihrer künstlerischen Leistungen 
bestellt war. (Gong 241)

[My translation: Writers were required to unconditionally bow 
to party discipline and its partisan principles; then they would 
earn the highest praises, regardless of the quality of their artistic 
productions.] 

It seems that this party discipline along with its partisan principles 

4

“Die ganze Diskussion beweist, daß eine ausserordentliches Interesse besteht, 

offen, freimütig und in echtem Streit über die Probleme unserer Gegenwartslite-
ratur zu sprechen.”

background image

xi

Luise von Flotow

may be what guided the English translation, which corrected Wolf’s 
“inappropriate” tone as well as her “decadent descriptions of socialist 
society.”

The English Articles on the Translation: 1985 and 1992
Only two academic articles have addressed the English translation 
of 1965, which was published by Seven Seas Verlag in East Berlin. 
Charlotte Koerner’s work begins with a very tolerant tone: translation 
and adaptation of literature can only be “creative transposition” (214). 
She cites Roman Jakobson, claiming that “such is the nature of verbal 
art,” and adopts the new word “refraction” (213) to describe what a 
translation often does to an original text. However, this tone, which 
recognizes the textual differences inevitably created by translation, 
soon subsides, and Koerner writes: “Literary translations […] —the 
results of interlingual transposition—have always been expected (at 
least by the readership) to be near-equivalents of the originals’ message, 
meaning, tone and quality” (215). Her short outline of the “message” 
of Wolf’s first novel then quickly moves on to condemn the Seven 
Seas version of the book. The message, Koerner says, is the following:

[A]t its core, Der geteilte Himmel was meant to carry the author’s 
impassioned appeal to the citizens of the fourteen-year-old new 
Socialist state not to desert their homeland, to understand the 
permanent division of Germany as a moral necessity rather than 
the result of Big Power economic politics run amok and to accept 
even this latest blow—a Wall that was to keep people in, not just 
out—as an act of protection against fascism and war. Though 
never explicitly noted by the critics, this must certainly have been 
understood by those readers who had read the original closely and 
picked up its clues. Obviously, a translation of this kind of story 
should allow the foreign readership the same insights. Becker’s does 
not

. (215; my emphasis)

While this was probably Wolf’s most obvious message, and one she 

background image

xii

ANOTHER TIME, ANOTHER TExT

was to repeat twenty-five years later in her ill-timed attempt to move 
the masses assembled in East Berlin on November 4, 1989, just days 
before the Wall opened, there are other, more subtle messages in 
the book, which Koerner details as equally important. The first and 
perhaps most important is Wolf’s “literary representation of candor 
and outspokenness—that is, her representation of freedom of thought 
and speech in the GDR” (214). Her characters are outspoken and 
opinionated; they engage in political talk and discussion that, given 
the tensions of the time, are daringly forthright and critical of existing 
conditions. But they are also vulnerable: the protagonist, Rita, a young 
woman who decides to stay in East Germany rather than follow 
her lover to the West, suffers enormous uncertainties and personal 
trauma in coming to this decision. Wolf thus creates a character who is 
embroiled in ugly and confusing political forces far beyond her control 
and understanding yet who must adapt her personal ethics and life 
in order to survive. Much of Rita’s pondering over this dilemma is 
related in the first person, an aspect of the narrative that is completely 
erased by the translation. As Koerner summarizes it, the translation 
“fails to render the book’s unmistakeable internal awareness that […] 
ideological ‘truth’ has neither absolute nor eternal validity but rather 
represents an individually chosen commitment” (214).

Other important themes developed in the text concern a woman’s 

“painfully unresolved ambivalence about her passions, her sexual 
role, her fulfillment as a complete person” (215), and this within a 
“new” society, where a “new” social order confronts deeply ingrained 
cultural traditions with a “new morality.” This is a problematic that 
Wolf engaged with in many of her subsequent texts: Nachdenken über 
Christa T.

, Kein Ort, Nirgends, Kindheitsmuster, and of course Kassandra. 

As Koerner succinctly says, “The manner in which the love theme was 
handled in [Wolf’s] early narrative affords important clues about the 
conflicts to come—clues unfortunately lost in translation” (215). The 
same goes for the encounter between two moralities: tradition versus 
“new society,” where the text carries a “countercurrent of doubt,” a 
theme made glaringly obvious in the many political discussions and 

background image

xiii

Luise von Flotow

confrontations related in the text. The translation of these details could 
provide the English reader with a “cultural document,” an account and 
greater understanding of the conflicts that underlie the characters’ 
actions. The existing translation simply removes or tones down this 
material. 

Finally, Koerner comments on the importance of Wolf’s innovative 

narrative style—a “message” in itself—since it routs the stance of the 
omniscient narrator and instead fragments the narrative perspective, 
an attempt on Wolf’s part to “convey certain inner truths as 
authentically and realistically as she could while arousing maximal 
reader involvement and identification” (216). Again, this concern of 
the author, which seeks to overcome the “artificial separation of the 
results 

of writing from the process” (216), is in its early stages in this 

book, and was to develop further in her subsequent works. For an 
understanding of Wolf’s literary path and her innovative work at a 
time of intense political control of literature, the translation needs to 
render this work on “process.” However, the existing English version 
conflates the voices and perspectives—the narrator tells it all, and in 
the third person—and returns the text to the most traditional forms 
of fiction writing.

Katharina von Ankum’s 1993 essay on the same translation concurs 

with Koerner’s interpretation of the “meaning” of the original text. 
She writes: “[O]n a surface level [Der geteilte Himmel] reads like a 
political vote for the socialist experiment in the GDR as well as the 
writer’s support for the division of Germany” (225). Ankum claims, 
however, that its very complex narrative style seeks to “express a female 
subjectivity” (225). While this may be debatable, it is true that Wolf uses 
a multifaceted style to tell this story, switching, sometimes mid-sentence, 
between a first-person perspective and a narrative written in the present 
tense to a third-person narrative in the simple past, and interspersing 
the narrative with ironic or self-conscious commentary from both 
the characters and the narrator. Ankum notes that this unorthodox 
narrative process is evidence of Wolf exploring “specifically female 
ways of constituting the fictional self” (224), which, Ankum tells us, 

background image

xiv

ANOTHER TIME, ANOTHER TExT

brought her into regular conflict not only with the advocates of Socialist 
Realism in the 1960s but also with the authoritarian Western journalists 
of the early 1990s.

5

 In regard to the 1965 translation, Ankum shows 

how it expressly undoes this narrative fragmentation, reducing the story 
to a third-person omniscient narrator perspective and, thus, removing 
the ambiguities and subjective uncertainties the female protagonist 
voices, and imposing the closure and certainty required by “Lukacsian 
Socialist realism” (226). Indeed, she shows how translator Joan Becker 
brought Wolf’s text back to the expected literary form “by replacing the 
changing point of view by an omniscient narrator [and modifying] 
those passages of the text that contest and even ridicule the notion of 
fictional totality” (233). For Ankum, these are the translation’s most 
important characteristics, which clearly support the socialist dogma 
under which it was completed. Critic Koerner concurs. Both critics 
emphasize the difficulties Rita encounters and has to confront as a young 
woman 

in this new society, where she faces the “often ambiguous and 

ambivalent play between the expression of a deeply ingrained cultural 
tradition and that of a ‘new morality’” (Koerner 215). This is a theme 
whose beginnings are clearly located in Der geteilte Himmel and that was 
to become a constant thread in Christa Wolf’s work, culminating in 
her rewritings of the ancient Cassandra and Medea myths. As Koerner 
puts it, “Two kinds of consciousness, two selves [are] at war [in this 
text]: a creative transposer must reproduce this style and structure to 
give the English-speaking reader a ‘cultural document’” (215). The 
English version of 1965, however, seems to undermine if not obliterate 
Wolf’s early musings around women’s roles in the GDR, destroying the 
coherence and innovative character of not only this particular text but 
also Wolf’s work as a whole. It provides instead “a familiar formula” 
of a heroine facing a difficult life choice that is expressed in what the 

5

A detailed account of the conflict of the 1990s is available in Walter Pape, ed., 

“Intellectuals, Unification and Political Change 1990: The Case of Christa Wolf,” in 
1870/7–1989/90: German Unifications and the Change of Literary Discourse

 (Berlin/New 

York: De Gruyter, 1993).

background image

xv

Luise von Flotow

only US-English review (in The Nation 1967) described as a “fatigued 
traditionalism of style and structure” (cited in Koerner 215). Such 
are the views of the only two critics to have taken an interest in this 
translation.

Divided Heaven
Translated and Published by Seven Seas Verlag, East Berlin
Seven Seas Verlag was founded in 1958 by Gertrude Gelbin, wife of 
Stefan Heym, a German socialist, who had spent years in American 
exile, returning after the founding of the GDR/East Germany in 1949. 
Seven Seas’ publication strategies and plans seem to have been at least 
partly inspired by the cultural politics of the new Germany, where 
literature was assigned a pedagogical role and was not only funded 
but also controlled by the state. As one recent piece of research on this 
publishing house puts it: given the recent Nazi dictatorship, a specific 
literary canon was considered necessary that would help construct a 
new society and form the “‘neue sozialistischer Mensch’ (new socialist 
person) through the emphasis on socialist virtues such as collective 
behaviour, a socialist humanism and work ethics and anti-fascism and 
“the attempt to free the high literary canon from class-bound access” 
(Jany 12). The literature was typified by “a positive hero whose actions 
serve as a model for identification for the ideal socialist society, the 
depiction of class struggle, socialist development and its successful 
realization and the depiction of workers and revolutionary situations” 
(13), not exactly what Wolf produced in Der geteilte Himmel. In terms 
of poetics, this literature was typically defined against other literary 
movements. 

Expressionism, formalism or modernism that used new formal 
concepts like defamiliarisation, alternating points-of-view or 
montage were the main currents against which the socialist realist 
concept of the work of art as a closed system, reflecting the whole of 
‘reality’ in each of its components, was defined. Equally central were 

background image

xvi

ANOTHER TIME, ANOTHER TExT

the construction of a partisan (“parteilich”) standpoint, orientation 
towards the positive and construction toward closure. (13) 

Neither in content nor structure did Wolf’s book conform to these 
expectations. Editor Gelbin at Seven Seas seems to have promoted 
just such a cultural-political agenda. Her publishing venture produced 
work in English by English and American authors “at the left end of 
the political spectrum” (Jany 17) as well as her husband’s two-volume 
novel, The Crusaders (Heym 1958). But Gelbin soon introduced East 
German authors, translated into English, into her publication list. With 
these and a lengthy paper she submitted to the Ministry of Culture 
describing her intentions and seeking funding, she made her political 
position very clear. Seven Seas was to be “a propaganda project on an 
international scale,” similar to other projects such as “the foreign service 
on the radio” or “publications service of the Committee for Cultural 
Relations with Foreign Countries” (cited in Jany 17). Indeed, Gelbin 
assigned a high political purpose to Seven Seas publishing: the role 
of a “psychological warfare weapon”

6

 that would not only counteract 

the capitalist propaganda advanced through American and British 
paperbacks but also publicize the democratic nature of the GDR, all 
the while bringing in foreign currency through sales abroad. 

It is in this ideologically tinged atmosphere of socialist realist literature 

produced within a publishing house that pursued a precise cultural-
political agenda that Joan Becker “creatively transposed” Christa 
Wolf’s Der geteilte Himmel into English.

7

 The ambiance in which the 

translation was produced was doubtless also affected by the preceding 
six months of noisy public debate on the political correctness of the 
source text and the author’s supposed decadence. Today’s translation 

6

The CIA also used the term “psychological warfare” for its cultural and translation 

activities in Europe in the 1950s and 1960s.

7

She is also listed as having translated a number of other works: Lesen und Schreiben

also by Christa Wolf (1977), Anna Seghers’ Benito’s Blue and Nine Other Stories (1973), 
Franz Fumberg’s Conversations in the Night: Three Works (1969), Franz Fühmann’s Car 
with the Yellow Star, Fourteen Days Out of Two Decades 

(1968) and Johannes Becher’s 

Farewell 

(1970). This list may not be complete.

background image

xvii

Luise von Flotow

scholars would surmise that such a “horizon of translation”

8

 might 

influence the final product, and I agree. But there exists no specific 
document from which rules of socialist realist translation might be 
gleaned, and which might help explain the thorough-going changes the 
text underwent; nor is there information on Joan Becker herself. Jany 
notes that “official policies concerning translation in the GDR seem to 
have been mostly concerned with what got translated and only to some 
extent how texts were translated” (14), but does refer to some attempts 
to tie the poetics of translation to Marxist-Leninist theory and promote 
a form of parteiliches Übersetzen [partisan translation]. Yet it appears that 
such partisan translation was never defined or clearly implemented 
as policy. Within the confines of Seven Seas itself, there may well 
have been editorial interference to political ends; Gelbin, for instance, 
described her job as follows: “The Chief Editor not only handles the 
jobs specified in her contract, she also re-writes manuscripts for books 
as require reworking, or such books as require the same, whether these 
are written in English or are translations from the German” (cited in 
Jany 19, in the original English). This mix of politics, of correct socialist 
thinking, of “required” rewriting of manuscripts and books by zealous 
editors, in the end led to the product known today as Divided Heaven
the only English version of Wolf’s work to date.

As for the translation, Ankum’s and Koerner’s assessments are spot 

on: the translation definitely provides a strong variation on the source 
text, at times inexplicably altered, at times adjusted according to a 
method of sorts. An analysis of the first few pages of the book and 
any

 random passage throughout shows that the narrative style of the 

source text has been completely changed by the translation. This is 
the most immediately striking difference: the often hesitant, uncertain, 
questioning, subjective and self-analytical voice of the protagonist has 
been replaced by that of a rather dry and dispassionate omniscient 
narrator. The intimate, emotional tone of the source text, the intime 

8

Term from Antoine Berman’s Pour une critique des traductions: John Donne (Paris: 

Gallimard, 1995).

background image

xviii

ANOTHER TIME, ANOTHER TExT

Gefühle

 aspect that the East German critics grudgingly admired, has 

been flattened significantly, so that the English text reads like a neutral 
report rather than the slow, painful, pondering memories around a 
powerful love that has been disappointed and abandoned. The narrator’s 
sly comments on the “new” society in which these events unfold are 
often adulterated or simply eliminated. A wonderful example of this 
dulling of the narrator’s position, which undermines Wolf’s feminist 
position, comes very early on, in the third paragraph of the book, and 
presages the many adjustments to follow: Wolf’s scepticism in the face 
of science, and particularly in the face of arrogant scientific know-how 
espoused by men, is well known.

9

 An early and very direct expression 

of this scepticism occurs here: Rita, the heroine, has just awoken. When 
the nurse sees that her eyes are open, she addresses her; Rita turns 
away in tears and cries all night and is unable to answer the doctor 
when he questions her the next morning. The first line of paragraph 
three then reads, “Aber der Arzt braucht nicht zu fragen, er weiss ja 
alles, es steht auf dem Unfallblatt.” The important phrase here is “er 
weiss ja alles,” boldly inserted in this opening sentence. Translated 
literally, it says, “But the doctor doesn’t have to ask any questions, he 
knows everything anyway, it’s all in the accident report.” The irreverent 
implication is that the doctor is a know-it-all, an arrogant, overbearing 
man who abuses the power vested in his (male) status. This implication 
is carried by the German particle ja, which also transmits the narrator’s 
wry criticism of this arrogance. The particle ja in question here is 
difficult to translate, because on the one hand it calls for and assumes 
the readers’ complicity with such an opinion, but on the other hand it 
appears to be quickly mitigated by the next part of the sentence: “it’s 
all in the accident report.” In the excerpt below, the 1965 translation 
solves this problem by completely undoing this line, its emphasis, its 
position at the beginning of a paragraph and also the implied criticism, 
integrating it instead into a nondescript bit of information about the 
doctor and his patient, “for he knew about her case”: 

9

This scepticism was perhaps most emphatically expressed in the book Störfall

written just after the nuclear disaster at Chernobyl.

background image

xix

Luise von Flotow

She wept all night, and she could not speak when the doctor came 
to see her in the morning. Neither was there any need to speak, 
for he knew about her case, and that she was a student and had 
only been working in the factory during the holidays. (8) 

 This version excludes the doctor’s arrogance, and the narrator’s quick 
and sassy mention of it, thereby wiping out Wolf’s nascent feminist 
politics. Is this a result of “partisan translation” specific to socialist 
realism? Who knows. It provides evidence of a deliberate stylistic 
change that removes a telling ironic moment meant to set a certain 
tone early in the text: Rita will have many more encounters with men 
who dubiously (and often inadequately) fill positions of power, and this 
wink from the narrator prepares the readers for the young woman’s 
developing attitude.

The translation’s tendency to excise remarks and interjections by the 

narrator that undermine what is meant to be obvious, or that question 
excessive certainties and add an important ironic tone, runs throughout 
the text. But it actually begins on the first page, in the prologue, where 
four introductory paragraphs describe the city and its polluted industrial 
environment, and refer obliquely to the frightening political tensions 
that preceded and accompanied the building of the Berlin Wall. The 
text is heavy with allusions that an East German reader in 1963 would 
doubtless have picked up immediately. Again, it sets a tone: terror, 
exhaustion, difficult living conditions, expressing the people’s fear in the 
face of Cold War tensions, their irritation at the polluted and unpleasant 
atmosphere they live in, and their withdrawal into the private realm: 
“Die Luft legte sich schwer auf sie, und das Wasser—dieses verfluchte 
Wasser, das nach Chemie stank, seit sie denken konnte—schmeckte 
ihnen bitter.” Here, the point is “dieses verfluchte Wasser,” set off 
in dashes and deploying the invective verflucht (damned). It carries a 
subjective reaction to the vile physical and political environment of the 
story. Predictably, the 1965 English translation reads as follows: “The 
air weighed heavy, and the water, with its ugly smell of chemicals, tasted 
bitter.” The invective “damned” has gone, as have the dashes that mark 

background image

xx

ANOTHER TIME, ANOTHER TExT

the phrase as a personal aside. The strong and crude verb stinken has 
been refined, and the fact that the personification of the air—which 
lays, or drapes, itself suffocatingly over the people—has turned into 
a mere adjective: “heavy.” A more literal translation might restore the 
power of the line as follows: “The air laid itself heavily upon them, and 
the water—that damned water that had reeked of chemicals for as long 
as they could remember—tasted bitter.” 

Koerner writes that the “deep emotional involvement” expressed in 

the German version of this prologue is meant to “lead the readership 
in a step-by step process toward the desired sense of identification 
and agreement” with the heroine’s moral choice to stay in East 
Germany. However, the various grammatical and stylistic changes 
in the translation obliterate this function. In the prologue, the effect 
of such translation is to annihilate the mood of the text before the 
story even starts: “the ideological premises and the personal appeal 
of the German text are missing. Lost are ideologically and culturally 
significant connotations and symbols” (Koerner 218). These are lost not 
only with the German adjective verflucht and the expressive proximity of 
“dieses verfluchte Wasser” but also in the refusal to translate numerous 
other words that imply forcefulness, movement, anger—which leaves 
the prologue flaccid and grey.

10

While Koerner’s analysis focuses on the prologue as a strong example 

of this kind of flattening of the text (217–220), many other descriptive 
adjectives and adverbs have been censored or excised—for example, the 
doctor who first examines Rita describes her as a “hübsches einfühlsames 
Mädchen” (a pretty, sensitive girl). The 1965 translation refers to her 
simply as a girl (9). Why? Was this a partisan attempt to perceive all 
young women as the “socialist” same? In the initial flashback, Rita 
sees Manfred, her love interest, for the first time standing “halbnackt” 
(half-naked) at a pump, washing. The 1965 English version renders 

10

Unwittingly, the translator or publisher may have undermined their purpose 

here—creating a text that due to the many omissions and changes is rather unread-
able rather than a convincing example of socialist realism.

background image

xxi

Luise von Flotow

this as “stripped to the waist” (11), which may describe him correctly, 
but leaves out the immediate sexual attraction the man’s half-naked 
body exercises on the nineteen-year-old girl. Worse, the descriptive 
details that relay information about relationships are often simply cut: 
when Rita moves into the city to study at the teacher training institute, 
she lives with Manfred and has supper with his parents every night. 
She is witness to and participates in a most fearful exercise of dinner-
table conversation where both family and societal politics engender 
enormous stress and help explain the personality of the young man 
she is with. Again, the cuts are drastic, turning the direct speech of 
sour remarks, quarrels and tantrums into third-person accounts and 
emptying the description of this family’s life of its emotional volatility 
and terrible discomfort. Access to the German text allows a much 
clearer understanding of Manfred’s character and of his subsequent 
decision to abandon the country. 

But enough of the drawbacks of the East Berlin Seven Seas version 

of Christa Wolf’s first great novel: it is far easier to criticize a translation 
than to produce one.

They Divided the Sky: The Translation of 2012
Interestingly, Suhrkamp Verlag, who holds the rights to Wolf’s oeuvre, 
does not know about the Seven Seas translation.

11

 It has presumably 

been discounted. Nonetheless, I have tried to use some of Becker’s 
translation to help with mine. Becker knew the system much better 
than I ever will, and since much of Rita’s socialist development and 
moralism stems from her work within the brigade at the factory and the 
relationships she forms with some of the men—notably Meternagel—
this aspect of the system is important to understand. Rita’s decision 
to abandon her love in West Berlin in order to return to the more 
wholesome and honest labours of East Germany is a direct result 
of her life within the system, and Joan Becker’s translation serves 

11

E-mail communication with Petra Hardt, Suhrkamp Verlag, July 13, 2009.

background image

xxii

ANOTHER TIME, ANOTHER TExT

to explicate some of its intricacies—those around worker politics in 
industrial production in East Germany, for example. This brigade 
has been slacking, as have the “new socialist” workers and bosses 
in most of the new Germany, a situation that has been aggravated 
by the Cold War atmosphere as skilled workers go west, managers 
disappear overnight and nothing is stable. Specifically, Rita’s brigade 
comrades are quite satisfied with the money they earn and are therefore 
unwilling to increase production, since this would establish a new norm. 
Meternagel, Rita’s foreman and confidante, and a stalwart socialist, 
tries to mobilize them to work harder and more honestly, for the good of 
the new socialist Germany. The details of this plan and of the brigade’s 
resistance are arcane, mixing hard political “union-type” strategies and 
personal grievances with feelings of shame about war experiences and 
disdain for the almost feudal pre-war lives of some of the men, and 
putting them all under pressure as the plant hovers on the verge of 
bankruptcy due to lack of know-how, materials and skilled labour, poor 
leadership, defections and systematic “pressuring”

12

 by West Germany. 

The brigade is one place where the new socialist Germany could, and 
perhaps should, be developing; however, the stakes and strategies 
are not always obvious fifty years after the fact. Becker’s translation 
clarifies them, pitting the two main characters against each other in 
unionist versus “new” moralist attitudes. 

However, the translation obfuscates or simply deletes the details of 

the other socialist event that Wolf builds into the text: the moment of 
public criticism that occurs at the teachers’ college when it is discovered 
that the entire family of one of the students has “gone West”—that is, 
fled the country illegally—without the student reporting this. Mangold, 
the accuser, a dogmatic socialist who cites chapter and verse of socialist 
writings and insists on punishment for the student’s “crime,” produces 
reams of spiteful and party-prone tirades when the class meets to deal 
with the offender. This is conveniently deleted from Becker’s translation. 

12

A term used by the plant director to describe the West’s refusal to sell them 

required raw materials.

background image

xxiii

Luise von Flotow

And to retain and reproduce in English the narrator’s summary that 
he “sprach über die Parteilinie, wie Katholiken über die unbefleckte 
Empfängnis” (he talked about the party line the way Catholics talk 
about the Immaculate Conception) (130) was presumably beyond the 
pale of Seven Seas editorial politics. It was deleted.

Perhaps the most important aspect of my translation (apart from 

the fact that it follows and seeks to reproduce every detail and nuance 
of the source text) is the title: They Divided the Sky. It is drawn from 
the last pages of the book where the lovers prepare to separate at 
the end of Rita’s day in West Berlin. Gazing at the sky (which has 
been a constant figure throughout the story) as the long northern 
twilight sets in, Manfred says, “Den Himmel wenigstens können 
sie nicht zerteilen” (At least they can’t divide the sky) (187). The 
reference to the generic “they” for the forces of evil and tension and 
oppressive politics struck me as key. “They” come up throughout the 
book to refer to all manner of powers that influence and control an 
individual: for Manfred “they” are the forces of earlier Nazi politics 
that affected his childhood, and “they” are also at the source of the 
mismanagement and propagandistic idealism that have driven him into 
exile. For Rita, “they” are less present as a discursive item, though 
the term does appear at threatening moments, for instance, in the 
discussions at college around the Stalinist Mangold and the fear the 
villagers demonstrate when she visits. “They” are the invisible forces 
evoked in the prologue—in the radio announcer’s neutral voice, in the 
threats hanging over the land. Turning around Manfred’s “spöttisch” 
(mocking) comment, which he makes at the very moment when the two 
are about to wrench apart, forced to go their own ways in the East and 
in the West, seemed a more appropriate expression of the book’s force 
than the original translation Divided Heaven. Koerner, I think, would 
agree: though she sees Rita’s decision to return and stay in the East as 
“based on feeling and faith” (217), which might justify the reference 
to “heaven,” Rita’s is actually a “Marxist’s choice, and the concept of 
a spiritual heaven belongs to the Judaeo-Christian tradition” (217). 
Again, tradition and “new” society are in conflict, as is the double 

background image

xxiv

ANOTHER TIME, ANOTHER TExT

meaning of the word “Himmel” in German (sky and heaven) with any 
attempt to render this ambiguity in English. My solution points to the 
unnamed and powerful political forces that caused many deep and 
tragic post-1961 rifts between the two Germanies and in the lives of 
several generations of individuals living there. Perhaps it also evokes 
Wolf’s ongoing interest in how these nameless and irresponsible geo-
political forces affect “die Leute” (the regular folks) she alludes to in 
her prologue and throughout the book. 

Thanks to Ekemel in Paros, Greece, a translators’ and writers’ residence where I 
was able to do much of this work in 2011. Also, thanks to the Canada Council for 
the Arts for a travel grant to facilitate my travel to Greece in 2011. And thanks 
to the Goethe Institute for supporting the translation.

Bibliography

Allert Dietrich and Hubert Wetzelt. 1963. “Die kritische Stimme der 

Arbeiterklasse,” excerpts from Freiheit, 31.8.1963, 12.10.1963, and 30.11.1963. 
In  “Der geteilte Himmel” und seine Kritiker, Martin Reso. Halle: Mitteldeutscher 
Verlag,1965. www.zum.de/Faecher/D/BW/gym/cwolf/rezens_ost.html (accessed 
February 2012). 

Ankum, Katharina von. 1993. “The Difficulty of Saying ‘I’: Translation and 

Censorship of Christa Wolf’s Der geteilte Himmel.” Studies in 20

th

 Century Literature

 

17 (2): 223–41.Gong, Seon-Ja. 2006. “Christa Wolf’s Roman Der geteilte Himmel im 
Zusammenhang der historischen Entwicklung des sozialistischen Realismus,” http://
kgg.german.or.kr/kr/kzg/kzgtxt/100-12.pdf (accessed February 2012).

Jany, Rebecca. 2007. Rewriting as Cultural Politics: The Role and Function of the 

Publisher Seven Seas. 

Master’s thesis, published as e-book. http://www.grin.com/en/e-

book/89052/rewriting-as-cultural-politics-the-role-and-function-of-the-publisher 
(accessed February 2012).

Koerner, Charlotte. 1984. “Divided Heaven—by Christa Wolf? A Sacrifice of 

Message and Meaning in Translation.” Germanic Quarterly 57 (2): 213–30. 

Wolf, Christa. 1963. Der geteilte Himmel. [1973] unabrid. ed. Munich: Deutscher 

Taschenbuch Verlag.

———. 1965. Divided Heaven. Trans. Joan Becker. East Berlin: Seven Seas 

Publishing.

background image

 

 

They Divided the Sky

background image
background image

A

lmost autumn, and after a cool rainy summer, the city was 
plunged  into seething heat, and breathing more heavily than 

usual. Like a clenched fist its smoky breath came driving up out of 
the hundred factory chimneys into the pure sky, but then lost its 
impetus to move on. The people who had long grown accustomed to 
this veiled sky suddenly found it strange and hard to tolerate, much as 
they let out their sudden anxiety on the most trivial things.

The air weighed down on them, and the water—this damned water 

that had reeked of chemicals for as long as they could remember—
tasted bitter. But the earth still carried them and would do so as long 
as they were there.

And so we returned to our daily tasks that we had put aside for a 

moment as we listened to the neutral voice of the radio announcer and 
even more intently to the silent voices of very nearby dangers, which 
are all deadly in these times. For the moment they had been averted. 
A shadow had fallen over the city, but now it was hot again and lively, 
birthing and burying, giving life and demanding it, every day.

And so we take up our conversations again: about the wedding, 

should it be at Christmas or do we wait till spring? About the children’s 
new winter coats, about the wife’s sickness and the new boss at work. 
Who would have thought this could all be so important?

We get used to sleeping quietly again. We live fully, as though there 

were too much of this strange stuff called life, as if it could never run 
out. 

3

background image

they divided the sky

4

1.

In those last August days of the year 1961 the girl called Rita Seidel 
awoke in a small hospital room. She had not been asleep, she’d been 
unconscious. As she opens her eyes it is evening and the clean white 
wall, the thing she sees first, is in shadow. This is the first time she 
has ever been here, but she knows immediately what happened to 
her, today and before. She’s returning from far away. She still has a 
vague feeling of great space, and depth. But the return from endless 
darkness to limited light is terribly swift. Oh yes, the city. And closer 
by, the factory, the factory yard. That point on the tracks where I 
passed out. So someone must have stopped the two train cars, the 
ones that were coming right at me, from the right and the left. They 
were coming straight for me. That was the last thing.

The nurse steps up to the bed; she’s seen the girl wake up and 

look around the room with a strangely quiet gaze. She speaks in low, 
friendly tones. “You’re back,” she says brightly. That’s when Rita 
turns her face to the wall and begins to cry, and cries all night, and 
when the doctor comes to see her in the morning, she can’t answer 
him.

But the doctor doesn’t need to ask any questions really, he knows 

it all, it’s in the accident report. This Rita Seidel is a student, and was 
only working in the factory during her vacation. There are certain 
things she’s not used to—the heat in the train cars, for instance, when 
they come out of the drying sheds. It’s forbidden to work in the cars 
at high temperatures, but no one can deny the pressure is on. The 
toolbox is heavy—sixty or seventy pounds. She dragged it as far as 
the tracks where the cars were being shunted, and then she collapsed. 
No wonder, seeing how delicate she is. And now she’s bawling again. 
We know all about that too.

“It’s the shock,” says the doctor, and prescribes a tranquilizing 

injection. But when days go by and Rita still can’t have people talk to 
her, he becomes a little less sure of himself. He thinks how he’d like to 
get his hands on the guy who put this pretty, sensitive girl in such a 

background image

Christa Wolf

5

state. For him it is clear that only love can make a young thing so sick.

Rita’s mother, summoned from her village, is helpless and can’t 

provide any information about her daughter’s strange condition. “It’s 
the studying,” she says, “I thought all along it would be too much.” A 
man? Not to her knowledge. There was one, a chemistry doctor, but 
he’s been gone half a year already. Gone? says the doctor. Well, yes, 
you know, he’s over there.

Rita  gets  flowers:  asters,  dahlias,  gladioli,  bright  spots  of  colour 

in the pale hospital. No one is allowed to visit, until one evening a 
man bringing roses refuses to be sent away. The doctor relents. A 
repentant visitor could perhaps heal the sorrow at once. A short 
conversation, under his surveillance. But there’s nothing about love 
or forgiveness, you’d pick that up even if only in the glances. There’s 
talk of train cars, surely not important, and five minutes later a polite 
departure. The doctor learns that this was the young director of the 
factory, and he calls himself an idiot. But he can’t help feeling that 
this young man knows more about Rita than her mother, or than he 
himself, her doctor, or any of the other visitors, who now arrive in 
greater numbers. First of all there’s the carpenter from the Ermisch 
Brigade, with all twelve of the rest of them showing up in turn; then 
a dainty blond hairdresser, Rita’s girlfriend; and once the holidays 
are over, the students from the teachers’ college and some girls from 
Rita’s village. Clearly the patient did not suffer from being alone.

The people who come to visit all like her. They are gentle with her, 

and their glances brush over her face, which is pale and tired but no 
longer so sad. She cries less often now, usually in the evening. She 
will learn to control her tears and despair, because she doesn’t indulge 
her distress. 

She tells no one that she’s afraid to close her eyes. She still sees the 

two train cars, green and black and enormous. Once they’ve been 
set in motion they run along the tracks; it’s a law and that’s what 
they’re made for. They work. And where they meet, that’s where she 
is. That’s where I am.

background image

they divided the sky

6

And she cries again.

The sanatorium, says the doctor. She doesn’t want to talk. Let her cry 
herself out, let her calm down, let it all heal up. 

She could go by train, she’s made that much progress, but the 

factory sends a car. Before she goes, she thanks the doctor and the 
nurses. They all like her, and if she doesn’t want to talk, that’s her 
decision. All the best.

Her story is dull, she thinks, in some ways even embarrassing. 

Besides, it’s over. What she needs to struggle against now is this 
insistent feeling: they’re coming right at me.

2.

When he arrived in our village two years ago, I noticed him right 
away. Manfred Herrfurth. He was staying at a relative’s place and 
she wasn’t one to keep secrets. So I soon found out, as did everybody 
else, that the young man was a chemist and that he wanted to spend 
some time in the village to rest before writing his doctoral thesis, 
which was then accepted “with distinction.” I saw it myself. But 
that’s later.

Early every morning, when Rita pushed her bike up the hill from 

the tiny house by the edge of the woods where she lived with her 
mother and her aunt, up toward the main road, the chemist would be 
standing half-naked by the pump in his cousin’s yard, running cold 
water over his chest and back. Rita would gaze up at the blue sky, 
into the clear morning light, trying to gauge whether it might provide 
relaxation for a tired mind. 

She was pleased with her village: red-roofed houses in small 

groups, and woods, meadows, fields and sky in the right proportions; 
you could hardly imagine it any better. A straight road led from the 
gloomy  municipal  office  into  the  setting  fireball  of  the  sun  in  the 
evenings, and to the right and left of this road lay the small towns. At 
the turn-off to her village, this chemist would be standing by the only 
tree to be seen far and wide, a wind-worn willow, holding his bristle-

background image

Christa Wolf

7

haired head into the evening breeze. The same longing that brought 
her home to her village in the evenings took him up to the road that 
led to the autobahn and, if you will, to all the roads in the world.

When he saw her coming, he would take off his glasses and begin 

to carefully polish them with his shirttail. Later, she would see him 
slowly walk toward the blue shimmering woods, a tall, rather skinny 
figure, with arms that were too long, and a hard, narrow boy’s head. 
He’s someone you’d like to knock off his high horse. You’d like to see 
the way he really is. She feels tingly. That’s something you’d really 
like to do, very much. Too much.

Sunday evening at the dance, she found that he looked older and 

harder than she had imagined, and her courage waned. All evening 
he watched as the village boys swung her around. The last dance 
was beginning; they were already opening the windows and letting 
draughts of fresh air fray the clouds of cigarette smoke draped over 
the heads of those who were drunk and those who weren’t. That’s 
when, finally, he came up to her and led her to the middle of the room. 
He was a good dancer, but offhand, looking around at other girls and 
making comments about them.

She knew that early the next day he would be returning to the city. 

She knew he could very well say nothing, do nothing. That’s how he 
is. Her heart tightened in anger and fear. Suddenly, straight into his 
mocking, bored gaze, she said, “Is it hard to become the way you are?”

All he did was pinch his eyes shut.
Wordless, he took her by the arm and led her outside. They walked 

down the village street in silence. Rita picked a dahlia that was 
hanging over a fence. She saw a shooting star but didn’t make a wish. 
I wonder how he’ll go about it, she thought.

And there they were, already at the garden gate. Slowly she took 

the few steps to the door—oh, how her fear rose with every step! She 
already had her hand on the door handle (it was ice cold and without 
feeling, like a completely lonely life) when she heard him say in a 
bored and mocking tone behind her, “Do you think you could fall in 
love with someone like me?” 

background image

they divided the sky

8

“Yes,” Rita answered.
She wasn’t afraid anymore, not at all. She saw his face as a lighter 

spot in the darkness, and he must have seen hers the same way. The 
door handle grew warm from her hand, from the minute they stood 
there. Then he cleared his throat quietly and went. Rita stayed by the 
door, quite still, until she could no longer hear his steps.

That night was sleepless, and in the morning she started waiting 

for his letter, amazed at this turn of events but unsure about their 
outcome.  The  letter  came  a  week  after  the  village  dance—the  first 
letter in her whole life, after all those official letters at the office that 
didn’t concern her at all.

“My dear brown miss,” Manfred called her. He described 

everything that was brown about her, in great detail and with self-
deprecation; he wrote about all the many ways this had surprised 
him who, for a long time, hadn’t found anything surprising about 
girls anymore.

Rita, who was nineteen and quite often dissatisfied with her inability 

to fall in love like other girls, did not have to learn how to read such a 
letter. Suddenly it was clear; the sole purpose of these entire nineteen 
years of wishes, actions, thoughts, dreams had been to prepare her for 
this precise moment, to read this particular letter. Suddenly there was 
much accumulated experience that wasn’t even her own. Like every 
girl, she was sure no one before her and no one who would come after 
her had ever felt or would ever feel what she was feeling.

She stepped to the mirror. She was blushing to the roots of her hair, 

and smiling, in a new modest way, in a new superior way. She knew 
there was enough about her that pleased him, and that would always 
please him. 

3.

Since the age of five Rita has known that you have to expect sudden 
changes in life. She vaguely remembers her early childhood in a 
bluegreen hilly land, her father’s face behind the magnifying glass, 

background image

Christa Wolf

9

the fine brush in his hand rapidly painting tiny precise patterns onto 
mocha cups that Rita never saw anyone drinking from.

Her first long journey coincided almost exactly with the end of the 

war, and took her forever out of the Bohemian forests among a group 
of sad and angry people. Her mother knew of her father’s sister in a 
village in central Germany. One evening they knocked on her door, 
like survivors of a shipwreck. They were let in, were given a bed and a 
table, a narrow room for the mother and small whitewashed box room 
for Rita. And no matter how often her mother repeated “I will never 
stay here,” they stayed, tied to the mad hope that one day news of her 
father, who was missing in action, would reach the safe little place.

As hopes receded and were replaced with sorrow and then painful 

memories, the years went by. Rita learned to read and write in this 
village, she learned the counting rhymes of the local children and the 
traditional tests of courage at the river. Her aunt was dry and precise; 
her life, bound to this house, had provided her with great joy and 
great sorrow, sucked every ember of yearning out of her and finally 
also every last vestige of envy of others. She insisted on her rights as 
the owner of the two rooms and the little box room, but she loved Rita 
in her particular way.

For her mother, sharing a hearth and her child was a greater test 

of strength than she let on. Rita was affectionate and friendly to 
everyone, and everyone was friendly to her, and thought they knew 
her. But what really made her happy or sad, she revealed to no one. 
The young teacher who later came to the village saw that she was 
often lonely. He gave her books and took her along on his walks in 
the country. And he knew how much it cost her to leave school and 
go to work in that office. But she stubbornly stayed with her decision. 
To support her, her mother had worked in the fields, and later in the 
textile plant. Now that she was sick it was her daughter’s obligation to 
care for her. “You’re going to have a few difficulties in your life,” the 
teacher said. He was angry with her. 

Rita was seventeen years old at the time. Stubbornness serves 

a purpose when you have to go against yourself, but it doesn’t last 

background image

they divided the sky

10

forever.  Making  a  courageous  and  difficult  decision—making  a 
sacrifice,  for  instance—is  not  the  same  as  sitting  in  a  narrow  little 
office  day  after  day,  alone.  How  many  employees  did  the  country 
office of a large insurance company actually need to write down lists 
of numbers every day and use the same words to remind the same late 
customers of their responsibilities? Bored, she saw cars arrive that 
managers would get out of, always the same ones, who would emit 
praise or criticism. Bored, she saw them drive off again.

The enthusiastic, pallid young teacher had once encouraged her in 

her life expectations: she’d hoped for the extraordinary—extraordinary 
joys and sufferings, extraordinary events and knowledge. The country 
was restless, there was a feeling of commotion (she didn’t notice this, 
she was used to it). But who would help her lead just a tiny portion 
of this enormous current into her own small, important life? Who 
would give her the strength to correct a bad, blind coincidence? She 
was shocked to notice how soon she got used to the one-dimensional 
life she was leading. 

Again it was autumn. For the third time she would watch the leaves 

fall off the two enormous linden trees in front of her office. Sometimes 
the life of these trees seemed more familiar than her own. Often she 
thought: I will never get to see anything new through this window. In 
ten years the mail will still be delivered here, on the dot of noon, and 
my fingertips will be dusty dry and I’ll wash my hands before I even 
know it’s time for lunch.

During the day, Rita worked; at night she read novels, and a feeling 

of being lost spread through her.

Then she met Manfred, and all at once she saw things she had never 

seen before. This year the trees were losing their leaves in fireworks 
of colour, and the mail sometimes came a terrible few minutes late. 
A taut and reliable chain of ideas and yearnings linked her to life 
again. She was quite happy during this period, even if she didn’t see 
Manfred for weeks. She no longer knew what boredom was. 

Then he wrote he would be coming at Christmas. Rita met him at 

the train, although he’d asked her not to.

background image

Christa Wolf

11

“Oh,” he said, “the little brown miss in a brown fur hat. Like in a 

Russian novel.”

They walked the few steps to the bus stop and paused for a moment 

at a shop window. It quickly became clear that when you correspond 
in writing you can still be formal with each other but slowly grow 
intimate; in person this is much harder. 

“See,” he said finally, and formally, and for a second she was afraid 

she might already have disappointed him forever, “this is what I 
wanted to avoid. Standing in mushy snow, staring at watering cans 
and babies’ baths, and not knowing how things will go on.” 

“But why?” Rita said. She learned very quickly when she was with 

him. “We’ll just let the novel take its course.”

“For instance?” he said, curious.
“For instance, the female protagonist now says to the male 

protagonist: Come, we’ll get on the blue bus that’s just coming around 
the corner there. I’ll take you to your place now, and later you can 
meet my people who hardly know you exist and who have to get 
to know you so they can invite you for the Christmas goose. Is that 
enough plot development for today?”

She met his gaze in the shop window. “Enough,” he said, surprised. 

“More than enough. You did that really well.”

They laughed and got on the blue bus that stopped at the window, 

and she took him to his cousin’s place, and later he accompanied her 
to her people, who hardly knew he existed, and who took minutes to 
study him in silence. Very masculine, the aunt thought, but too old 
for the child. A chemistry doctor, the mother thought. If he takes her, 
she won’t have to worry again, and I can die in peace. And they said 
simultaneously, “Will you come for the Christmas goose?”

When Rita thinks about it today, Christmas in the snowy village—

the snow had come on Christmas Eve, as it should—and them walking 
quietly down the empty village street, arm in arm, she asks herself: 
When was it ever like that again? When will it be like that again? The 
two halves of the earth fit together exactly, and they were walking 
along the seam, as though it were nothing at all.

background image

they divided the sky

12

At her door, Manfred pulled a narrow silver bracelet from his 

pocket and gave it to her, more awkwardly than he had ever given a 
girl a gift. Rita had already understood that she would have to be the 
more adept of the two. She pulled her hands out of the thick woolen 
mitts, which dropped into the snow, and laid them on Manfred’s 
cold cheeks. He held quite still and looked at her. “Warm, and soft, 
and brown,” he said, and gently blew the hair off her face. His eyes 
swelled, and he looked away.

“Go ahead, look at me,” she said quietly.
“Like this?” he said.
“Like that,” she answered.
His gaze was a blow to her heart. All evening she had to dissemble 

her trembling hands, and then he ended up noticing and smiling, and 
she blamed him for smiling even though she had to keep on looking 
at him. She was a little too lively, but her aunt and her mother had 
never experienced or had long forgotten the feelings of a girl trying 
to conceal the torments of love. They were worried about the success 
of the roast.

Later, they raised their glasses and toasted each other. “To your 

exam,” her mother told Manfred. “I hope it goes well.” “To your kind 
parents,” was the aunt’s attempt. She hadn’t yet learned enough about 
the young man. 

“Thank you” was his dry response. Still today, Rita could laugh out 

loud about the look on his face. He was twenty-nine years old then 
and was definitely not suited for the role of the loving son-in-law. He 
said, “Last night I dreamed we were celebrating Christmas at home. 
I dreamed my father raised his glass to me. And—in my dream!—I 
grabbed all the plates and glasses I could get my hands on and threw 
them at the wall.”

“Do you really have to frighten people like that?” Rita asked him 

later at the garden gate.

He shrugged, “How did I frighten them?”
“Your father …  ”
“My father is a German man. In the first war he prepared for the 

background image

Christa Wolf

13

second by losing an eye. He’s still doing that today: sacrifice an eye 
and keep your life.”

“You’re not being fair.”
“If he leaves me alone, I leave him alone. But he’s not allowed to 

toast me, not even in a dream. They don’t realize that we’ve all grown 
up without parents.” 

They spent New Year’s at a small inn in the foothills nearby. In the 
afternoons they skied down the soft white slopes, and in the evenings 
they celebrated the beginning of the new year, 1960, with the other 
guests at the inn, all young people.

The nights they spent together.
Rita discovered how much this cold, ironic person yearned to be 

warm and intimate. She wasn’t surprised, but she cried a little, from 
relief. Muttering, he wiped her eyes with his fingers, she drummed 
her fists on his chest, quietly at first, then angrily.

“Hey,” he said quietly, “what’s all this drumming?”
She cried harder. She’d been alone too.
Later, she turned his face to hers and sought his eyes in the snowlight 

that came through the window.

“Listen,” she said. “What if you hadn’t danced that last dance with 

me that night? And what if I hadn’t asked you that strange question? 
And what if you’d kept quiet when I was already at the door?”

“Hard to imagine,” he said. “But I planned it all beforehand.”

4.

That was how he was: arrogant to the very end and hard to take. 
Once, on one of the few Sundays they spent together, she asked, “I’m 
not the first woman you’ve liked, am I?”

She fiddled with the buttons of his jacket, he held her hands and 

thought, She can actually call herself a “woman” and be like all the 
others! He was moved, even as he had felt unsettled earlier that she 
was different from all the others. 

background image

they divided the sky

14

“No,” he said earnestly. “Not the first one.”
Much later she asked lightly, “Have you had lots of women?”
He’d quietly watched her ponder and worry over this question. 

Then he admitted, “Several.”

She looked up at him, uncertain, but he wasn’t joking. “Oh well,” 

she said after a while, “you’re getting me used to all kinds of things.”

He raised her chin and waited for her to look at him.
“Hey,” he said, “will you promise me something? Never try to get 

used to something impossible for my sake, all right?”

She pressed her head against his chest, let him stroke her hair like 

a child’s, swallowed and sniffed, and feeling consoled, thought, what 
impossible things could ever come from you?

 

The weeks between Sundays sometimes stretched out thick and 
viscous; sometimes a few tears fell on his letters. Once, when her 
mother asked, “Are you happy, child?” she was surprised.

Happy? She felt alive like never before.
Manfred, who’d got to know many kinds of women and many kinds 

of love, knew better than Rita herself what was special about her 
love. He had never felt bound to a woman because of shared nights. 
He approached every relationship with the coldness of inevitable 
separation, and each time, he became more indifferent. This girl had 
tied  him  with  the  first  word  she  spoke.  He’d  been  touched;  in  an 
almost improper, shameful way he’d been wounded to the quick. For 
a few indecisive weeks he’d tried to free himself, until he realized it 
was beyond him. 

He was suspicious. He tested Rita in different ways. She passed 

every test, smiling and unaware. He was won over because she wasn’t 
conscious of her attractions, which he discovered for them both. He 
was angry that she awakened hopes he had buried. Then he hesitantly 
resigned himself to hope.

“My little brown miss,” he said, “unfortunately you are a child, and 

unfortunately I am an old man. This cannot have a happy ending.”

“Oh,” she replied, “I’m used to people thinking they’re smarter than 

background image

Christa Wolf

15

I am. But I am smart enough not to let go of a man who has seduced 
me.”

“I am your ruination,” he said. 
“Better you than someone else,” she said.
That’s how things were. Life stretched out in front of them, and 

they had to make decisions about it. Everything was possible, except 
that they lose each other. That was impossible.

In early March a teacher recruitment agent arrived in Rita’s region. 
He was a tall, gaunt, dark-haired man who carried everything he 
needed with him in a large briefcase. Since there was no workspace 
available, he was assigned room in Rita’s office and she was asked to 
help him with secretarial work. 

She watched him with interest. He would spend the whole day 

on the road, sometimes calling to say where he was. In the evening 
he would return with a few questionnaires that prospective teacher 
training students had filled out, which he would hand to Rita, with 
comments. “One really ought to have a haircut more often” on the 
resume from the little blond hairdresser at the corner. Or, “Foremen 
are my natural enemies; they won’t give up a single one of their men. 
But now I’ve even fished a foreman.”

Then he would hang his jacket on a hook and suddenly have 

lots of time. Relaxed, he would hear about the angry remarks local 
administrators made about him—they actually came to Rita’s office 
to complain about the problems they had finding workers, as though 
she could help. Erwin Schwarzenbach never bothered to justify 
himself. He sat down, smoked, and talked to Rita about all kinds of 
things—she was surprised to see how interesting even the newspaper 
got, when he read it—and then he would ask her about all kinds of 
people she knew and write down their names. 

Rita got home late every evening, and grew more and more excited 

the  longer  Schwarzenbach  stayed.  For  the  first  time  she  saw  a 
higher power reaching into people’s lives, the little hairdresser’s, the 
foreman’s, the local city manager’s. Him too? she sometimes thought 

background image

they divided the sky

16

doubtfully. And her? Maybe she didn’t have enough imagination to 
see these ordinary people outside of their usual environments. Why 
did it take someone like the sensible Schwarzenberg to come from 
far away for her to imagine ordinary people capable of all kinds of 
extraordinary things?

“Twenty,” Erwin Schwarzenberg said on his second last evening. 

“Not bad for one small area.”

“Nineteen,” Rita corrected him. She concealed a light tugging 

disappointment. Wherever did that come from? 

“Twenty,” he said, and matter-of-factly handed her a questionnaire. 

It was still blank but he’d written her name in the first space. 

Me too? she thought, and was not as surprised as she might have 

been.

“What are you thinking?” Schwarzenbach asked her after a while, 

during which the room had been very quiet.

Rita thought: I’ve always wanted younger brothers and sisters. 

Manfred, she thought. He’s studying in the same town. She thought 
about trains and noisy streets; suddenly she remembered her teacher’s 
pale face—where was he now? She thought about school books, city 
lights, and the smell of children, and last of all she saw a class of 
children walking from the woods to her village singing, “I love to go 
a-wandering.”

“I’m afraid,” Rita said. Schwarzenbach nodded. He sometimes had 

a very attentive look. He really wants me, she thought. “I can’t do 
it.” 

“Yes, you can,” Schwarzenbach said. “You know that. Who else 

could, if you can’t? So just write out your resumé, please, and I can 
head home a day early and make up for the evenings I’ve spent wooing 
you like a lover.”

Rita did not usually rush things, but really important decisions she 

made in seconds. As she looked for her pen, she was quickly able 
to turn this coincidence that would change her life into a necessity. 
Hadn’t she been waiting long enough? Was this not meant to happen 

background image

Christa Wolf

17

sooner or later? Would it not bind her even more closely to Manfred, 
without whom she would never—ever—have had the courage to 
make such a decision?

As she wrote she noticed, somewhat embarrassed, that her entire 

life could be summarized in half a page. Every year, she thought, there 
should be at least one more sentence worth adding to your resume. 
That’s how it’s going to be from now on, she thought.

Erwin Schwarzenbach skimmed over the questionnaire and added 

it to the others in his briefcase. “We’ll see each other again,” he said as 
he left. He was a lecturer at the teachers’ college.

 

The two hours Rita spent before she got home, and during which 
all the commotion she’d expected broke out around her, were among 
the strangest of her life. Was this still the same day, the day she had 
headed towards earlier that morning as she pedalled down the country 
road? Was this still the same little town, overgrown with grass, the 
town she knew wearily, from the inside out? Rita greeted people left 
and right, the same people she met every day; this time she turned 
around to look at them.

They knew nothing. Not a single person except her and the man in 

the departing train knew anything. It was possible; it was possible that 
someone could just come along and say, leave all that. Start something 
new. And if this was possible, then any fairy tale wonder was possible, 
any great deed. This dreary little town could wake up and find itself 
hurled from the edge of the world into the centre. Who knew what 
important questions might one day be decided in its small offices?

Rita rode down the straight road, and before her the last light of 

March slowly withdrew behind the woods. However many more 
times she would ride down this road, she was taking her leave now.

Shortly  before  darkness  fell,  the  countryside  that  flowed  off  in 

waves on either side grew strangely clear. The white patches of snow 
on the brown sea of earth were crisply outlined. Tomorrow the first 
warmer breeze from the west would dissolve the contours and let new, 

background image

they divided the sky

18

harder ones appear. Snowdrops were waiting millimeters below the 
surface. Rita smiled. How well she knew all this! It was a part of her. 
Thank you for every bird call, she thought, for the cool water in the 
stream, for the morning sun and the shade of the trees in summer. 

She rode faster. She didn’t notice her legs, she knew nothing about 

them, they were doing their work. But the wind! The wind grows 
stronger the faster you go. She was glowing. Who said she was weak! 
Yes, I will go. We’ll see what I can make of this …  

She looked beautiful as she came in the door, hot from the ride 

and shining from within. Her mother’s response was fear, as usual, 
since for her anything new was always worse than the old. When Rita 
finished telling her story, her mother burst into tears, but as always 
tried to hide her own sorrow. What would Manfred say to all this, she 
moaned. She had never felt as much anxiety about her own marriage 
as she did about this relationship of her daughter’s, which she couldn’t 
really warm to but that she yearned for.

The aunt, indignant at Rita’s high-handed decision, went to her 

room in silence.

“Nobody understands,” Rita wrote to Manfred after tearing up a 
long, confused letter. “I want to become a teacher. I’m not going to 
say anything more. Do you understand?”

He responded thoughtfully that apparently it was impossible to 

know what she would decide from one day to the next. Maybe he 
would learn that later on. By the way, she could live with him, or 
rather, at his parents’. “But you won’t see it through to the end, my 
little brown miss; believe me, you don’t know life.”

background image

Christa Wolf

19

5. 

Manfred  knew  exactly:  there  is  a  kind  of  efficiency  that  leaves  the 
efficient person cold. Only now that he couldn’t stay cold any longer, 
he wondered what was actually wrong with him. When did it all start, 
this indifference I felt toward everything? he asked himself. Why did 
no one tell me? Why did I have to wait for this girl to come along and 
ask, is it hard to become like you?

There was a new intensity to the way he now dipped his synthetic 

brushes into different-coloured liquids whose composition he 
constantly changed, subjecting them to the most complex tests, and 
then selecting the most beautiful and most resistant dyes for the next, 
even harder, test.

His work was nearing its end.
Just a short time earlier he hadn’t been able to imagine what would 

come next. What should he wish for when he reached this point? What 
new goal could he set himself? Now, all of a sudden, one plan followed 
closely upon the next. He saw factory halls, smelly steamy places that 
were beautiful in his imagination because they were implementing 
his  method  for  dyeing  fibers.  He  saw  himself  in  a  white  lab  coat 
inspecting the vats, checking the samples, correcting the composition 
of the dyes. He was valued because he had the knowledge and wasn’t 
arrogant. Yes, all of a sudden he saw modesty, a quality he had long 
thought stupid, as desirable.

That’s when he got her letter: I’m going to become a teacher. Why 

do that? he thought. Now? And without asking me? Will that mean 
exercise books and pupils to tutor and complaining parents when I 
come home from work, and behavioural problems to discuss at night? 
He felt a twinge of jealousy: she won’t be living for me alone.

She won’t see it through to the end, he thought. Sensitive as she 

is! She’ll get some experience, and then she’ll have had enough. 
And that’s what he wrote her. She was already forcing him to make 
compromises. His irritation made him somewhat short-sighted. 

He had to make sure she would stay close by. And so he dryly 

background image

they divided the sky

20

reported Rita’s existence to his mother and saw to it that she got his 
room. He’d moved into the attic room long ago.

His mother fiercely resisted taking in the girl who was stealing her 

son. He knew in advance what she would say, and uncurious about 
her weepy face, he watched her coldly until she was finished. 

“I have my reasons,” he said. “Maybe she can stand it here with us 

for a while.”

“The way you talk!” she objected. Then she quickly lowered her 

eyes under his gaze. She was used to him being closed and resistant, 
inflexible in regard to everything that was important to him. She was 
thankful for the small mercy that for some time—ever since he had 
stopped caring about her and her husband—the hate-filled outbursts 
between father and son had ended.

On a cool April Sunday, when she moved in, Manfred showed his 
future  wife  his  parents’  home.  “The  coffin  of  my  life.  Divided  into 
living coffin, dining coffin, sleeping coffin, cooking coffin.”

“Why?” Rita asked. She was a little intimidated by this elegant side 

street, the older villa, the dark, heavy rooms. 

“Because nothing to do with life has ever happened here,” he said. 

“As long as I can remember. Nothing.”

“But your room is bright,” Rita consoled herself. She had to take 

care that her decision didn’t fall apart here, shattered against these 
indifferent old pieces of furniture.

“Never mind,” he said. “I’ll show you where we’ll actually be 

living.”

They stood at the door of his attic room, and Manfred watched her 

from the corner of his eye to see if she would notice what this untidy 
place meant for him.

 “Ah,” she said, and let her eyes roam slowly: the writing desk under 

the small window, the couch, the shelving with the rows of untidy 
books, the few bright-coloured prints on the walls, some chemistry 
equipment in the corners. She never asked questions, and now too 

background image

Christa Wolf

21

she looked at him calmly, maybe a little too intensely, and said, “I 
suppose I will always be responsible for the flowers.”

He pulled her to him. “You’re a good person,” he said earnestly. 

“You are as good as a girl can be. That’s why I’m going to concoct the 
best salads up here in the evenings, and in the winter we’ll make toast 
on the stove.”

“Yes,” Rita said, solemnly. “That’s how it will be.”
Then they burst into laughter, and loved each other, and later they 

lay exhausted and waited for the night. Spring arrived with the sharp 
whistle of a locomotive fading out far across the river flats. The little 
room with all its stuff and its two inhabitants turned into a gondola, 
part of an enormous swing that someone had attached to the blueblack 
dome of the sky, and that swept back and forth with broad, quiet 
movements you could only feel if you closed your eyes. 

So they closed their eyes.
Up  they  went  to  the  first  stars  of  the  evening,  then  the  gondola 

brushed past the lights of the city, and swung them back through 
the night toward the yellow arc of the moon, slim as a breath. When 
they came back more stars had come out, and there were more lights 
on earth, and it went on and on until they got dizzy and held tight to 
each other and caressed and silently reassured each other, as lovers 
do everywhere.

Gradually the lights went out down below, and the stars dimmed 

up above, and at last the moon paled in the reddish grey light of dawn. 
They stood side by side at the window. The wind blew in. They could 
see a piece of the city from above, a few trees, a strip of the river, and 
the way it all slowly emerged from the night.

They too emerged from the night, looked at each other, and 

smiled.

background image

they divided the sky

22

6.

Did the smiles stay? Weren’t they just too precarious? Would they be 
sacrificed to shrill laughter, the sign of unconquerable solitude? 

The smiles stayed, for a long time, even behind a light veil of tears. 

A wonderful secret signal held fast between us: Are you there? And 
the answer? Where else would I be?

The sanatorium is white, like grief itself. When Rita moves in, it is 

still warm and summery outside but it is the kind of summer that can 
drain your courage. One breath of air, and the leaves drop. What’s the 
point of all this magic just before things close down?

Rita smiles weakly at the new doctor’s quiet reserve. Is he really not 

curious? She’ll see. There’s time. It’s not important where she spends 
these weeks. There are probably important things, somewhere. She 
will probably come across them again one day. Now, in the evenings, 
she takes the small glass that smells of ether from the nurse’s hand, 
gulps it down, hands it back, and waits for sleep to come, certain that 
it will come and last till morning. 

Whenever Rita opens her eyes there is a green meadow covered 

with red poppies. A dainty woman walks along the foot of a cliff 
where the red is particularly intense; she has a little parasol in her 
hand and a child at her side that is dressed in the same kinds of frills 
and skirts as she is. Higher up and farther away, there are a few other 
people who seem to have nothing else to do but view the meadow and 
the poppies. In the background, the meadow is edged by a row of 
trees and there is a small, square white house with a red roof, the kind 
that children draw in their sketchbooks. Clouds that everyone knows 
from their childhood and that you seldom see later on in life move 
across the sky, which is a natural washed-out blue. And the people 
in the picture don’t look up; they miss the opportunity to see these 
clouds, and it’s too late now because they’ve been dead for almost a 
hundred years. So has the artist, but he saw everything.

I can move to the window and see the sky and the clouds above the 

tall old trees of the park as much as I want. That is the advantage of 
being alive; maybe not a great advantage, but still.

background image

23

Christa Wolf

Much as Rita thinks about it, she has never in her life seen such 

a  meadow  full  of  poppies  (and  she  knows  meadows!).  At  first  she 
detests the painting because of its affable sweetness, but then she asks 
herself, Why should meadows and trees not have looked different a 
hundred years ago? Same as that dainty, pallid woman? Then she 
notices that the picture changes with the light of the day, and she likes 
that. She knows: that’s possible. That’s right.

That’s  what  so  amazed  her  when  she  first  came  to  the  city.  She 

hadn’t known any cities, except to go shopping or for a visit. She 
was curious about everything. Her heart beat faster as she stepped 
out to explore the theater of her future adventures. She wanted to be 
perseverant, unafraid and thorough.

She noticed: here are several cities in one! They’ve grown in rings 

around each other, like an old tree. She wandered through the rings of 
streets and covered centuries in only hours. She liked the city centre, 
whose  design  did  not  accommodate  all  the  traffic  or  the  crush  of 
people, and that burst at the seams when the evening rush of heading 
home, going shopping, and leaving work started. But she liked that 
and let herself drift along and get pushed by the crowd or stood in a 
corner and watched as the lights came on all around.

She was also a little afraid. Nobody pays attention to anybody 

here; how easily you could get lost, she thought. In the tram, young 
people keep their seats and let old women stand; the cars splatter 
your legs with the dirt from the street; in the shops people slam doors 
in each other’s faces as they rush off, and in the department stores 
loudspeakers summon the salesgirls to the manager’s office …  

She wandered along the long, faceless rows of workers’ housing; 

she read the plaques at a number of street corners: “Comrade … died 
here in the street battles of March 1923.” Many a street suddenly 
acquired a year and a face.

The two hundred thousand people did not live there because it 

was particularly pleasant. You could see that in their faces: a mix of 
tension, craftiness, doggedness and fatigue marked them. Probably 
nobody came here voluntarily. What was it that forced them?

background image

they divided the sky

24

For twenty cents, Rita climbed to the top of the tall, old tower on 

the central square; she stayed up there for a long time, scanning the 
distance for the range of hills near her home. But she couldn’t find it. 
The wind drove directly into the city across the wide, treeless plain. 
Any child could tell where the wind was coming from by the smell in 
the air: chemicals, or malt coffee, or brown coal. A thick haze hung 
over everything, industrial fumes that were hard to breathe. The 
four points of the compass were marked by the outlines of factory 
chimneys, chemical plants massed like fortresses before the city. 
None of this is old, not even a hundred years. Not even the dispersed 
light, filtered through dirt and soot, that illuminates this landscape is 
old: one or two generations, perhaps.

I don’t pay attention to premonitions, but as I stood up there on my 

tower, I knew I would be sad from time to time. A hundred thousand 
faces, if I wanted. Among the hundred faces in my village, I never felt 
so alone.

It can still happen today that a young woman comes to a big city for 

the first time in her life.

For a few seconds a slanting sunbeam lit up her tower, and her 

with it. She saw the clouds moving more quickly. The April wind 
was rapidly clearing the sky. Soon the sun’s rays would reach into the 
streets below. She climbed down the many steps and slowly walked 
back to the old green-hung street with the villas.

Manfred watched her expectantly as she arrived. She sighed. 

“There’s no spot that isn’t already taken. Only at the top of the tower  
… ”

He laughed, and then went with her. He had the key, called memory, 

to all the strange, boring, closed streets and squares. He opened the 
city up for her and she saw that it had hidden beauty and wealth.

As Manfred walked with her, he dipped into his childhood and 

youth. He cleansed himself of fears and anxieties, of bitterness and 
shame that were still with him from those partly unconscious years. 
And the things he didn’t express directly—not everything can be 
said—came undone, and he felt himself grow lighter than he had been 

background image

Christa Wolf

25

in a long time. Later, he sometimes thought about this: the spring 
time city, washed clean by quick bursts of rain, Rita’s face before the 
gray, discoloured facades of the houses, a skimpy park, the shadows 
of crowds hurrying by.

And the river.
They  were  in  the  poor  part  of  town  that  bordered  the  finer 

neighbourhood where his parents lived, slipping over crumbling 
wooden staircases that led from one dark inner courtyard to the 
next, and creeping through damp, dry-rot infested passages laid 
out with shards of roof tiles trampled into the dirt—his childhood 
Indian trail—and suddenly, surprisingly for Rita, they arrived at the 
river. Since Manfred’s childhood, it had become more useful and less 
friendly: it now carried, from the chemical plant onward to far beyond 
the city limits, puffs of white foam that smelled foul and poisoned the 
fish. Today’s children could not even contemplate learning to swim in 
the river, although its banks were smooth and edged with grass and 
willows. 

But the river valley remained the access route for every season. 

Through this valley winter blew its frosty breath into the empty 
city streets, and now spring was gathering its strength here. It had 
already added the first tinge of yellow blossom to the green bushes, 
and  tomorrow  it  would  conquer  this  earnest,  busy  city  and  flower 
shamelessly in its gardens. 

And the river had not forgotten how to reflect people’s faces if, at 

some quiet spot, they leaned out far enough and, holding their breath, 
looked down into the flowing water.

Manfred  had  never  seen  a  woman’s  face  reflected  next  to  his  in 

the river. It moved him to see this for the first time. He watched Rita 
gently help a small black beetle back onto its legs, then pulled her up 
toward him, and gazed at her, as though for the first time, until she felt 
embarrassed. He shook his head, as though in amazement.

In the quickly gathering twilight they followed the path to the 

point where the river left the city at the last house. They turned back. 
Suddenly they felt like being among people again. They drifted into 

background image

they divided the sky

26

a small movie house, narrow as a tea cloth, straight into a children’s 
show. The old machines creaked and the picture wobbled, but that 
didn’t bother the children, and they accepted it too.

The face of the young boy on the screen caught their attention. It 

was intelligent, made for sorrow and joy but not evil or stupidity; it 
was clever, disappointed, desperate, joyous. It could be transformed 
by dirt and hunger, by obsequiousness, baseness and hatred; it could 
retain its purity and, along with knowledge, also acquire kindness. It 
was worth every effort and every sacrifice.

At the end, when the boy, trembling with anticipation, rode off into 

the world with his parents on the back of a drafty old truck and in 
the middle of the fiercest winter, the children’s stored-up tension was 
released in a polyphonous sigh. The lights came on. Manfred saw 
that Rita’s face was wet with tears and that she was still not able to 
control them.

For the second time that day he shook his head over her. “Oh, you 

child,” he said, almost sorrowfully, “whatever am I going to do with 
you?” 

7.

Overnight the weather changed its mind. The wind came from the 
east, grew into a gale, and in the morning it looked like frost.

It was Rita’s first day in the factory. “Tally-ho!” Manfred called, as 

she pulled the door shut. He kept making fun of her but she insisted 
on keeping the promise she’d made to Schwarzenbach (“these days 
a teacher has to know a big industrial plant”). Manfred’s father had 
found her the job; he was director of sales in the factory that produced 
train carriages. 

She was timid and had no one to encourage her. And so she gave 

herself the order: don’t look left or right, and get moving. Keep your 
eyes open. If you make a mistake, make sure it doesn’t happen again. 
Don’t let anyone know how you feel. Just decide to do this on your 
own.

background image

Christa Wolf

27

Along the way she realized that the weeks ahead would not be like 

anything she’d ever known. Her life in the village was growing quite 
faint, distant and cool. She had no time for regrets. She adjusted her 
step to the hasty rhythm of early morning. She stood at the tram stop 
as the first drab, cold, gray crept across the sky. She was shivering 
and happy to push her way into the full tram. Then she counted the 
stops until it was time to get out.

She joined the crowds of workers streaming into the plant. The 

wind blew straight at them and scared up the dust as they came down 
the long, bare street lined with poplars that led to the factory gate. 
The workers held their briefcases across their faces. They greeted 
each other with gestures and calls, walking along in twos and threes, 
talking. Only Rita walked alone among all those groups. She turned 
up the collar of her coat and held it tight with one hand, so that it 
half covered her face. She didn’t want to see any surprised or curious 
glances.

At the entrance to the plant she took one look back. The sun was just 

reaching the tips of the poplars and making a few new silvery leaves 
glisten. Today the sun and the wind will do their work on them.

Inside the factory gates, the seasons were dedicated to production. 
It wasn’t a gate she entered, but a rather narrow door, and there 

she was: in a factory yard, the kind everyone knows these days, even 
if they’ve never been inside such a place, and still the new experience 
hadn’t started. I will never find my way, she thought, I’ll get lost every 
morning; better come ten minutes early. She asked for directions to 
the Ermisch brigade. An older man didn’t know (“I’m new here … ”), 
and then others came up. They argued: Don’t go telling the lady the 
most complicated way to get there, just say how she’s most likely to 
get there! So, listen up …  

Just as I thought, I’ll never find them!
She memorized a few landmarks along the way: leave the notice 

board to the left (Carriage builders! Work to fulfill the plan for March!
March? Why March?), cross a triangular patch of yard, then enter 
the  deep  throat  of  an  enormous  building  full  of  half-finished,  dull-

background image

they divided the sky

28

grey carriages, leave the welding shop with its flying sparks to the 
right, walk through a new building and up some wooden steps that 
lead to the workshops of the carpenter brigades.

So far she’d been brave, but then she was suddenly there, facing 

the entire brigade, twelve men in a circle around her, and even Günter 
Ermisch, the foreman, a man known for quick decisions, had no idea 
what to do with her. She thought angrily: What do I need this for?! 
Schwarzenbach’s nonsense. I’m going to think this over again.

The men made no jokes, but their faces showed that they were 

thinking some up for later. These days Rita hardly recognizes herself 
in the awkward person she was then, helpless and lost among all those 
people. In less than a year, the little greenhorn who still smelled of the 
family nest has become a wide-eyed young woman, learning to look 
life in the face, laboriously and for the long term, learning to grow 
older but not harder.

Ermisch, a wiry, black-haired guy in his mid-thirties, quickly went 

through the people in his brigade, and then assigned the girl to Rolf 
Meternagel and Hänschen. A brilliant decision, they all realized. 
Rolf, with grown-up daughters of his own, was too old for Rita and 
was obsessed with his work, and Hänschen was far too young and not 
enterprising enough, and to be honest, not too bright either. The men 
grinned as the three of them set off, not completely comfortable with 
the new situation.

There was little talk over the first days. It soon became obvious that 

Rita didn’t have the faintest idea of the processes involved in the work. 
They had to huddle down beside her in the narrow compartments and 
corridors of the carriages, and in the dangerous final crush as each 
carriage came off the line, and show her every move. It would have 
been faster to do it alone, which she realized. But that seemed to be 
exactly what Hänschen liked. There were lots of others who were 
quicker than he was; now, for the first time, he could show someone 
else what to do. “Installing pressure frames looks pretty simple,” he 
said. “But you have to know what you’re doing.” It made him work 
faster than usual.

background image

Christa Wolf

29

After a few days, Rolf Meternagel, who never stopped moving, 

began calling Rita “kid.” She shyly called him “Herr Meternagel,” and 
began to trust his gaunt face. She watched closely when he showed 
her: this is how you have to hold the screw so the drill can get a grip, 
and push hard or it’ll slip off.

Rita began to look around. The plant was a confusion of 

screeching, dirty noise, a warren of buildings and workshops and 
houses, crisscrossed by tracks, carriages, cars, electric vehicles, all 
squeezed into far too small a triangle edged by the main road that led 
out of town, another factory and the train line. “They never built as 
many carriages here as we do today,” Meternagel said. “Next thing 
we know we’ll be stacking them up on top of each other.” “Or not,” 
remarked Herbert Kuhl, cool Herbert, as he was called. “Did you 
say something?” Meternagel asked, in an irritated tone. “Nope,” Kuhl 
responded, indifferent. “After all, we’re a famous brigade.” “Exactly” 
was Meternagel’s reply.

Rita looked from one to the other, but they went on eating their 

lunches as though nothing had been said, and no one wanted to 
explain what this little fight was about. She hadn’t yet exchanged one 
word with Herbert Kuhl; he was the only one she was wary of, who 
never made a joke, said little, and didn’t change his behaviour when 
she was around. Nothing moves that guy, she thought sometimes, and 
was glad she didn’t have to work with him. Günter Ermisch passed 
around a newspaper article about them (“Twelve Industrious Men!”); 
one after another they read it, chomped on their sandwiches, and said 
nothing. Ermisch tacked it onto the noticeboard.

The coffee from the big pot tasted of aluminum; it made you sleepy. 

Rita’s back and shoulders ached; as usual, she had overestimated her 
strength that morning. But then the hours leading up to the evening 
siren passed, and she walked back up the dreary poplar-lined street, 
very slowly with the wind at her back, and the sun too.

In the first weeks, Manfred looked for signs of disappointment or 

weariness in her face. He’d often noticed that she wouldn’t persevere if 
she didn’t see the purpose of something, or got distracted. He enjoyed 

background image

they divided the sky

30

giving her things, a blouse that suited her, or showing her how she 
should wear her hair, and she followed him blindly in everything.

But gradually he began to realize that she was as resolute about 

her goal of becoming a teacher as she had been about him. It was 
something he would have to accept, without ever letting on that it was a 
question of “accepting.” Some evenings she was so tired, so completely 
exhausted, that he felt sorry for her and angry at this useless waste 
of her energy. “Why don’t you just quit?” he said. But she would 
shake her head. “It’s not a job you can just quit,” she said. You can do 
whatever you want to, he would say. “Then I don’t want to.”

And in the evening they all sat around the Herrfurth family’s big 

round dining table.

Herr Herrfurth would unfold his serviette like a signal flag, and 

always with the same spirit of enterprise he would lift the lid from 
the soup terrine and say in ceremonious tones, “I wish you all a very 
tasty meal.”

Herr Herrfurth was still good-looking, slim and tall, his hair 

thinning but hardly grey, and his glass eye scarcely noticeable. Rita 
felt he was someone you could get along with, but Manfred seemed 
to hate him. His mother, whose rather sour elegance intimidated Rita, 
got on Manfred’s nerves.

There was almost nothing to talk about. It was impossible to imagine 

a greater contrast than the frenetic activity in the factory halls and 
the stillness at the Herrfurth’s supper table, where a constant threat 
seemed to hang in the air and make things even quieter. Both places 
made Rita feel edgy. She didn’t fully understand the activity of the 
people in the plant or the Herrfurth family’s tense silence. She was a 
spectator seated before a stage with alternating lighting and sets; she 
watched the actors act and thought that in the end all these fragments 
might come together as a play, whose meaning would be meant for 
her alone.

She didn’t talk about this with Manfred. When he cast her a worried 

glance she would smile, and when he asked, she would say, “I’ve got 
you as support.” 

background image

Christa Wolf

31

“You think that’s going to help?”
“More than you think.”
Sometimes Herr Herrfurth would find a topic on which he could 

hold forth; that was a good day. His words would trickle along, well-
formed, and all the others had to do was nod. At the end they would 
know a little more about the harvest prospects for the year or the 
weather conditions in Europe.

Unfortunately, Frau Herrfurth could not stand listening to her 

husband for any length of time. She would pepper his even word flow 
with quick, pointy remarks, which added a little dramatic effect.

Usually, she would turn to Rita, whom she couldn’t attack openly 

but, given her personality, couldn’t leave in peace either.

“In the past,” she would sigh, “girls got ready for marriage in 

boarding school. These days, they’re stuck into factories to work 
among a lot of men they don’t even know … ” 

Frau Herrfurth looked after herself. She wore her short white hair 

carefully arranged; she pulled on rubber gloves to do her housework, 
and the colour of her hats exactly matched that of her suits. She 
despised her husband, and may well have accumulated reasons for 
this in thirty years of marriage, but she made sure he was presentable. 
Under the caustic influence of bitter, envious thoughts, her face had 
taken on hard, mannish traits where powder and make-up looked the 
opposite of natural. She watched her weight, rigorously following 
strict raw food diets; she regularly participated in the televised exercise 
shows broadcast by a station in the West, and held herself rigid as 
a pole. No one would have imagined her capable of the hysterical 
outbursts she sometimes produced.

Because Rita was at the table, Herr Herrfurth had to respond 

hastily to his wife’s comments, which was not like him. “Elfriede!” 
he admonished her gently, but unfortunately his wife did not avoid 
confrontations with him. As he produced three or four sentences of 
measured criticism she would gaze at him with interest as though she 
were still awaiting the miracle of hearing one unique thought come 
from his mouth. When he finished, she would sag a little and continue 

background image

they divided the sky

32

eating,  half-satisfied,  half-disappointed.  She  was  capable  of  saying 
something like, “Isn’t it after hours, Ulrich? Your party insignia is in 
the closet.”

Herr Herrfurth was a master of the art of overhearing things. 

But he also enjoyed watching his wife try to draw their son into the 
conversation. She knew how these attempts would end, but a certain 
masochistic urge made her turn the girl into a regular witness of 
her defeats. Anxious, Rita would wait for the change in Manfred’s 
face when his mother posed her insistently loving gaze upon him. 
He would respond with a cold glance, maintaining a minimum of 
politeness. Frau Herrfurth, however, would seize upon the sentence 
fragments he uttered, twisting them and kneading them until they 
became a son’s professions of love for his adored mother. It could 
even happen that she would inform her husband, “My son told me … 
”; she often used this phrase, probably also in her thoughts.

When the meal was finally over, when they had finally left the room, 

followed by a few of Frau Herrfurth’s weepily insulting comments, and 
closed the door to the apartment behind them, then the transformative 
power of their little attic room proved itself anew, every evening. 
They would laugh a little and shrug their shoulders—Manfred never 
talked about his parents. Rita would turn to her English grammar, 
which gave her the feeling of at least doing something to prepare for 
her future profession, and Manfred to his formulas.

He had the gift of being able to plunge into his work from one 

moment to the next. He would turn on the little old radio that stood 
on the corner shelf and only seemed to make crackling noises. Then 
he would dig his hands into his trouser pockets and begin to wander 
around the room, all the while keeping his eye on his writing desk 
like a fox watching its prey. Rita remained motionless until she knew 
he’d caught the bait. Then he would growl nervously and whistle 
snippets of the tunes from the radio (das sollst du du du mir verra-ha-ten 
… ). He would lean over his papers, still unsure and perhaps a little 
bored, and then suddenly start wildly looking for something, piling 
charts and calculations in heaps on the floor. Finally, he would find 

background image

Christa Wolf

33

what he was after. “Ah!” he’d mutter. Then he’d sit down and start 
writing.

Rita looked at his profile, the narrow temples, the finely chiselled 

straight nose, his head, which was not concerned with her at the 
moment. She suspected that before he could sit down to work every 
day he needed to overcome a strong inner resistance, a feeling of 
inadequacy, a fear that, over time, he might not be up to the task. 
Faced with the facts he was expected to uncover, he was as timid as 
a child. She made sure he didn’t notice all the little things she was 
learning about him. And so he hid nothing from her.

“Now we’re moving!” he announced after a while, and raised his 

fist threateningly when she laughed at him. 

“What are you writing right now?” 
He read her a sentence that was peppered with formulas and Latin 

terms, and she nodded her head. “And what are you really writing 
about?”

“About your future pullover being a more gorgeous blue if I soak it 

in this liquid for a certain amount of time and not in the other.”

“Oh,” she said. “That’s a good idea. Do you think I should wear 

blue?”

“Absolutely. Cobalt blue, no other blue.”
And then she worked a while longer on the thick brown sweater 

she was knitting for him and that was growing as slowly as the year 
was moving toward the distant winter. It made her grow quiet and 
sleepy. Thoughts moved through her mind like clouds. She was 
dealing with a lot in these weeks, the hectic days in the factory, the 
tensions at the supper table, and her mother’s forlorn letters from 
the village. But in the evenings, when she leaned over her English 
grammar and the thick brown sweater, she felt she was handling 
things rather well.

background image

they divided the sky

34

8.

“Visitor for you,” the nurse says one afternoon. “An exception, outside 
visiting hours.”

Startled, Rita looks up and watches in disbelief as Rolf Meternagel 

comes in, looks around, ducks his head as though he is afraid the 
ceiling might be too low and finally sits down on her bed. 

“Well,” he says, “I guess somebody has to come and get you moving 

again.”

He has no time at all, he’s just been on potato harvesting duty in 

the northern counties; of course it’s him again. He’s got a truck full 
of potatoes outside, several tons, you bet. It’s right out there on the 
street, and the driver won’t wait more than ten minutes, at least not in 
this godforsaken place.

“I’m happy to see you,” Rita says, and he laughs. He’s a little harried, 

she can see. He hasn’t taken his cap off all day, and it’s pressed an edge 
into his hair, right around his head. He keeps wiping away sweat. 

“It’s not even warm outside, Rolf.”
“You think people only sweat when it’s hot?”
They’re quiet. “What’s new?” Rita asks after a while. Rolf glances 

at her. Does she really want to know? Then he says, “We’re building 
twelve windows per shift now.” 

He says it just like that, but they both know there’s a whole novel 

hidden inside such a statement. Passions, heroisms, intrigues—
anything you might want. You can read ten statements of that sort 
in the paper every day, but this particular one Rita understands 
completely, every word.

“Oh,” she says. And because she can’t think of anything more 

forceful, she adds, “Well, you are a famous brigade.”

They both have to laugh at that.
“You know,” Rita says, “train carriages were just the right thing for 

me. I’d have adapted to any other kind of place as well, but I can’t 
imagine liking anything else as much as the whistle of our locomotive 
when it tows two new cars out of the plant every evening … ”

Where do they go, I often wondered. Everywhere. To Siberia, the 

background image

Christa Wolf

35

taiga, the Black Sea … Sometimes I sent along a greeting, I’d pull a 
thread out of my red head kerchief and tie it around a pipe. A thread 
of hope that one day I might be able to follow.

And now the tears are back, because she remembers how Manfred 

always teased her about the red kerchief: Little Red Riding Hood, 
hey, little Red Riding Hood, when’s the big bad wolf coming to eat 
you up?

“Not getting out of bed yet?” Meternagel asks. The girl’s not going 

to start crying, is she?

“Yes, I am,” she says. “A little more every day.”
But he was really thinking about something else, about himself a 

year and a half ago, pacing through the shop. Like a madman, he 
thinks now, a wild bull. Stopping here and there, and telling people in 
the brigade, you’ll see, one day we’ll be building ten windows a shift, 
you mark my words, and their pitying glances and comments, you’re 
crazy, man. And here I am, telling this girl, twelve windows a day. As 
though it were nothing. As if it all just happens by itself. It’s a good 
thing if there’s always someone around who is still surprised by all 
this. I’ve forgotten how to be surprised anymore, and there’s nothing 
I can do about that. But the kid here, once she’s back on her feet, she 
won’t stop being amazed.

“Remember when I explained the brigade to you?”
 “Yes,” Rita says. “I remember.”
He’d just exploited the fact that she was interested in people. She 

can’t help it, like others can’t help smoking. Schwarzenbach had 
noticed it right away too, and that’s what had made him so sure he’d 
get her. Meternagel is even smarter than Schwarzenbach that way.

He’d watched for a while, seeing how carefully she dealt with the 

men in the brigade, as though each one were loaded with sticks of 
dynamite, and how the men had joked about it. Then he thought, why 
should she make all the same stupid mistakes everyone makes at the 
beginning? And he took her aside.

“Listen, kid,” he said. “You know we’re a famous brigade.”
“I know,” Rita said obediently, but not just obediently. She thought 

background image

they divided the sky

36

about the awards they’d won, and about all the newspaper articles, but 
she also thought about the conflict between Meternagel and Kuhl.

“Good,” Rolf continued. “In that case you know what’s most 

important. Now I’ll tell you what’s second most important: how to 
deal with famous people.” He was dead serious, and his voice made 
her a little uneasy. His eyes are something else, she thought at the 
time. I wonder how old he is.

Meternagel didn’t say a single word about himself. In fact, he didn’t 

tell her everything, just enough so that she wouldn’t be too careful, 
or too daring. She learned that the brigade is a little country in itself. 
Meternagel showed her who knew the ropes and who let those who 
knew tow them along. He showed her who were the rulers and who 
the underlings, who were the spokesmen and who the critics; he 
explained open and hidden friendships, open and hidden animosities. 
He drew her attention to undercurrents that sometimes drifted 
dangerously close to the surface—in a sharp retort, an uncontrolled 
glance or a shrug of the shoulders.

She began to find her way around. “I’d still like to know,” she says 

thoughtfully now, “how you knew all that then.”

“All what?” Rolf asks.
“What you told me once: ‘Things won’t stay the way they are now. 

Mark my words!’”

Meternagel laughed. He got up and took her hand to say goodbye. 

“Did I say that? And did you think about what I said?” 

Rita could not have imagined that the mention of Rolf Meternagel’s 
honest name would have such an explosive effect. One evening, 
when Herr Herrfurth asked her about her colleagues, she casually 
mentioned Rolf Meternagel. 

She knew immediately that this was not the first time the name had 

come up here. The silence around the table changed.

Everything would have gone quite well had Frau Herrfurth 

known to keep quiet. But she didn’t. She called out, “Oh, is he still 
around!”

background image

Christa Wolf

37

Manfred looked at her, and she would gladly have taken back her 

exclamation, but it hung in the room, resonating.

“You think that just because father trips someone up, he’s going to 

keel over and die?” Manfred sneered.

At that, Herr Herrfurth leapt to his feet. Nobody saw him switch 

from excessive friendliness to excessive anger. But he was already at 
the peak of a rage. He was already shouting at the top of his lungs, and 
like people who are unsure of themselves, he missed the right register. 

He yelled all kinds of things that had nothing to do with the subject 

at hand, and in particular forbade his son’s deliberately rude tone 
and ongoing defamations. “My son,” he said, in order not to have to 
address anyone in particular. He worked himself into a state whose 
conclusion was unpredictable, and then, suddenly, he stopped, as 
abruptly as he had started. He’d noticed that Manfred was quietly 
continuing his supper, unmoved.

The way Herr Herrfurth sank into his chair, wiped his face with a 

handkerchief and helplessly muttered a few words about the emotional 
brutality of the younger generation made him believable.

Manfred got up.
“That’s a broken record,” he said, “and I really don’t feel like 

listening to it today. In fact, I don’t feel like listening to anything you 
have to say anymore.”

His mother stepped into his path, she held him back, begging him 

in tears not to go, not to cut the cloth, to respect his father, he’s your 
father after all, think about what that means …

Manfred had gone pale. Stiffer than usual, he strode past his mother 

to the door.

Rita saw and felt everything at once: the sharp pain in her chest as 

the door closed quietly behind Manfred; sympathy for the woman, 
who dropped into her chair, sobbing; abandonment.

How will all this end?
 

background image

they divided the sky

38

After she’d waited long enough for Manfred in the attic room, she 
went out into the street. She stood there until just before midnight, 
when he came home.

“Hey,” he said, “maybe you were meant to sleep alone tonight.”
She shook her head. “Next time, take me with you,” she said.
He cast her a quick glance. “I’m not sure I should take you with me. 

I’m really not sure.”

He was leaning against the rough post at the garden gate, and Rita 

couldn’t take one step toward him. But she clung to the memory of 
him waiting at the willow tree, every evening, and that wasn’t even so 
long ago. Every time she’d seen him standing there, she’d been struck 
by the realization that she knew everything about him.

I’m always going to have to be the one who holds on to him, she 

thought. And if I don’t think of something to say right now—no, not 
just something, but the only thing, the right thing—then his face is 
going to stay the way it is, and he’ll be gone forever tonight.

And he really did go, but she could see by the way his shoulders 

were hunched that he knew she would stay by his side. 

After a while he said, “I could just keep quiet, like God, but I might 

as well tell you. It’s nothing special, you’ll see. Just that I still can’t get 
used to … Actually I almost did get used to it. But then you suddenly 
got mixed up in things, and now, it makes me sick to my stomach the 
way it always did.”

It was hard for him to get beyond the beginning. So don’t say 

anything! she would have liked to say. Did he really have to tell her, 
as though he owed her an explanation? 

Maybe he did owe her an explanation.
Maybe I was the one who was supposed to acquit him, then and 

there, she thinks now, because she cannot stop thinking about it over 
and over again. For the first time she realizes that someone is always 
having to confess something to the other one, who then has to be able 
to accept the confession. The air was rife with confessions, as though 
much depended on truth being brought to light from human depths.

She thinks: Did I know how to deal with his truth?

background image

Christa Wolf

39

9.

“Rolf Meternagel isn’t all that important,” Manfred said. “I don’t 
know him at all. So if you tell me he’s a good man, I’ll take your word 
for it.

“Last year he was still a foreman in your plant. He didn’t tell you 

that, eh? He was apparently pegged for further promotion. But it was 
his bad luck that some of his men were dishonest or sloppy, and that my 
father was his boss. My father just sat back and watched accounts that 
Meternagel was signing grow more and more confused as the months 
went by, and when he’d collected enough evidence, he made his move. 
Set up a big investigation. And found that there really was something 
wrong. Errors worth three thousand marks. Meternagel was demoted. 
Apparently, he went wild, which just made everything worse. He’s been 
a part of the brigade, where you met him, ever since. 

“Why does my father do something like that, when he’s normally a 

coward and a weakling, and doesn’t stick his neck out? I suppose it’s 
something he needs to do.”

Rita kept alongside him, taking the same big steps. She waited until 

he found a new start.

“You once said I wasn’t being fair to him. Let others be fair. I’ve 

been trying to look after myself for as long as I can remember …  

“The oldest story I know—I’ve heard it hundreds of times, like 

other children hear the story of Sleeping Beauty or Little Red Riding 
Hood—is the fairy tale of my birth.

“It goes like this: once upon a time there lived a man and a woman 

who loved each other very much, the way people can only love each 
other in fairy tales. Actually, under normal circumstances, she would 
never have married him, but she was almost thirty and she’d scared 
off all the other men with her outrageous demands, and so she was 
left with this one, an unimpressive sales representative from a shoe 
factory. That’s not part of the fairy tale. I’m just telling you this. The 
fairy tale goes on like this: They loved each other, but they couldn’t 
have a child. There were miscarriages, my mother plied me with all 
the details later—but here I’m going off the fairy tale track again. 

background image

they divided the sky

40

Then, when the miraculous love child did finally materialize, a boy—
me—he was premature and too weak to live. That’s what the doctors 
said.

“Along came the fairy from the fairy tale, the good nurse Elizabeth, 

who fed the little weakling another woman’s breast milk from a tiny 
spoon until he could be handed over to his own mother for further 
feeding. This woman, my mother, sees her destiny in the child. She 
chains it to herself with all the ties of egotistical mother love. She pays 
the price that miracles in fairy tales always demand, and expects that 
I will continue to pay it.

“That’s where the fairy tale ends, and my life begins.”
Manfred was relieved at finally being able to talk. But at the same 

time he felt anguished at not being able to say everything. The girl 
beside might be able to hear between the lines; in the end she’d know 
more than any one person can tell another. But still, a host of images, 
smells, words, glances, and thought fragments slowly drew past, 
making up the unspeakable subtext of his story. 

He remembered photographs from the family album in which his 

mother looked beautiful and had a soft glow in her eyes that she must 
have lost over the years of living with this man. He had often searched 
through his memory for fleeting traces of the gradual changes she’d 
undergone, had remembered times when she was energetic, or warm-
hearted and loving, and kept trying to imagine what this woman might 
be like today, outside the prison of this family, without the dreadful 
impoverishment of her existence.

“You could feel sorry for her,” he said to Rita. “I don’t deny that. 

As a child I used to hear shouts and tears coming from the bedroom 
all the time! When she discovered, yet again, that her husband was 
being unfaithful. He’d become the head buyer for a shoe factory, 
partly due to her own ambitions. He rarely came home, drove around 
in a company car, and felt he was in charge. My mother was in a 
constant sulk, and so he found enough other women willing to adore 
him. But really, leading this kind of double life was too stressful for 
him …  

background image

Christa Wolf

41

“Of course he became an early member of the SA. I remember him 

preening in his new uniform, in the mirror in the corridor and in front 
of my mother. I must have been about four. I saw their eyes meet in 
the mirror. To see them agree on something was even more sinister 
than to hear them fighting. I hid among the coats.

“Then came my father’s friendship with his boss. He’d become the 

head clerk, and acceptable in polite society. On Sundays, we’d join 
the boss’s family; sometimes they came to visit us.

“Before that I’d rarely been allowed to play with other children. 

My mother would peer out from behind the curtains and interfere, 
“Those horrible children are hurting you, Fredie!” Suddenly, Sunday 
after Sunday, I was handed over to Herbert, the boss’s son, who 
was three years older and could do what he wanted with me. He 
forced me to do stupid things. I always got the blame. My father, who 
normally hardly looked at me, that’s how indifferent he was, would 
beat me in front of these people, to show his boss who had the say in 
our house …  

“I hated him before I even started school. And that’s the only thing 

I am still absolutely sure of today.”

He tried to look Rita in the eyes, but she avoided his glance. She 

looked down at her feet, which kept on walking, taking regular steps, 
through the pool of light from a streetlamp, and then in the dark. She 
didn’t notice that Manfred had reached for her hand but then let his 
arm drop again.

“So far, I have managed pretty well without a listener,” he continued. 

“Maybe I should have left it that way?”

Rita shook her head. She avoided listening into herself. Later on, 

she would see what had gone on inside her. Now, it was important to 
listen to him. Maybe everything would be different in the morning. 
Maybe they wouldn’t be up to the change; but it was too late now to 
be afraid of that.

“I was always the best student at school,” Manfred said. “They called 

me the ‘seven-month kid.’ Once a week mother would show up with 
some complaint for the teacher, and so they finally stopped bullying 

background image

they divided the sky

42

me and just avoided me. At home, I told bald lies about friendships, 
achievements, things that had nothing to do with me at all.

“When they signed me up in the Jungvolk, the war was already on. 

My father was needed in the factory and couldn’t be called up. So, 
we didn’t suffer. At that time, everybody was happy to get a pair of 
peace-time shoes.”

Why am I telling her all this? Manfred thought. How can she know 

what was going on then? She wasn’t even born … Funny, somewhere 
between her and me is where the new generation starts. How can she 
ever understand that we were all infected by this deadly indifference 
that is so hard to get rid of again?

“What were we talking about?” he said. “Oh, yes, I was never 

absent from the Hitler Youth, even though I hated it. I’d jump off any 
wall with my eyes closed if they ordered me. I would have done all 
kinds of other things, too; nobody needs to tell me how fear can turn 
you into a criminal. But they didn’t really get me; I wasn’t their kind.

“Finally, when my father was recruited for homeland defence, I got 

in with a gang of boys all my age. That got rid of my fear and made 
me normal, or what was called normal in those days. I smoked and 
was rowdy, I shouted in the street, and at home I put my feet up on 
my mother’s table. Finally, in a history class, I fired a shot from an old 
Colt that went straight through the teacher’s desk. The teacher was a 
faithful Nazi; if they hadn’t had to use the schools as military hospitals 
I would have been expelled. 

“We hung around for a whole summer and had a good look at what 

the adults had achieved with all their righteousness and know-how. 
‘They’d better watch their step!’ we said. We laughed out loud when 
we read posters saying,\ ‘Now everything will be different.’ Different? 
Who with, exactly? The same people? In the fall, the schools opened 
up again. We roared at the tops of our lungs as we pulled the old Nazi 
songbooks off the shelves in the classroom. The new people hadn’t 
even had time to get rid of the stuff.

“One April night in 1945 my mother burned the picture of the 

Führer. Since that night, an autumn landscape has been hanging 

background image

Christa Wolf

43

above the writing desk, remember? It’s the same size Hitler used 
to be, and today nobody can say why there’s a lighter spot on the 
wallpaper. Anyway, the wallpaper is new.

“When my father showed up again, a year after the end of the 

war, looking pretty ragged and rundown, he couldn’t find his brown 
uniform anymore either. My mother had chosen not to dye it a different 
colour, the way others did who didn’t have a small warehouse full of 
shoes they could sell.

“My mother suddenly got very busy. She did all the bartering. 

Thanks to her, we didn’t go hungry. What was left of my father? A 
man with a record and a mortal wound to his self-esteem. A joiner-
upper, nothing more, as he often assured me, and it’s true. A German 
joiner-upper. He was never passionate about anything. And he 
doesn’t have any crimes on his conscience either. People can still 
shake his hand. There are probably letters he wrote in the archives of 
the shoe factory, letters he would be embarrassed about today—but 
just embarrassed, not disgusted.

“By the way, Meternagel knows him from that time in his life—

since you asked why my father would deliberately trip him up. I don’t 
want to say anything more about that.

“My mother unleashed an enormous amount of energy in order to 

get my father back into business. She succeeded. She finally defeated 
him.”

And lost me, he thought. Though even today she won’t admit it.

It was easy for him to talk now. Too easy almost; he was afraid he might 
not be able to stop again. And it was way past midnight. The streets 
stretched before them, cold, damp and lonely like impassable canyons; 
they had just gone by the front entrance for the third time, and the girl 
at his side was shivering from fatigue. But she stayed by him.

“One day,” Manfred went on, “the new party insignia appeared in 

my father’s buttonhole. I burst out laughing when I saw it, and he’s 
been insulted ever since, just at the sight of me.”

He wasn’t the only one, Manfred thought; some were far worse. 

background image

they divided the sky

44

But many had been lucky too, meeting up with honest people just 
when they needed them. That’s not what happened to me. Whenever 
I took a closer look, the other colour would shimmer through. Where 
were all the honest people supposed to come from in this country? 
And, did I really look for them? And is it that important to find them 
as long as you’re honest yourself, to the very end and with all the 
effort required? Can’t I become that way if I really want to?

“We finished up school in a very leisurely way. At that time, the 

fifteen-year-olds  were  the  oldest  group  that  didn’t  have  a  list  of 
fallen classmates hanging on the wall. An aging spinster teacher 
discovered my talent for acting. You won’t believe it, but I was 
soon reciting poetry at every celebration in this city. There were 
lots of celebrations. What did I recite? All kinds of things. With a 
lot of feeling, and no real feeling. ‘Wie im Morgenglanze du rings 
mich anglühst, Frühling,Geliebter,’

1

 

and  ‘Diese Zeit braucht deine 

Hände!’

2

; meanwhile, in our secret basement club I yelled,‘Glotzt 

nicht so romantisch!’

3

 or I’d purr, ‘Es fragt die Hanna Cash, mein 

Kind, doch nur ob sie ihn liebt.’

4

 

With feeling.”

Man, he thought, those were wild times! And she was just learning 

to read then …  

Now he wanted to finish.
“At every event, my mother would sit in the front row, tears in her 

eyes. She was convinced I’d be an actor. I would supply her with the 
fame that life owed her.

“I didn’t become an actor, as you know. I screwed up my mother’s 

plans with a vengeance. My happiest day was when they registered me 
in the Faculty of Natural Sciences. She cried and made an enormous 
scene, just as I expected. But it wasn’t fun anymore. Nothing was 

1

Goethe, “Ganymed”: “How in the bright of morning, you o’ershine me, Oh 

Spring, beloved.”

2

Walter Dehmel, from his poem, “Die Zeit braucht deine Hände”: “This time 

needs your hands.”

3

One of Bertolt Brecht’s mottos as a playwright, meaning, Don’t stare so romantically!

4

Bertolt Brecht, from “Die Ballade der Hanna Cash”: “What worries Hanna 

Cash, my child, is whether she loves him.”

background image

Christa Wolf

45

really fun anymore. Only my profession—that’s good. Just enough 
precision, just enough creativity. And you, you’re good, too.”

“Just enough precision, just enough creativity,” said Rita in a small 

voice. Manfred took it seriously.

“Yes, little brown miss,” he said. “That’s how it is.”

10.

Today  she  knows:  that  night  she  had  the  first,  still  unutterable 
premonition of danger. She kept her sense of helplessness to herself; 
it was her unconscious way of being brave, a way that didn’t hurt 
Manfred’s feelings. She had exactly the kind of courage he needed.

She was getting along better in the plant. Gradually she lost her 

fear of everyone looking at her. She was still amazed that every day 
two shiny, dark green railway carriages—streamlined, solid and 
brand new—could come out of the hectic confusion, the shouting and 
the yelling. At the end of the shift, they slowly rolled out of the plant 
on the internal track. Even as they move, the last installers would 
leap off, their toolboxes in hand; sometimes Rita was one of them. 
She would join the others laughing about the daily desperation of the 
quality control inspector, and then they’d all stand there and watch 
the little train until it was swallowed up by the city smog.

“When you think … ,” Hänschen said, lost in thought. That was his 

favourite phrase, but for some reason he never managed to say what 
happened when you thought. “Oh, don’t even start,” the others would 
gently warn him.

All in all, they had a good time together, though they didn’t talk 

about it. Everybody did what they had to do; nobody quarrelled. Even 
Meternagel, who could be unpredictable, kept a low profile. At lunch, 
they sat together on raw planks in a green corner of the yard, their 
legs stretched out, their backs pressed into the boards, their hands 
dug  into  their  pockets,  and  everything  seemed  just  fine  the  way  it 
was. They squinted into the sun that was still mild, they watched the 
clouds drift by and followed the individual white feathery ones take 

background image

they divided the sky

46

the same route across the sky; they were surprised at how transparent 
the air was at lunchtime. 

Far away from the city, supersonic jets broke the sound barrier with 

a  deafening  noise,  and  were  suddenly  over  them,  flying  very  high, 
very fast. They watched them lazily, and grew even more placid.

This feeling was probably strongest the day before the big ruckus 

broke  out  at  the  plant.  They  were  celebrating  the  five  thousandth 
train carriage that had rolled out of production since the end of the 
war, and also their foreman’s birthday.

Rita can still see it all before her. She realizes that she didn’t miss a 

thing that day. The yard had been swept clean; the wind was blowing 
across  it.  On  one  of  its  narrow  sides  stood  the  anniversary  float 
draped with garlands, and the number 5000 could be seen from far 
away shining brightly next to the date, April 20, 1960. A band played 
enthusiastically, and a few speakers had their say. Everyone got 
their applause; everything was the way it should be. Rita, standing 
between Meternagel and Hänschen, as always, happily clapped her 
hands with the rest of them. She kept having to laugh even though 
she’d only had malt beer. When the dance troupe arrived on stage in 
their white blouses and colourful skirts, the mood got even better. 
They laughed as they saw Ermisch quietly make his way to the front 
of the crowd because his invitation to the podium had been forgotten, 
and he could see no other way to get attention.

In the end, the dark grey lowering sky opened up for a downpour 

and they all dashed off. They’d known it was going to rain: all day the 
smell of malt coffee had hung in the air, which meant a westerly wind. 
The wind pressed a few remaining scraps of paper into the board 
fence, and then the yard lay abandoned.

Ermisch’s men went off to the nearest pub with their birthday boss, 

a place where they were well known and could push a few tables 
together at a corner window. It could rain as much as it liked; they 
would let Ermisch buy them beer and schnapps and they would drink 
to his health.

The light in the smoky, narrow room was dim. Rita sat with a 

background image

Christa Wolf

47

glass of lemonade wondering how much they would drink and how 
long she would have to stay. The pub owner busily ran back and 
forth; they were his best guests. Smoke like a foul-smelling fog rose 
from the table; they drank and were raucous. Rita grew quieter and 
quieter.

She’d never yet had the time to study these twelve men carefully. 

The oldest one was sixty, the grey-haired Kar

βuweit from East 

Prussia who was only ever called by his last name: Hey, Kar

βuweit, 

why don’t you tell us the story again, about the baron and the eggs! 
He’d been the carpenter on a large estate owned by a real baron, 
and here he was today still just another peasant among the workers. 
Hänschen, the youngest, who was only ever called by his first name, 
was drinking with them for the first time and glowing with pride. He 
hadn’t exactly been born lucky, and didn’t even have the courage to 
look for a girlfriend, but he was always cheerful.

“ … And then he came out to the field where the seasonal workers 

were and said, ‘Bet you I can eat more than a dozen eggs all by myself,’ 
and they said, ‘Impossible, Herr Baron,’ and he took the basket of 
eggs and started eating and literally ate sixteen—” Ermisch would 
interrupt the old man at the same place every time, and shout, red 
with laughter, “And you stupid fools admired him for eating up all 
your eggs!” and the whole brigade would bray as though at the best 
joke. And Kar

βuweit, who could always be persuaded to talk about 

his baron, made a dismissive gesture and didn’t reply.

Average faces, most of them, faces you could meet on the street. 

More old faces than young ones. They’ve made it this far, somehow, 
better not ask too many questions. Not unscathed, most of them. Not 
without reaching for the ceiling, or bending down before authority, 
depending. Not without desperately looking for the only way out of 
hopeless situations, alone. 

“That’s nothing,” Franz Melcher was saying quietly to the man next 

to him. “Paris, yes, great. But have you ever seen Bedouin women 
washing at dawn at a spring, when you’re close by with binoculars …” 
He suddenly noticed that he was the only one talking and the others 

background image

they divided the sky

48

were all listening to him; he glanced at Rita and fell silent. “A song!” 
someone shouted from the other end of the table. “Three, four!”

Von den Bergen rauscht ein Wa-ha-sser

 … 

The experiences they’d had! Brothers who fell in the war, friends 

killed in the prisons, women in different countries of Europe, their 
traces in many parts of the world (Glücklich ih-ist, wer da vergih-ih-
ißt, was nun einmal nicht zu äh-ändern ist!

). Now, day by day, their 

experiences were losing value; they were nothing to build upon. But 
could they be undone? Every ten days they brought home their wages 
to two or three or four people waiting at home: food, rent and the 
music on the radio.

That was still what it was all about, wasn’t it?
“A long life!” Hänschen called down the table to Ermisch, and 

raised his glass.

They seized their schnapps glasses and downed them in one gulp, 

all with the same movement. They followed up with big draughts of 
beer.

O, du schö-hö-höner We-he-hesterwald, tada, tada, tada

 …  Was she 

imagining things or had the sarcastic look on Herbert Kuhl’s face 
grown deeper? He wasn’t singing along, but his face seemed to say 
that the songs confirmed what he had always thought. He just wasn’t 
sure if he should be happy about this.

Uber deine Höhen pfeift der Wind so kalt, jedoch

 …  Suddenly another 

man came into the bar: Ernst Wendland. Rita saw him for the first 
time. He seemed too young and unprepossessing for his job as the 
production  manager  of  such  a  big  plant—well  built,  a  trifle  pale, 
with straight blond hair. Ermisch waved him over to their table, and 
Wendland sat down, a little reluctant. Rita saw how he tried not to 
disrupt the general cheeriness. He clinked glasses with Ermisch and 
made a few jokes (“Where do you go when you’re thirty-eight?”), but 
he didn’t get very jolly. The noise at the table didn’t diminish with 
Wendland’s arrival. 

Yet something changed. It was no longer the same celebration. 

From the distance that only time can provide, Rita saw the table with 

background image

Christa Wolf

49

her brigade seated around it in the dull light of the bar; she heard 
their voices both more quietly and more precisely. Wendland had 
disrupted things because he tried to fit in, just as anyone is disruptive 
who goes against their own way of being for the sake of others. 
Suddenly, the others began to question their way of being. Were they 
being judged? 

The men became noisier and more aggressive, slamming their 

glasses down on the table. Was he begrudging them their birthday 
party?

And yet, the discomfort set off by Wendland didn’t strike them 

as particularly strange. It was to be expected. Over the past fifteen 
years, experience had shown that just when you were feeling really 
good, just when you were all around satisfied, they would manage to 
make you feel miserable and edgy again.

But Wendland didn’t say one inappropriate word. In fact, he grew 

quieter. He drank up quickly, tapped the top of the table with his 
knuckles to say goodbye, and left.

In the resulting silence, Meternagel said, “I knew that, or maybe 

not?” He was half angry, half content.

Nobody argued, though it wasn’t clear what it was Meternagel 

might have known. The fun was over. Hänschen, sad to see this turn 
in the party, wanted to avenge them at Wendland’s expense. “Pretty 
young, isn’t he?” he said, as indignantly as he could. Which made 
them all laugh again. But then the first goodbyes were said—“Your 
beer’s no good anymore, sir. You’ll have to drink it yourself!”

Rita left with them.
The rain had stopped, and a damp, warm band of air moved through 

the city. Feeling tired but also tense, she would have liked to go for 
a long walk, down the country road, for instance, that led past the 
wind-worn willow tree, to her village.

When she got off the tram, Manfred was there. “You were waiting 

for me?” she asked in surprise.

“Let’s assume so,” he said.
“For long?”

background image

they divided the sky

50

He shrugged. “If I say it was a long time you’ll imagine God knows 

what and start coming home late every night stinking of beer and 
cigarette smoke.”

“Other people’s beer and smoke!” Rita reassured him.
“Can you prove that?”
She laughed and rubbed her face on his sleeve. And so you came 

home in the evenings like everyone else, and there was someone 
waiting for you, and you had to account for your day, and get scolded 
for being late. So much for the country lane and the willow tree. 

 At the door, they ran into a man who was lighting up a cigarette 

as he stepped out. In the flame from the match, Rita recognized him: 
Ernst Wendland. Flustered, she said hello; he looked up and only 
then realized there’d been a girl among the twelve men in the bar. He 
tipped his hat, and quickly walked over to his car that was parked 
under the next streetlight.

“Who was that?” Manfred asked.
Rita told him.
“I think I know him,” he said, pensive.
Herr Herrfurth was in his study, looking distraught. Forgetting 

about the argument with his son, he burst out with the news: the 
director of the plant had not returned from a business trip to Berlin 
(West Berlin, you realize!). He had probably not wanted to face the 
consequences for the production slow-down that would hit the plant 
next month. He must have seen the disaster coming.

Ernst Wendland was the new director, as of that day. 

11. 

Rita will always connect the memory of those weeks with dark smoke 
rising  before  fiery  red  sunrises,  with  sinister,  dissatisfied  days  and 
strange ideas reaching right into her dreams.

She was not alone. Everyone seemed to have the feeling that all 

kinds of things depended on what was happening at the plant, which 
was not very big or very modern, and which had been largely ignored 

background image

Christa Wolf

51

by the central authorities. It seemed as though the tensions the entire 
country had been subject to for years had now come to a head right 
there. Even the people “on the other side” were focused on the plant. 
Their radio stations were not too proud to provide a daily update 
on the “imminent closure of the once booming Mildner-Waggonbau-
GmbH”—truths, lies, half-truths. Even the former director spoke on 
Western radio. He’d long known that he was in a no-win situation, 
but only recently had friends helped him make the right decision to 
remove  himself  from  the  moral  conflicts.  He  sent  greetings  to  his 
workers, whose freedom-loving attitudes he knew well, greetings 
from the happier part of Germany, and he urged them to do what he 
had done.

The next day during the morning break at the plant, this speech 

was broadcast via the public address system. After every paragraph, a 
very young and unschooled female voice they all knew well, the plant’s 
communications assistant, interrupted, “Comrades! Colleagues! This 
is the language of a traitor. He has betrayed our factory! He has 
betrayed our state! He has betrayed us!”

For the next two weeks production declined every day. At the end 

of a day the little locomotive would have had just half a carriage to tow 
out of the plant, if such a thing were possible. Committees of worried 
specialists in blue and white lab coats worked their way through the 
plant, tapping on its large body and listening. The workers watched 
them, mocking at first, then worried and finally with real alarm.

Rita anxiously listened as the shouting, thudding, screeching 

noises that usually came from the production halls grew dimmer. 
She observed the resigned, expectant faces of her brigade intently, 
comparing them with the faces in the news articles that still hung on 
the noticeboard in the lunch room. She wondered, who’s telling lies 
here? The rest periods were growing longer by the day (“There’s no 
work! No materials!” Ermisch would announce early in the morning 
when  the  shift  began)  and  were  filled  with  nasty  comments  and 
belligerent arguments.

Rita did not know what it means to pull such a large operation out 

background image

they divided the sky

52

of the dirt. As always, before any solutions to a problem can appear, 
there are many discouraged, bad-tempered and malicious folks. 
Some even seemed to gloat over the fact that the ship in which they 
themselves were sailing was foundering on the high seas.

“What is going on?” she asked Rolf Meternagel.
“I’ll tell you what’s going on. Exactly what you can expect, exactly 

what had to happen. When nobody feels responsible and everybody 
just fusses in their little corner, and it’s that way right up the line, 
right to the director’s office—then all the dirty little tricks one day 
add up to one great big mess. Then the people in charge of materials 
have no idea what’s happening in the new production cycle, and so 
the materials aren’t there and the technology isn’t ready and nobody 
knows what they should be doing. And then all you need is for a 
couple of suppliers to slow down, which is what just happened, and 
you’re all set.”

“And are we going to get out of this again?”
Meternagel only laughed.
 

Manfred could see that Rita was at a complete loss. He thought, 
hey, look at that! So soon! He consoled her. He encouraged her. He 
provided examples of far more serious situations that had turned out 
well. He didn’t complain that her only topic of conversation anymore 
was the factory. “Just wait,” he said, “pretty soon you’ll be smiling at 
how desperate you felt.” He couldn’t know how right he was.

Rita was surprised to see how on the blackest days, when there was 

hardly any work and the brigades huddled together in evil silence, her 
own discouragement would turn into impatience and a willingness 
to support any change, should it come, with every ounce of strength 
she had.

She noticed many little things. More and more often she’d catch 

glances that passed between Ermisch and Rolf Meternagel, mocking 
glances from Meternagel sent out like probes into unknown strata. At 
first, Ermisch rejected them, then he became uncertain, questioning. 
Unexpectedly for most of them, these days were showing them that 

background image

Christa Wolf

53

Günter Ermisch was a good foreman in good times, a foreman for 
meeting high production standards and for high wages, for radio 
reporters and general assemblies and a seat on the podium on May 
first. But he wasn’t steadfast or confident enough for bad times. “What 
are you staring at me for?” he asked Meternagel. “What’s there to see?” 
“All kinds of things,” said Rolf. “You should take a look yourself.” 
There was nothing he could do. Ermisch couldn’t stop what he didn’t 
like: he had to let his rival, Meternagel, come up beside him. 

More and more the men from the brigade were turning to Ermisch; 

he stayed calm and pretended he’d seen it all coming and it was nothing 
extraordinary. Everybody, including the strategic Ermisch, could 
sense an upcoming mood swing in the brigades. He was planning to 
be right in there with his people. If only he knew how to go about it! 

Meternagel said nothing.
At the Herrfurth’s supper table, however, there was now something 

to discuss. This, more than anything else, bolstered Rita’s confidence. 
Herr Herrfurth flapped his white serviette far less briskly and could 
no longer use it to sweep unappetizing events of the day off the table. 
The disorder in the plant had disastrous effects on the well-oiled 
mechanism of the Herrfurth family dinners.

At first, while the investigations about the former director’s flight 

were underway, Herr Herrfurth worried about certain documents he 
had signed, orders for materials and such things. “After all, you can’t 
check everything, and I’d like to see the man who refuses to sign what 
the director of the plant hands him!” But then, when he got off with 
warnings and a strong dose of self-criticism, he relaxed. “A breeze! 
Where are they going to suddenly find a new director of sales who 
knows what he’s doing?”

But then he was gripped by a deeper, more lasting uncertainty. 

It came out in brief comments about the new director of the plant, 
whom he didn’t dare criticize but who struck him as strange. “A 
young guy,” he said, “new know-how, healthy ambition. Why not? 
Rome wasn’t built in a day either.” Another time he said, “Fine and 
dandy, an exceptionally good organizer. But let’s see how his system 

background image

they divided the sky

54

works in our plant, and with our people … it’s too bad, a young guy 
like that isn’t given the time to learn the tricks of the trade here. It’ll 
destroy him.”

Frau Herrfurth, who did not understand any of this and who hadn’t 

even seen the factory from the outside since it was nationalized, 
reacted most precisely to the disaster that was so moving people. She 
knew her husband, and she watched the girl her son wanted to marry, 
and she had seen the face of the ambitious, determined Wendland, 
if only for a few seconds, this man who’d suddenly been installed 
as her husband’s boss. That was enough. Hatred sharpened her 
perceptions. 

What had been going on outside her own four walls for more 

than a decade had so far only annoyed her because it forced her into 
conformist manoeuvres. But it was all quite stupid and absurd, really, 
and wouldn’t last. Suddenly something she had been waiting for was 
happening: the tedious new reality was under threat, only a part of 
it, that was true, but still—it always starts bit by bit. And now she 
was watching the efforts underway to thwart the danger. No one had 
issued orders; such labours are voluntary, and only carried out when 
people are facing heavy personal loss.

And so, in all these years, something serious had happened out 

there. Those fanatics had managed to infect others with their mad 
ideas. She would have to draw conclusions. 

Frau Herrfurth took up correspondence again with her sister, the 

widow of a post office secretary, who lived in West Berlin. 

  

12.

Imperceptibly, amid all the other events, Rita had not stayed “the 
new girl.” She now knew which tram to take in the morning to 
meet acquaintances, and in the evenings she walked home with Rolf 
Meternagel, who took the same route. They would talk about work 
and plans for the upcoming Sunday before they went their separate 
ways, always at the same corner where, over the course of their 

background image

Christa Wolf

55

relationship, a lilac tree had sprouted buds and produced dark purple 
flowers that were now starting to wilt. One afternoon in June, Rita 
asked him a question that she herself found surprising, “How much 
longer are you going to watch what’s going on, Herr Meternagel?”

He knew immediately what she was referring to. He was irritated 

that this girl had noticed his reticence in the factory, and at first his 
annoyance was directed at her. “How much longer are you going to 
keep calling me ‘Herr Meternagel’?” His name was Rolf, a name that, 
so far at least, everybody else had been able to remember. 

Then they were silent. When Rita timidly started saying goodbye, 

he said, in a voice that allowed no protest, “Come along, you’ve got 
time, haven’t you.”

They walked a few steps in silence, then he eyed her suspiciously 

from the side as though he wanted to make sure she was really the 
person he was about to tell something important. In as casual a tone 
as possible, but as though this sentence could explain it all, he said, 
“I’ve actually had the pleasure of reverse management training.”

She realized that he had probably never before uttered these words, 

but had often thought them. What she heard next from Meternagel 
came to mind whenever she was with him again. What was most 
surprising was that he thought his story was quite mundane. Only 
much later did she realize how true that was. He was one of those 
people who had been propelled from obscurity directly into the 
limelight, and who were still a little unsure about how to move in the 
blinding glow where all eyes were upon them.

“What did I used to be?” he said to Rita. “A carpenter, and proud 

of it. But they could do whatever they wanted with us. It seemed as 
though the war was just waiting for us to finally grow up.” And so 
he’d joined up, been wounded in different countries; several times 
he’d been the only survivor.

Rita wondered how old he was, and when he told her—almost 

fifty—she thought his bright, sharp eyes made him younger.

“Then I felled trees for three years and built barracks, out in the far 

east. You can imagine that it took me awhile to realize that carpentry 

background image

they divided the sky

56

was more my thing than aiming and shooting at living targets.” But 
she’d agree that if that was all he’d learned; it wasn’t much, and not 
really enough to go to party headquarters afterwards and sign up, 
which is what he did when he got back, at the age of thirty-six. At that 
time, people didn’t ask many questions about how much somebody 
knew or understood, as long as he was honest (and they even took 
on a few dishonest ones in their haste, who were later kicked out 
or turned into honest men—that can happen too). He’d soon met 
up with an old friend who was happy to fill the instructor’s chair in 
the next room with a “reliable element.” He’d said people like them 
now had to exercise power—who else, if they didn’t?—and then he’d 
turned to other urgent matters with a sigh.

The next years hurtled by like a wild dream. With a momentum he’d 

never before experienced, he was flung upward and much more was 
demanded of him than he could ever give; he was presented with tasks 
he had never envisioned, with new words and expressions he used to 
somehow cope with these tasks, but which he never found the time to 
really understand. Time took over, gobbled up his nights, estranged 
him from his wife, let his daughters grow up beside him without him 
noticing (and he’d hardly known them when they were children), and 
kept handing him new assignments. Only occasionally, in moments 
of total quiet, had he asked himself, am I in control of all this or am 
I being controlled? He rose higher and higher, and observed himself 
in the process—is that still me? He learned to use bigger and bigger 
words, though he failed in his desperate attempts to understand what 
they meant; he found his way through many different situations, he 
learned how to give orders, he even learned how to shout at someone 
he couldn’t answer in any other way.

“You don’t believe me? You should have seen me!” he said in grim 

self-deprecation, and Rita thought how long it must have taken him 
to be able to talk about it all like this. The inevitable happened: 
one day, after he’d long stopped expecting this to happen, he was 
accused of a serious failing, was found inadequate for the large tasks 

background image

Christa Wolf

57

he’d been assigned and was transferred to the factory as a supervisor. 
His fall from grace was as just in regard to the general good as it 
was  unjust  to  him;  he  had  served  the  general  good—unselfishly, 
that was clear. He could not repress feelings of bitterness as he 
watched younger people move into positions he had held; while he’d 
soldiered on doggedly without the necessary knowledge, they’d had 
all the peace and quiet in the world to learn what they needed to 
know to take over. 

He didn’t come right out and say it, but Rita could hear that the 

second demotion, the one discussed at the Herrfurths’ supper table, 
had hit him harder than the first. He’d failed in a position that seemed 
made for him; this time there was no excuse. Under his supervision 
money had been paid for processes that had stopped weeks earlier. 
He’d let himself be duped, like some greenhorn, some beginner, and 
by men he was now working next to and whom he had once trusted. 
Was there any way to prove that they’d deliberately foisted erroneous 
accounts on him? Mistakes made by the foreman are the supervisor’s 
responsibility.

And now he was supposed to help this same foreman, these same 

colleagues, with his greater know-how? Men who still called him 
“super” behind his back and laughed about him. 

He invited Rita up to his apartment and had his wife make her a 

coffee, and then, after his wife quietly left the room, he pulled a big 
book, bound in black oilcloth, from under the radio. He opened it to 
the first page, which read Studies in the Workplace. “It’s all in here,” he 
said quietly and tapped the hard cover. He hadn’t combed the entire 
plant over the past weeks for nothing; nobody could pull the wool 
over his eyes anymore.

“Ermisch knows something is afoot and he’s hovering like a tomcat 

around a cat in heat. But I’m not opening the book yet. If there’s 
one thing I’ve learned over the past twelve years, it is ‘wait.’ There’s 
nothing as stupid as being a hero in the wrong place. Wendland—I 
know that guy—he’s kneading and massaging the entire plant right 

background image

they divided the sky

58

now, you can bet on that. And one day he’ll show up where we are. 
That’s the day I’m waiting for.”

Rita would have given much to take just one look at the mysterious 

book. But Meternagel had already put it back under the radio.

At home in the village everything had been simple, transparent, 

familiar from childhood. A hint of the last day of creation’s “and behold, 
it was very good!” had hung over the tranquil natural surroundings 
and the people living there. If there was such a thing as an untouched 
soul, she had once possessed it and was now losing it. The mirror that 
reflected the world for her seemed dimmed by a cold mist.

So a man like Meternagel had been simply assigned tasks and 

abandoned to his fate. He’d been cheated—unthinkable!—by men 
she shared a table with every day! Men who continued to make fun 
of him. And she was supposed to come to terms with such injustices, 
the way Meternagel had apparently done?

Rita  felt  that  she  was  only  now  crossing  the  first  threshold  into 

adulthood, a realm where only results decided a person’s fate, not 
their willingness, or even their efforts, if they were insufficient. She 
objected to the strictures of such a life.

Surprisingly little was said in the brigades about the big assembly 

that was finally announced and that, contrary to tradition, everyone 
attended. They huddled on temporary benches set up in the biggest 
production hall, between half-finished train carriages. The heavy air, 
a mixture of metal, oil, sweat and tobacco smoke, rose to the ceiling 
where  dull  daylight  filtered  in  through  the  dirty  glass  roof.  At  the 
front gleamed a narrow, bright red banner, but no one bothered to 
decipher what it said.

“Comrades!” someone called into the microphone, and the 

conversations about the colour of the garden fence and holiday pay 
subsided.

The many different committees had indeed produced a report. 

This was read out by the party secretary, a stout, white-haired man. 
The report was not long, and it assigned everyone a certain blame. 
There was not much to say against it, and those who had expected 

background image

Christa Wolf

59

sensational revelations were disappointed. People were surprised that 
such minor issues had caused such great problems.

Ernst Wendland was called to the microphone. A few people 

applauded. Rita thought, has he grown taller since I saw him in the 
bar?

The director of the plant was hoarse. He hadn’t slept much in the 

past weeks and was finishing up a coffee as he stood there. “I wouldn’t 
want to be him,” somebody said behind Rita, and it didn’t sound as 
bitter as earlier comments about the new management.

Ernst Wendland was no orator, and an orator was the last thing 

anyone needed. He described the situation in neutral tones: the 
percentage  of  unfulfilled  production  requirements,  the  lack  of 
materials, the lack of semi-finished parts, and in particular, the lack 
of  skilled  labour.  He  gave  figures:  so  many  mechanics,  carpenters, 
welders were needed in the plant, so many in the entire region. 
“Nobody’s going to help us out,” he said. “And we’ve worked long 
enough with overtime. The only solution is for everyone to do the best 
they can, and in all honesty.” 

The day of the assembly had been well chosen, and so had the tone. 

Over the past weeks everybody had already expressed their distress at 
the situation, and now they wanted to fill the void that had developed. 
Promises would have been rejected, thoughtful suggestions were 
listened to. What more was there to discuss!

As the first people went to the front of the hall to announce their 

approval and their commitment, Ermisch became restless. Had he 
missed something? Were he and his people too late? Meternagel 
cast him a challenging glance. “Now I’m going to open my book,” 
he said. 

Rita got home late and went straight up to the attic room. Manfred 
could see she was excited and not wanting to show it. He put 
sandwiches and a pot of tea on the table and complained that she was 
already making him wait for her, even before they were married.

“So, what happened? Who’s to blame?” he asked.

background image

they divided the sky

60

Rita looked up in surprise.
Or maybe it hadn’t been necessary to crucify the guilty party?
“Yes,” Rita said slowly, “Wendland made a good speech.”
“And now everything’s going to change, right?” Manfred said, with 

a sneer. 

“I hope so,” Rita replied, a little uncertain.
“And you really think that after the assembly things will be better 

than before the assembly? All of a sudden there’ll be enough materials? 
All of a sudden the useless functionaries will become useful? All of a 
sudden the workers are going to think about the big picture rather 
than their own wallets?”

“Maybe everything will stay the way it was,” Rita answered 

thoughtfully.

It was a still, moonlit night. They lay side by side in bed, wide 

awake.

“Every factory has had dozens of assemblies like that one,” Manfred 

said. “You’ve just experienced one of them.”

So what, Rita thought stubbornly. That one was important. How 

can he be afraid that something I think is important could drive me 
away from him?

 “Listen,” she said after a while, “let’s decide not to be jealous of 

assemblies, all right?”

13.

September has gone by. One night, unexpectedly, the autumn rains 
set in, grey-shimmering drapes that cascade down the windows of 
the sanatorium and don’t lift for days and nights. The trees, stained 
black from the damp summer, drop their last leaves. The soggy park 
lies abandoned.

She has recovered, Rita tells the doctor almost daily, who has 

maintained his reserve and discretion. He nods and thinks that at that 
age she ought to be able to get over whatever it is more quickly. It’s 
hard for sensitive people these days, he thinks. He doesn’t like the 

background image

Christa Wolf

61

look of determined courage that her face acquires when he gazes at 
her. Nor does he like the dark circles under her eyes, but they are real, 
and tell the truth. This patient is tired.

For a long time she tried to forget; now she’s afraid at the thought 

that she might forget. At night a wave of memories overwhelms her, 
swells as she shuts her eyes, and then closes over her, painful-sweet. 
His face, over and over again, his face. Hundreds of times she follows 
every line of this face that recedes as she tries to grasp it. And the 
touch of his hands. It makes her tremble; she clamps her teeth. Her 
heart beats hard.

She has lost this summer; is it really over?
One day comes back to mind, a perfect midsummer day. They had 

lived it lightly; it had seemed one of many more. Now she remembers 
it as unique—the climax of her life, its summit—and the strength to 
rise so high again seems forever gone.

Early in the morning they’d left the circle of smog that envelopes the 
city. They travelled through the blue-grey Kupferschiefer hills and 
their hard-edged cliffsThey breathed the pure air of the unspoiled, 
hilly countryside more easily. A rich spread of colours rose out of the 
morning mist.

Manfred had bought the car, a used older model, on the day he 

defended his doctorate, and Rita jokingly accused him of being 
happier about the car than about his new title. They waxed and 
polished its dull finish until it shone, and now, as the early morning 
landscape swiftly rolled past them, Rita could see herself sitting at the 
top of one of the green hills watching the little grey car creep along 
the road like an armoured beetle.

“Can’t you go faster?” she demanded.
Manfred stepped on the gas. 

 

 

“Faster!” she cried. They slipped into a curve, and a straight stretch 

lay ahead of them, with apple trees on either side of the road. 

“Faster!”
Manfred was not an experienced driver. He was tense at the wheel, 

background image

they divided the sky

62

unsure of himself, sweating, nervous, listening to the sounds of the 
engine.

“Faster!” Rita cried again.
The sound of the apple trees hurtling by grew louder. 
“Haven’t you had enough yet?”
“More!” Rita repeated. “More, more!”
She caught his glance and sent it back, a blatant challenge. There 

was a new expression on her face, one she didn’t know herself. This 
was thanks to him, and she would only show it to him, today and 
always. 

She was his equal!
Suddenly Manfred understood the double meaning of the words, 

and his eyes grew hot; he reached for her fingers and pressed them 
hard.

Far ahead, the asphalt road was a rippling, reflective band of water. 

They were approaching a bridge at high speed; it appeared in the 
distance, got bigger, came nearer. A small stone gate beyond which 
the world opened wide, a new yearning and a new dimension.

They tore over the bridge. 
“Enough,” Rita said. The car rolled to a stop. She closed her eyes 

and leaned back in the seat. She felt exhausted and happy.

Manfred sat at the wheel, relaxed. He lit a cigarette and blew the 

smoke out the window. This road, the bridges, the trees rushing by, 
he had it all under control. He’d tested it out.

Manfred bent over toward Rita and touched the tip of her nose. 
“You can do magic, young woman,” he said.
They drove through a twisty old mining town toward the nearby 

mountains, easily climbing steep streets, driving through colourful 
half-timbered villages, and following dizzying hairpin curves down 
into a ravine hemmed by evergreens where a river, today a narrow, 
dancing stream, must have carved its path over the course of many 
ages.

They took a rest in a sunny, open clearing by the water. Rita 

stretched out on a bank of grey-green moss, folded her arms under 

background image

Christa Wolf

63

her head and gazed at the cool blue sky. Manfred sat down beside her 
and observed her attentively.

“And now?” she asked after a while.
“Here, let us build our home,” he said, not hiding his emotion.
The essence of their love was acquiring an ever sharper focus, free 

of deception, wishfulness or delusion, and ensured through knowledge 
and decision. Manfred thought, This surface I’m moving on no longer 
pitches and rolls. For the first time I am on solid ground. She anchors 
me in life. How could I have thought that you can replace the capacity 
to be happy or unhappy with something else? How can you ever get 
used to feeling jaded? Orpheus fetches Eurydice from the world of 
shadows, but the first ray of light that strikes him subjects him, once 
again, to the laws of reality.

At noon they reached a neat, bright town on the northern slope of 

the Harz Mountains. It lay at their feet, as though constructed from 
a child’s building blocks, and they entered it to the ringing of the 
noon bells from countless little churches. The blue of the sky grew 
lighter in the sun’s glow, and its dome became weightless. But the 
heat pressed the people into the small strip of shadow that edged the 
streets.

After lunch they did the tourist rounds, which drew them lazily 

and with uncanny instinct past all the sights of the old town and, with 
one last effort, brought them up to the battered old castle on the hill. 
Tired, they let towers and turrets, knights’ armour, old dishes and 
pots, history and interpretations, move past. They even climbed the 
two hundred steps to the top of the viewing platform, and held their 
faces to every direction of the compass, gorging themselves on the 
green of the land, wordless.

Toward the northwest, said the guide, you can see the city of B—, 

which is in the West. Only when the weather is good.

The weather was good. Everybody on the platform crowded into 

the northwest corner and stared off into the distance, at the misty hint 
of a West German city that lay there like a mirage. 

For some reason, for many reasons, no one said a word.

background image

they divided the sky

64

On the way down Manfred said, “Soon they’ll add it to the tourist 

brochures: ‘a view of West Germany.’ The strangest sight of all.”

They drove on, feeling drowsy in the afternoon heat, following 

the northern edge of the mountains until people with red armbands 
stopped them in a small town. Could they wait, please, a procession 
was about to come along. The little town was holding its annual 
celebration commemorating some event from centuries past, whose 
details had been forgotten.

Paper garlands were draped across the streets, from one attic 

window to the next. “Here they come!” murmured the crowd lining 
the edge of the street. The older folks padded their low windowsills 
with cushions and leaned out; the children sat on the curb in their 
party clothes. 

Rita insisted on watching the procession. Marshals in dark cloth 

uniforms  and  white  gloves  with  gauntlets  came  first.  They  were 
followed by maids of honour in airy dresses, looking more cheerful 
than chaste, who managed not to wave at the people on their right 
and left who were calling out their names. A sprightly older man, 
standing behind Rita, seemed to know everything, and was a little 
put out. So they’d included the butcher’s daughter Lisa in the 
procession and not Beckmann’s Regina, he called to his trembling 
wife who was at a window. In fact, it seemed that his suggestions 
had been generally ignored, and he was irritated by details in the 
costumes of the knights who were now riding by and being pelted 
with flowers by the girls. 

The old man’s discontent diminished when Rita turned to him with 

questions. It turned out that he’d been in charge of the procession for 
years, a bricklayer who knew the city’s history like nobody else, and 
now that the celebration was being arranged without him, he was 
feeling useless in his old age. He kept interrupting his explanations of 
the historic pageantry with calls to the performers who were boiling in 
the costumes that represented various counts, mayors, town builders 
and its destroyers. Salt-workers and miners from the Kupferschiefer 
hills marched by in separate groups, unlike the representatives of 

background image

Christa Wolf

65

the modern-day chemical plants who rolled by in comfort on trucks 
carrying entire labs. 

Gymnast Jahn also appeared in a wig and costume of his day, with 

a brick-red face and a few pounds too many. “Bravo, Heinrich!” the 
bricklayer called out to the figure that had nothing much to do with 
the town’s history but which he had personally included years ago 
because he so liked the sport. “Hale ’n’ hearty, healthy ’n’ happy.”

 The sun gleamed down on the living and the dead, on oppressors 

and oppressed, on the just and the unjust. The procession ended 
with flags and songs and blue neck kerchiefs, and the old man lost 
interest.

He insisted that the two young people try his wife’s cherry cake, 

which she handed out the window. “Cherry cake with a blanket,” he 
said with relish, “it’s hard to find these days.”

The crowd—headed by the children and young people—made for 

the festival grounds at the edge of town. Rita had never been able to 
resist the attraction of fairgrounds. Happy, she breathed in the smell 
of dust and sweat, and other strange, sweet and spicy odours that 
hung in the air. She got Manfred to ride on the ghost train with her 
and revealed her love of cheap sweets. He bought her candy floss and 
peppermint chunks, and then he had to throw dice for her.

It  was  no  surprise  that  they  were  on  a  lucky  streak.  The  first 

thing Manfred won was an enormous velour cat stuffed with wood 
shavings; then came glass dishes and bowls and a coffee pot with a 
pattern of forget-me-nots. Pink with joy, Rita received the winnings, 
and passed them straight on to the children who had collected around 
the lucky couple. Unsure if Rita’s generosity was real, they quickly 
made off with the gifts. 

A little girl was left with nothing. Manfred’s luck at the dice ran 

out, and tears were imminent. When asked what she really wanted, 
she finally said a balloon. A red balloon. It didn’t take long to find a 
balloon man. Rita watched the girl run off.

“So,” she said, “that’s how things get sorted out. That’s the balloon 

my aunt once refused to give a child because she was saving it for me. 

background image

they divided the sky

66

It was just as red. She was bringing it home from the city. A child 
on the bus begged her for it. ‘I’ve never had one’ is what she said, 
apparently. But my aunt wouldn’t give it to her, can you imagine? I 
could still cry about that today.”

And tears actually came to her eyes. Manfred put his arms around 

her in full view of everyone. “You’re a white raven,” he said. “And the 
best thing is you don’t know it.”

“What I don’t know, you know,” she said.

14.

As twilight fell, they walked back through the town, tired and still. 
Sentence fragments were enough, or the weight of a hand. Rita was 
proud of the dark red paper rose that Manfred had won for her at a 
shooting stand. It gleamed brightly as the daylight grew weaker.

Suddenly, at a small garden café decorated with coloured lanterns, 

he stopped short. “Of course!” he said. “Of course! Now I know 
where I know him from.”

Rita followed his gaze and saw Ernst Wendland at a table, in 

conversation with a somewhat younger man.

“Where from?” Rita asked in surprise. “Where do you know him 

from?”

“Just a minute,” Manfred replied. He was trying to recall something, 

a particular event, and he couldn’t quite decide whether this chance 
encounter was pleasant or not. “Doesn’t matter,” he said. “Let’s just 
go on over.”

But he didn’t head for Wendland. Instead, he approached 

the younger, somewhat darker man, who looked up as Manfred 
addressed him, then hesitated and took a few seconds to collect 
himself. Rita saw the same uncertainty on his face that she had just 
seen on Manfred’s. Should they enjoy this encounter or not? The 
stranger must have come to the same conclusion: it depends on the 
other fellow.

Meanwhile he had leapt to his feet, was shaking Manfred’s hand, 

background image

Christa Wolf

67

and even turning toward Ernst Wendland: “You must have seen him 
too, in those days.”

“Yes, I did,” Wendland said. He did not have to carefully consider 

the attitude he would take. “I even know where.”

“So do I,” Manfred said in a formal tone.
“I do, too,” the third man said, who had now decided to make the 

best of things.

 The three men suddenly realized that Rita was the only one who 

knew nothing. They sat down around the table and began to explain. 
The younger man, Rudi Schwabe, had been Manfred’s schoolmate; he’d 
been in a higher class but as secretary of the FDJ, the Free German 
Youth, he’d been well known. “One time he helped us out of a big mess,” 
Manfred said, affecting a tone that was unnaturally light. “I told you 
about the cellar club.” Glotzt nicht so romantisch! I know, she thought. 
“It was suddenly supposed to be a centre of political opposition, which 
could have been very serious for us. But in the big assembly, that they 
all attended with their knives sharpened, Rudi Schwabe and that man 
over there”—he pointed at Wendland—“saved our skins. Weren’t you 
part of the FDJ leadership in town at the time?” 

“Right,” Wendland said. “It was too obvious that there were 

teachers who wanted to destroy you. That’s why we were able to help. 
Although I’m not sure even today if the thing shouldn’t also have been 
dealt with politically, in some other way … ”

“Doubtless,” Manfred said touchily. “At least according to the 

theory that everything a person says, does, thinks or feels is political. 
We happen to be the political generation, wouldn’t you say?”

Wendland scrutinized him but stayed friendly. He wasn’t willing to 

go that far, he said.

The waitress brought ice cream with whipped cream on top. They 

ate in silence. Suddenly, the electric lights in the coloured lanterns 
that were wrapped around the café came on, and a modest little band 
began to play. Rudi Schwabe, ever polite, asked Rita to dance, but 
she found the courage to decline, saying she wanted to have the first 
dance with Manfred. 

background image

they divided the sky

68

He was still out of sorts. Wendland had irritated him. He directed 

his anger at Rudi Schwabe. “Did you see how he keeps checking with 
Wendland before he dares to laugh? He used to be different; he used 
to take risks. But from what I can see he hasn’t managed to acquire a 
serious profession … all-round functionary … is that a profession?”

Rita asked no questions and didn’t answer any either; she just 

forced him to dance more quickly. She was enjoying it all, and wanted 
to let him know: the little dance floor that floated, brightly coloured, 
above the street, the soft evening light with its apricot tinge, the many 
people in a party mood. She also liked that Manfred was introducing 
her to his acquaintances, and that they must all realize they were a 
couple; she liked the down-to-earth, thorough Wendland, who was so 
different from Manfred.

“Do you realize this is only the second time we’ve danced together?” 

she asked him.

“You’re right,” he said, “we can still count each one of our little 

moments.”

“You like that, don’t you?” 
“Yes, I like being able to hold on to something forever, no matter 

how small it is.”

“Then hold on to this day, and forget about Wendland.”
“But you don’t even know that old story.”
“I know you,” she replied, “The look on your face right now tells me 

you’re wrong and don’t want to admit it.” 

“Oh, so now you’re going to start making improvements on me?”
“You never wanted that kind of woman, right?”
“That’s true,” he said, “but what can I do?”
Later, as Rita was dancing with Rudi Schwabe, she was happy 

to see Manfred and Ernst Wendland strike up a conversation at the 
table. She learned later that Wendland had asked Manfred, “How do 
you find Rudi?” and that in a sudden urge to be open Manfred had 
responded, “Very different. I remember him quite unkempt, like a wet 
puppy. He’s been completely tamed.” 

Wendland burst into a laugh, a little surprised, but didn’t reply. 

background image

Christa Wolf

69

“You’ll see him more often now,” he said. “He’s been assigned a post 
in the office of student affairs at the university.” That didn’t bother 
Manfred. He had little contact with the university authorities.

Together they walked a little way down the street, which had grown 

quieter. Ernst Wendland stayed beside Rita.

“So how is the Meternagel brigade doing?” he asked. Rita had to 

laugh at how clearly he knew who was in charge in their brigade. She 
looked back at Manfred to see if he could listen in, and instinctively 
lowered her voice, as though what she was about to say concerned 
only her and Wendland. She hadn’t told Manfred that he was right: 
nothing had changed after the assembly.

“They keep quarrelling,” she said. 
Wendland understood immediately. “Meternagel is putting on too 

much pressure, eh?”

“But he’s right,” Rita said. “Why don’t they believe him?”
“Do you find that disappointing?” Wendland asked, without a trace 

of condescension in his voice. It was easy for her to say yes. “That’s 
how I feel too, sometimes, still today,” Wendland replied. There was 
suddenly an openness between them whose source was hard to define. 
The old, dark street had made it easier, and so had the day that lay 
behind her.

She didn’t ask what put Wendland in the same mood.
“Distrust,” he said. “It hits you again and again. But just us younger 

people, have you ever noticed? For the older ones, it’s like a second 
skin. A kind of historical protective layer, I think … .”

He fell silent as though he’d said enough, and she thought about 

his words. She was glad that he spoke without prejudice or irritation. 
Only now did she realize that with most people you couldn’t speak an 
honest word.

They stopped at a tiny house that leaned in a crooked little row 

of miners’ cottages. “This is where we live,” Wendland said. “Once 
a year, for mother’s birthday, all the brothers and sisters meet here. 
Rudi Schwabe joined us this time.”

He put his fingers in his mouth and produced a shrill whistle. A 

background image

they divided the sky

70

child appeared in the darkness, a thin, quick little boy with big dark 
eyes. “My boy,” Wendland said. Rita was surprised that he had a son. 
She tried to imagine a wife for this man, but couldn’t. An expression 
she hadn’t expected now came across his face: tenderness with a 
touch of sadness. 

 Then Rudi Schwabe and Ernst Wendland followed the boy into the 

house—the two men ducked their heads to get in the low doorway, 
and the boy, who didn’t need to do so yet, copied them. For a few 
seconds a reddish-yellow triangle of light lit the street, then the door 
closed and Rita and Manfred were standing in the darkness.

They wandered over to the next restaurant, a small, older wine 

cellar, found a spot in a corner, and Manfred put together a meal that 
surprised Rita.

“You don’t know this part of me yet,” he said. “I like to eat. I’d like 

to have breakfast like the president of the United States, grapefruit 
juice. Later in the morning, a light snack with tea, like the English. 
For dinner, a French meal; in the afternoon, good old German cake 
and coffee, and for supper, rich, heavy food like the Russians have.”

“I hope you know I can’t cook,” Rita said, in a fright. 
“I’ll cook,” he assured her.
They had cool white wine that they diluted with water. Their hands 

lightly touched when they clinked their glasses. Everything can always 
start over again, Rita thought, with him, always. They now knew each 
other just enough to be sure of one another, but not enough to no 
longer be surprised. Even the confidential little chat with Wendland 
that Rita kept to herself brought her closer to Manfred.

“You know I have never had this kind of food before?” Rita said 

after a while, “And that I’ve never had such a lovely day? That I 
couldn’t even imagine how lovely days can be?” 

 

It was late when they finally got back onto the country road. The 
moon, hidden by a thin, even blanket of clouds, provided an unreal, 
ghostly-blue light that clearly marked the boundary between the 
dome of the sky and the round, black circle of the earth. Rita 

background image

Christa Wolf

71

couldn’t get enough of this light, which she couldn’t name and that 
compared with nothing she knew, that was both soft and hard at 
once.

On their left, just at the spot where heaven and earth met, an island 

of light popped up. They drifted toward it. Soon they could discern 
the differences in the colour and power of the lights: yellow chains of 
light on the ground, and higher up, individual red lights. Then black 
shadows of chimneys could be made out against the lighter sky. A 
stench wafted into the car; they had to roll up their windows. They 
were back under the spell of the big plants.

Rita was already in bed, her face turned toward the wall, when she 
heard Manfred come in quietly. She heard paper rustle. He said, “At 
this very moment, somebody is turning twenty. It’s midnight.” 

Rita turned toward him. He stood there with a large bouquet of 

carnations. She counted them: twenty. 

“Thank you,” she said. “Thank you.”

15.

Nobody could have imagined that the first hot days of summer that 
year would bring on many more weeks of a malevolent, scorching 
sun. An unearthly being spewed its searing breath over the land. 
They got out of their beds exhausted, and over the course of the day, 
watched with burning, light-sated eyes as the glowing planet made its 
majestically slow way across the pale blue sky. They saw the meadows 
wither, the grain burn down on the stalk. At midsummer, trees lost 
their leaves and produced new ones, a phenomenon they’d never seen 
before. In the gardens, the fruit ripened, fat, sweet and juicy, like the 
fruit that usually only came from the south. Nobody could deal with 
the bounty, and at night they would hear ripe apples and pears thud 
to the ground.

Rita was unaffected by the strange indifference of the forces of 

nature. The image she recalls most strongly from this time is that of 

background image

they divided the sky

72

Rolf Meternagel’s face. His eyes, which she had known as mocking 
and expectant, were now attentive, energetic, hard and intransigent. 
Sometimes, in moments of doubt and desperation, these eyes were 
the only real thing she could hold on to. Later, she knew that this 
gaunt, dogged man had, more than anyone else, saved her from 
placing fruitless hopes in some phantom solution. Here is what 
really happened, and not in the name of any self-delusion: she saw a 
man take on an enormous burden; of his own free will and without 
demanding extra wages, he began a struggle he had virtually no 
hope of winning—like some valiant hero in the old stories. He gave 
up his sleep and his tranquility, was jeered at, harassed, ostracized. 
Rita saw him so downcast she thought he’d never get up again. But 
he got up again, with a frightening, almost wild look on his face, and 
just at that moment, others quite unexpectedly stepped up beside 
him, and said what he said and did what he suggested. Rita saw him 
breathe a sigh of relief and finally win; it was something she never 
forgot.

Rolf Meternagel opened up his book. He passed it around and let 

everyone read a number, in red, on the last page: a number made up of 
three figures. “Time wasted by our brigade over the past month.”

They shrugged. This was nothing new. They glanced at Günter 

Ermisch. He was scribbling in his account book and said nothing. 
Who was the foreman around here anyway?

“I’ve been compiling the reasons,” Meternagel said.
 “Why don’t you just go talk to management,” one man said.
Meternagel opened his book at another page. He was patient and 

careful, which irritated the others even more. “Downtime due to poor 
organization is one reason.” He read out the number of hours they 
hadn’t worked. “It accounts for half of the hours lost. I’m concerned 
with the other half.”

“I’m not,” Franz Melcher said, and he got up and left.
“Why do you have to keep on arguing?” Kar

βuweit muttered 

reproachfully.

 Meternagel looked at Günter Ermisch until he got up, collected his 

background image

Christa Wolf

73

things and said, “There’s definitely something we can do about that.” 
When Ermisch talked like that, not much could happen to them. 

“If the cockerel crows on the dung heap, the weather may change 

or it may just keep,” Herbert Kuhl said with a sneer as he ambled past 
Meternagel.

“Just make sure you’re right!” Rolf shouted after him. That man 

always made him angry. The others had grown accustomed to Kuhl 
using every opportunity to mock him and everybody else. Rita 
sometimes wondered, Does he really enjoy that? Can anybody enjoy 
that?

The next morning Meternagel brought along a white sheet of paper 

that he pinned to the noticeboard among the dusty news articles from 
the time when they were a famous brigade. Commitment is what it 
said, but nobody wanted to read it. They turned their backs to it and 
continued chewing on their sandwiches. They talked to each other in 
loud, joking voices, but left Rolf out. Rita saw his face grow more and 
more tense, but he controlled himself until the end of the break. Then 
he jumped up suddenly, startling the others, ripped the paper off the 
wall and slammed it on the table.

Commitment 

is what they all read. Instead of eight frames a day, he 

wanted them to install ten each. “And don’t tell me it’s not possible.”

“Anything is possible,” said Franz Melcher. “Except washing your 

dirty linen in public. That’s impossible for a normal person.”

“What do you mean by normal?” Herbert Kuhl asked quickly. Rita 

thought she could see a spark of real interest in his eyes, but it quickly 
fizzled.

 “What’s normal?” Rolf Meternagel said in a dangerously low voice. 

Only now that he was allowing himself the pleasure of letting go could 
the others see the tension he’d been under. “I’ll tell you what’s normal. 
What is useful for us, what makes us human, that’s what’s normal. 
And what’s abnormal is anything that turns us into ass-kissers, 
cheaters and joiner-uppers. We were in that role long enough. But 
that’s something you’ll never understand, you … lieutenant.”

The room got very quiet. Why is nobody saying anything? Rita 

background image

they divided the sky

74

thought. Why did he never tell me Kuhl used to be a lieutenant? Only 
Herbert Kuhl’s face remained unchanged: mocking, cool. But he’d 
gone chalk-white. 

So there was still something that could touch him.
“You made a mistake there,” Günter Ermisch told Meternagel later. 

Rolf could have relented at that point but he remained stubborn.

“What if I did,” he said. “I’d gladly make that mistake again.” 
Nobody signed Meternagel’s commitment paper.
Why are they so unwilling? Rita asked herself. And what are they 

resisting? She went over what she’d learned about each one of them 
over the past three months. What was important for them? The 
fiancée,  the  small  plot  of  land  they’d  inherited,  the  motorcycle,  the 
garden, the children, the aging mother who was blind and needed 
care, new demands at work, photos of movie stars. Many different 
things tugged at them; some were unwelcome but others were 
carefully tended little indulgences. Modest little amusements that had 
replaced the greater pleasure they were deprived of: the opportunity 
of living full lives. Now, they clung to their little habits, and bitterly 
pecked away at Meternagel.

But one or two of them slowly began to realize what it might mean 

if they continued to cling to this thing that had taken hold of them. 
One morning, the commitment paper that still hung white and empty 
on the noticeboard bore an additional signature: that of the quiet, 
unprepossessing Wolfgang Liebentrau. Confused, Günter Ermisch 
asked him what this was all about. Liebentrau was always embarrassed 
when people addressed him, apologetic that such an unimportant 
person as he should attract attention. He was embarrassed now too 
when he said, “I just thought, either you’re in the party or you’re not.”

“Don’t you think I’d do anything for the party?” Günter Ermisch 

asked, indignantly.

“Of course, we all know that,” Liebentrau said in a fright. How 

could he possibly compare himself with Foreman Ermisch! Without 
a word, Günter Ermisch walked over to the noticeboard, licked his 
foreman’s pencil, and added his own name to the paper.

background image

Christa Wolf

75

Then Meternagel, Liebentrau and Ermisch hunkered down 

together at the brigade’s table, and Hänschen, who was very happy to 
see people talking to Meternagel again, stood at the door and kept the 
others out. “Party committee,” he said.

Two weeks later the newspaper published another photo of the 

Ermisch brigade, under the heading “They’re Leading the Way.” In 
spite of her protests Rita had been pressed into the front row, right 
beside Hänschen, who bought twenty copies of the paper and always 
had the cut-out photos with him, like those of his favourite movie 
stars. But the victor, Rolf Meternagel, had stepped back behind the 
others, behind his people, against whom he’d struggled and with 
whom he’d won the day.

Rita studied the photograph carefully, always beginning with 

Meternagel’s face, which was hardly visible in the back row behind 
all the other heads. Then she turned her attention to the others, often 
returning to Meternagel’s worst opponent, Herbert Kuhl. He stood 
in the front row, and would doubtless attract the interested gaze of 
the hundred thousand people who would see the picture, especially 
the women among them. He was sporting his usual cool, mocking 
look, and stared out at her and everyone else with a disdain she found 
frightening. But Rita understood why Meternagel had stepped back, 
even back behind this Herbert Kuhl. He was not only courageous, he 
was smart, and also crafty. He’d put Kuhl in the front row and himself 
in the back so that all the attention would be focused on Kuhl. Maybe 
the feeling that he was the centre of many people’s attention would, 
in time, make him warmer and friendlier. Meternagel, Rita thought, 
could do without this attention.

What with all this excitement, Rita had forgotten her own fears and 

apprehensions. She knew she would wake up at the right moment 
every morning and that she’d get off the tram at the right spot even 
with her eyes closed. She always met the same people at the same 
place in the poplar-lined street, and she recognized all the little signs 
that it was time for lunch or time to go home.

Usually, she and Hänschen worked alone in one of the carriages. 

background image

they divided the sky

76

Meternagel would come by now and then, when he was exhausted 
and hoarse from talking to the others, to recuperate with them. They 
showed him their work, and he nodded and sat down with a sigh on 
one of the still unfinished wooden benches. They’d sit facing him—
they always had time for this—while he quietly had a smoke, ignoring 
the electricians’ swearing as they pushed their fat cables through the 
windows and installed them here and there in the carriages, and 
the painters operating above their heads, painting the ceiling. They 
would just sit there with Rolf and be still. His face was growing more 
gaunt than ever, and only his eyes flared up, beaming ice-blue and 
intense. Sometimes he would give Rita small assignments that she 
carried out conscientiously. She had become fearless about going off 
into any corner of the plant, and would talk to anybody.

After a while Meternagel would pull out his watch—in an old case 

with a scratched-up lid made of horn—gaze at it for a moment, lost 
in thought, and say, “These days the whole plant knows Meternagel’s 
watch.” He’d utter a growly laugh, and go.

Hänschen and Rita would get back to work, Hänschen always with 

two big screws tucked into the corners of his mouth, one on the left, 
the other on the right—steel fangs that gave him a certain self-esteem. 
One day, Hänschen said, “I wonder why he does it?” 

Rita didn’t answer. She knew a few reasons but they seemed too 

pretentious to even utter. 

Hänschen wondered aloud, “Do you think he wants to be the 

supervisor again? That’s what they all say. But maybe he just wants 
to get on the good side of the director-son-in-law.”

“Who?”
Hänschen was pleased that she wasn’t clued in yet. A year ago Ernst 

Wendland had still been married to Meternagel’s eldest daughter. But 
while Wendland was away for a month on a training course she’d 
taken another man, under the very eyes of her father, in whose house 
she was living. Everybody knew that Meternagel couldn’t forbid or 
deny his daughters anything; maybe he felt he’d never acquired the 
right to parental authority.

background image

Christa Wolf

77

But Wendland couldn’t forgive him this tolerant attitude, and bore 

a grudge even after he’d divorced his wife. The two men avoided each 
other.

Rita spent days thinking about that piece of news. She had got used 

to constantly learning new things about the people she worked with, 
but in the case of Meternagel this was a surprise. So he had raised a 
daughter who cheated on her husband, and out of weakness he’d lost 
a son-in-law like Wendland, who was now without a wife, and without 
a mother for his scruffy, wide-eyed, little boy, and had perhaps given 
up completely on women—she’d heard that this was possible.

Still, there was no reason why someone like Meternagel, with all 

his rushing around, should not have some personal motive for all 
that activity—for instance, impressing Wendland! Did this make his 
honest efforts any less honest?

Rita told Hänschen what she was thinking as they had a hurried 

breakfast in one of the carriages. He nodded. In return for her 
taking him seriously, he showed her his most recent movie stars, 
knowledgeably comparing them with one another. He probably 
thought these women were putting on their seductive smiles just for 
him when he lay in bed at night. 

In the evenings, Rita was overcome with fatigue. Eyes half-closed, she 
sat at the Herrfurths’ bright round supper table, seeing everything and 
nothing, present and absent at once. Manfred would glance at her often 
and press her hand under the starched white tablecloth. She would 
hold onto that hand, not caring if Herr or Frau Herrfurth noticed, 
and imagine the same bright round table zipping off into the distance, 
leaving them far behind, getting smaller, tiny, yet keeping its sharp 
outlines, bright and round: a small magical island where outcasts lived.

The conversation around the table dully reached her ears, and 

now and then she’d hear her name and listen up: “Miss Rita,” Frau 
Herrfurth was saying, “I would really like you to know this: rugs 
really must be vacuumed every day; they get terribly dusty.” “Yes,” 
Rita said politely, but she was nowhere near thinking about rugs.

background image

they divided the sky

78

Manfred was at a good stage in his life, basking in the happy, relaxed 

feeling of completing a difficult piece of work that had demanded a 
great effort and was now paying off. Not only his colleagues were 
interested in the solutions he had found; he was kept busy answering 
questions from elsewhere, preparing his dissertation for publication, 
and giving talks to other professionals in the industry. He saw that 
he was needed, and that was as good for him as the recognition and 
respect he was getting all around.

This rare and precious harmony with the world made it easier for 

him to be available for Rita. She was always surprised to see how 
quickly he understood her, even when she was excited, fragmented or 
spoke only in allusions. He encouraged her to talk on their long walks 
through the city on warm evenings, during the quiet hours they spent 
alone by the willows at the river. He especially liked her describing 
her colleagues at work. Her humorous and precise observations 
amused him, and sometimes she only really saw a person when she 
described him to Manfred.

“And what is your Wendland up to?” he usually asked at the end. 

He’d taken to saying “your Wendland.” She protested until she 
realized that he just didn’t want to admit how preoccupied he himself 
was with the man. “We rarely see him,” Rita said. “But we can feel 
his influence in the brigade.” Every day she could see how Wendland 
and Meternagel’s actions meshed with and depended upon each other 
though they hadn’t expressly coordinated them. She was convinced, 
she told Manfred, that the right thing was being done, from the top 
down and the bottom up.

“Well, that’s good,” Manfred said. “It doesn’t happen very often, as 

you’ll find out.” 

Often he would get her to talk just so he could watch her. Her face 

never bored him. He saw that it had changed over the time he’d known 
her, though it was still smooth and clear, matte and light brown. But a 
new firmness was developing behind the girlish traits, a new maturity 
that he liked very much and that also made him uneasy.

He kept having to reassure himself about her. He’d run his 

background image

Christa Wolf

79

fingertips over her face, over her forehead and her lightly concave 
temples, from her eyebrows to her velvety cheeks. She’d lean back. 
Her skin knew the path his fingers would take. Through him, his 
lips, his eyes, his hands, she’d come to know herself—from the tips 
of her warm hair that slipped though his hands to the thin-skinned 
soles of her feet. He couldn’t stop being amazed by her, and she saw 
that he did things for love of her that he had never done for love of 
anyone else. And again and again he found that she was moved by 
his tenderness.

Like all lovers they feared for their love. They felt chilled by an 

indifferent glance from the other, and an impatient word darkened 
the day for both of them.

When they opened their eyes and the weak green glow from the 

radio lit up every item in their little room, everything neat and in 
its place while they’d been far away and in great commotion, then 
Manfred would ask quietly, “Now what do you wish for?”

“Always the same thing,” Rita replied. “One skin around us, one 

breath for the two of us.”

“Yes,” he said. “But isn’t that what we have?”
She nodded. That’s how it was as long as the yearning didn’t leave 

them.

One night they were awakened by rain drumming on the roof. They 
stepped to the window and greedily inhaled the fresh, damp air. They 
stretched out their arms and pulled them in again, wet and cool; they 
splattered droplets of water into each other’s faces. Their eyes got used 
to the dark outside and eventually they could distinguish the silhouetted 
houses against the flowing black sky and the occasionally blinking river. 
No one lived as high up as they did. The rain came to them first. 

“I had a dream,” Manfred said. “We’re both sitting in a small wet 

boat and floating down the streets of a city. It’s raining and raining. 
The streets are empty, the water is rising. The churches and trees and 
houses are going under in the flood. Just the two of us are rocking on 
the waves, all alone in a very fragile boat.”

background image

they divided the sky

80

“I wonder where dreams like that come from!” Rita said 

reproachfully. They stayed there, leaning on each other, gazing out 
the window.

Suddenly  a  light  flashed  over  the  river,  weak  but  recognizable. 

Excited, Rita grabbed the lamp from the table, held it up into the 
window and turned it on off on off. 

“What are you doing?” Manfred asked.
“We are the lighthouse. Out there, at sea, is our little boat. It is 

sending out distress signals. We’re responding.”

Manfred took the lamp, held it high and left it on.
“Will it reach the harbour?” he asked.
“Of course,” Rita said.
“And will there still be people in the submerged city?”
“Yes,” she said. “The city hasn’t gone under. The boat just drifted 

too far away.” 

“So anybody in distress can see our lighthouse?”
“Yes,” Rita said. “Anybody who wants to see it can see it.” 
“And nobody will go under, all alone, anymore?”
“No,” she said. “Nobody.”
They switched off the lamp. The strange light above the river had 

disappeared—gone under or gone home? The rain continued to 
stream down above their heads, long after they’d gone back to sleep.

In the morning, transparent drops ran along the thin telephone 

wires that led past their window to the roof. They came one after the 
other, at a constant speed, the same distance apart, quietly, endlessly.

16.

Nine months later the boat had gone under. They stood on opposite 
shores. Had no one answered their signals or seen their distress?

Rita has been working hard on herself during the pallid, repetitive 

weeks in hospital, and she keeps returning to the same question: Did 
she not see the danger in time? Instinctively, and because time is not 
on her side, she stacks up thoughts between herself and the event, 

background image

Christa Wolf

81

thereby slowly moving it far enough away from her so that she can 
see it unfold from beginning to end.

As luck would have it, the evening reception that was organized 

at city hall for the employees of the train carriage plant, to celebrate 
the  fifteen  years  since  one  of  the  biggest  factories  in  the  region 
had been nationalized, coincided with the first day in months that 
they had met production plans. So that was mainly what they were 
celebrating. Only now could they feel how oppressive the past 
weeks had been. A strong yearning for light and happiness had built 
up in all of them.

The hairdressers in town had done their best. In the cloakroom a 

cloud of perfume floated above the heads of the women, who were 
more comfortable in this formal situation than their men in their stiff 
dark suits.

Manfred accompanied Rita reluctantly. He wasn’t good as a prince 

consort, and besides, receptions were boring.

“Not for me,” Rita replied. She prepared herself carefully for the 

evening.

A crowd had gathered at the big entrance doors to the reception 

hall, and they met Meternagel and his wife there. After many 
rounds  of  shaking  hands,  they  finally  entered  the  hall  and  there 
was Hänschen, right in the middle of the shiny parquet floor, under 
hundreds of sparkling lights, bursting out of the suit he’d worn for his 
confirmation, and with a beautiful girl on his arm, who was at least 
two years older and looking around eagerly.

“He must have cut her straight out of one of his postcards!” 

Meternagel  said.  But  the  girl  was  flesh  and  blood,  and  she  let 
Hänschen lead her across the room with great dignity. Her name was 
Anita and she was very adept at using her big doll’s eyes. Rita gazed 
at her as though she were a vision, and then studied Hänschen, seeing 
him for the first time. He was sweating and trying hard to control the 
wild turmoil caused by a mix of mortal embarrassment and unbridled 
pride. “I like him,” Manfred whispered in Rita’s ear. “He’s a kind of 
prince consort too.”

background image

they divided the sky

82

Manfred stood straight and tall beside Rita. He nodded when 

people greeted her and was surprised to see how many she knew. 
They walked the length of the hall and back, like most of the others. 
It was the spectacle before the party, the moment to show off and 
compare. “Madame,” Manfred said, “you are the queen of the ball.” 
She blushed because she felt that herself.

She wore a corn-gold dress that he had given her and looked just 

the way he’d imagined. And people turned to gaze at her, openly or 
furtively.  All  the  attention  from  the  men  made  her  flush.  She  tried 
to hide the brilliance of her eyes behind her lashes and gripped 
Manfred’s arm in confused embarrassment. Manfred couldn’t stop 
looking at her.

“How could I ever have thought a reception is boring?” he said.
In the meantime, at the narrow end of the hall, where the large 

horseshoe-shaped table was laden with cold cuts and salad bowls, 
the speeches had begun. Worthy gentlemen extracted white sheets 
of paper from their left breast pockets and read out the texts that 
earlier in the day they had dictated, cursing, to their secretaries. 
Earnestly, the guests listened to the earnest speeches, and even the 
carefully placed humorous moments hardly drew laughter. (How 
did the great Goethe put it: “Work by day, guests by night”

….) Of 

course, a speaker would refer to an idea a previous one had already 
uttered, but never fail to credit his predecessor, and so everything 
was in order. 

Hänschen’s ears were bright red with all the ceremoniousness, a 

sight Manfred enjoyed immensely. Rita stepped on his foot, and he 
held back until the signal was given that food was served. Then he 
smoothly stepped up to the table and in no time filled two plates. 

“It’s hard to be an official speaker,” he said, chewing. “Especially as 

a part-time job. Just imagine, by day you’re in charge of the ministry 
for mechanical engineering, say, and by night you have to hold 
speeches. You end up not being able to think of anything but “and so, 

5

From Goethe, “Der Schatzgräber”: “Tages Arbeit abends Gäste.”

background image

Christa Wolf

83

always and forever … ” or “We march onward, valiant and victorious 
… Horrible.”

“The people liked it,” Rita said.
“They did? They think it has to be earnest and boring, and 

dribble pompously down over them. Normally, when they’re among 
themselves, they’re offhand and relaxed.”

“Pass me some more salad,” Rita said, “and maybe consider that not 

everybody is as disrespectful as you are.” 

“Right,” Manfred said. “Hänschen isn’t.”
“And Meternagel isn’t, and I’m not,” Rita said. And they left it at 

that.

The music was starting up in a side room. The feeling of being 

guests in their own place made people increasingly relaxed. The 
curious were still wandering around the edge of the hall, but there 
were fewer of them as more groups formed in the middle, where 
waiters were having difficulty getting through with their bottles and 
glasses. Only a few couples, younger people, were on the dance floor. 
Manfred liked how Rita, who had grown used to the many admiring 
glances, moved to the dance floor on his arm, graceful and proud. She 
didn’t look in any of the mirrors they passed by. She knew all she had 
to do was be herself, and everyone would be enchanted. 

Manfred whirled her around—how long ago was that evening 

when he’d been all stiff and cold dancing with her!—and she couldn’t 
get enough. He caught a triumphant glance when several young men 
came up to her for the next dance. He danced with no one else, while 
she moved from arm to arm, radiant. Hänschen was the last one to 
steer her across the parquet floor.

Hänschen was unhappy. It was predictable, but they still felt 

sorry for him. Anita had found suitors who were a better match 
than Hänschen for her big eyes and small, sharp, perfect teeth. And 
Hänschen confessed to Rita that he’d borrowed her for the evening 
from a friend, whose girlfriend she was. There was no consoling him. 
Rita was angry with Anita, but Hänschen understood all too well why 
she’d left him standing there. 

background image

they divided the sky

84

When Rita was free for a moment, Manfred would step up and ask 

mockingly about her wishes. “Dance with me!” she said each time. 
And they danced.

They hardly knew anymore what they were saying. They were 

alone, among all those people, and they confirmed this to each other 
with smiles and glances. But at some point this party will come to an 
end. Doesn’t matter. We’re going to have lots of parties, aren’t we? 
The lights of the hall spun past, reflected in the eyes of the other, and 
they couldn’t tell anymore what was moving and what was not. Out 
of breath, they sat down on a couple of forgotten chairs in a corner 
of the hall.

The invisible turning point arrived, the point that occurs at every 

party, the moment before people’s faces pale with fatigue, before the 
women’s hairdos flatten and their smiles go limp, before the shadow 
of the early morning hours dims the glow of the chandeliers and the 
leftover food loses its freshness. The glasses still tinkled brightly 
whenever people brought them together, the dancing was still airy, 
and the smell of perfume and wine was still pleasantly light. But every 
additional dance step, every drink, every smile brought them closer to 
the fine line between enjoyment and effort, between bliss and boredom. 
Rita closed her eyes for a moment. When she opened them again, Ernst 
Wendland was standing there in front of her. She looked past him at 
Manfred’s face, which had changed completely in a few moments. It was 
closed, almost distrustful. She looked up at Wendland with trepidation. 
She understood immediately what had happened: Wendland had been 
wandering through the hall for hours, shaking hands with everyone, 
having drinks, still tense from the efforts of the past weeks. Finally, 
tired of all this, and in need of peace, he’d seen Rita dancing and had 
followed her instinctively. He’d walked right past Manfred, ignoring 
him completely. Now he stood before her with a relaxed smile and a 
look on his face that had sobered Manfred and frightened Rita. 

The band was still playing the same tune, but everything had 

changed. Ernst Wendland bowed to Rita and asked her for a dance. 
She got up, and looked at Manfred, uncertain. He responded with a 

background image

Christa Wolf

83

bored shrug, which made her angry, and she let Wendland lead her 
to the dance floor.

“I saw you dancing,” he said. Rita was happy no one else heard him 

or saw him. She stiffened and felt awkward in his arms. Wendland 
knew immediately he’d gone too far. The almost ecstatic expression 
on his face changed swiftly, the yearning in his eyes faded. This 
metamorphosis hurt Rita. She felt sad to hear him say in his ordinary 
voice, “A lovely evening, after so much work, don’t you think?”

What had happened? Nothing, less than nothing. So little, it would 

have been impossible to talk about, now or later, because even the 
briefest mention would have been petty and awkward. But both Rita 
and Manfred knew what they’d seen. They wanted to forget it, and 
they did—if you can forget what you refuse to think about. 

When Rita came back to Manfred, he rose and mockingly 

responded to Ernst Wendland’s bow. A proper salutation took place: 
well-behaved acquaintances were saying hello to each other at a 
reception. Wendland took three cups of coffee from a tray. They sat 
on low chairs with their knees drawn up, and balancing the coffee 
cups in their hands, had to see how they would get along. 

Manfred asked Wendland about his work as the director of the 

plant. A lot of responsibility, I imagine. Yes, Ernst Wendland said, 
but you get used to it. 

“Of course,” Manfred said, sounding more sarcastic than the 

moment required. “Our entire history is based on that: people getting 
used to things.”

“Are you sure?” was all Wendland responded. He was exhausted 

and not looking for a fight.

Their conversation became strange. Thinking about it later, 

Rita tells herself that at the time she was blinded by female pride 
(“they’re  fighting  over  me!”),  and  didn’t  fully  understand.  She 
knew how carefully Manfred had been observing Wendland from 
a distance, and now that he was here with them, he’d turned 
obstinate. He produced a long-winded justification of his comment, 
that human history was based on apathy. He didn’t notice that no 

background image

they divided the sky

86

one was listening. He talked and talked, embarrassingly insistent, 
and concluded with the statement, “After all, people are all cut from 
the same cloth.”

Why is he holding forth like that? Rita wondered. She felt she just 

had to keep still. Any word from her would just irritate him more.

“Cut from the same cloth?” Wendland said. “Possible. If you ignore 

how differently our reasoning develops...”

Manfred pretended that he had been waiting for just that argument. 

He  burst  out  laughing.  His  laugh  was  artificial,  too.  “Oh,  go  on! 
Reason has never been a factor in historical developments. Since 
when  have  humans  experienced  the  benefits  of  reason?  Better  not 
count on that.”

Wendland smiled, so that Rita blushed for Manfred. “So,” he said, 

“abandon hope all ye who enter here?” 

“Maybe not hope,” Manfred replied. “But illusion.”
That was the second time, Rita recalls, that she felt a twinge of 

disquiet. This was it. She suddenly realized that jealousy or injured 
pride was not the issue. The issue was exactly what they were talking 
about.

Wendland, who was less engaged than Manfred, didn’t insist on 

having the last word. He rose to greet Rolf Meternagel, who was 
approaching hesitantly with his wife. Feeling anxious at Manfred’s 
bitter outburst (he even seemed disappointed that Wendland hadn’t 
answered), Rita grasped the meaning of the other two men shaking 
hands, the younger one offering his hand to the older man.

“Well, Rolf?”
“Well, Ernst? Hard times, eh?” And Meternagel’s smile lit up his 

whole face, a smile Wendland returned.

 “Seems that way.” 
Hard times, but we seem to have put the worst behind us, right? So, 

let’s drink to that. They clinked their champagne glasses. Champagne 
never really chimes, but that doesn’t matter. They emptied their drinks 
and set them aside, then remained standing together.

“You heard about the new model?” Wendland asked. Of course 

background image

Christa Wolf

87

Meternagel had heard! Several tons lighter than the old one, a 
downright poem of a model.

“I think you could be part of that team,” Wendland said. 
“Me?” Meternagel asked in disbelief. He quickly regained his 

composure. “If that’s what you think, Ernst … ”

 “Yes,” Wendland said. “With your experience. Why not come by 

tomorrow morning, the development team is meeting.”

Meternagel laid his hand on Rita’s shoulder. “Well, kid,” he said. 

“Looks like we’re moving into research. Did you hear that?” 

“Good for you, Rolf,” Rita said, as matter-of-fact as possible. “But 

I’m not going. My time’s up. Or can I stay longer?”

Meternagel laughed, and suddenly Rita felt happy again.
She got Manfred to dance the last dance with her. On the way home 

through the dark, hushed city she hooked her arm into his. They were 
quiet, satisfied with the evening.

A short while later the holidays began. Together—on foot and in their 
little grey car—they explored the region around Rita’s village, went 
swimming in forest lakes and soaked up the clear, unspoilt air and 
summer  lightness,  right  to  the  tips  of  their  fingers.  Then  Manfred 
spent two weeks on the Black Sea coast of Bulgaria with his future 
students, and came back relaxed and tanned, with a little grey-brown 
turtle as a gift for Rita. They named her Cleopatra and set her in a box 
of sand in the attic next to their little room, to which they returned at 
the end of summer, unlike the migratory birds who were just leaving 
the northern realms.

They loved each other and were full of expectations for their second 

winter together.

17.

There was no third winter together.

The memory of the leaves again changing colour in the square little 

attic window during the last quarter of the year—from garish and 

background image

they divided the sky

88

hot and bright to dim and cool and pale—is bitterly painful in its 
uniqueness. And so is the memory of the gradual change in the light 
over the city roofs, the bend in the river and the expanse of plain, and 
its inimitable, precious reflection in Manfred’s eyes.

We didn’t know then, none of us knew, what kind of year lay ahead: 

a year of the most exacting ordeals that were not easy to survive. A 
historic year, is what they will say later. 

Those  who  live  through  the  searing  banality  of  history  can  find 

it  hard  to  endure.  Reflecting  on  this  year,  Rita  thinks:  I  came  to 
understand the difference between that strict but steady light and 
the fluctuating light of every day. She knows that on many people’s 
faces  light  and  shadow  flicker  according  to  moods  and  momentary 
opportunities. She sees people waste enormous amounts of energy, 
interest, passion, and talent on the daily grind, which, fifteen years 
after the end of the war, is admittedly still difficult to manage.

So was he right, she wonders, when he kept saying, these days love 

is impossible. So is friendship, and hope for fulfillment. It’s silly to 
struggle against the powers that stand between us and our desires. 
We cannot even imagine their omnipotent reach. If we succeed at love 
in spite of it all, you and I, then we’ll have to hold really still. We’ll 
always have to think about the “nevertheless.” Fate is envious.

Was he right? And was I wrong? Was the hard position that I took 

against us unnatural? You won’t see it through, is what he kept saying. 
You don’t know life. But he thought he knew life. He knew you have to 
wear camouflage if you want to pass unnoticed and not be destroyed. 
He knew, and that made him lonely and arrogant. Sometimes bitter. 
But I was never afraid I would lose myself. I had no idea I’d been 
born into an unpropitious moment until he told me. He used to think 
up scenarios: living a hundred years earlier or a hundred years later. I 
never played this game with him, and he’d sometimes accuse me of a 
lack of imagination. Manfred could see that the adventure of her one, 
innocent life kept her completely busy. He knew her well enough by 
then not to misinterpret or misuse the surprising despondency that 
overcame her after the first high-energy weeks at the teachers’ college. 

background image

Christa Wolf

89

He listened up when one evening, when September was almost over, 
she asked him in all seriousness and for the first time ever, “Do you 
love me?” “You’re not bad,” he said, and eyed her more closely. Then 
he felt guilty for not having seen the fatigue around her eyes or her 
pallor. He put his book aside and suggested they take a drive out of the 
city, right then, that evening, even if it was raining and autumn cool.

He turned on the heat and let the radio play softly. He drove 

through the streets, heading south, and was silent for a long time until 
he could feel Rita quietly relaxing beside him, and no longer shivering 
with cold. As usual, she had no idea where they were after a while, 
and as usual, he made fun of her when she asked. Slowly, carefully, 
he got her to talk, and discovered that she was feeling quite alone and 
a stranger at the college. 

Nothing had happened; he was finally willing to believe that. Nobody 
had insulted or criticized her, but no one paid her any special attention 
either  or  encouraged  her.  She  wasn’t  having  difficulties  learning. 
That’s not what it was about.

“They’re all so clever,” she said. “They know everything. They 

aren’t surprised by anything at all anymore.”

“I know that attitude,” Manfred said, and he really did, and again 

he had the upper hand. “It usually doesn’t last. It goes away when 
something happens.”

“Nothing will happen to them,” Rita said. “That’s the problem.” 

Manfred laughed. “Things happen to everybody, you can depend on 
that.” For instance, he thought, what happened to me is that I met 
you. Ever since, I’ve had doubts about being the imperturbable tough 
guy.

But it was wrong not to take her worries seriously from the very 

start. He shrugged them off too soon, all the more so because when 
he waited for her in the afternoons, he’d often see her come happily 
down the steps of college, at the side of a very blond, boyishly slender 
girl. This was Marion, from the hair salon in the small town where 
Rita had long ago worked at the insurance office. Manfred was happy 

background image

they divided the sky

90

to see Rita with this girlfriend; the friendship would not go beyond 
certain limits, and that was exactly what he liked about it.

When you were with Marion, it was impossible to be sad. She 

couldn’t keep anything to herself—joy, sadness, anger—and 
immediately shared it with a friend. Rita was only now discovering 
whom she’d lived next to for years in her boring little town, and every 
evening she would amuse Manfred with stories about the odd little 
misadventures of her former fellow citizens. 

Marion could spend hours engrossed in fashion magazines. That 

was the only time she was completely absorbed. She began making 
changes in Rita’s habits.

“You probably still wash with soap and water every night,” she 

said. “That would be just like you. You have no idea what you could 
make of yourself. Without me around, you would keep on wearing 
that impossible dark red lipstick that really doesn’t suit you, right to 
the end of your life.”

Rita enjoyed bringing Marion and Manfred together, seeing his 

mocking  politeness  and  her  girlfriend’s  cheerful,  flirtatious  chatter. 
Manfred was the only person for whom Marion felt some respect. 
But she let Rita know that a boyfriend like that would be much too 
stressful for her. 

Over time she grew to trust Rita more and more. She not only told 

her that her real name was Marianne and that she’d changed it to 
Marion herself (“who’s called Marianne these days anyway?”), but 
also let her in on all the phases of her happily dramatic love story 
with a young mechanic from the neighbouring engine plant. Soon, 
Jochen, the mechanic, joined Manfred at the door of the college. 
They shared the melancholy of the autumn evenings, and Manfred 
reconciled himself to the role of co-fiancé. He and Rita never tired 
of observing the majestic grace Marion displayed as she made her 
way toward Jochen’s motorcycle, the greeting ceremony between 
the two of them, and then the sudden roar of the engine as the bike 
swooped off across the twilit square, leaving behind a trail of smoke 
as it disappeared around the next corner. 

background image

Christa Wolf

91

But after a while it became obvious that the friendship with Marion 

could not remedy Rita’s need for help. For a long time Manfred 
convinced himself that he could see no change in Rita—but there 
was an almost imperceptible, rarely visible expression on her face. 
Manfred hesitated for a long time before he tried to find out what that 
was. He understood it was serious when his mother started making 
sympathetic overtures toward Rita, pressing her to take the best cuts 
and encouraging her to eat. She looked pitiful—no wonder, what 
with all those demands on her! “Look after your fiancée!” his mother 
told Manfred in private, as though she were telling him a secret. 
He couldn’t ward off this intrigue on behalf of Rita with his usual 
rudeness. 

He didn’t believe in any altruistic intentions on his mother’s part; 

he knew she had a fine nose for her own advantage. She could detect 
signs of weakness and vulnerability in Rita, the ones he himself had 
wanted to see months earlier, like a sickness. So he now went so far 
as to cautiously ask Marion about Rita. She felt honoured, looked up 
to him and assured him that no one could admire Rita’s intelligence 
and talent more than she, who unfortunately did not have enough 
of either. “She’s in the right place,” Marion said. “It could make you 
jealous.” She sighed, indicating that she did not feel she was in the 
right place at all. Manfred ended the conversation there.

He made moving attempts to help her through the difficult period. 

He overcame the jealousy he felt toward anyone and everyone who 
approached her, and even introduced her to Martin Jung, who visited 
Manfred every three or four weeks from the little Thuringian town of 
S— to discuss the progress on his thesis. Manfred was his supervisor, 
and admired how much work the younger man could get done in addition 
to his job as a chemical engineer in synthetic fibre production. Martin 
engaged him in practical questions around the “spinning jenny” he was 
trying to improve, a machine he could be just as enthusiastic or angry 
about as a girlfriend. “See!” Martin told Rita when she commented on 
his hermit’s lifestyle, “She leaves me no free time for other girls!” 

Martin was an easygoing but not superficial young man. Everything 

background image

they divided the sky

92

interested him, most of all his topic, and least of all girls—maybe 
because they chased after him. 

“You’re just too handsome,” Rita would say. “That’ll make any man 

arrogant!” Martin tolerated all her criticisms. Whenever he called, the 
mood picked up. He brought along new records and cheap candies 
for Rita, the kind Manfred wouldn’t buy her because he detested 
them. Their small room, which some evenings seemed just a little 
quiet, immediately filled with life when Martin arrived. He danced 
Rita around the dark and dusty attic to the music on his records, or 
lectured them on the topic of jazz, which he loved.

“It makes me feel like an old geezer,” Manfred said sometimes 

when Martin had gone. He was attached to Martin, which Rita saw 
with pleasure and surprise. This boy, who was more than five years 
younger than Manfred, had developed a kind of timid, enthusiastic 
awe for the older man. And Manfred, who had suffered from not 
having a friend, attributed the disappearance of this blemish, which 
was  the  fulfillment  of  a  secret  wish,  to  Rita  coming  into  his  life. 
“You’ve brought me luck,” he said when Martin had been there and 
the air in the room still swirled in his wake, and they stood there alone 
smiling at each other in the quiet that now felt good.

She  still  lay  beside  him  at  night,  with  her  head  fitting  into  the 

hollow of his left shoulder. His breath raised the outer tips of her 
fine  hair,  and  as  always  she  praised  his  warmth,  and  he  exclaimed 
over the smoothness of her skin, which made him feel tender. But 
it could happen that he’d wake up after midnight because Rita had 
cuddled up, and he’d see that she was lying there with her eyes open. 
“What’s wrong?” he’d ask, stroking her hair. She shook her head and 
pretended to have been asleep. She didn’t want to talk. She didn’t 
know how to express herself and felt he didn’t really want to know 
what was upsetting her.
The autumn had turned dark and damp. The leaves slapped down 
onto the grimy streets like wet rags and were swept into heavy, dirty 
bales to be carted off. In October, the fogs set in, fogs that don’t exist 
anywhere else, heavy and thick, infused with a bitter taste. They 

background image

Christa Wolf

93

cover the city for weeks. You have to feel your way along the fences, 
you sit alone in a gloomy room, a fog chamber, and it’s hard to fend 
off the sorrows about all the missed opportunities in life—lost love, 
unacknowledged suffering, unknown joy, and a never seen sun over 
a  foreign  land.  Out  on  the  streets,  the  traffic  grew  sluggish.  Even 
the strong headlights of the trucks, whose loads of materials were as 
eagerly awaited in the plants at the city’s edge as bread was elsewhere, 
could hardly make it through the reddish-white walls of fog. 

One such evening, Manfred waited for Rita in vain. At supper he 

invented some excuse for her, which no one believed. Of course, his 
parents noticed his disquiet and exploited it shamelessly, the way only 
unreal love can. The mother expressed concern for Rita’s fate—they’d 
all heard about traffic accidents, hadn’t they?—but then she forgot 
all about that, and with a conspiratorial look on her face spread out 
the contents of a package sent by her sister from the West. The first 
package after many long years! Finally, they would belong to those 
who could invite a neighbour lady over for a cup of West-coffee. 
Manfred didn’t care. He hardly knew this aunt, but accepted the 
cigarettes she’d sent for him and wrote a greeting at the bottom of the 
thank-you letter.

Bored, he asked about the aunt’s daughters. Photographs were 

hurriedly brought in. Now he had to look at the photos as well—oh 
yes, I remember, the one was short and fat and the other one tall and 
skinny, light blond and boring, both of them—and he cocked his ears 
for any sound at the door, but could not get away from the warm, cozy 
circle of light made by the lamp above the family table.

“The streetcars,” said the mother, who missed nothing. “This 

afternoon they were moving at a snail’s pace, some of them weren’t in 
service at all. You really can’t do anything but wait.”

And the lamp kept giving out light. It had done so years ago, when 

he was a little boy leaning over his homework at this same table. 
Hadn’t his mother sometimes come up behind him then and placed 
her hand on his head, a light, warm hand that had felt good? Who 
was to say there was a false note in her voice when she worried about 

background image

they divided the sky

94

Rita? Who was preventing him from feeling sorry for his father who 
really was a gentle man and, in his own way, always wanted the best 
for him? Something kept pulling him back into the stuffy warmth 
of this family room; he felt himself weaken, and struggling against 
this, he leapt up and left, with a rage against something imprecise, 
something he couldn’t name; and this grew as he stayed alone in his 
room. He smoked and listened to the news. There were accidents due 
to fog on the autobahn. He paced up and down. Suddenly he had more 
room than he needed here. Gradually, but then with the destructive 
force of an avalanche, the certainty swelled up in him: something had 
happened to her! Just as he had overcome the paralysis this horror 
had set off and was about to go out to the nearest phone booth to 
call the hospital emergency rooms—he was already getting into his 
coat—the door opened.

Her coat and hair were covered with the fine condensed droplets of 

water the fog had deposited; they glittered all over her as she moved. 
Her face was rosy, with no trace of guilt.

It is impossible to count the number of times he would see her like 

this—much later, when he was far away from her—standing there in 
the door, glittering, fresh-faced, wrapped in a cloud of mist, with a 
hardly perceptible look of defiance on her face (or was it really just 
tranquility?). Every time, he would feel himself go stiff, as he had 
then.

“Where were you?” he asked. It wasn’t fright that sounded in his 

voice but a demand for an explanation. “At Schwarzenbach’s,” she 
said. She set aside her supper; she’d already eaten. But she had some 
tea.

Manfred watched her. At Schwarzenbach’s. The recruiter for the 

teachers’ college, whom she’d encountered again at the institute in his 
role as a history teacher. 

Didn’t she have anything more to say? No. She had nothing more 

to say to that closed, cold face. She went to bed, and he sat down at 
his writing desk. She didn’t sleep and he didn’t work. He could feel 
her eyes on his back, and he stiffened. She waited for a sign from him. 

background image

Christa Wolf

95

For God’s sake, do we have to behave like little children? 

That evening he managed, once more, to overcome his rigidity. He 

was able to go to her in bed. He bent down to her and said, “You still 
smell of fog.”

That same night she told him much. They spent hours—reports, 

questions and counter-questions. The fog had time to retreat, draw 
back or dissolve into nothing—who knows where the fog goes when 
it finally goes. In any case, the next morning the city was visible again. 
Suddenly people noticed things they’d missed before. 

“Schwarzenbach,” she said. “I ran into him on the stairs in the 

institute—not completely by accident, by the way.” He was the only 
person who could understand her now. There was still some of the 
trust that had developed in their evening conversations in her office. 
Right away he’d remembered the exact words she’d used to reject 
his offer, and now teased her with them. She replied, almost as he 
expected, “But I was right, you know. I should have stayed there.”

“Really,” he said. “Have you got some time?”
She nodded, though she knew Manfred would be worried.
They walked out into the fog, walked for a long time because no 

streetcars were running. Luckily, Schwarzenbach lived in the same 
part of town as she did.

At his door, they ran into a woman with two children: that’s his 

wife,  those  are  his  children.  They  immediately  flung  themselves  at 
their father. Both of them have pitch black hair and get picked up 
every evening from two different kindergartens. 

“He gave his wife a kiss in the entry way, it didn’t matter that I 

was there.” She liked the family a lot. No chance of talking to 
Schwarzenbach right away, because first came the evening activities 
of a busy family that spent the day apart: preparing food, washing 
the children, and at the same time listening to their experiences and 
putting them into the right perspective. The tasks were clearly divided 
between the parents, and Rita enjoyed watching it all, and even got 
permission to check the older boy’s arithmetic. Steep, self-conscious 
handwriting with cute little hooks.

background image

they divided the sky

96

“I felt completely happy in that noisy crowded room. At first I was 

surprised that Schwarzenbach lived that way. I’d imagined that he 
liked things quiet, with a gentle, thoughtful wife. His wife is the exact 
opposite: much younger than he is, and energetic and cheerful. She 
has thick, curly black hair that was sticking out all over from the 
damp outside. I’ve never seen anything like it. But on the whole she 
seems really bright.”

She’s a teacher, Erwin Schwarzenbach’s wife, and she joins her 

husband and the girl when they sit down together after supper. 
“She’s going to tell me off,” Erwin Schwarzenbach tells his wife, “for 
dragging her off out of her village and her quiet office; this is the girl 
who helped me shorten those long evenings.”

“By that time, things weren’t so bad anymore,” Rita told Manfred 

that night. And in fact she feels as though she’s got answers to all her 
doubts before they even exchange a word. “I really didn’t know if I’d 
been getting tangled up in fantasies. But the Schwarzenbachs didn’t 
try to talk me out of anything. And they didn’t say, oh, just wait a bit, 
you’ll get used to things, either.”

That’s what Manfred said sometimes. “But what was it all about?” 

he asked now. “What makes it so hard for you?”

“They asked me that too,” Rita replied. “It’s not easy to explain. It 

sounds stupid when I blame it all on somebody else, but Schwarzenbach 
understood me right away when I said: they keep telling us to learn 
from Mangold. I can’t! And I don’t want to. Do I really have to be 
like him?”

 “Mangold?” Manfred asked.
“You know. I’ve told you about him: he was a manager in some 

council before he joined us. He’s in my class. He’s not much more 
than thirty. You’d be amazed at all the things he’s done already. I 
really can’t imagine how they put up with him wherever he was 
before. There’s nothing he doesn’t have an answer for. He intimidates 
us all.”

“God,” Manfred exclaimed. “Aren’t you being just a bit too 

sensitive?”

background image

Christa Wolf

97

“Schwarzenbach said that doesn’t matter. He said, ‘Sensitive people 

are what we particularly need. What use are the thick-skinned ones?’”

“He can talk,” Manfred said. “I can only advise the sensitive ones 

to give up their sensitivities. No need to exaggerate. Listen, it’s really 
nothing new: young people rush into life with enormous ideals, they 
hit the rough, real world—un-gently, of course—they upset the old, 
and sometimes even proven systems, they get knocked on the head, 
three, four times. That’s no fun. So you pull in your head. What’s so 
new about all that?”

You sound as if you’ve already been through all that, Rita thought. 

“Schwarzenbach was just as upset as I was when I told him what 
happened today: Our young sociology teacher, who is pretty insecure 
and keeps looking over his shoulder to see if he’s done something 
wrong, was attacked by Mangold in the middle of class for misquoting 
some important phrase. Mangold knows all the quotations by heart, 
he must have spent years learning them. The frightened look on the 
teacher’s face at Mangold’s tone of voice—he’d let him know that 
misquoting this particular phrase was not without implications—the 
way his face turned all red … he barely managed to bring the class 
to an end. Mangold totally exploited the situation, and worst of all, 
everybody else kept still, not daring to look at each other, without the 
courage to fight back …  It was awful.”

“All progress has its price,” Manfred said. “Dealing with these 

Mangolds is the price we have to pay.” 

No, Rita thought. I don’t believe that. “Schwarzenbach says we 

don’t have the right to tolerate them. He’s quite serious. And his 
wife! She got really angry. It’s us or them she said. She included me 
in the ‘us.’ ‘There’s nothing more resilient than the petty bourgeois,’ 
Schwarzenbach  said.  ‘When  we  first  appeared  on  the  scene,  they 
crept into their rat holes. There, they made a few adjustments, 
quickly and quietly, and now they’re showing their faces again, 
latching on, pretending to serve us and doing a lot of damage in the 
process.’”

“Schwarzenbach is a Communist,” said Manfred. “But you’re not. 

background image

they divided the sky

98

Let him fight as much and against whoever he wants. What does he 
expect from you?”

“I don’t know. He seemed to assume that we all see eye to eye on 

these things.”

“You know what,” Manfred said, “if you want to know what I think: 

you should try to keep out of all that!”

“That’s what I want to do,” Rita replied. “I’m not looking for a 

fight.”

She fell asleep quickly after that, with a calmed, childlike face. 

Manfred lay awake, as though her unease had now entered him. 

18.

One morning—it is her fourth week at the sanatorium—Rita is out on 
the balcony that runs along the entire southern front of the building, 
and suddenly everything is different. Quite abruptly, without 
warning.

The first clear, cold autumn day after a stormy night. She hasn’t 

slept much, but doesn’t feel the need. In the night the storm howled 
and screeched through the park. A threatening buzz came off the 
telegraph wires. Around midnight she awoke from her own voice 
calling, “Help! Help!” She cut short her ungrounded screams. 

She would like to remember the early morning dream that 

seemed so clear and permanent in the first seconds after she woke, 
understandable even and interpretable, if only she could think about 
it long enough. But she can already feel it dissipating within her.

She can still see the strangely long street, a street she doesn’t know; 

but she does know the feeling she has walking down this street (a 
mixture of fear and curiosity), and it’s not Manfred at her side, which 
is odd. It is Ernst Wendland, who doesn’t belong there, and even in 
her  dream  she  finds  his  presence  perplexing.  He  acts  quite  normal 
and repeats several times: I’m the one you have to forgive, not him! 
Before she has time to answer or ask him something, they are already 
sitting in Rita’s girlhood room in her aunt’s little house (she realizes 
this when the air blowing in the open windows smells of meadows). 

background image

Christa Wolf

99

They’ve never been here together, and her astonishment grows.

That’s when she woke up and was already beginning to forget 

the dream, or rather that’s when the dream, like a breath of air, 
began to pull away from her grasping thoughts. What remains is 
the bewilderment, comparable to the amazement a child may feel 
when for the first time in its life it thinks me. Rita is pervaded with 
a grownup’s astonishment. There’s no sense in being sick any longer, 
and besides, it is no longer necessary.

The plain, clear light of day blinds her a little—who doesn’t 

occasionally yearn for the slightly blurred contours of childhood? 
But she doesn’t tend toward being sentimental. She will deal with 
this light.

For a long time she stands there in her corner of the balcony, 

looking down into the park until the sunny triangle on the stone floor 
grows too narrow and pointy and no longer warms her.

The wind has lessened. Rita stands there and for the first time in 

her life she sees colours. Not the red and green and blue of children’s 
books. But the twenty different shades of gray on the ground, and the 
countless variations of brown in the trees, including the leaves, which 
are more brown than coloured as they fall after so much rain so late 
in the season. All this below the quickly moving cloud mass that lets 
tatters of blue sky shine through: more and more blue as the day goes 
on. And then the pale cold sun comes out and changes it all again.

Light and air and cold slice into the matted blanket of daily habits 

like a blade, ripping them open. Well, so be it! She looks around. Well, 
well—life is possible after all. Things have sorted themselves out on 
the quiet. Now make use of the clarity the way you use your hands. 
You’ve seen all kinds of things, tried a few of them. This morning the 
awareness is there: you’re getting to taste it all, the harsh, the bitter, 
the pleasant, the sweet.

Rita goes down to the park. She feels like touching everything: the 

wooden back of the bench, the cracked bark of the bright red beech 
tree, leaves, branches, dried-up moss. In much the same way as she 
turns to the things that can exist without her help, she now turns 

background image

they divided the sky

100

calmly toward herself. She can see and feel herself; she is no longer 
this thing that was tossed into the bottom of a pit.

Inevitably, she pays for this new sense of self with a loss.

The night that she and Manfred talked about Mangold marked the 
end  of  the  feeling  they’d  had  of  floating  somewhere  above  it  all  in 
their  gondola  room,  sufficient  onto  themselves.  This  feeling  never 
really returned in all its purity. Instead, there were conversations. 
Manfred tried to present the world to her as he saw it: recognizable, 
but still unrecognized. Or recognized to a certain point, but without 
that recognition having much of an effect. A heap of untamed, 
contradictory material, along with humans, who like to feel they are 
masters and hardly ever apprentices. With a grim kind of satisfaction 
he outlined the attempts by mathematicians to make predictions 
about all kinds of things, including many that had nothing at all to 
do with mathematics: the success or failure of extensive economic 
planning or the outcome of future wars. But the prognostications by 
these electronic brains did not change the fact that the earth (at least, 
one part of the earth) was still speculating in grand ways, and buying 
arms in grand style. 

“But what about the people?” Rita asked. 
“Most human fates run along side by side, along parallel lines 

that only come together in infinity,” Manfred replied. And he added 
smiling,  “Determined  by  infinity,  as  they  say.”  Manfred  clearly 
considered himself one of the guild of augurs. He was content with 
the large part that his own science played in people’s futures, and if 
ever he got impatient, it was just the impatience of the scientist, who 
cannot wait to get access to entire cities and countries as objects of 
investigation.

“What people want,” he told Ernst Wendland one day, “is a house 

that works like a well-oiled machine, that cleans and heats and 
repairs itself. Cities where the carefully planned cycle of human life 
ticks over without friction or blockage, where children are raised 
automatically—yes, even that! In any case, a life where there is no 

background image

Christa Wolf

101

time wasted due to technical imperfections. Extending life through 
intensification:  that’s  the  scientific  challenge  of  the  century.  And  in 
the natural sciences, we can guarantee that.”

“Better hurry up,” Wendland replied.
He’d come to the institute to pick up an analysis for the factory, and 

it wasn’t the first time. It was not the first time he’d walked down the 
long corridor past the door with Manfred’s name on it. This time, after 
briefly hesitating, he decided to stop in. Manfred was just checking 
over a long row of test tubes with his students and was surprised 
that Wendland of all people should come to see him. But the chill 
glance Wendland had expected and that would have made him turn 
around and leave didn’t cross Manfred’s face. He was not at all put 
out by the visit. Herr Wendland, director of the train carriage plant. 
My colleagues. Dr. Müller, Dr. Seiffert. Please, thank you, very good. 
How do you do?

Wendland, who was clear-sighted to the point of being over-

sensitive that day, took everything in: the functional lighting in a 
room that looked bare and clean despite the many brightly polished 
instruments, the strict purposefulness of every object, the faces of the 
chemists. Younger faces, all of them, who looked up from their work 
and for his sake turned their focused, objective gaze into politeness, a 
politeness that did not fit here.

Wendland looked along the row of test tubes. “Is it all the same 

stuff?” he asked Manfred, who smiled the way a professional would 
smile at an amateur. 

“Not  quite.  In  our  field  the  tiny  differences  are  what  count.” 

Manfred led him over to his colleagues—after all, how often did a 
factory director come for a visit?—and explained what they were 
working on. He presented himself as a closer friend than Wendland 
would have expected him to, and exploited the fact that he had his 
opponent in his own territory. Wendland didn’t bat an eye. 

Towards the end of the tour, their eyes met—no longer than you 

usually need to look at one another. Manfred caught a mocking little 
sideways glance from Wendland, but Wendland held fast. He smiled 

background image

they divided the sky

102

openly and disarmingly, and Manfred smiled too, though his smile 
was thinner. He shrugged: all right my friend, you’ve seen through 
my game.

Cease  fire.  Who  would  be  so  unfair  as  to  exploit  an  opponent’s 

temporary weakness? And what’s with this word opponent? Because 
of the girl? Maybe. But doesn’t that kind of thing also make for 
connections between men?

Not something you talk about.
Manfred offered cigarettes. They stepped over to one of the wide 

windows and looked down at the busy street stretched out in the milky 
pre-winter light they both took in consciously for the first time. They 
smoked. Manfred started talking about the future of his academic 
field,  a  logical  topic  of  conversation,  and  Wendland  repeated  his 
response, “Better hurry up. Or were you expecting to hear something 
critical from me about the natural sciences?”

“Critical? Not exactly. That would be retrograde. But maybe a little 

reservation. A little damper on the arrogance of science?”

“Not science, but scientists are the ones who may be a little 

arrogant,” Wendland responded. 

“So let’s just leave arrogance out of it.” 
They eyed each other, savouring the moment. Man! Why don’t we 

just get to the point! 

“Well, all right,” Manfred said. “Since you’ve seen through me, 

don’t you think there are other parts of the world where science is 
making its way into daily life more quickly?” 

“Such as west of the Elbe River?” Wendland said, without any 

reproach in his voice.

“For instance,” Manfred said. He took a glossy magazine from his 

table and opened it for Wendland. “Here, look at this, we should be 
this far already, too. And why aren’t we?” 

“Ask the people who are responsible.” 
“Why don’t you ask them yourself!”
Wrong. Manfred slammed shut the magazine and put it back on 

his table. They were all the same. Brushing you off. Doesn’t he know 

background image

Christa Wolf

103

what kind of answers someone like me would get if I asked such 
questions? At best, lectures. Kindergarten lectures.

He was angry. Why did he let this guy taunt him? He tried to pull 

back. He’d had enough practice not showing his colours.

“You know,” he said, “as a chemist I explore the cosmic chance that 

allowed life to develop on this planet, including creatures like you and 
me. Don’t you think we expect too much from such a chance event? 
Who is to say it wasn’t a pretty trivial coincidence? Why take it (and 
us) so seriously?”

“Listen,” Wendland said, not in an unfriendly tone. “That’s not 

something you can do with me. If I want to see a pirouette, I’ll go to 
the circus.”

They laughed. A feeling akin to appreciation for the other man rose 

up in Manfred. He immediately agreed when Wendland, looking at 
his watch, suggested they go for lunch together.

The two men, young enough to feel rather comfortably confident, 

stepped out of the door of the institute into the pale December light. 
They both felt it had got cold, and turned up their collars. Then, of the 
same accord, they headed down the gently sloping street, edged on 
one side by leafless brush, encountering other people, most of whom 
were leaving town at this time of day. 

“You should have seen us,” Manfred later told Rita, not reporting 

every little detail of the encounter but telling her the most important 
facts. “You would have enjoyed the sight.”

Rita had never heard so much about Wendland from anyone else 

as she did that evening from Manfred. After he and Wendland had 
found a table in the crowded corner bar, which Manfred knew well 
and where farmers were the main clientele, and after they’d ordered 
the special, pork hock with sauerkraut, and been served their beer 
by a no-nonsense waitress who was good at repartee (she just set 
the beer right on the wooden planks of the table and wiped away 
the foam that spilled over the top with a cloth), and after they’d 
said cheers and eaten their lunch with good appetites (the pork 
hock is the best here, tender but never greasy, I don’t know how 

background image

they divided the sky

104

they manage that!)—after all that, peace and quiet set in, and if 
you looked closely, also a kind of emptiness. The beginning of an 
emptiness, perhaps, but still.

Wendland ordered coffee, and as they waited for it in the bar that 

was growing steadily quieter, he began to talk. Maybe he had only 
just decided on this conversation, maybe it had been his purpose 
from the outset. In any case, Manfred realized he was an accidental 
conversation partner, and he played the role well. Besides, Wendland’s 
story was interesting for him too.

“This is a special day for me,” said Ernst Wendland. “It’s my birthday. 

Thirty-two. But don’t start in on the congratulations. I’ve already had 
those today. But since we were talking about mistakes a while ago, I 
suppose you must know that train carriages have electrical systems? 
Well, we have always bought them from a particular Berlin company, 
and four weeks ago this company stopped delivery.” Wendland spoke 
more slowly than usual, the only sign that he was agitated. 

“Of course, letters went to Berlin; they didn’t get answers. 

Telegrams, phone calls. If people don’t want to talk, you can’t find 
out anything. Meanwhile, the carriages are standing around here, 
ready to go, but with no lighting. So, I go to Berlin. And what do I 
find out? The company simply shut down its production of electrical 
systems—you can imagine what that means. For four weeks now 
they’ve been producing other things. Instructions from higher up. 
The plant director is on holiday—what kind of a director goes on 
holiday just before the end of the year?—the ministry bureaucrat 
who is responsible is out of the country at a conference.

“We don’t take this lying down. I send the director a telegram in 

the name of the absent bureaucrat: end of holiday! He’s spitting fire 
like a volcano when he gets back and sees what’s going on. I finally 
convince him to continue building our systems. Afterwards, he sends 
in a complaint about me. Logical.

“I  was  at  the  regional  offices  today.  Congratulations  all  around. 

‘You’re fulfilling the plan, Comrade Wendland. Excellent! But what 
kinds of methods are you using?’ And then I got the full talking-to: 

background image

Christa Wolf

105

anarchism was the least of it, factory egotism, lack of self-control, 
presumptuous abuse of my professional functions, etcetera.”

Midway through, Wendland thought, and why exactly am I telling 

him all this?

Manfred could feel that Wendland was thinking just that. He was 

sure that this time he was not on the receiving end of a lecture.

“I’ll keep it short,” Wendland said. “They raked me over the coals 

and I let them. What can you do? They’re right and I’m right too. 
That can happen.” He fell silent and downed his coffee in one gulp. It 
seemed he was finished, but he set in again as though he’d forgotten 
what was most important, “What about your IG-Farben people? Do 
they make mistakes?”

“Not any more, as far as I can see,” Manfred said. “It’s a smooth 

operation that eliminates anyone who blocks its path.”

“Right,” Wendland responded. “That’s what I told them: why don’t 

you just fire me if you’re not satisfied! That didn’t impress anybody. 
‘Even if we weren’t satisfied with you we’d still need someone better 
to replace you with. So, keep at it!’ Logical, eh?”

“Logical, if you’re looking at it from the top,” Manfred said. He 

wasn’t used to thinking his way into people like Wendland. “But from 
your perspective … ”

Oh, you couldn’t be too squeamish about these things. Wendland 

had already had a similar experience, in ’forty-five. An older sergeant 
sent home a group of young Luftwaffe workers; Wendland was one 
of them. Sent them home! Easy to say in the chaos at the end of the 
war. They were all young boys. For two weeks he and his friend 
walked from Hamburg to the little town in the Harz Mountains, to 
the crooked little house that was his home. Sometimes they’d had to 
swim, and sometimes they’d crawled—the Elbe River was in the way 
and so were various military controls, some of them representing the 

6

“Antifa” is derived from the German Antifaschismus, meaning anti-fascism. 

7

Freie Deutsche Jugend [Free German Youth], socialist association for young 

people.

background image

they divided the sky

106

old regime, others the new one, and all equally dangerous. When they 
got home their feet were bloody, but they were as happy as children 
can be who have made it home after all. He spent one night in his old 
bed—that was some night! At dawn the house was searched. Not 
because of him. The Soviet patrols were looking for bigger fish. But 
they found the pistol on him, the one he’d pulled out of a ditch along 
the way and had intended to throw away the minute he got home. 
He’d forgotten! Damn! “Come along, you!”

“So,” Wendland said, “I spent three years in a mine in Siberia. Hardly 

logical, eh? I can tell you that’s what I thought too! I took a nail and 
scratched a phrase into the chalk wall by my bed: Is this why I got away? 
Of course, I have no idea what I would have done here. At the end of my 
three years there, I was sent to antifa

6

 classes. When I came back I went 

straight to the FDJ.

7

 By the way, my friend, the guy I walked home 

with and who threw his pistol away in time, went over to the other side 
long ago … Maybe the logic of an event can’t really be distinguished 
from above or below, maybe just from your own position?”

Manfred thought: I know what’s next. The usual political line. He 

got up to go. Maybe the other man knew more about him than he 
wanted and was being clever. But what exactly could he know? Did 
he have anything to hide? 

“I have to go,” he said. “Your problem is really very interesting.”
Wendland looked at him, disconcerted. Manfred impulsively gave 

him his hand—let’s set aside all this damned distrust!—and he said 
again, with more warmth, “It really is interesting. And now, let me 
congratulate you after all.” They stepped out into the street; the sun 
was still there, pale and powerless. They squinted, said goodbye at the 
door, and went their different ways.

19.

The year has been moving on. Time is no longer slipping away; that 
flow has stopped. Long nights, filled to the brim with dreamless sleep 
and short days scheduled according to the doctor’s orders—that’s the 

background image

Christa Wolf

107

way things are now. That inexorable flow of time, the images rushing 
past—that was then.

And the moment everything stood still and you looked at each 

other and you both felt you wanted to stop your watches …  Wasn’t 
that at the reception, that one evening, remember? At the end of the 
reception held at the home of Manfred’s professor. “The one with 
the carefully parted hair?” “As if that were the most important thing 
about him.” “Of course not. But I need something to remember him 
by.” “What about his wife.” “That slim blond woman, who was much 
younger than her husband and who gushed about him, wherever she 
was?” “Oh, god, yes, I’d forgotten all about that … ” They’d stayed in 
town over Christmas for that one evening. 

I was longing for the village. Maybe those big twinkling winter 

stars don’t really exist. Maybe I never saw them. But I thought they 
always stood over the village and the woods in the nights between 
Christmas and New Year.

Memories are deceptive, and cannot really serve as objective 

evidence. But there was that incredibly high wind just before Christmas 
that attacked the city from all sides. Broke into the sea of houses as 
though it were nothing. And then—where did it come to rest? The 
silence of those holidays. The boredom that poured into the streets 
along with all the well-dressed people! Was this what they’d all spent 
weeks preparing for? It wasn’t easy to hide one’s disappointment.

They would not be driving to the reception at the professor’s house, 

at least not in this particular car that they owned. It could not be seen 
parked in front of the house beside the others’ shining automobiles. 
It was better to go on foot. “Of course, fine with me. But how do the 
others have that kind of money to spend on cars, at your salaries?” 
“They’re more interested in appearances. Just look at Dr. Seiffert’s 
and Dr. Müller’s wives. How much time they must spend on every 
little detail.” “That’s something I will never learn … ” 

The first half hour was spent talking only about cars. The professor 

was an eminent man, which doesn’t mean he was an eminent human 
being. Or to say it more directly, he was vain. A great chemist. 

background image

they divided the sky

108

Manfred had described moments when he’d been able to summarize 
all their efforts in one inspired thought, but above all else he was in 
love with himself. His success. His fame. Why couldn’t he be satisfied 
with the admiration that his efforts had afforded him? 

“Yes, indeed! I’ve had my own car for over thirty years. You cannot 

imagine, gentlemen, the performance of a DKW!”

His wife, a prim little blond, interjected that as usual he was being 

far too modest and forgetting the prizes he used to win for cross-
country racing “during the period of our engagement!”

And then everyone talked about the professor’s modesty, while he 

stood there, his hands raised, as though he were capitulating in the 
face of such odds, though with some reservation.

But was this actually about the professor? For the first time Rita 

was seeing Manfred among these people—more than a dozen guests 
had assembled—but if she were asked today whether she’d had as 
critical a view of the event as she does now, she would have to say 
no. Time has cast another, sharper light on that evening, given it an 
additional dimension. That evening, Rita was just astounded, and 
only later did subsequent events colour that astonishment with anger 
which, if you thought about it carefully, was excessive.

You could, if you wanted, see a little sadness in the professor, 

whenever his eyes came to rest on one of his students; but he 
would quickly catch himself. He may have been telling himself 
that everyone has the students they deserve. Then he would glance 
over at Manfred, with a friendly look—more often, in fact, than 
Dr. Seiffert or Dr. Müller liked. In a whisper Rita drew Manfred’s 
attention to this but he pretended not to hear anything and raised 
his glass to Frau Professor, the wife. There was no secret hand-
clasping under the overhanging edges of the stiff white tablecloth. 
No smile, no glance just for her.

Rita had to resort to Martin Jung, who had shown up unexpectedly 

in the city, and whom the professor had invited for Manfred’s sake, 
although he did not belong to the “inner circle.” His only ties to 
the famous man were through his work. What a pleasure it was 

background image

Christa Wolf

109

to see him in this circle of people who were inhibited by so many 
considerations. 

Martin was sparkling with mockery. “Idol worship!” he whispered 

to Rita. What did he mean? Were they all—Manfred, and these men 
Müller and Seiffert—were they all paying homage to the professor as 
their idol? Would Martin go that far to criticize his friend? Or did he 
mean that they were all paying homage to a greater authority? But 
which one was that? Scholarship?

 Seiffert kept spouting that word, scholarship, though people would 

remind him of the agreement: no shop talk tonight! But then, what 
else did Dr. Seiffert have to talk about? 

He was tall and bony, had carefully parted mousy hair, and a 

carefully selected wife. His wife seemed unable to conceal a constant 
bad temper. But she’d married Seiffert of her own accord, and couldn’t 
hold others responsible for that.

Seiffert belonged to the generation that had been conscripted 

into war early on, been terribly decimated by it, and had to work 
especially hard afterwards to find solid ground under their feet. This 
kind of effort is not for everyone. It was known that Seiffert was very 
hardworking and ambitious, and that the professor did not like him 
much but couldn’t evade his onslaught of correctness and zeal. As the 
most senior assistant, Seiffert was closest to the professor’s chair. He 
was next in line if ever that chair should one day, in the far distant 
future, be vacated. One can have opinions on such things, but those 
were the facts. Those were the facts that determined Manfred’s daily 
life. Or should one say they encircled him?

Is that what I was already thinking back then? I don’t think so. I 
remember being very disconcerted by Rudi Schwabe and Dr. Müller’s 
fiancée. The fiancée was short and very thin. She wore her hair in a 
pitch black tower and had little to say; it became all too obvious that 
she was not expected to say very much at the side of stout, rosy-faced 
Herr Müller. Herr Seiffert found it hard to hide his contempt for his 
friend’s taste in women. Many things are possible, even inevitable. 

background image

they divided the sky

110

There are uncontrollable moments in a man’s emotional life; that 
was not the problem. But why get engaged right away, and drag the 
girl over to the professor’s place, and wear such a primitive look of 
pride of ownership? This is where a sense of tact should come in. But 
such opinions were, of course, left unspoken during the meal, which 
was excellent if a little on the standard side, having been delivered 
along with all the plates, cutlery and service personnel from the city 
kitchens.

Remember, Manfred, there were those younger people too, who 

were just starting to work with the professor. They were sitting at the 
far end of the table and seemed to feel like laughing and making fun 
of things. I was attracted to them; you weren’t. And then there was 
Rudi Schwabe. The man we met on the trip to the Harz Mountains. 
Right, he was now part of the inner circle: the professor was the dean 
of faculty and Rudi his contact with the central students’ council. 
Rudi, who would never have attended such an evening voluntarily—
he had a hopelessly low position—wanted nothing more than to 
pass unnoticed. That could only happen if he demonstrated silent 
approval. But they rejected his approval, and exploited the fact that 
they outnumbered him.

I don’t remember exactly when the game with him began. I was 

paying attention to Manfred who had gone into the side room with 
Martin Jung. They were standing at the buffet, pouring themselves 
a cognac each. Then they briefly spoke to each other. How important 
can that have been?

Martin said, “Keep smiling, boss. We’ve been refused.”
Refused? Our new spinning jenny with the improved exhaust 

system has been refused? Just like that? After months of work! If it 
were only the work …  

Suddenly Manfred realized how much he had invested in this thing, 

this machine. He felt he’d kitted it out as an oracle: if this works, 
everything else will work; if not, I won’t succeed at anything else. A 
friendly oracle, as long as it didn’t raise any doubts about his success. 
Now it was revealing its ugly side.

background image

Christa Wolf

111

Manfred said nothing. He just gazed at Martin. His pupils narrowed 

a little, then he emptied his glass as though nothing were the matter. 
Martin, who had already indicated earlier that there were likely to be 
problems, spoke his mind for the first time: another project, one that 
had also been developed in the factory and that was clearly not ready, 
was going to be funded instead. Strange things were happening. 
“We’ll have to go talk to them. But there will be trouble.” 

Manfred didn’t want to hear any more. “Well,” he said, unmoved, 

as though the question didn’t interest him much. He returned to the 
others. Much later, Martin told Rita he’d had to stop himself from 
grabbing hold of Manfred at that moment and giving him a good 
shaking, and that for quite a while he’d kept thinking, I’ll show you, 
man. I’m going to show you!

But that was no use to Manfred. He now had proof that they didn’t 

need him. Somewhere there were people who, with the stroke of a 
pen, could destroy a person’s hopes. All this talk about justice was 
nothing more than talk. 

Wasn’t Seiffert already looking over at him with a sneer on his 

face? No, he wasn’t, he was busy with Rudi Schwabe. There was 
something about that poor guy that they all found amusing, even if 
they couldn’t show it openly. But he knew them well enough. They 
were the same people they’d been five minutes earlier, and they would 
always, disgustingly, be the same.

It was just that they didn’t concern him any longer. In an evil sort of 

way, Manfred felt light and free. He could see himself and the others 
clearly now, through Rita’s eyes: this evening (Rita was right, for 
what that was worth when she wasn’t involved), the weeks before, 
during which he’d expended an enormous amount of nervous tension 
and set all his hopes on this project (how else could he ever show the 
Seifferts and Müllers of this world, and liberate himself from them?), 
and finally, all the years of his conscious life, had prepared him for 
this moment. He would relinquish all responsibility, in the here and 
now, and in the future. He’d almost stumbled into the trap. That was 
a mistake and it wouldn’t happen again.

background image

they divided the sky

112

A new feeling of cold invulnerability swept over Manfred. Pale, but 

with a smile on his face, he returned to the others. Into the half-light, 
where they felt comfortable. 

There was Rita. She was the only one who could still cause him pain 

and joy. What was she angry about? She didn’t even know yet. What 
was going on? Oh yes, Rudi Schwabe, that eternal child. Of course, it 
was inevitable …  Someone, probably Dr. Müller, had started asking 
him questions. Harmless questions at first, which Rudi had been a little 
too eager to answer. They saw they could go further, though without 
the professor’s approval. He kept out of it. They were talking about 
old-age pensions. Thirty-year-olds were discussing state pensions as 
though this were their most urgent problem. But the feeling that this 
was funny soon faded. Instead, it felt as though they were witnessing a 
subtle form of blackmail. Rudi Schwabe, the representative of the state, 
was being blackmailed. The names of colleagues in the same academic 
discipline came up—“first class scholars, you know”—who had taken 
steps when their merit privileges were delayed. These days, everything 
is done twice in Germany, chemistry as well. Of course, the departure 
of such people is most regrettable—most of all for the state, which 
depends on its scientists after all …  Every state does, doesn’t it?

Rudi agreed. Someone dropped the word “risk.” You didn’t want 

to take the risk of losing your best minds, no, you couldn’t take the 
risk. In the upper administration, people had realized that it was best 
to avoid any such risk as far as scientists were concerned. There was 
already enough risk involved in their lab experiments, wasn’t there?

Rudi was sweating. No one had told him this would be his life! He 

thought about his instructions and agreed with everything.

“Germany,” someone said. It was Seiffert. Everybody else stopped 

talking when he started. “Germany has always been a leader in 
chemistry. That’s not something you jeopardize. The only question 
is: Which Germany will continue the tradition? West? Or East? That 
depends on realities, not on politics, by the way. One of those realities 
is our brain power. And I would venture to say it’s one of the more 
important ones. The proletarian state will have to put up with its 

background image

Christa Wolf

113

undesirable bourgeois chemists for the sake of their desirable output. 
Isn’t that right, Herr Schwabe?” Rudi’s weak protest could hardly be 
heard. Seiffert looked at Manfred. He wasn’t saying enough. Seiffert 
was one of those people who know more about others than they allow 
others to know about them.

“Indeed,” Manfred said, and Seiffert smiled, although it wasn’t 

clear how this response was meant: as a capitulation? A rejection?

The younger people, the extras of the evening, who had kept out 

of the conversation, remained still, embarrassed looks on their faces. 
What did they say when they were alone? How long would it take for 
them to agree with Seiffert, as Manfred did? 

And now they began to go at Rudi Schwabe, baiting him like a dog; 

they’d show him a bone here, a bone there, and quickly pull it away 
when he was about to bite.

Manfred did not participate. He finally looked over at Rita. She 

was gazing at him with exactly the expression in her eyes he had 
expected. He felt sorry for her. He was familiar with this, but how 
would she survive it? He would have liked to stroke her hair, but he 
stayed where he was, quiet under her gaze.

Was  she  seeing  him  for  the  first  time?  No,  not  really.  But  who 

hasn’t experienced how hard it is to really see the person they love? 
In those few seconds Manfred moved out of the blur of proximity into 
a distance that allowed her to examine, measure and judge him. They 
say this inevitable moment is the end of love. But it is just the end of a 
spell. One of the many moments love has to withstand.

The fact that they both recognized this was meaningful. A silent 

accord. Any word would have been hurtful, but a gaze …  In his eyes 
she read the decision to no longer build on anything, to set aside all hope. 
And in her eyes he read the response: I will never ever accept that.

At the same time she felt this was not about consoling or encouraging 

him. He had just realized that life could go wrong, that it had perhaps 
already gone wrong. Things that were still thinkable yesterday were 
forever out of the question today. And he was no longer one of the 
youngest. It was too late for miracles.

background image

they divided the sky

114

Rita shuddered a little. She suppressed her desire to go up to him 

and lean her head against his shoulder. But the superstition that 
someone suffering a spell could be set free with a touch of the hand 
had gotten lost, along with her childhood. Manfred was not trying to 
hide anything from her. She’d seen him in many different guises. Now 
he was showing her what she really had to deal with.

Their gaze relaxed. They heard what was being said. Rudi Schwabe 

had gone on the defensive. “No,” he was saying, “no, that’s where 
you’re wrong. But there are people who need the mistakes of the 
revolution.”

“And what for, do you think?” That was Seiffert, pointedly polite. 

“Why do these people need these … mistakes? A word you used by 
the way, we didn’t!” 

Rudi gestured disparagingly. Leave words out of this! I know 

exactly how you can trap someone with words. “What for?” he 
said. “As a pretext, of course. As a pretext for their own laziness, 
or cowardice … ” Well, well, well. He wasn’t exactly clever, but he 
wasn’t  giving  in  either.  He  was  fighting  back,  spoiling  the  game  of 
allusions they were so good at, ignoring conventions. Of course he 
doesn’t have much of a sense of humour. In this environment you 
need a stiletto, not a catapult. And he’s often mistaken, defending 
what is indefensible. Making prophesies that are ridiculous. He says, 
one day you will be happy if people don’t remind you of the opinions 
you hold today!

But still … 
Rudi believes what he says. A romantic, if you like. Rita imagines 

herself in Rudi’s shoes, trying to talk to these people, and to Manfred! 
as well. What kind of answer could you give someone like Doctor 
Müller?

“Revolution … ” he was saying in a dreamy voice. “A revolution in 

Germany? A contradiction in terms, don’t you think? In Russia, yes! 
Admirable. You mustn’t think we are so narrow-minded that we can’t 
see that. But why does every revolution in Germany have to end up 
in such an amateurish mess?”

background image

Christa Wolf

115

 Rita listened impatiently to Rudi’s long-winded response.
“But Herr Schwabe,” Seiffert said. “Please don’t label us the scum 

of all reactionaries! Revolutions. Why ever not? Just spare us your 
illusions, please …  By the way, you should know this best of all of 
us: a revolution eats its own children. And if it doesn’t, it shoves them 
into … well, let’s say, a student council.” 

Touché. That shut you up, my friend. They kicked you out of the 

local management of the FDJ as a punishment, and now you’ve 
landed here with us and are trying to cozy up to them again and 
undermine us … 

Rudi had turned bright red. So everyone knew. How was he 

supposed to do his work? 

Rita hadn’t known. She was not adept at quick answers, but this 

time she said, quite loudly into the silent room, “If you ask me, I would 
prefer the person who makes mistakes and isn’t selfish to the one who 
always puts himself first.”

Seiffert composed himself. “You said it!” he cried, and toasted Rudi 

and Rita and heartily agreed with Frau Professor who complained 
that now even the ladies were being drawn into the political debates.

Rita didn’t ask Manfred if he agreed with her, not even later, not 

even with a glance. She answered Martin Jung’s enthusiastic nods 
with a smile but felt no less awkward, no less wretched than before. 
She didn’t even like Rudi Schwabe. What drove her to defend him? 
If Manfred had done that she would have been happy.

It was next to impossible to embarrass Dr. Seiffert, but he could 

easily be insulted. He’s going to take it out on me, Manfred thought, 
but he didn’t care. Later, he never once talked about this evening 
with Rita. All things considered, too much was accumulating that 
they couldn’t talk about honestly or in depth.

Now that Rita is pondering it all again, a year later, she has to admit 

that she didn’t really know what was going on that evening. This 
not-yet and no-longer situation that they were all stuck in—Seiffert, 
Müller, Manfred, yes! Manfred too—it was something she had never 
experienced. Maybe it’s impossible for an individual to make that leap. 

background image

they divided the sky

116

But they were all individuals. Ah! Who could ever be truly just!

Rita went into the side room where the bar was. People were 

drinking copiously. The evening was a failure in any case. The 
professor would have to deal with the fact that not everything could 
be smoothed over. Please make yourselves at home, dear guests, we 
have to do something with the rest of the evening. As you can see, 
there’s no lack of fuel! The professor was mixing drinks according 
to his own recipes. He had them celebrate his concoctions. He called 
out, “A bonbonnière or a bottle of champagne for the best name for 
this cocktail!” What a wonderful idea! They all came back together, 
and were merry.

“This one is for the ladies!” Glasses holding a red liquid were passed 

around. “So, what shall we call it?” “Phenomenon!” Excellent, Frau 
Professor! But Dr. Müller’s fiancée whispered, “Love Potion.” That 
was the first word they’d heard from her all evening, and it was a little 
embarrassing, as could be expected. But she won the prize.

And now, the gentlemen. Careful, don’t spill a drop, please, it’ll 

burn a hole in the carpet. Clear as glass, looks absolutely harmless. 
That’s the trick. “Cheers!” Agreed? Yes, I think so. “What do you 
suggest?”

“Murderous!” “Firewater!” From the younger people. The 

professor smiled indulgently. Then Dr. Müller, coughing and already 
half-drunk, produced, “I would say, ‘Scorched Earth!’”

Laughter. Then sudden silence.
A prize for ‘Scorched Earth?’
Silence.
An open wound. Not a pretty sight.
There they stood, the adults. They’d been part of it, they were there 

when such slogans thundered across city squares packed with people; 
they’d repeated them, shouted them, marched along behind them as 
though following a flag, across half the world. And here we were, the 
children. Shut out, the way children always are shut out of the serious 
concerns of the adults. An aftershock of horror at the terrible secret … 

And where does this shared memory take them? These thickets 

background image

Christa Wolf

117

that stand between people! How many generations are they being 
hurled backwards? Ice age, stone age, barbarism? 

And then Seiffert’s strident voice. “You shouldn’t be drinking if you 

can’t take the alcohol!”

They call a taxi for Herr Müller. Frau Professor looks after that. 

She is easily embarrassed by things, a dropped serviette, and worse, 
certain kinds of jokes. But this, she can handle.

It’s time to go. But first, one for the road. They all gather around 

the professor again. He’s not someone who has sought out the most 
strenuous events of this century, but he is no longer young either and 
there are moments when he feels a warning flutter on the left side of 
his chest.

So now it’s champagne. For some unfathomable reason they are 

short one glass, a champagne glass—a calamity Frau Professor will 
never forget. But before she rushes off to find another glass, Manfred 
says, “The two of us prefer to drink from one glass.”

He looks at Rita. She nods and blushes. The professor, who wants to 

salvage what he can of the evening, is the first to applaud. He puts on an 
understanding face; yes, I can approve of that, when you are so much in 
love. Suddenly, they are the centre of attention. Rita’s agreement with 
Manfred vacillates. In this environment you expose yourself by saying 
such things. But he knew that, and still he didn’t shy away.

The professor raises his glass. What shall we drink to?
“To our lost illusions,” Manfred says loudly. Again, that’s not going 

to work. Why are these young people so intent on causing their 
teacher problems today, a teacher they have so much to thank for? 
The professor bows to his wife and at the same time raises his glass to 
Rita, “To everything we love!”

And so they drink to very different, to the most contradictory, 

things. Manfred just takes a sip and passes the glass to Rita. She 
empties it in one gulp. They don’t look at each other. But they both 
make the same wish: may time stand still from this point onward. 
Later, Rita clearly remembers her confusion and how she wondered, 
do we have anything to fear from time moving on?

background image

they divided the sky

118

Quickly, almost hastily, the guests departed, as though driven by 

guilty consciences.

20.

Time has not left the professor’s evening parties untouched. While 
politic get-togethers may be attractive, the attraction wanes when the 
politics change. New wishes and yearnings develop much less quickly 
than huge factories built on sand.

Of course there are always facts that carry their own weight, but 

does that mean that these facts must also pave my way? No real life 
can be built on mere hopes for the future. Days, nights, weeks and 
years with one woman, an apartment, a car, food and drink …  That 
requires clear thinking, doesn’t it? 

Manfred, who liked to come across as hardboiled, was used to 

disappointments but not failures, which came out now. So far, he had 
reached his goals easily. The country was in desperate need of talented 
people; he had increased their number. But so much depended on those 
few drawings, on the birth certificate for a new machine, a being he had 
created, that was as perfect as only invented beings can be. And now 
the birth would not take place. He was surprised by how despondent 
he felt. Only now did he become aware of how, for years, he’d been 
propelled forward by the strong wind at his back. Only for love of 
Martin Jung—he couldn’t afford to disappoint him—did he decide 
to spend the first weeks of the year in Thuringia, in the factory that 
refused to test their machine. 

He made preparations as though he were planning an expedition 

into an unknown part of the world. This was not his first visit to a 
factory, but it was the first time he thought about how best to make a 
good impression. 

“So much can depend on details,” he said. “For instance, should I 

wear a tie or not? A cap? Or a hat? What do you think?” He asked 
Martin Jung, who was watching him pack and laughing at him.

“No cap and no hat,” he said. “Patience.”

background image

Christa Wolf

119

“And ‘confidence’ is probably what you’ll say next.” 
That would be the best. It was hard to resist a confident person. 

Rita noticed that Martin was preparing his friend as gently as he 
could for unpleasant experiences. Did Manfred not feel this?

He glanced at Martin disparagingly. “Do you have to talk to me as 

though I were a sick horse?” he asked.

It was good to see Martin laugh; he was still very young.
Rita huddled there, her legs tucked up, watching what was going 

on between the two of them and not knowing if she was happy or 
sad. “Misty weather” was Manfred’s term for that condition, and she 
protested every time, fighting back with accusations.

“Why didn’t you at least give me a budgie instead of Cleopatra? She 

sleeps in her box all winter. A bird would sing to me. Especially when 
I’m alone. People need something to look forward to every day.” 

First of all, she wasn’t alone, Manfred informed her, when she had 

so many friends. Yes, friends. I know what I’m saying. Second, no 
respectable girl would deliberately give a man a hard time when he 
has to go on a trip. And third... 

Martin knew this scenario. He turned away when they kissed each 

other.

“By the way, nobody there knows that we’re coming,” he said after 

a while.

Manfred looked at him in surprise. “Shall I just unpack?”
“Do whatever you want.”
What he wanted! He wanted to see the machine working, right 

away, and problem-free. But he was gradually realizing that there 
were other things involved, beyond the machine. Martin, for instance, 
whom he now gave a ferocious scolding.

Rita had cheered up; she didn’t know exactly why. She made coffee 

and set a plate of ginger cookies on the table that she kept refilling 
from what appeared to be a bottomless box from home. In thanks, 
Martin played her a serenade on the long ruler Manfred used to draw 
lines under his long formulas. He handled it like a zither. He sang 
whatever they wanted to hear. It was good that no one else could hear 

background image

they divided the sky

120

them. You felt happy about yourself when you could say: this is our 
friend.

Rita could talk to Martin about Manfred. “Keep an eye on him 

please!” she said. Martin bowed, ironic. “Listen, Martin. If he does 
anything rash … he’s easily rude. That can be hurtful.”

“Rude?” Martin said. “More like brutal. He doesn’t know how to 

talk to people. He upsets them. He’s patronizing. But the machine is 
good.”

Rita sighed. “You know, he’s not really a hero either … ”
“A hero!” Martin laughed. “They need a chemist and an engineer, 

they don’t need heroes. There are no jobs for heroes.”

“Yes, I know, you want to make me feel better. That’s nice of you, 

really very nice. You’re truly a nice guy. But try and keep him on a 
short leash, won’t you?”

“Rita,” Martin said, “why don’t you just sit down a minute and wipe 

those worry lines off your face. Right. Now, I have always admired 
how cleverly you manage Manfred. It’s a pretty rare gift. Just stay as 
clever as always and let me keep admiring you.”

They wouldn’t be away much more than a week, at most two. But 

the time dragged on for her. First, she had Marion come for a visit. 
A dull, dingy day in February. Hardly any snow but a sudden stark 
cold spell, icy winds howling down the straight road that leads to the 
college, and this unbearable, ongoing longing for spring. The embers 
below the ashes … . 

 Marion came home with Rita to the warm little attic room and 

let her boyfriend, the motorcyclist, drive off alone. They sat facing 
each other at the narrow table, both engrossed in their assignments 
on the same math problems and formulas, which turned to dust under 
Marion’s unhappy gaze. With an evil gulp, a single dead number could 
drain the life out of the whole bright, busy world for her. Sighing, all 
Marion could do was step up to the little window above which the 
real sky was growing darker.

She couldn’t understand how Rita could see a real world unfold from 

their books, but she had to admire it. It was an ability Schwarzenbach 

background image

Christa Wolf

121

had noticed too, and he smiled at Rita. See? I was right, wasn’t I? 
From now on, not much can go wrong. Once you start enjoying being 
close to the cleverest new findings of your time … 

Manfred did not write once. Not a line. Martin sent a card from the 

railway station of the little town in Thuringia that showed the town 
as lovely as it really was. “We’ve arrived, and are in the process of 
taming the century. Love Martin, Love Manfred.” 

Nothing more came. Some nights the whole big city pressed down 

on her chest like a heavy block. “We’re getting married at Christmas,” 
Marion said and looked up from her books. “What about you?”

“Us? Soon, I think … ”

Rita goes on longer and longer walks from the sanatorium. She is not 
particularly affected by autumn. She stands beside the shiny railway 
tracks that run through the lightly rolling landscape, and is happy 
when the stokers in the locomotives wave at her, and she waves back, 
cheerful and open, but also longingly. The days are clear and cool, 
which goes well with her state of mind. She takes herself in hand and 
learns how to speed up her convalescence through precise thinking. 
She also learns not to touch the wound— that too. 

She sets twigs of mountain ash into a vase on her bedside table, has 

friendly conversations with her roommates and the nurses, and in the 
evenings, she reads under a shaded light. Outside, the night trains go 
by and the trees in the park move lightly, their dry leaves rustling. She 
is receptive to the attempts poets make to little by little cast light on 
the enormous dark realm of what has never been said.

But her real life in these last weeks at the sanatorium is compressed 

into a daily quarter of an hour, into fifteen exhausting minutes, that 
she must withstand.

Not far from the still white house a path leads through the fields at a 

sharp angle to the asphalt road that connects a number of small villages 
and country towns to the city. At the point where the path meets the 
road, right by the yellow road sign, is where Rita stands every day at 
the same time, waiting for the bus that comes from the afternoon train.

background image

they divided the sky

122

Someone has to give her a sign. Someone has to break through the 

instructions that she be left alone. Someone has to feel that this is the 
moment to get her used to commotion again. Marion would be best. 
Marion would know the right tone of voice, because she wouldn’t 
even realize that there were problems.

Rita spends days wishing Marion would come. Marion left the 

training program some time ago already. In March. There was no 
trouble they all wished her the best and had good memories of her. 
The girls kept having her do their hair and telling her all the news, 
and Marion enjoyed hearing it all. Marion should come, that would 
be the best.

One day she actually does come, by bus, and is not at all surprised 

to see Rita standing there, waiting for her. She wobbles confidently 
down the country lane on her high heels, next to Rita; they laugh as 
if they’d seen each other just yesterday. But they would have nothing 
to talk about if they couldn’t mention Manfred’s name and so they 
don’t even try to avoid it. And Marion manages to utter this name as 
naturally as other people might say “house” or “moon.”

Marion knows that you can suffer terribly for love, although she 

herself wouldn’t put up with that. They skirt the edge of the woods, 
a thin stand of fir trees behind which the sun is setting red and gold. 
The  shadows  of  the  trunks  flit  across  their  faces,  Marion’s  shoes 
make the walking difficult but the description of her bridal treasures 
requires her entire attention.

“How is Sigrid doing?” Rita asks. Sigrid sends her greetings. Rita 

smiles. Of course, Sigrid and Marion have spent hours and hours 
talking about her … .

Sigrid, one of the most inconspicuous girls in class, had a desk next 

to Rita. They’d been on friendly terms but knew nothing about each 
other. Until one day Rita saw what Sigrid spent over an hour scribbling 
onto her blotting paper: what should I do, what should I do …  That 
afternoon, in the darkest corner of a small café Rita discovered that 
her intuition had been right: Sigrid’s fear and inexperience had landed 
her in a dangerous situation. Two weeks earlier, her parents, with 

background image

Christa Wolf

123

whom she lived, had “gone away” with her two younger siblings—and 
everyone knew what that meant. She had known about their plans. 
She’d spent one night away from home (where does a girl go, alone in 
a winter cold city?); she kept away the whole next day too. Late that 
evening she found the apartment empty, as she had hoped and feared. 
Of the many fears that had ruled her life so far—she’d been terribly 
afraid of her father whom she could never stand up to!—only one 
fear remained: when they find out, they’ll kick me out of the program. 
With energy and imagination she constructed a foolproof wall around 
this exodus. She told the neighbours her parents had gone off on a 
winter holiday, quite suddenly, yes. Nothing strange about that. She 
phoned her father’s factory—he was a welder—to say he was sick; 
they would drop off the medical certificate later. She excused her two 
brothers’ absence at school. 

She’d needed all the strength she could muster to maintain this web 

of lies for two weeks. Rita suddenly saw a new Sigrid before her, a 
girl with a tough core inside her weak exterior. But two weeks were 
over now, and Sigrid was completely worn out by the question, what 
should I do now? 

She knew very well: there was only one answer. But she waited for 

days, and Rita didn’t push. Then, in some innocuous conversation 
when someone asked what her father did, she said without hesitation, 
“He’s gone away.”

Rita was the only one who was not surprised. She had the leisure 

to  watch  all  the  astonished  faces  that  for  the  first  time  all  turned 
toward Sigrid. After a while the jumble of questions and answers was 
interrupted by Mangold’s voice, incisive and cool, “And nobody else 
knew about this?”

Yes, Rita said calmly. She’d known.
So,  she’d  known  about  it.  A  fine  little  conspiracy!  A  worker 

abandons his state, the republic. His daughter lies to the very same 
state. Her friend, who is also supported through a scholarship funded 
by the workers’ state, aids and abets her. “That will have to be 
discussed.” 

background image

they divided the sky

124

The faces all turned away from Sigrid, as though attached to a piece 

of string someone tugged on, as though they’d been looking at her 
for too long already. Now they were focused on the helpless young 
teacher who was never quite as quick as Mangold at citing the right 
sources, and who now simply repeated, “That’s something that will 
have to be discussed.” 

Rita thinks: it’s good that Marion came. She walks along beside her, 

hardly listening to her stories. She’s just describing her new suit. She 
is one of those lucky people for whom a new suit can improve things, 
and who can, unwittingly, be just a little disdainful of perpetual losers, 
like Sigrid. Marion acquires her self-esteem in simple ways, unlike 
Sigrid, who will long suffer from the effects of her childhood fears. 
Unlike Rita too.

She remembers all the details of that day, although she was so 

distraught she couldn’t take them in consciously. At first she’d thought 
that decisiveness might bring about a solution: if we need to discuss 
this then let’s do so right away, she’d told Mangold. He rejected her 
outright: this sort of thing needs preparation.

Such moments make you sensitive to deliberately guarded looks. 

What happened is that no one spoke to Sigrid or Rita, at least not 
when Mangold could see. (Marion, who was not interested in all that 
“gossip,” was the exception, of course.) “They’ll kick us out,” Sigrid 
said. “I knew it.”

Rita spent hours every afternoon sitting alone in her room, 

motionless. She didn’t ask herself how exactly the opinion of someone 
like Mangold might affect her. Of course she was afraid of a decision 
that might throw her back to a point that already lay far behind her. But 
above all, she felt that if Mangold got his way it would destroy much 
more for her than just the chance to become a teacher. The attitudes 
of people such as Meternagel and Wendland and Schwarzenbach had 
not  yet  been  firmly  established  as  guiding  principles  that  everyone 
would live by one day. And yet her first experiences of these vulnerable 
principles were already very dear to her.

Without them, the Herrfurths of the world would prevail. All 

background image

Christa Wolf

125

across the land, at their laden supper tables, they were waiting for 
just that. They were already beginning to test the way the wind was 
blowing. The friendlier Frau Herrfurth was, the less responsive Rita 
became. In silence she listened to the stories the woman would tell 
her: strange things were happening, more and more good friends from 
way back were fleeing—incredible, wasn’t it, with the lives they could 
lead here!—and honourable citizens were being exposed as criminals 
and given terrible labels by the judges who were running the trials: 
(“Touts! Human traffickers! I ask you: Are we living in the Middle 
Ages?”) … the people, Frau Herrfurth said, the people think: things 
can’t go on like this!

Why did I never notice how similar Frau Herrfurth and Mangold 

are, Rita thought. The same blind zeal, the same lack of moderation, 
the same egotism …  Can the same methods be deployed for completely 
different purposes?

She tried to picture Mangold’s face. She remembered that he 

always wore a grey suit. But she couldn’t see his face. It was one of 
those faces you can’t remember once you’ve seen them—not because 
it was particularly common (she could see individual features: a 
strong nose, a soft mouth, pale, rather full cheeks) but because it had 
gone  rigid.  As  though  he  were  wearing  camouflage,  Rita  thought. 
But who’s the enemy? Can he hide the real reasons for his actions 
for any length of time? And what are his real reasons? Is he truly 
worried about something? Or is he using the usual pretense of public 
concern  to  exercise  power?  Is  he  cynical?  Selfish?  Insecure?  Her 
fear grew.

In the evening she went over to Meternagel’s. This was not the 

first time. His wife silently pointed to the living room door, behind 
which loud voices could be heard. Four or five men were there, all 
people she knew from the factory. She could hardly see them through 
the thick clouds of smoke; they greeted her with shouts of welcome 
and pulled her straight into their project. They were writing up a 
complaint to the management about the ongoing delays in the work 
processes. A complaint, Rita recalls, that made waves in the plant 

background image

they divided the sky

126

the next day, and later even appeared in the paper. She basked in the 
easy friendliness, in their teasing comments about her new scholarly 
status, and their request for her help in formulating their letter. But 
she didn’t stay long. She’d wanted to speak to Rolf alone. “Come back 
tomorrow,” he said at the door.

“It’s all right.”
She went to Schwarzenbach’s. His wife opened the door too. Was 

this the same strong, happy woman? Her face looked as though a 
sudden fright had torn it open and left it paralyzed. Rita stepped past 
the silent woman into the room where Erwin Schwarzenbach was. 
He sat there in his armchair, listless. He looked up. “Oh, it’s you,” he 
said, almost relieved, as though just anyone might have come in. 

At that very moment, their son was being operated on. A light 

pain for days, on his right side, and then a rapid, quickly spreading 
infection, and a complete collapse in just a few hours; the child at 
home alone, the parents arriving when it was already too late … .

“I will never forgive myself,” Frau Schwarzenbach said. It was the 

only thing she could think. She sat by the phone. It would provide 
deliverance or damnation. The germ of self-destruction had entered 
her and was gaining power. Schwarzenbach, also in the grip of 
this almighty fear that pushed everything else that had once been 
important aside, laid his hand on her arm. 

When Rita was back in the street, she could see the Schwarzenbach 

boy’s notebook in front of her, the work she had once corrected: stiff 
lettering, with thick vertical strokes, neatly separate columns.

A light, early spring rain, its quiet, almost cheerful sound mixed 

with occasional gusts of wind, drew sighs of relief from the city, so 
long frozen into immobility. Rita was stepping over crusty edges of 
old snow but soft, gentle spring rain was already washing over them.

She met few people. And she didn’t want to meet any. By some 

chance, nobody in the entire city was available for her to talk to 
today—she accepted that. This was not the first time she’d felt like an 
outsider. But it had never before felt so painful or so shameful. The 
usually familiar face of the city had turned into a grimace.

background image

Christa Wolf

127

Everything has changed, she thought. Everything has changed. 

And it serves me right. She had believed like a child. How could 
she forgive herself! She’d fallen for all the talk, nothing but talk: 
people are basically good, you just have to give them a chance. What 
nonsense! How stupid to think that the naked selfishness visible in 
most people’s faces should one day be transformed into benevolence 
and understanding. 

She had failed, as probably everyone except she herself had known 

she would, and there was nothing else for her to do but avoid the 
consequences. It wasn’t worth it.

Her spiritual energy was suddenly completely spent.
She went home, as though it had long been planned, packed her 

worn, old suitcase, left the house unnoticed and caught the night train 
that stopped in her town. She spent a few hours huddled, shivering 
cold, in a draughty corridor at the station because small towns are 
not set up for desperate nighttime travellers. Her memory, which was 
operating autonomously, reminded her that at this time of night the 
milk delivery truck from the dairy headed out into the villages. The 
driver was the same one as always. He knew her, and she took her seat, 
comfortable, warm and quiet, between him and his assistant in the cab. 
They reached her village by roundabout ways, but that didn’t matter. 

Slowly, daylight came, a milky-grey, misty twilight. Next came the 

colours. First, the artificial ones: the red of the newly roofed houses 
at the edge of the village, the green of the garden fences, a poster. 
Then, the pastels of the countryside: the rich dark grey of the fields 
set off against the lightening pale grey of the sky, which birds, still 
silent, were darting across; the mahogany of the slim beech trees in 
groves along the roads, and finally, a touch of blue over the jagged 
dark forest edge, before which, regardless of what happened, there 
stood a wind-worn willow tree, and a road that turned off to the right, 
went up a slight rise and then dropped quickly into the village that 
had reliably stayed in its place, and that she now walked across to 
its very outer edge to reach that unspeakably small house and find 
everything a person needs. 

background image

they divided the sky

128

21.

Rita slept the whole day and the entire next night. The church 
bells ringing on Sunday morning woke her up. She’d forgotten 
nothing, but she knew she’d made the right decision in coming. The 
high, lightly veiled vault of the sky, the most important feature of 
this landscape, unspoiled by apartment blocks and chimneys, was 
supported  by  a  painfully  familiar  line  of  woods,  fields,  and  a  small 
row of hills, structuring everything around a naturally central point 
that left no room for over-wrought agitation. Rita revisited the land 
of her childhood, walking one hour in each direction. She smiled. A 
little realm! And as it turned out, not at all resistant to the outside 
world. The people she met were full of news. They all seemed to be 
more agitated than Rita remembered. Some held their hands over 
their mouths as they whispered to her, others stopped mid-sentence, 
listened for something and then walked on, shaking their heads. She 
had never noticed how many children there were.

Gradually she discovered new lines in the face of the countryside: 

fields whose boundaries ran at different angles to the horizon than 
those marked by the ancient wrinkles of years earlier. The new traits 
did not show up as quickly in the faces of the people. But Rita could 
almost physically feel their anxiety, their fear of loss, and their still 
uncertain hopes for gain. 

In the village she met a few other students on holiday. They 

stopped to say hello and stood there together for a few minutes, a 
little awkward although they knew each other well. It was clear: they 
were all aware that they’d finally outgrown childhood.

Is this what she had come here to learn? Or had she expected to 

find  some  little  spot,  forever  unchanged,  as  a  refuge?  Is  that  even 
what she wanted? 

Suddenly she thought how despicable it was to feel so lethargic 

and discouraged. For the first time, she realized that one day every 
person must look back on their life, with satisfaction, resignation or 
the contentment that comes with self-deception.
That was eight months ago, and she hasn’t thought about it since. But 

background image

Christa Wolf

129

today, as she walks along beside Marion, who is oblivious to whether 
anyone is listening and is rattling on happily, today it is all coming back 
to her. And she knows why: the same impatience, the same discontent 
with herself and everything she knows that forced her to return to the 
city the next day—that same feeling has gripped her today, ever since 
Marion, a perfectly competent and complete creature, got off the bus 
and came toward her. “I think I’ll be coming back soon,” she says to 
Marion. “Of course,” Marion responds, unruffled, “Why ever not?”

On her way back to the city from her village, Manfred’s little grey car 

must have met her train and continued on past. Manfred hadn’t found 
her at home when he returned, and hearing from Marion what had 
happened, he drove off to bring her home. When Rita found his note in 
their little attic room, she ran to the nearest post office to call him.

She met Hänschen there. He’d been sick and was bored. He might 

just as well wait with Rita until the operator located Manfred in Rita’s 
village. Hänschen whispered that he would soon be moving out of his 
sister’s place, who’d raised him since their parents died. She wasn’t 
forcing him but the apartment was too small, two and a half rooms, 
and with the two children! His brother-in-law preferred to be alone 
with his family, and he, Hänschen, really had no place there. Rita 
thought: how hard it must be for him to make a life and find a place 
where he is absolutely needed …  God, she thought, he must have 
got there by now, or maybe they’ve missed him, and I’ll have to wait 
another two hours, and I just can’t take that! “The kids,” Hänschen 
said, “are really attached to me. They really are.”

The name of her village was called out. Rita ran to the phone booth 

and pressed the receiver to her ear that was still warm from someone 
else’s hand. Manfred’s voice was there immediately, very close.

“I guess I drove away from you.”
“Yes,” she said, “and you didn’t write once. In two weeks.”
“That’s right,” he said.
They were quiet and could hear the hum of the many kilometers of 

telephone wire connecting them, which the wind thrummed along. 

“I can see your face. You don’t need to sound so ironic, I know 

background image

they divided the sky

130

what’s going on. I know you like I know myself. Not well enough, is 
what you’ll say. But you haven’t managed to pull off everything you 
had in mind with me either, and I agree there may be some good to 
that …  Anyway, we don’t need to say anything right now, not the 
least little thing. We’ll just leave it all to these telephone wires that are 
used to all kinds of situations.”

“Are you mad at me, little brown miss? Do you still get that wrinkle 

when you’re angry?” 

“Yes, it’s still there. And furthermore, I’ve grown quite ugly because 

for two weeks now nobody has looked at me. Only looked at you?”

“Oh, go on. Every time I went out at night, I left the green lamp on. 

That way, when I came home, I could imagine someone was waiting 
for me.” 

Rita doesn’t know if they said all that but in her memory there was 

this conversation, and there was his face—very close but still out of 
reach, as only a very familiar face can be—and the sudden dreadful 
attack of physical weakness and longing for him. 

“Well, I’m on my way,” Manfred said, and the exciting hum from 

the serenely indifferent distance came to an end. 

So the most important things had already happened by the time 

the group meeting that Rita had been so afraid of took place. What 
she might learn now, she had already learned on her own, which 
was the most likely way to become more intelligent. She nodded 
when she was criticized for missing classes, and the helpless young 
teacher announced a reprimand—the least he could do in the face of 
Mangold’s indignation. 

Mangold spoke at length. Rita knew what he would say. She hardly 

listened, but watched him carefully. It seemed as though a spell had 
been lifted from him. Did no one else notice how empty his words 
were? How laughable the pathos of his arguments. She felt she could 
see the little mechanisms that were running this person. She was 
ashamed for everyone who lowered their eyes before him.

Sigrid was close to tears. Rita smiled at her reassuringly. It didn’t 

hold water. Mangold might be able to intimidate the others for a 

background image

Christa Wolf

131

while, but in the end he was condemned to fail because he was of no 
use to anybody, not even himself. And as it turned out, he couldn’t 
intimidate them any longer either.

“On whose behalf are you speaking?” Erwin Schwarzenbach asked 

him. They all stopped short, Mangold too. On behalf of the comrades, 
he said, in a provocative tone. There was a decision … .

“A decision,” Schwarzenbach said. Rita had not been able to talk to 

him since that evening. I wonder how his boy is, she thought. He must 
have survived, otherwise Schwarzenbach wouldn’t be so calm. She 
heard him continue, “What does the decision say about the reasons 
for Sigrid’s behavior? Why couldn’t she trust her classmates?”

This question, Rita thought, would open everything up and clear it 

all away. Everyone would get a chance to talk. But still only Mangold 
carried on, as though assigned everyone’s good faith. He talked 
about the party line the way Catholics talk about the immaculate 
conception. Which is what Schwarzenbach told him with a smile, 
making Mangold helplessly angry. True, without Schwarzenbach 
things could have turned out differently. Why could they not trust 
their own judgments? What prevented them from asking simple 
human questions the way Schwarzenbach did, and listening intently 
to someone’s response without feeling suspicious? What prevented 
them from breathing freely every day the way they were now? Or 
always looking at each other so openly?

“We have to tighten the screws!” Mangold called. Tighten the 

screws on each question to get at the very core of the contradictions! 
That

 would be in line with the party.

This is where he got the only sharp retort from Schwarzenbach, 

for whom it was probably important that everyone take part in the 
debate, and see that he was rigid on exactly this point. They had 
never seen him so worked up. He told Mangold, “Maybe you’d better 
make sure that someone like Sigrid knows the party is there for her, 
regardless what happens. Who else should it be there for if not for 
her,” he added more quietly.

At this point in the meeting, Sigrid did finally break down and cry, 

background image

they divided the sky

132

as inconspicuously as possible, but they all noticed, and it calmed 
them. Except Mangold, who kept on with his program.

“That’s politically naïve,” he said. And he did not shy away from 

using the term “world imperialism” in connection with Sigrid, who 
was still in tears. He, at least, had been through tough training in the 
party.

“I believe you,” Schwarzenbach said quickly as though a suspicion 

had just been confirmed. He now spoke in a warmer tone of voice, as 
though he were alone with Mangold. This made Mangold appear in a 
different light, and the need to see him proven wrong disappeared.

“You know,” Schwarzenbach continued in the same quiet tone, 

“that when the war came to an end, as a son of the working class, I 
wanted to join the werewolves or kill myself.” He was bringing his 
whole life into the argument, for them, for his students. 

“At that time,” he said, “we had earned hatred and disrespect. And 

that’s what we expected. The party was lenient and patient with us, 
but also demanding. Ever since, I have felt a certain appreciation 
for those qualities: leniency and patience. Revolutionary qualities, 
Comrade Mangold. You’ve never needed them?”

Mangold shrugged. Leniency, patience! Who had time for that 

these days? He sounded bitter.

“Maybe so,” Schwarzenbach replied. “But I often think, what 

would have become of me in this Germany …  How old were you at 
the end of the war?”

“Eighteen,” Mangold replied, hesitating, as though he were 

revealing an intimate secret.

They sat together for a long while yet. There was no more talk 

of punishments. Mangold was quiet. He was a vulnerable person; it 
couldn’t be easy for him. Schwarzenbach had managed to defuse the 
situation so that no one was happy at Mangold’s capitulation. It was 
the first time Rita was able to think about him without dislike.

That evening she told Manfred, “He’s probably had too many bad 

experiences to be able to trust people.”

“What about you?” Manfred asked. “Can you trust people? Listen, 

background image

Christa Wolf

133

I’m going to tell you a story,” he said. “I haven’t told you this before—I 
wanted to forget it. 

“You think Martin is the first friend I’ve ever had. But there was 

another one, years ago. Just as good as Martin. God, yes, he was 
just as good. Just that the roles were reversed: he was older than 
I was, and I looked up to him. The nights we spent sitting together 
talking! The books he hauled in for me to read! The years during 
which nothing could separate us, not a girl, not an argument …  

“Until one day separated us forever. A glance he refused me. A 

statement he did not make. An article he wrote. He’d become a 
journalist in Berlin. We didn’t see each other for a long time. Then I 
met him again at a university conference. We met as friends. Hours 
later we parted without exchanging a word. 

“What happened? Not very much, really. Terribly little. I gave a 

talk about errors made in the administration of university programs. 
About the tremendous baggage that weighed us down. About 
hypocrisy being rewarded with good grades.”

“That’s what you talked about?” Rita asked in amazement.
“Do you think I was always as silent as a fish?” Manfred asked. “As 

I left the podium, they all started attacking me. They said my opinions 
were dangerous and corrupt. I looked over at him. He knew me. He 
knew exactly what I meant. I wrote him a little note, ‘Why don’t you 
say something!’ If only I hadn’t written that note! Hadn’t asked him 
for help. But I didn’t know then that that was not my friend sitting 
there but a Mangold. I’m still ashamed for him, after all these years!

“He was one of the first to leave the room,” Manfred said. “And 

then he wrote that article that I read over and over again, the way 
some people can’t stop taking the poison that is destroying them. 
He wrote about me. He wrote about ‘the intellectuals in their ivory 
towers who are entangled in mistaken bourgeois thought labyrinths 
and want to drag our universities back down into the ideological 
swamp.’

“If he were standing here in front of me today, I wouldn’t even 

shake his hand. What’s your problem, is what he’d say; aren’t today’s 

background image

they divided the sky

134

papers full of the stuff you were asking for then? I wouldn’t even 
answer him. He’s the one who forced me to become more and more 
like the false image he had deliberately created of me.”

Manfred was very tired. He was already regretting this conver-

sation. This is my issue, he thought. Why drag her into it?

Rita laid her hand on his shoulder. I ought to contradict him, she 

thought. But what can I say? I’m no use to him.

I really should be older, she thought unhappily.
 

 

22. 

These days Rita smiles when she looks at the painting of the meadow. 
She will miss it, she thinks.

Then she gets the letter. Two letters actually, in one envelope, 

with Martin Jung’s handwriting on it. But this one is the one that 
counts. She can feel herself grow cold and heavy. It’s a letter written 
by Manfred. A crazy flash of hope—still, after all these weeks! How 
could she have thought everything was over, forever … 

She has to wait before she can read it. She looks at the painting. 

Please don’t abandon me now, God, not now. The delicately pale 
woman smiles at her blankly. Oh, what do you know, Rita thinks 
scornfully.

The letter, recently sent to Martin Jung from West Berlin, begins 

without a salutation. Rita reads:

 

Just to be fair, I want to let you know that I actually met Braun from S— in 
one of the many government offices here. You guessed right. And you are still 
right. And I want you to know that I know, because why should my distance 
destroy the fair play between us? But I really don’t care anymore. You know I 
felt like killing him then. Now, I don’t even want to talk to him. Why should 
I  try  to  find  out  what  was  really  going  on  there:  was  it  deliberate?  Or  were 
they just incompetent …  It makes no difference. I’m not one to make regular 
pilgrimages to the Wall for cheap thrills, but I still listen to your radio stations, 
and I haven’t been away long enough to forget everything. The sixties—

background image

Christa Wolf

135

remember our discussions? Do you still think they will go down in history as one 
of humanity’s great moments? Of course I know that you can deceive yourself 
about many things (and that you have to, in order to stay alive). But after the 
disclosures made at the last party congress in Moscow you must all be horrified 
by human nature. How can we go on and on about social order when history’s 
bottom line is the despair of the terrorized individual …  I can hear you say 
“not very original or very grand.” Like you always used to. And I don’t want to 
start all over again. What could be said has been said, a long time ago already.

I wish you luck.
Manfred 
 

It’s not over yet. The pain can still touch her. She has to hold still. She 
reads the letter until she knows it by heart. She stays in bed and asks 
the others with whom she would otherwise be going for a walk to 
leave her alone. She feels better as the room empties and the sounds 
in the corridor grow fainter, and the whole building is quiet.

After a while, which she has spent lying there with her eyes closed, 

and outwardly calm, she also reads the letter from Martin Jung.

Dear Rita, 

It took me a long time to decide to send you this letter—the only one Manfred 

has written to me (he’s no exception to the rule that everyone who goes away 
writes to those left behind to justify their decision because there is something 
dishonourable about it). I think it is more appropriate for you to have this 
letter. 

“Just to be fair” … that was a kind of slogan between the two of us. It came up 

in S—. Every morning we went off to battle with that in mind. I don’t know how 
much he told you about all that. But believe me, it was very hard. The opposition 
was vicious, intangible, and impenetrable. Especially this man Braun, whom 
he’s now run into in West Berlin. An expert in our area. He opposed us out of 
pure malice. But we couldn’t get anyone to see that. He went over four months 
ago already—they say he was called away.

I am writing in haste. There’s a party commission at the plant right now. 

They’re interested in our machine. Couldn’t Manfred have stuck it out for eight 

background image

they divided the sky

136

months longer? That’s what upsets me the most when I think about him: if he 
had stayed, if he’d been forced to stay, today he’d have to find a way to deal with 
all this. He couldn’t just run away … .

But that’s not what I wanted to write about. Get better soon!
Martin

Rita holds Martin’s letter in her hand. She lies quite still and stares at 
the ceiling, following the pattern made by cracks and water stains. 

Martin would have been a good friend for him, and I would have 

been a good wife. For the long term, I’m sure of that. He must have 
known that, or he wouldn’t have been so unhappy when he came 
back from S— worse than rejected, all hopes for the future dashed.

But his unhappiness made him accessible, for the last time. Fatigued 

but willingly, he described to her the conspiracy they had encountered 
in S—, the cold rejection, the distrust from everyone they tried to 
convince. Strangely, it was Martin and not Manfred who became 
rashly impolite and imprudent. Rita guessed why: Martin mobilized 
every possible tactic for Manfred’s sake. He must have seen in what 
direction this experience was driving his friend who was less well 
armed for such struggles than he was. Rita was appalled to hear about 
Martin’s angry outbursts, his mad rages, his disregard for who the 
adversary was or his status and reputation.

Manfred stayed home from the institute for a week or two, in bed 

with the flu. That suited him perfectly. He read a lot, especially early 
Heine. Nur wissen möcht ich, wenn wir sterben, wohin dann unsere Seele geht? 
Wo ist das Feuer, das erloschen? Wo ist der Wind der schon verweht?

8

 “Heine 

couldn’t tolerate his good old Germans either,” he said.

“It’s the other way around,” Rita said. “The Germans couldn’t 

tolerate him.” Manfred smiled. These days she made him smile more 
often, the way children make adults smile. She did not comment. At 
that point she was not yet afraid for him or herself. But he was—

8

Heinrich Heine, from “Clarisse”: “All I want to know is where our souls go when 

we die, where is the fire that is spent, the wind that has gone?” 

background image

Christa Wolf

137

maybe, secretly, he had already made his decision and was directing 
all his energy to destroying them both. 

His mother’s contentment should have made her suspicious. It was 

hardly likely that he’d discussed the events with his mother, but she 
must have gauged his condition correctly by instinct. She would nip 
upstairs to see him, the sick boy, when Rita wasn’t home. She liked 
having him helpless and dependent again. Rita sometimes returned 
to find him moody, like a spoiled child. She laughed at him, in the 
bantering tone they used with one another, but those days he was 
feeling sorry for himself and didn’t engage with her.

However, once Martin Jung was expelled from his program of 

studies, Manfred’s dour mood tipped into cold wrath and open scorn. 
The last concession he made to Rita was to visit Rudi Schwabe and 
speak on Martin’s behalf. “I would never do that for myself!” he said. 
He returned in a state of despair, satisfaction, and cynical resignation 
that was new for him. Oddly, he extracted some pleasure from the 
fact that Rudi Schwabe had shown himself to be the very weakling 
he had thought him. 

“The way he looked at me when I said Martin was my friend! As 

though it were unnatural to say you are the friend of an outcast!” 
‘Your friend? Well, we’ve unfortunately had to exmatriculate him. 
Those recent events at the factory … he is obviously not mature 
enough to follow a program of studies. But you know how it is: we 
never give up on anybody.’ And so on, all the usual clichés. 

“He doesn’t listen to what you tell him! I talk and talk, until I am sick 

to death of it. But he’s not allowed to listen. He couldn’t care less about 
some Martin Jung. Do you think he’d have that job if he couldn’t do 
what’s required, and that is carry out orders without hesitation?”

“But what did Martin do, exactly?” Rita asked.
What did he do? He blew a fuse, that’s what. At one of the plant 

assemblies he stood up and told them straight to their faces what they 
really are: unprofessional, scheming obstacles to progress. And now 
he has to be punished. Herr Schwabe is the executioner. “God, I’m 
sick of it all!”

background image

they divided the sky

138

Martin was expelled. But since hardly anyone except Manfred 

knew him, the agitation was kept to a minimum. He kept his job, 
without much fuss, but it was not an easy situation for him to be there 
among the others whose conditions he didn’t know. Eight months in 
such a situation can get pretty long, Rita thinks. He must have stood 
the test. Manfred didn’t. Eight months were too long for him.

I don’t know when he realized that he found life unbearable, Rita 

thinks. I don’t know when we began to talk past each other. I must 
have overlooked the first signs. I’d become too sure of him. I deceived 
myself by constantly repeating, whatever happens, we love each 
other. I gave him good reason to believe this—and he did.

She still has Martin’s letter in her hand. The afternoon is coming to 

an end. She sits up and slips the letter into the drawer of her night table.

The pressure of these unspoken self-accusations!

23.

Shortly after Manfred took up his work at the institute again, healthy 
and outwardly almost unchanged, Wendland phoned. He was inviting 
them both, Rita and Manfred, to a test run of their new lightweight 
train car. Manfred hesitated. He’s inviting her, he thought, not me. 
But then he accepted. Rita could feel him just waiting for her to say, 
“Oh, let’s stay home.” But she didn’t.

On a cool, gray April morning in 1961 they drove out to the plant 

early,  and  for  the  first  time  walked  down  the  poplar-lined  street 
together, which was empty because the early shift had already started. 
The wind always blew in your face on this street. Rita turned up her 
collar, and put her hand in Manfred’s coat pocket to let him know she 
felt cold and get him to put his arm around her shoulder. She stayed 
close by him, keeping up with the rhythm of his long legs and rubbing 
her head against his shoulder. From far ahead a boy was approaching 
on his scooter. He gave a tremendous push and let out a joyful yell as 
he tore past them. Rita felt a strong echo of this shout inside her. She 
breathed deeply.

background image

Christa Wolf

139

“Spring has actually come again,” she said. 
“Are you surprised?” Manfred asked. 

 

She nodded instead of telling him everything that was going through 

her head: never before had she felt such a longing for warmth, space, 
movement and light. The monotony of her days: walking to the college, 
classes, conversations, arguments, exams; the quiet winter afternoons 
in the library, solitary readers, always the same ones whose places lit up 
gradually with little green lamps as dusk fell, signs of a contemplative 
atmosphere she sometimes fled as though it were an evil spell.

“Next I’ll hear one of your famous unfulfillable wishes,” Manfred 

said.

“Yes,” she replied quickly. “To wear beautiful clothes and travel far 

away. Very beautiful and very far.”

“And without me,” he added.
That was something she feared in him: that he could turn any 

complaint from her into an accusation. She didn’t respond. They 
were  already  near  the  plant.  We’re  not  going  to  have  a  fight  now, 
she thought. With a quick gesture she led him into a narrow passage 
between two factory buildings, a shortcut for those who knew. They 
walked a few steps, still silent. Then Manfred said, “Can’t I even talk 
to you anymore?”

Rita felt caught out and looked for excuses, but he said quietly, 

“Oh, never mind. I know.”

“What do you know?” she asked.
“That I’ve become unbearable. Unbearably suspicious.”
“Sometimes you like imagining things … ” she said hesitantly.
“Yes, I know,” he repeated. “It’s not very pleasant for me either. I’m 

not in very good shape right now.”

“People only change their shape in fairy tales,” she said. “And it’s 

only after pretty terrible adventures that they realize what shape 
they’ve ended up with.”

“That may be,” he said. “But this is no time for fairy tales. You 

should know that. I don’t like having to tell you. Do I have to be the 
one who destroys what I like best about you?”

background image

they divided the sky

140

Later, she often thought about that sentence. It was a line that all 

her tears hadn’t been able to wash away. But at that moment there was 
no talk of tears. They were standing in the narrow passage between 
two high, formerly red brick walls, with a small strip of flecked sky 
above, machinery noise pounding through the walls and no one else 
around. 

“Give me a kiss,” Rita said. Strangely emotional, Manfred placed 

his  big,  warm  hands  around  her  face  and  kissed  her.  “We  fit  well 
together,” she said quietly, looking at him. “Your hands are just right 
for me, and so is your mouth.”

He laughed and tipped her on the nose, as he always did when 

he felt much older. They followed the passage to its end. Rita’s nose 
knew before her brain did that there would be a smell of burning from 
the welding shop, and seconds later she breathed it in contentedly, 
though she didn’t like it. She was remembering everything. As they 
walked along she explained to Manfred what exactly went on inside 
the factory halls: this is where they build the turning mechanisms, here 
they stamp out the side and end pieces …  See how tight a space they 
work in? It’s almost impossible to have a steady production rhythm! 
They walked past the forge. The ground under their feet shuddered 
from the thundering beat of the enormous, pounding hammers. Rita 
tried to explain to Manfred how inconvenient the location of the forge 
was, the birthplace of the train cars.

They came around the corner. The wind swept toward them again. 

They were reaching the tracks and less than a hundred meters away, 
in a dramatically shortened perspective, they saw the test cars: ten rich 
green cars, shining in the early morning light—the result of several days 
of work by two thousand people, their functional beauty set free of the 
dust and dirt and noisy confusion of the factory halls. Among them was 
the new lightweight car, indistinguishable from the outside.

Rita noticed signs of heightened agitation and excitement in the 

people standing around in groups, smoking and engaged in desultory 
conversations. She knew nobody and was beginning to feel like an 
outsider when someone grasped her by the sleeve. She turned around 

background image

Christa Wolf

141

and there was Meternagel. He was happy to see her. “You’ve gotten 
thin,” Rita said.

“You too,” he countered. She smiled and they felt comfortable 

again, as though they saw each other every day. Ernst Wendland 
waved hello from a group of men, and gestured toward the train: they 
should go ahead and get in.

Rita hadn’t yet unlearned the leap required to reach the first high 

step. She pushed open the door into the corridor of the carriage and 
stopped: how empty it looked!

“Like a church,” Meternagel said. Rita could still hear the wild 

oaths he would utter when, in the last stages of finishing, the crowd 
of workers got too thick. 

“So take off your cap,” she said.
He did. He took off his dark grey, dusty, brimless cap, without 

which his colleagues in the plant wouldn’t recognize him. He shook 
out his hair, which was flattened and falling forward. He knocked the 
cap against his thigh, folded it up, and tucked it into the pocket of his 
overalls.

When people have light-coloured hair, it’s hard to tell when they 

turn grey. “How old are you?” Rita asked.

 “Forty-eight, why?”
They walked down the passage, past the doors of three 

compartments. They slid open the fourth door and entered. It 
smelled of paint, sponge rubber and synthetic fabric. “Nothing 
made of wood anymore,” Meternagel said. “I don’t know why we’re 
still called carpenters … installers of synthetics would be more 
correct.” They ran their hands over the upholstery covers and took 
their seats. 

The people still standing outside were hustled into the car by a 

sudden cold shower. Wendland looked in and asked them to save 
him a seat. The quality controllers took up positions throughout 
the train and began their work. Soon, a pop song was sounding out 
of every speaker as the radio system was tested. Outside, the wind 
picked up.

background image

they divided the sky

142

At seven o’clock the train slowly started moving, without the 

whistle, the station noise or the usual waving of handkerchiefs; after 
a few minutes it reached the main track and left the city through the 
northern suburbs. They would be back in five hours. 

At that time of the morning, the day was not yet showing its real 

face. The track cut straight through the countryside and on each side 
of it the web of the day was being woven from thousands of human 
activities. Life drew past them at intervals made up of seconds. Rita 
noticed this and didn’t notice it, until the news arrived and tore the 
mask of normality off the face of the day. 

They travelled across a plain, whose distant horizon was marked 

by poplars and which was criss-crossed by straight roads plied by 
rapid, lively cars. A field of green and red high tension poles—a black 
filigree  of  wires  against  the  grey  sky—revolved  past  them  as  they 
drew a wide curve around it. Then they plunged straight into the 
realm of coal and chemistry. Below them, a diesel locomotive crossed 
their path towing wagons filled with thick, dark brown clods of soft 
coal. A moonscape of slag heaps came into sight. A farmer with seed 
potatoes in his wagon was waiting at a level-crossing. Here and there 
wisps of smoke rose from fires in the turf. In the bushes along the 
edge of the track two boys were smoking their first pipe. Older people 
were busy in their gardens where, the travellers only noticed now, 
they could detect a light green hue. 

None of them—the drivers of the cars, the engineer at the controls 

of the locomotive, the farmers, workers, children or old folks—had 
yet heard the news. They were busy creating a day from millions of 
actions and words and thoughts, an ordinary day on earth, which in 
the evening would come to rest with the others, content with the little 
it had added to life: barely visible but irreplaceable.

 Rita felt sleepy. The carriage had grown warm (so, she thought, 

the heating must be working), and half asleep she listened to the 
electricians making routine comments that the quality controller noted 
in his book: numbers, defects …  She leaned her head back and gazed 
out the wide window; the sky had grown higher, lighter—it was a thin, 

background image

Christa Wolf

143

grey, breakable skin stretched over an endless amount of transparent 
blue that, here and there, was starting to shine through the rips in it. 

The colourful palette of the earth was a feast for my eyes. A light blue aureole 

lay around it. Then this strip of colour gradually grew darker, turned turquoise, 
blue, violet and moved into pitch back. This transition is a very lovely sight …  

Oh, stop it, she thinks. That’s something I didn’t know then! She’s in 
her white hospital room. It is night. She is not asleep but she is not 
afraid of sleeplessness either. Shadowy figures cast by the branches of 
a tree are moving on the ceiling.

How can one compare what I was seeing, what everyone was 

seeing—the  soft  blue  flecks  of  sky  through  the  openings  in  the 
clouds—with what that one man saw for the first time for all of us? 
Still …  It could have been possible for our eyes, from above and from 
below (although now there was no more below and above), to meet 
at the same point in the sky, couldn’t it? Or was this absolutely and 
completely impossible?

Because at that point, the clock was already running very quickly. 

The ninety breathless and significant earth minutes had begun ticking. 
And we hadn’t yet received the news.

We were travelling in our beautiful, comfortable, modern shell past 

the corroded old back walls of city streets, past new apartment blocks 
with brightly painted balconies, past flooded meadows and a willow-
edged river, past hills with stands of birch and pine and past a series 
of once red-brick but now weather-beaten ugly and unkempt villages, 
built not according to any rules of logic or beauty but plastered 
together in fear and greed. 

 “Take a look at that, will you,” Manfred said. I had hardly noticed 

that Wendland had joined us some time earlier, and I didn’t know 
what they were talking about. But it was before the news, I know that, 
because afterward the tone of their conversations changed. “What do 
you, as a realist, make of that? Is this the material from which you 
want to create something brilliant?”

“What’s your point?” Wendland asked.

background image

they divided the sky

144

“Just a minor point,” Manfred responded. “The fact that in this 

country it is too late for certain types of endeavours. Historic delays, 
we Germans should know all about that. It’s as though socialism had 
been designed for the peoples of the east,” he continued. “Unspoiled 
by individualism and advanced civilization, they can truly appreciate 
the  benefits  of  the  new  society.  But  for  us,  there’s  no  going  back. 
What you need are unbroken heroes. And what you have here are 
broken generations. It’s a tragic contradiction. A counter-productive 
contradiction.”

See, my friend, I know the language you speak …  “Lots of 

misapprehensions in such a small space,” Wendland said. He didn’t 
much enjoy rearranging this doctor’s world view, irritating as it was 
to always see him at the side of the girl. But he was polite enough to 
respond. Manfred must be confusing the ruling classes of the western 
peoples with the people themselves.

Manfred smiled disdainfully at this response, which he had 

expected. Wendland realized it was lame and felt angry. “Centuries 
ago,” he retorted, “one of your great predecessors, an alchemist—
and probably also a humanist—attacked his diabolical opponent: 
Du Spottgeburt aus Dreck und Feuer

!

9

 He was furious, not resigned or 

melancholic.”

“Exactly,” Manfred said. “But there are centuries between that 

Faustian anger and us. That’s what I’m saying.”

Disgruntled, they fell silent. Rita saw Meternagel observing 

Manfred, silently, attentively. But he noticed immediately when the 
train began to slow down. They’d been travelling for more than an 
hour.  As  they  got  up  and  headed  into  the  passage  to  find  out  the 
reason  for  the  delay,  the  sixty-first  minute  of  the  ninety  significant 
minutes of the day began. 

And they still hadn’t heard the news. Rita remembers: as we were 

leaning out of the windows, we saw the signal set to “Stop” in front 
of the locomotive. Just when the brake testing was supposed to 
start and we needed to be at high speed! We all muttered dutifully, 
but we actually had no objection to the break. It was the engineer’s 

background image

Christa Wolf

145

problem to get his machine back up to speed. We looked out the 
window: pastures, bordered by a village on the right, and by a slightly 
curved line of woods on the left, before which stood a solitary, dark, 
motionless man.

Later I remembered the words of the pop song sounding out of the 

speakers in every one of the ten cars at that moment: Weil er ein Seemann 
war, fand ich ihn wunderbar, denn auf dem weiten Meer war keiner so wie er

.

10

 

can never hear those lyrics today without also seeing the young guy, 
one of the workers repairing the other track fifty meters back. They 
were mostly older people, their caps pulled down over their foreheads, 
who hardly bothered to look up when the train stopped alongside. But 
this young man thrust his pickaxe into a pile of dirt and sauntered over. 

A stranger, someone none of us will see again, brought us the news. 

He stood there in the gravel on the other track and looked up at us.

“Have you heard the news?” he said, not particularly loudly. “The 

Russians have had a man in space for an hour now.”

I saw the clouds and the light shadows they cast on the lovely, distant earth. 

For a moment, the peasant’s son in me awoke. The pitch black sky resembled a 
freshly ploughed field, and the stars were the seeds.

 

When did the thunderous silence that followed the boy’s words come 

to an end? This gave meaning to everything that had happened so far: a 
peasant’s son ploughing the sky and sowing stars as seeds …  

When did the silence come to an end?
But no one was silent. There were shouts, questions. Somebody 

even whistled, long and shrill, like at a good boxing match. The boy, 
happy at his success, smiled broadly, showing a strong set of teeth. 
And the pop song, with the same voice, continued to reverberate from 
the speakers.

But there was silence too. A silence in which everyone listened to 

the new tone that these past minutes had added to the familiar old 
concert of the earth. 

9

Faust to Mephistopheles, Gretchen’s Garden, Faust I. 

10

“Because he was a sailor I thought him wonderful, for on the great big sea there 

was no one quite like he … ” 

background image

they divided the sky

146

Familiar? Really? Wasn’t the shadow of the flashing capsule tearing 

by up there cutting across all the meridians like a scalpel, slicing open 
the earth’s crust right down to its glowing red-hot core? Was this still 
the earth, round and leisurely, making its way through the cosmos 
with its living load? Had this son’s challenge, in one fell swoop, not 
made it younger and angrier?

Will this world of yours now go completely berserk? This world 

that held you in its embrace, in the only possible version of existence, 
regardless what it might have done to you. This painful tugging on 
the ties that have held the world in place so far …  Will you be able to 
withstand the sudden liberation from this-is-all-there-is? Do we have 
enough human warmth to contend with the cosmic cold?

The village over there, the men busily at work on the track, the 

silent, motionless man by the edge of the woods—were they still the 
same? While the news hurtling around the earth burned off the mouldy 
skin of centuries; while our train, slowly starting up again forever left 
behind the stretch of pasture, the village, the lightly curved edge of 
the woods with the man standing in front of it …  

They drifted apart, under various pretexts, afraid of giving 

themselves away. Suddenly the train car was empty. Rita went to 
stand behind the head brakeman, who opened up his notebook on the 
window ledge and in the space labelled April 12, 1961, wrote, “8:15 
a.m.: just received news of manned Soviet spacecraft in cosmos.” 
Then he pulled his stopwatch out of his pocket, unwrapped the soft 
old wool cloth protecting it, and set it out beside the notebook. The 
engineer knew what was required. He quickly increased the speed 
(there was only a small stretch of track ahead where the testing could 
occur: they would have to brake there or miss the opportunity). The 
brakeman took up his watch. He stared fixedly out the window at the 
milestones that were rushing by faster and faster. He hardly needed 
the stopwatch; he’d tested the brakes in every car that had left the 
plant over the last ten years. But he was conscientious, and made 
a note of the growing speed (the train had to be moving at no less 
than eighty kilometers an hour when the test was done). His thumb 

background image

Christa Wolf

147

with the thickened and split thumbnail pressed down on the start 
button. Time raced by. The next milestone. He pressed down again. 
A lightning calculation turned the recorded time into velocity.

Ernst Wendland wanted to pull the emergency brake himself that 

day. He was already at the door, gripping the brake handle, his eyes 
glued on the brakeman. His face concentrated. All he had to do was 
wait  for  a  sign  from  the  brakeman,  who  still  wasn’t  satisfied  with 
the speed. Finally, he raised his arm. Wendland tensed. Just as the 
next milestone flew by, the brakeman dropped his arm. “Now!” In 
the same moment, Wendland yanked on the emergency brake. The 
dreadful shriek of the brakes set in, and kept on and on, not wanting 
to stop.

The brakeman looked out the window expectantly. The telegraph 

poles were slipping by more slowly. Finally, the train came to a 
standstill, reluctantly, unwillingly, forced to give in to reason. 

Before they even got out to measure the distance it took them to 

come to a stop, the brakeman shook his head; the other old hands from 
previous test rides jumped down out of the other cars and collected 
around him; without making a single calculation or measurement, 
they all knew it had taken too long. 

This hadn’t happened in years. Rita shared the discomfort and 

worry they all felt but didn’t express. She knew what would come 
now, what would be discussed and agreed upon. This was something 
she knew more than superficially: she could see below the skin of this 
car whose exterior was so bright and shiny. This made her happy. I’m 
a part of all this, she thought.

Manfred, who had left her alone, came up and saw her discomfort 

turn to laughter. One of the mechanics who heard that they had 
overshot the limit by 200 meters had shaken his head in disapproval, 
and pointing over his shoulder into the sky, said “What if something 
like this happened to that guy!” 

Manfred saw Rita laughing and knew she was feeling a happiness 

from which he was excluded. She caught the change in his expression 
and asked herself fearfully: now what have I done to hurt him?

background image

they divided the sky

148

In the meantime, the other man, whose day it was, had returned to 

earth singing, and in a ball of flame. He had doubtless landed with a 
“clean conscience” and been welcomed home by a woman, a little girl, 
and a spotted calf.

But we set off home, successfully tested another brake mechanism, 

and were now stretched out in the midday sun on the train embankment 
after the old locomotive gave up the ghost. Manfred couldn’t tolerate 
the silence.

“I know what’s coming now,” he said, keeping his eyes shut and his 

face in the sun. “I know exactly. A propaganda war of the finest, all 
around the first cosmonaut. Hot, humming telegraph wires. A flood 
of printed paper that people will survive, like they always do. That 
farmer over there,” and Manfred pointed to a man working with a 
team of horses in the distance, “that man will hitch up his horses again 
tomorrow. And our worn-out old locomotive, a vehicle from the last 
century, has already abandoned us today, as though it were making 
fun of us. What a lot of unnecessary daily struggle! None of it will 
be made any easier because of this extravaganza in the stratosphere 
… ” 

No one responded. Wendland was too tactful; he was never good at 

fighting someone who was obviously weaker. Rita was embarrassed 
and angry. That’s not you! What are you doing putting on that stupid 
act?

She understands him better today: “History’s bottom line is the 

despair of the individual.” He was already doing everything he could 
to consolidate that unnerving idea. 

After a while Wendland asked politely, “How has your father 

adjusted to his new position?” He showed that his thoughts had gone 
the same way as hers.

Manfred listened up. A new position? What new position?
Oh, he didn’t know? Herr Herrfurth had been made head 

bookkeeper four weeks ago.

“Ah! A demotion?”
Wendland cursed under his breath. The conversations with this 

background image

Christa Wolf

149

person were nothing but a series of embarrassments today. Maybe the 
older Herr Herrfurth had covered things up at home. His problem. 
That would be like him. But what could he say to the younger 
Herrfurth?  This  difficult,  arrogant  man,  who  had  God  knows 
what kind of big ideas in his head, and kept going for the weakest 
arguments? Oh, never mind. Hadn’t they had a good lunch together 
(pork hocks and sauerkraut in the corner bar), and hadn’t that been 
an honest handshake at the end?

Wendland reminded him of that now. “Not everyone,” he said, “needs 

to wait until the very bitter end, until the job that has gotten too hard for 
him kills him. The way I do, unfortunately,” he said, joking. “As for your 
father … I think he probably feels better now.” He was building golden 
bridges for Manfred, who had no intention of crossing them, however. 
Who could have guessed that he would take his father’s demotion so 
badly? Not wanting to show this made things even worse. 

“Oh, yes,” he said. “The same old story. The old man’s done his 

job, he can go … .” Of course he wouldn’t dream of setting himself 
up as his father’s mouthpiece. That would be risible. But he did think 
it appropriate to enquire about the excessively widespread distrust 
these days, called vigilance.

“You’re confusing a few things, there,” Wendland said gently.
This gentleness was the last straw for Manfred. “Is that so,” he said. 

“I’m confusing things. Very well. I may be lacking the adamantine 
objectivity  of  scientific  thought.  But  I  do  have  quite  a  developed 
sensitivity for racy contradictions. For example, for the contradiction 
between the means and the end.”

Of course, Wendland replied, it was often hard to coordinate those 

two aspects.

“Why not come right out and say it’s impossible!” Manfred 

interrupted. “Honesty is the best policy.” 

“For you, too!” Rita exclaimed.
 He controlled himself, bowed from his sitting position, and said 

coolly, “I will do my best.” Turning back to Wendland, he went on, 
“I think I’m being misunderstood. I’m being seen as a prosecutor. 

background image

they divided the sky

150

Nothing could be further from the truth! I simply regret the enormous 
quantity of illusion and energy being wasted on the impossible, all in 
the name of bringing morality into this world! That’s what you’re all 
after, isn’t it?”

“That’s an existential question for mankind,” Wendland said. 
“Precisely,” Manfred responded. “The last hope. A failure, the way 

things look today. One day you’ll have to admit it.”

Wendland had sat up. He responded sharply, “And why, exactly, do 

you need that camouflage?” Rita was alarmed and didn’t understand. 
Manfred understood but was not alarmed. He acknowledged 
Wendland’s perspicacity. Then, in an insulting, offhanded tone, he 
donned his mask again.

“Camouflage?” he asked. “I don’t know what you mean. I’m talking 

from experience. Experience with human nature. When things get 
tough, morality is the first thing that falls apart. But you can always 
count on other qualities: greed, selfishness, distrust, envy. Good old 
habits from pre-human times. But morality?”

“Dirt only gets dragged along while there’s a use for it,” Wendland 

said. “But we’ll be needing hatred for a long time yet … ”

“What about love?” Rita asked shyly.
Unwittingly, Wendland blushed deeply. He stayed silent.
Manfred got up. “I don’t consider myself responsible for grand 

sentiments,” he said rudely.

Much later Wendland told Rita, “You always think there’s a lot 

of time left to set things right. But it should have been clear to me 
then.”

Manfred turned back once more before he got back on the train (the 

new locomotive was just arriving). He showed them his face, pitifully 
exposed. They understood that he could not tolerate the word “love” 
in use between them, in whatever context. “Yes!” he called, incensed. 
“Wipe them away! Those grand sentiments, those resounding slogans 
… wipe them away! That’s all there’s left for us to do.”

Rita was paralyzed with pity and sadness. She knew: he had hurt 

himself most of all.

background image

Christa Wolf

151

When they got home that evening he took her past the door to 

his parents’ apartment, where their supper was waiting for them. He 
led her into their little room, pulled her over to the window that was 
framing a cloudy-pink sunset. He took her face in his hands and looked 
at her closely. There was no trace of arrogance or provocation.

“What are you looking for?” she asked fearfully.
“The fixed point,” he replied. “The fixed point one needs to not get 

completely lost … ”

“You’re looking for it in me?”
“Where else?” he asked.
“So weren’t you sure of me anymore?”
“Yes, I was, my little brown miss,” Manfred said. “Please let me 

always be sure.”

“As sure as you want,” she replied.
They kept their eyes shut. How far and how long and through what 

strokes of fate could love offer certainty?

 

24.

May was cold that year. The people, who longed for warmth, felt 
cheated and grumpily kept stoking their stoves; the fruit trees in the 
gardens blossomed in vain. The wind swept the snowy petals into the 
gutters. But still, all this—the cold, the sadly swirling useless blooms, 
and the penetrating wind—should not have been reason enough to 
make a person feel cold and fearful to the very depths of their soul.

Rita had come to know the city well. When she closed her eyes she 

could see every detail of the streets and squares in her head, the way 
you retain images you have seen a hundred times. But in the light 
of these May days the city felt strange. A vague menace hung in the 
heavy clouds covering the sky, and a sombre flood of lies, stupidity and 
betrayal seemed to be collecting below ground. This was still invisible, 
but how much longer would it take for it to start seeping through the 
cracks of houses and basement windows into the streets?

The people’s deep discomfort was sometimes vented in oaths and 

background image

they divided the sky

152

furious outbursts in the overcrowded streetcars. Rita was equally 
perturbed by Erwin Schwarzenbach’s tense and focused manner 
whenever he stepped into the classroom, as though he were ready 
for any kind of surprise, primed for any kind of fight. He was more 
sensitive than usual, but at the same time demanded more from them, 
and combatted any sign of laxity with unusually severe sanctions. 
But worst of all was the change in Manfred. Distress and danger had 
combined to narrow his focus to one point. Only sometimes, when he 
was with her, did he have the burning desire to at least suffer.

She was the only person he was still careful with. He was openly 

hateful to his parents. Every evening Rita expected the worst when 
she sat in the circle of light cast by the Herrfurths’ lamp. She hardly 
knew what she was eating, and paid no attention to the paltry 
conversations. She listened only to the smooth, trained voice of the 
radio announcer (Eine freie Stimme der freien Welt: A free voice from the free 
world

), who provided Frau Herrfurth with her dogma. When would 

this voice drop its civility and strike? When would it make the shift 
from promises to threats?

Rita looked up from her plate at the faces of the others: the nervous, 

irritated flicker in Frau Herrfurth’s eyes, Herr Herrfurth’s pathetic 
indifference, Manfred’s impenetrable hatred. 

No one kept up appearances any longer. Not even the most 

superficial conversation. Naked alienation.

Only once was there another flare-up: one night Manfred pressured 

his  father  so  savagely  that  he  finally  admitted:  yes,  I  was  removed 
from my position at the factory. Yes, I am now a bookkeeper. Frau 
Herrfurth reached for her heart and ran sobbing from the room. 
Manfred kept up a stream of ridicule until Rita sharply told him off. 
He stopped in mid-sentence and left the room. Rita stayed behind, 
alone with his father.

Herr Herrfurth looked at her plaintively, not trying to maintain any 

of his usual pose, his manliness, his chivalry. “Miss Rita,” he said, “I 
believe you are a good person. Maybe you can tell me, what did I do 
to deserve this?”

background image

Christa Wolf

153

“And  you  find  that  upsetting?”  Manfred  asked  her  later.  “The 

same old story of the toothless old folks who don’t want to harvest 
what they’ve sown? Who deploy their helplessness to attack us? 
Sympathy? Not from me!”

“Your mother seems to be ill,” Rita said. “She’s secretly taking 

drops.”

“My mother has been hysterical ever since I’ve known her.”
“Let’s move somewhere else,” she said.
“Where?” he replied, disheartened. It was all the same to him.
She wanted to say, I’m afraid. I’m going to lose you here. Instead 

she said, “You’re wrecking your whole family.”

“Yes,” he replied. “Here, at least, I don’t want to silently tolerate 

hypocrisy.”

“Because they’re weaker than you are.”
He looked at her in surprise. “Could be,” he said. “I’m no martyr.”
“That’s what I told Martin: he’s no hero.”
She was risking much. But he just laughed. “Clever girl,” he said. 

“You’re forgetting one thing though: as individuals we are just as 
unheroic as our unheroic times.” 

“And Martin?” she asked.
“Martin is young. Everyone bangs their head into the wall at some 

point. Besides, they’ve already taken him out of circulation. Next 
time, he’ll think twice about what he does.”

“And if he doesn’t? If justice means more to him than anything 

else?”

“Then he’s not a hero, he’s an idiot,” Manfred said brusquely.
“So what do you want?”
He said, “Peace and quiet is what I want. I don’t want to be bothered 

anymore.”

No, Rita thought. This isn’t you. Didn’t I watch you working with 

Martin? I haven’t seen you so animated since.

He no longer expected help from her. Worst of all were the 

incredulous, touching glances he sometimes cast her way. She was not 
deceived by his need to be near her, his fierce embraces, his insatiable 

background image

they divided the sky

154

tenderness. Sometimes, when they found each other again—in their 
room, in the green glow of the radio—they would look past each 
other. God, don’t let him lose his way! Don’t let this drive us apart.

One evening—one of the very rare humid, luxuriant evenings in 
that month of May—Rita came out of the college after an exam. She 
looked around in vain for Manfred, who was going to pick her up. 
Slowly she started down the street along which she expected to meet 
him if he was still coming.

At the corner of a quiet side street a car suddenly braked beside 

her. Ernst Wendland got out.

“You’ve come just right for me!” she said, impulsively.
“I have?” he asked. “I’ve come just right for you? Do you realize 

what you’re saying?” But he quickly returned to the casual tone that 
was usual between them. He invited her to have supper with him, 
somewhere outside the city. Rita liked the idea, but she hesitated. He 
said, “Can’t you imagine that a lonely man would sometimes like to 
have an hour of company?”

Rita thought, why didn’t Manfred come for me? She got into 

Wendland’s car.

They must have driven right by the street corner where Manfred 

had spent the last hour waiting for Rita. He’d watched it all: the car 
stopping, Wendland, his invitation, her hesitation, her agreement.

The two people in the car were silent. Rita understood why she’d 

gotten into the car: for her sake, not his. To take a rest, not have to 
think or be responsible. Am I usually responsible? she asked herself 
in surprise. Yes, of course she was. You know that!

Wendland watched her. He said, “It seems you didn’t even know 

that it’s spring.”

She nodded.
“You’re tired,” he said.
She told him about her exams. He stopped and bought her 

flowers, narcissus with birch leaves, and then wanted to hear about 
everything, every single exam in every subject and why she’d done 

background image

Christa Wolf

155

better in one than the other. Suddenly she broke off. Why does he 
want to know all this? “Are you really interested in all my stuff?” she 
asked suspiciously.

He turned a shade paler, like someone who has received an 

undeserved insult. She felt uncomfortable again. What am I doing 
here? she asked herself. Where is this going?

They had already driven past the chemical plant, and were on the 

straight  road  south,  caught  in  the  traffic  of  trucks  with  extra-wide 
loads, oil tankers and the hordes of cyclists heading home. Then as 
a belated response to her question, he said, “Do you know where I 
should be right now? At a meeting where my name is on the list of 
speakers.”

Why is he telling me this? Why didn’t he just go to his meeting …  

But still, it was a nice feeling that this responsible person was doing 
something foolish because of her. “What kind of excuse will you come 
up with tomorrow?” she asked.

 “I’m going to say that I absolutely had to see if what they’re saying 

on the radio is true: the trees are in bloom, the birds are singing 
and somewhere in the world there are happy people. And I’ll say I 
discovered that it’s true. Now let’s hold some more meetings.” Then 
he added, “By the way, this is my first getaway, ever.”

“Mine too,” she said quickly. They laughed.
He took her to a small village inn with a walnut grove and a view 

over the hillsides in bloom on the other side of a small river. “Not 
many people know about this place,” he said. “It’s hard to imagine 
such a beautiful spot so close to the city.”

He ordered for them both without asking what she wanted, and 

sat quietly across from her. He’d grown thinner (but it suits him, she 
thought) and had small weary creases at his eyes. “You’re probably 
not sleeping enough,” she said.

Yes, Wendland said. He was used to it. “It’s boom or bust right 

now, especially at the plant.” 

He began to tell her about it. She thought those were the same 

problems as a year ago! But he said no. The problems had grown 

background image

they divided the sky

156

bigger because they’d gotten bigger. Rita asked about Meternagel, 
whom she hadn’t seen for a long time because of her exams. Wendland 
laughed. “He’s doing his own booming and busting! At the moment 
he’s busting his foreman.” I’d like to be there, Rita thought. Let’s hope 
he doesn’t take on too much.

“I’m coming back to work in the plant over the holidays,” she said 

suddenly, surprising herself. 

“Really?” Wendland sounded pleased. “Are you serious?”
Her decision was a relief. That was a solid prospect, something she 

could head for. Wendland looked at her. “It’s not always easy for you, 
is it?” he said quietly, concerned that the thin thread of understanding 
and trust between them might break. She didn’t answer, but she didn’t 
reject him either. I am exploiting her shyness, he thought. Someone 
should have told me earlier!

Rita began to talk about Manfred. After the first few sentences she 

wished she hadn’t—wasn’t she betraying him to the other man?—but 
it was too late. Wendland kept smoking quietly, and said nothing until 
he had himself under control. The way this girl talked about that man! 
How her eyes glowed when she thought about him! 

He let her tell him everything: the conditions in Manfred’s institute, 

his friendship and collaboration with Martin Jung, the new machine, 
and the unsuccessful struggle at the factory. At the end, he said, “You 
should have told me about this earlier. I know a few people who will 
be interested.”

Rita exclaimed, “Don’t tell anyone! You can’t imagine how angry 

he would be with me!”

“If his machine were tested after all?”
“You’d see to that?”
“Why not?” he said. He looked down. The sudden joy and the trust 

in her eyes seared his skin. “If he won’t do it himself … ”

“You think he shouldn’t give up either?” Rita asked.
Wendland shrugged. Hard to say. Many have run their heads into 

the wall for nothing.

“But how else do you maintain your self-respect?” Rita asked. The 

background image

Christa Wolf

157

question had been tormenting her ever since she’d been watching the 
change in Manfred.

We’re too much alike, Wendland thought. I can’t help but bore 

her.

They were already back in the car when he said, without any 

particular emphasis, “You know some people can be sucked into 
melancholic despair. I think he may be one of them. It’s a freezing 
cold place, where nothing matters anymore.”

Rita thought, yes. But how do you know about it?
The closer they got to the city the guiltier Rita felt. She tried to 

talk herself out of it, but she could hardly stop herself from asking 
Wendland to let her out at the street corner rather than in front of the 
house. She imagined Manfred hearing the car slow down and stop, 
the doors opening and closing, them saying goodbye … 

Wendland gave her a curious sideways glance. And what kind of 

excuses will you come up with? he thought.

She bristled. No, she was not going to take back this afternoon, this 

experience of sitting across from someone she could look at calmly, 
without feeling afraid that he might blow up or that another face 
might appear from under his everyday countenance, or that he might 
not even be who he really was.

“Thank you very much,” she said. Then she ran up the stairs as if 

her life depended on it. 

The room was empty.

Manfred came home after midnight. He ignored her, spent a long time 
at the washbasin, and towelled himself dry. Rita didn’t take her eyes 
off him.

“If I’d had my way,” he said coldly, “I would have stayed somewhere 

else tonight. But nobody would have me.”

Rita stood in front of him. He could see her eyes grow dark with 

pain and anger. He could see how her anger washed everything 
away: the sympathy she felt for him, her habit of taking care of 
him. She grasped him by the shoulders and shook him as hard as 
she could.

background image

they divided the sky

158

“What are you saying! What are you saying!”
She cried out against her own feelings of guilt. Against the fear 

that had accumulated in the long hours she’d spent waiting. Against 
the peace she’d felt with Wendland. Against the danger Manfred was 
in.

She was glad that she frightened him. He’s never seen me like 

this—ever. Finally, I am letting go. And I’m not going to stop now. I 
want him to be afraid of losing me, I want him to feel what that’s like. 
I don’t know what else to do … 

Manfred didn’t notice how quickly her anger subsided. She could 

feel it clearly, but she kept on shaking him until he grabbed her hands. 
So that’s what it’s like when you stop feeling and just keep going in 
order to make a point. She could see him standing there with her, she 
could see what a poor actor she was, but he didn’t notice. And she got 
what she wanted, she got him to show remorse, and cuddle her.

She freed herself, sat down on a chair and cried. Let him think he 

has hurt me so badly. But what he has said, or worse, what he could 
still say, is nothing compared with what I know: I am powerless. 
There is nothing I can do to help him. We may come to a sorry end.

What was he saying? Please stop, for God’s sake, please, just stop. 

What do you want me to do so you’ll stop? Come on, stop … 

Rita calmed down.
He still thought he had to defend himself. He had no idea why she 

was crying.

“I saw you get in his car. I was at the corner you always come by. 

I’d bought one of those funny little bouquets of lilies of the valley …  
How was the exam anyway? Good? I gave the flowers away to a little 
girl out in the suburbs. Remember that weird little cinema where we 
went once? They’ve opened a new gas station next door. I stood there 
for a while and watched them wash cars. It’s very clever. I liked it, I 
felt jealous. I went over and asked: is this where you can wash cars? 
The one guy looked me up and down and said, when do you want to 
bring in your car, young man?” 

And then?

background image

Christa Wolf

159

“Then I kept wandering around. Don’t even know exactly where. 

And yes, I really did meet a girl from before. She didn’t want me …”

He pushed these hours aside, and said, “I couldn’t stand losing you. 

You know that. I will try to control myself. I’ll stop running around 
like a nut. I will stop being jealous.”

She smiled. You will keep on running around the world like that. 

You will keep on being jealous.

And?
And we will keep on loving each other.
But Rita knew now: we’re not safe from anything. We’re just as 

exposed to all the dangers as anyone else. Anything that happens to 
others can happen to us, too.

She forgot this after a while. But she noticed that not a day went by 

without her expecting a disaster. 

 
 

25.

 

She had another two or three weeks. No matter how hard she tries 
to remember, those weeks have been deleted from her memory. The 
days must have gone by, they must have talked to each other, they 
must have lived—she doesn’t remember a thing. Manfred left, just 
for a few days, to attend a chemistry conference in Berlin; she doesn’t 
even remember if she missed him or had a sense of foreboding.

She remembers only one thing: Frau Herrfurth met her at the door 

one evening (I wonder what she’s so happy about today, Rita thought, 
with an unpleasant premonition) and held out a letter from Manfred. 
Rita still didn’t know. She opened the letter, she read it, but she didn’t 
understand a word. She didn’t understand until his mother said, “He’s 
finally seen reason. He’s staying there.” She was content. She’d done 
her work. 

Rita read, “I’ll let you know when to come. I live only for the day 

you’re with me again. Don’t ever forget.”

Only someone in our immediate surroundings can touch us this 

way, someone who knows our most vulnerable spot, who can take his 

background image

they divided the sky

160

time to aim and strike because he knows: you’re not expecting this. 
Can someone who causes so much pain actually be gone?

Frau Herrfurth said, “Of course, you will continue to live here.” 

She could afford to be sympathetic now. Things would remain the 
same, right? She would just clear a few things out of the room—his 
clothes and his laundry, his books, a bookcase.

One evening, Cleopatra the turtle, who had woken from hibernation, 

wandered back and forth, back and forth, across the bare floorboards 
in the last strip of sunlight. Rita watched her until her eyes hurt.

She got up and put the animal in its box. Suddenly it was disgusting 

to touch her. The dull, sad gaze of her ancient eyes seemed sinister. 
Rita went to bed. She lay with her arms folded under her head, 
staring at the ceiling. Completely still. She felt a deadly rigidity creep 
up inside her. That was all right, she didn’t mind. He’s gone away. 
Like some passing acquaintance, he left the house and shut the door 
behind him. He’s gone away and will never return.

We smile indulgently about old books that tell of frightening chasms 

and terrifying but irresistible temptations. They do not lie.

Rita spoke to no one during this time. She gathered up the last 
remnants of her strength and protected herself with silence. She let 
Sigrid, eager, grateful Sigrid, tow her along through the feverish exam 
period. She did what she was told.

Sometimes she felt a little perplexed: how was it possible to drift 

off like this, die off bit by bit, among all the others, and have nobody 
notice …  But she didn’t complain. She hardly suffered. She was just 
the outer shell of herself. She was wandering through stage sets like a 
shadow, unsurprised that real things—walls and houses and streets—
silently moved aside for her. It hurt to touch people. She avoided 
them. In the Herrfurths’ apartment, which Rita never set foot in again 
(“living coffin, dining coffin, sleeping coffin”), a bitter struggle had 
broken out. A struggle for life or death, as it later turned out. Frau 
Herrfurth  could  only  interpret  her  son’s  flight  as  a  signal  that  she 

background image

Christa Wolf

161

herself should go. She demanded that her husband immediately burn 
all his bridges. I’ve prepared everything, we can flee in two hours!

“Flee?” said Herr Herrfurth. “Why? And where to?”
Good God! He doesn’t know why! Into freedom, of course—

finally! And if only because parents belong with their child. 

“Who knows whether that child wants anything to do with his 

parents,” said Herr Herrfurth. Herr Herrfurth was tired. His wife 
had spent a good part of her life making him tired and subordinating 
him. Now, this one time where it really counted, the subordination 
wasn’t working; only the tiredness remained. No matter what kinds 
of levers and screws Frau Herrfurth applied to extract agreement, 
disagreement or decisions from him, he consisted only of fatigue.

He could see how upset she was. How the terror and guilt at her 

own involvement rose up in her eyes, how her lips turned blue and 
how she had to keep reaching more and more often for the little 
brown flask with the tincture. He could see this was no game as both 
her hands suddenly reached for her heart. But what more could he 
possibly do for this woman, now, at the end of his life, which he had 
enjoyed to the best of his abilities (without her, true, since that was 
how things had turned out).

And so, one night, he ended up sitting in Rita’s small, bare room. It 

was late June. For most people, the nights already smelled of sea and 
summer. Manfred had been six weeks gone. Herr Herrfurth had just 
called an ambulance. People he didn’t know, with indifferent, serious 
faces, had carried his wife, gasping for breath through blue lips, out 
of the house on a stretcher. 

Herr Herrfurth, not used to suffering in silence, had gone upstairs 

to the girl’s room, to the only person left to him, and had asked her, 
“What more can I do for her?”

He was huddled in the chair, cramped and tense, looking around 

the room in surprise. During the time his hate-filled son had lived in 
it, he hadn’t visited it once. He leaned his head on both hands and said 
dully, “And the dreams every night!” 

background image

they divided the sky

162

Rita was sitting upright in bed, looking at him. His despair did 

not touch her; she did not contradict his self-accusations. She wasn’t 
having dreams, she told him.

Why had he come? 
He raised his head and let it sway back and forth on his long, 

withered neck: Oh, poor girl, what have they turned you into?

Wrong, Herr Herrfurth. Your target is not responding. This girl, 

whose head is still pounding from a powerful and carefully aimed 
blow, is not sensitive to the blows raining down on others.

Herr Herrfurth just kept talking to himself. “What could I possibly 

gain ‘over there?’” he asked out loud. “Who is going to take on over-
aged personnel ‘over there?’ And here? They’ll just leave me alone 
now. She … she always loved the boy more than me.”

When he realized he was speaking about his wife as though she 

were already dead, he fell silent and stared ahead drearily.

Rita dozed off, and woke up again; he was still sitting there in the 

grey early morning light, mumbling incomprehensibly. She suddenly 
felt that this night and this man were the most horrific of all the horrific 
events of the past weeks. “Please go away!” she said emphatically. 
Obedient, he got up and left.

Rita lay awake until it was day and the bells of the many churches 

began their insistent ringing and wouldn’t stop. Whitsun, she thought, 
and held her ears shut.

Herr Herrfurth came once more. About a week later. He was 

wearing a black tie and told her in a tear-choked voice that his dear 
wife had suddenly and unexpectedly passed away overnight and that 
she would be buried in three days’ time. The well-worn role of the 
bereaved husband offered him some support.

Few mourners followed the swaying coffin from the doors of the 

morgue through the streets and down the paths in the old cemetery. 
Ernst Wendland, who had greeted Rita with only a look, walked at 
her side.

Luckily, none of what was happening really concerned her. It 

concerned the others. Only one idea kept returning: all this, I’ve been 

background image

Christa Wolf

163

through all this before, and in the same way. Maybe not this smell 
of decay, but the long street and Ernst Wendland at my side, where 
Manfred ought to be … 

Finally, she recalled the dream. She felt relieved. So she must be 

dreaming now too. It was as though everything were real—that was 
it. It’s just a little hard to figure it out. But now you know it’s a dream, 
it’s really very funny: the energetic Frau Herrfurth, so greedy for life, 
is being carried to her grave and her son isn’t there; instead, someone 
else is walking at the side of her daughter-in-law …  Later on, when I 
wake up, I’ll be able to have a good laugh at it all.

Then there was a mound of dirt, resounding words, some thin, 

embarrassed singing, followed by manoeuvres performed by practised 
men, and a light coffin that slipped into the pit. Earth to earth, ashes 
to ashes, dust to dust.

Rita, still smiling in her dream, looked up. Beyond the tops of the 

trees she could see the small steeple of the cemetery chapel, with a 
swallow perched on it. When the little bell began to ring again, she 
saw the swallow lift off and fly through the sky in a large circle, then 
draw another circle over the grave. She followed its flight, and above 
the soft tinkle of the bell she could hear the swallow’s shrill, free call, 
see the bird pierce some skin-thin resistance and shoot straight as an 
arrow toward a distant cloud, calling again, and carrying the entire 
blue vault of the sky on its slender, narrow wings. 

But she stayed behind, alone. Pierced by the call of the bird and 

its flight, her numb impassivity lifted, and she burst into desperate 
tears.

Someone took her arm—Ernst Wendland, who hadn’t taken his 

eyes off her—and led her silently along the many winding paths 
toward the cemetery gate. He asked his driver, waiting in the car, to 
take Herr Herrfurth home. Then he walked Rita down the long street 
lined with chestnut trees until she was calm enough to speak.

Wendland  knew  of  Manfred’s  flight,  not  from  Rita  but  from  the 

careful Herr Herrfurth, who had wanted to “distance himself” from 
the event.

background image

they divided the sky

164

They didn’t talk about him. Rita did not have to worry that a small 

spark of misplaced hope might light up Wendland’s eyes when the 
other man’s name came up. As always she could look into this reliable 
face for a long time. No other face could help her in this situation the 
way his could. And she told him that. He understood her so clearly 
that even that didn’t light a spark of hope in his eyes.

26.

That July the sun shone equally on the just and the unjust. When it 
shone. It was a rainy summer.

August started well: hot and dry, with high open skies, though 

people hardly noticed, except when they looked up at the planes, 
more numerous than usual, that were flying over the country. “Let 
August be over,” people said, “and a bit of September. Nobody starts 
a war late in the year.”

Rita thought: you can’t even talk about summer or winter without 

that 

coming upLater we will wonder how we ever put up with this. 

There is no getting used to it. You never get used to this kind of 
pressure.

It is the first Sunday of August. Early morning, and Rita is on the 

fast train to Berlin. Since yesterday she has had a letter on her that 
says: “This is the moment. I expect you any day. Don’t ever forget 
… ”

Nobody knows where she is going—that is the advantage of living 

alone and not having to render accounts. And nobody, not even she 
herself, can predict whether she will return. Though her suitcase is 
light. She is going to him without any luggage. As though to test out 
this option, she lets her farewell gaze slip over the chimneys that slide 
along the horizon, over villages, woods, a single tree, groups of people 
who are harvesting grain in the fields. A week earlier she was working 
here, in this very region, with Hänschen and some of the others from 
the train carriage plant. She knows the harvest will be poor, and that 
it is difficult to bring in even what little there is. But are those still her 

background image

Christa Wolf

165

worries? Everywhere in the world there are trees and chimneys and 
grain fields … 

It would be a hot day. Rita took off her jacket. Unbidden, another 

passenger reached out to help her. She thanked him, and studied him 
more carefully. A tall, slender fellow with a pale, long face, glasses, 
brown hair. Nothing special. His gaze was a little intrusive, or was 
she imagining that? He averted his eyes when she looked at him. 
Still, his presence felt oppressive. She got up and went to stand at 
an open window in the passage. She liked the way one image after 
another appeared inside the strict frame of the window, colourful and 
diverse.

Only the sky remained the same for a long time: pale morning blue, 

lit by the low angle of the sun, a few light grey clouds that dispersed 
as the day progressed.

So, what else do you want? Hadn’t he written in a way that allayed 

all her doubts? He’s waiting for you the way you wait for freedom 
after a long period of imprisonment, or for food and drink after a long 
period of hunger and thirst. So, take your little suitcase—it doesn’t 
matter if it’s light or heavy—and go to him. A two hour train ride; 
it’s laughably short. And it’s the most natural, most real thing in the 
world. So what’s the matter? This aching feeling that just won’t go 
away? You can’t go by that. That’s not a measure.

“Are you happy, my child?” Oh, mother, that’s not the issue 

anymore. And besides, isn’t that exactly the question, a question 
you think still makes sense to ask, that separates us from you, the 
constant worriers, the well-meaning oldies, the ones who understand 
absolutely nothing.

All of a sudden she knew what had bothered her about the 

letter. The same words that had always worked to smooth out 
a misunderstanding or a shadow between them were no longer 
sufficient. She wished she’d seen it more clearly: he knows exactly 
what he’s asking of me, but he has no choice. The casual way he’d 
abandoned her, though (“they offered me opportunities here that I 
couldn’t let slip by”), his dependence on brand-new acquaintances 

background image

they divided the sky

166

that were suddenly classified as friends …  That’s not how you do 
the things you need to do. That’s just drifting along, when you’ve lost 
control of the steering and nothing matters.

And can he even fathom what these eleven weeks have done to 

me? It would be good if he doesn’t think everything has been decided 
when I arrive. He needs to let me ponder this, together with him. 
Once I recover the consciousness he took with him when he left. I just 
hope I don’t lose it again when he puts his hand on my arm, and these 
past days and nights run together as though they never happened.

The train made the only stop of the journey. Half of the trip was 

over. She had to quickly think through the most important points. But 
when you have something specific and important to consider and want 
to keep it clear in your head, it rushes by, rendered unrecognizable 
by its speed, and instead, all kinds of tranquil images that you don’t 
really need crop up at the edges of your consciousness. 

Rita returned to her compartment to get rid of those useless 

thoughts. She accepted a cigarette from the other traveller. She saw 
the magazine he offered her.

Maybe she should have spoken to Wendland after all, she thought. 

Yesterday would have been a good moment. It’s almost arrogant to 
rely only on yourself … 

Last evening, an hour before midnight, she’d been the last person 

on the late shift to leave the assembly hall. As always, she looked back 
one more time and counted the cars the early shift would be finishing. 
She’d found it hard to leave the heavy, dull grey blocks. She’d had 
Manfred’s letter on her since midday, and knew all the details of her 
journey to him.

When she finally left the plant, she saw Wendland standing on the 

top step of the entrance to the administrative building, right under 
the light, less than twenty meters away. He didn’t see her because she 
kept to the shadows. He lit a cigarette and slowly walked toward the 
factory gate.

She followed, keeping a slight distance. They met no one along the 

way. There must be some reason why he, the director, was walking 

background image

Christa Wolf

167

through his plant that evening. He walked slowly, heavily almost, but 
was attentively looking ahead and at the buildings on both sides. 

The silence in the place seemed unnatural and sad. Light and 

dark were differently arranged than in daytime. The darker spots 
that sunlight never touched were illuminated by floodlights at night. 
Even the narrow passage between the forge and the shop where the 
turntables were built, which Wendland now turned into, was lit up. 
The place he was just walking past was where someone had said to 
her: Do I have to be the one who destroys what I like best about 
you?

Rita walked more quickly even though Wendland might discover 

her. The sharp flames made by the welders hissed out of the shop, and 
their blue tremors marked her path.

As Wendland passed by the gateman, Rita called his name. He 

stopped short and walked back toward her. “Rita!” he said, and 
repeated what she had once said to him, “You’ve come at just the 
right moment!”

He didn’t notice that he’d addressed her informally. He’d been 

doing so in his thoughts for a long time. He told her that this time he 
had undergone a kind of exam. His knees were still soft. And contrary 
to her, he hadn’t held up very well.  

Rita recalled that many unfamiliar cars had been on the grounds 

that day, a big conference of factory directors. Had they criticized 
him? 

Yes, some, Wendland replied. “I don’t take criticism easily, you 

know. I can see for myself that we haven’t been making much progress 
in the past weeks. But the way these things go, my critics only had 
half the story, half the bad and half the good. I didn’t really deserve 
the praise either, so that was no comfort. Later on, they brought out 
the heavy guns, and I forgot the rest.” 

Rita started when he said abruptly, “We’re not building the new 

car!” What? That was impossible. For weeks they’d been talking of 
nothing else in the plant: Never mind, just wait till we start building 
the new car …  “No,” Wendland said. “There are certain metals we 

background image

they divided the sky

168

need, which we’ve been buying in the West. Now, they won’t sell 
them to us anymore. They keep finding ways to get at us!” 

But we’re not giving up, he continued. We have to re-think. We 

need time. 

“What about Meternagel?” Rita asked. “Will you tell him 

yourself?”

Wendland nodded. He had two nights and a day to get ready for 

Monday morning’s meeting in the plant offices where he would quietly 
say: we’ll be building the new car later. Here are the new measures 
we have to develop in order to no longer depend on the metals they’re 
trying to pressure us with.

It was midnight when they turned into Rita’s street.
Wendland fell silent. All the disappointment that would flood back 

tomorrow (or maybe even in a few minutes) had lifted. Here he was, 
walking next to this girl, finally talking to her as a friend, here they 
were at her door, and what was he talking about the whole time? 
“Remember,” he said, “this is where I saw you for the first time? We 
ran into each other in the doorway. I had just been made director.”

They both thought: God, that was a long time ago … 
“Yes,” Rita said. “But it wasn’t the first time. I was with the Ermisch 

people in the bar.” 

“Right!” he said. “Did you notice me then?”
She laughed. “Couldn’t miss you! You spoiled everybody’s good 

mood.”

That would have been the moment to talk about the letter that was 

in my pocket and that I couldn’t forget for even a second. He will 
never understand why I didn’t tell him.

They were still standing there. As the silence grew too long, 

Wendland said brightly, “That’s often what happens to me, I don’t 
say enough. I would be sorry in your case. I hope you know you can 
count on me.”

Neither one of them said what they really wanted to say—at least 

not in the right tone. They didn’t know how to start over—he, for one, 
didn’t know this might be the last opportunity to speak, and she did. 

background image

Christa Wolf

169

A few more undecided seconds, then Wendland said goodnight and 
Rita went upstairs. She packed her small suitcase quickly; then she 
stepped to the window and for the first time in a long time, watched 
the stars. It’ll be a clear day, she thought. She set the alarm and went 
to bed.

“Well,” said the man seated across from her on the fast train to 

Berlin, “I didn’t expect you to take such an interest in my modest 
magazine.” 

Rita blushed. She finally looked at the page at which the magazine 

had lain open for God knows how long. Three black letters: OAS. 
Below them, the mutilated corpse of a woman. She turned the page: 
the beaming face of a child. And more black letters: USSR.

“The Medusa of our times,” said her fellow traveller. “Everybody 

has their own problems: some have plastic bombs, others toothpaste 
grins. If you can believe what you read in the magazines.” 

What does he want exactly? “Pretty different problems, don’t you 

think?” Rita asked in surprise.

“Indeed,” he replied politely. “As you say. So, are you travelling to 

Berlin for a visit?”

“My fiancé,” she said coolly and with a note of triumph. Strange, it 

didn’t seem to bother him. A beautiful day to visit your fiancé, he said. 
An exceptionally beautiful day.

What did he mean? It was impossible to tell. It would be best to just 

dislike him. On the other hand, he was an amusing storyteller. Oh, so 
he’s a teacher! He’s not surprised to find a future colleague in her.

“What do you mean? It’s hardly something you can see from the 

outside.”

He laughed winsomely. It was her improving-the-world-look. The 

typical look of the German teacher, who wore it to make up for the 
meagre salary they earned …  She didn’t really feel angry at him, even 
if in some unpleasant way she felt he’d caught her out. And she didn’t 
know what to make of his polite insinuations.

Was he also going to visit relatives?
He laughed, as though she’d again been excessively naïve. Of 

background image

they divided the sky

170

course, he said. You could call it that.

Rita became tired of the complicated conversation, which he 

respected. He dug a book out of his pocket and leaned back into the 
corner.

Rita doesn’t remember when the city began or when she first started 
to feel the icy strength she would need to get through whatever 
happened.

This was not her first trip to Berlin, but this time she realized that 

she didn’t know the city at all. They travelled past garden plots, parks, 
then the first factories. Not a pretty place, she thought. But her face 
didn’t show it.

Her  travel  companion  looked  up.  “I  hope  your  fiancé  lives  in 

Pankow or Schöneweide?” he said in a friendly tone. 

“Why?” Rita asked, trembling.
“You could be asked.”
“Oh,” she said quickly. “Yes, in Pankow. He lives in Pankow.”
“That’s good then.”
Does he want to find out where I’m going? Or warn me? And what 

do I say if they ask for the street? I’m really not prepared for this …  
Who’s going to believe that I actually have to do this?

There was no time left to think. The train stopped. Police came 

in and demanded to see identity papers. (If they ask me, I won’t lie. 
I’ll tell everything, from beginning to end, to the first one who asks.) 
They leafed through her papers and handed them back. Her hands 
shook as she put them back in her purse. Not very effective, these 
controls, she thought, almost disappointed.

The man across from her wiped his forehead with a snow-white 

handkerchief that had been ironed and folded in sharp creases. “Hot,” 
he said.

They spoke nothing more. Rita saw him again at the gate, with 

a woman who’d arrived on the same train and whom he seemed to 
know very well.

Then she forgot about him. She had her own worries. In the adjacent 

background image

Christa Wolf

171

hall she located a big city map. She stood in front of it for some time 
memorizing the names of streets and stations she didn’t know. It was 
clear to her that she would have to manage the day’s events all alone.

She stepped up to the ticket window. For the first time she had to 

say what she was doing.

“To the Zoological Garden,” she said.
A small piece of yellow cardboard was slipped indifferently toward 

her. “Twenty,” said the woman behind the glass.

“And if you … want to come back?” Rita asked gingerly.
“Forty, then,” the woman said. She took the ticket back and 

pushed a different one through the wicket. This was what made the 
city different from all other cities in the world: for the price of forty 
pfennigs, it offered you two different lives. 

Rita looked at the ticket and carefully put it away. I have to keep 

my head clear for other things.

She was already feeling tired as she let people who were out on their 

Sunday excursions push her along the tunnel and up the stairs onto 
the platform. The day was just beginning here. Pretty dresses, crowds, 
the chatter of children. A normal Sunday in summer. Rita stood by 
the wide doors that opened and closed silently at every new station. 
For the first time in her life she wished she were someone else—one 
of those harmless folks on a Sunday outing—just not herself. This 
wish was the only sign that she was getting into a situation that went 
against her grain.

Now there were no more clouds in the sky at all, if you took the 

trouble to look up from the moving train. Rita couldn’t shake the 
distressing feeling that with every moment she was missing something 
important. She kept repeating the names of the stations and streets 
that lay along her way. She had no idea what there might be to the left 
or the right, and she didn’t want to know. A thin, fine line had been 
sketched out for her through this immense and awesome city. She had 
to stick to it. Otherwise there would be complications whose end she 
could not imagine.

In the end, she missed nothing, and arrived. She got off the train 

background image

they divided the sky

172

punctually, carefully and without haste. She forced herself to take the 
time to look in a few kiosk windows on the platform (so those are the 
oranges and chocolates, the cigarettes and the cheap books … ), and 
discovered that she had pictured them just like that.

She was among the last to reach the barrier. There she encountered 

a small group of people who were blocking her way, completely 
engrossed in their own affairs, and expressing effusive joy or profound 
pain—it was hard to tell. Maybe both. Suddenly, Rita noticed that her 
fellow traveller from the fast train was at the centre of this group. The 
woman with whom he’d passed through the barrier was now hanging 
from his arm, crying openly along with a few other women who had 
probably come to meet the couple.

Rita stopped short. At the same moment, the man spotted her and 

recognized her. He raised his arm in a greeting—he couldn’t get out 
of the circle of women—and gave her a knowing smile.

Rita quickly ran down the steps. It could not have been a worse 

start, she thought. Why did that person have to cross her path? Am I 
as marked as he is by a guilty conscience? 

27.

She shut her eyes for a moment to have the whole picture in front of 
her, the way she’d seen it on the big city map, neat and clear.

Turn right first. Cross the wide street, where (and the map does not 

show this) you have to wait for minutes before the impeccably trained 
policeman executes the elegant arm movements that stop the stream 
of cars in both directions and let people cross. Turn into the famous 
shopping street (that has become the source of legends, reputed to 
be so beautiful, so rich, so brilliant that it hasn’t been able to keep up 
with its own mythology). Follow this street to the fifth cross street 
and turn right. Rita entered a quieter area now, still following the thin 
line she’d drawn on the map and which she saw more clearly than 
the actual streets. Without once having asked for directions, she was 
suddenly standing in front of the house where Manfred lived.

background image

Christa Wolf

173

She’d been here in her thoughts every day, and now she actually saw 

it. She suppressed her surprise that this place—an ordinary apartment 
block in an ordinary city street—could be the object of someone’s 
longing and their refuge. She stepped into the cool entrance and only 
then noticed how hot it was outside. Slowly she made her way up 
the worn but polished linoleum-covered stairs. The harder she felt 
her heart beat, the more she knew: this is not some harmless venture 
you’re engaged in. It is risky, and you should not have undertaken it 
alone. But it’s too late to turn back now.

She was already at the door with the bright nameplate. The doorbell 

was sounding, a brief, thin tone. Footsteps. The gaunt woman in black 
who stood before her had to be Manfred’s aunt.

The entire building gave off a sour smell, redolent of poverty 

struggling to appear elegant. It was teetering at the edge of the abyss; 
workers’ housing started one street over. The sour smell and the shiny 
linoleum in the stairwell had made their way into the dark entrance 
of the apartment where Rita was now reluctantly ushered in. Bashful, 
she stepped into a room and in the brighter light got a better view of 
the woman, who plied her for information.

Yes, this was the sister of the deceased Frau Herrfurth. A sister 

whom fate had discriminated against, at least as far as it was possible 
to say that a dead person has some advantage over a living one. The 
slightly triumphant look mixed with self-pity and pious grief on this 
woman’s face could well have stemmed from the realization that, 
finally, she had gained the upper hand over her dead sister. 

“Go ahead,” said Frau Herrfurth’s sister. For the first time since her 

nephew had been living with her, she was opening his door to a visitor. 

All the tears Rita shed later were set off by what she saw in the few 

seconds as she entered the room. Manfred was sitting at a table that 
had been moved directly in front of the window, with his back to the 
door. He was reading a book, his elbows planted on the table: the 
narrow back of his head, the short hair that stood up at the cowlick, 
his youthful curved shoulders. As the door opened and someone came 
in (his aunt, he thought) he stayed where he was, motionless, but did 

background image

they divided the sky

174

not continue reading, stiffening in defence. When no one spoke, he 
slowly turned his head.

His cold, dispassionate gaze told Rita more about his life in this 

room than he could ever have expressed. 

Then he saw her.
He closed his eyes, and opened them again with a completely 

different expression: disbelief, consternation and foolish hope. He 
came up to her, raised his arms as though he wanted to rest them on 
her shoulders, and quietly said her name. The enormous relief on his 
face pained her. But she smiled and gently stroked his hair.

She’d done the right thing in coming to him. But she already knew 

every detail of what would come next. It pained her that they would 
have to go through these steps, say the words, spend this day. He 
knew too, and so it was easier to bear.

That moment didn’t last long, only as long as they looked at 

each other. Then they forgot what they had known with such lucid 
certainty. Once again, anything was possible.

“You’ve changed,” Manfred said as she sat on the only chair there 

was, the one at the table, and he huddled at the head of the bed.

She just smiled. Once again, they knew exactly why they loved 

each other. As she had foreseen: nights filled with great torments and 
days of hard decisions were burned away in a single glance, in the 
light, perhaps accidental, touch of his hand.

Rita looked around. The woman in the next room, his aunt, had 

achieved what his mother had failed at for years: the room was 
painfully tidy. A small, endlessly dreary rectangle. The few dust mites 
that could survive here were dancing in the long narrow ray of sun 
that came in for half an hour at this time of day. In a moment, it would 
slide silently off the edge of the table, and onto Manfred’s motionless 
hands, which would still not move.

How long can you sit there like that?
Rita got up, just as Manfred did too, as though at a sign. They 

stepped into the aunt’s room, “ante-hell” as Manfred quickly told Rita 
in a whisper. The woman was sitting at the window, in the light of 

background image

Christa Wolf

175

the same uncanny, silent sunbeam, knitting away at a black scarf for 
winter. She had nothing else; only the grief for her deceased sister, 
which would have to last a long time.

When she realized where the young lady was from, she was 

suddenly willing to make coffee. A little light entered her pale eyes. 
Who would miss the opportunity to host someone from the East, and 
interrogate them?

With several polite words they escaped. Outside, as the door closed, 

they looked at each other openly for a few moments. Is this what you 
were looking for here? — How can you ask that? No, this isn’t it. — 
What is?

Manfred looked down. He took her hand and pulled her down 

the stairs behind him. He swung her around the bends. Then they 
ran through the cool, echoing, stone entrance hall and were finally 
outside: in the street noise, the heat and the glaring noon light. 

“Right,” Manfred said with a grin, “now take a look around. The 

free world is at your feet.”

All the church steeples rang out twelve o’clock.

28. 

“Am I supposed to spend the whole winter here?” Rita asks the doctor 
on his daily visit. October has passed and a dismal, cold November 
is setting in. 

“Not at all!” the doctor says, “You’re free to go. Wherever you 

like.”

“Right away?” Rita asks.
“Let’s say tomorrow.”

On this last afternoon, Erwin Schwarzenbach comes to visit. The 
heating has been turned on for the first time. Rita and her visitor 
sit in the winter garden at the end of the corridor. The lush green 
plants in the big glass windows stand before the great grey wall of 
the sky.

background image

they divided the sky

176

What does he want? Rita wonders. He knows I’m being released 

soon.

Schwarzenbach doesn’t say much; he is thoughtful. He smokes and 

has a good look around. Rita asks questions until she runs out of 
them. He answers quietly until there’s nothing left to ask or answer. 
All right, she thinks, we’ll just keep still. She leans back in the wicker 
chair and listens to the gusts of rain on the window panes, the wind 
in the trees of the park. Sometimes the wind and rain cut out, and 
everything grows very quiet.

“Listen,” Schwarzenbach says. “Did you never consider following 

him?”

Rita understands immediately.
“I did follow him,” she says without hesitating. Schwarzenbach is 

not the sort of person who collects superfluous testimonies. He prefers 
facts that come straight to the point, which he listens to calmly. 

“And what happened?” he asks with interest.
Maybe it’s good to talk to him about this, Rita thinks. Especially 

today, especially him. As of tomorrow she’ll be busy with the everyday 
joys and sorrows she’s been longing for. The doctor was clever enough 
to let this longing grow until it would be big enough to carry her over 
the first few difficult days. But when will anyone else ever ask, why 
did you do this or that? When will she have another chance to think 
about an answer?

“I remember it was a really hot Sunday,” she says. “But I hardly 

noticed it at the time. 

“The streets must have stored up the heat. The few people who 

weren’t seated at tables for lunch—wanderers like ourselves—kept 
to the narrow shady strips along the house fronts, which would only 
release the accumulated heat in the afternoon.

By the way, the buildings are no different. They’re built according 

to the same pattern ‘over there’ as they are here. For the same people, 
for the same joys and the same sorrows. I couldn’t understand why 
they were supposed to be different from other houses in other places. 
Of course, there was more glass and plastic in the shopping streets. 

background image

Christa Wolf

177

And goods I couldn’t even name. But I knew all about that beforehand. 
I liked that. I could just imagine how much I’d enjoy shopping there.

“But in the end everything comes down to eating and drinking, 

dressing and sleeping. Why do you eat? I wondered. What do you do 
in these fantastically beautiful apartments? Where do you go in these 
cars that are as wide as the street? And what do you think about in 
this city as you fall asleep?”

“Don’t,” Schwarzenbach says. “Just tell the story as it happened. 

What you just said is what you think today, isn’t it?”

“No,” Rita said. “It’s what I was thinking then. I remember 

exactly.”

Why does he think I’m exaggerating? If they only knew how much 

I used to puzzle over the question of our purpose here on earth. When 
I was with Manfred, this question disappeared as though an answer 
had been found. That Sunday, it was back. It stepped right out of me. 
Absolutely everything I looked at raised that question.

They walked along side by side, in silence, and not touching. Once 
his hand brushed her bare arm, and she glanced up to see if it was 
deliberate. The hurt pride in his eyes as he returned her glance was 
something she knew all too well. She had to smile.

“Do you know what jumpology is?” he asked brusquely. They were 

standing in front of a showy poster.

“No,” Rita said.
“Well, I do. It’s a science. They make people jump up in the air, and 

then assess their character by the kinds of jumps they make.”

He felt awkward. She shook her head lightly, and he accepted the 

criticism. Things were easier without words.

“Let’s get something to eat first of all,” Manfred said. “We don’t have 

to worry about money; I’m already earning.” He noticed immediately 
that he’d said the wrong thing again. Slowly, a silent anger came up 
in him. He began to explain the streets and buildings as they passed 
by them.

“Don’t,” Rita said. “You never used to do that.”

background image

they divided the sky

178

“Yes, I did,” he said, hurt. “You’ve just forgotten.”
His face next to mine in the river—that doesn’t compare.
“I haven’t forgotten,” she replied, quietly.

“Have you ever been over there?” Rita asked Erwin Schwarzenbach. 

“Yes,” he said. “Years ago.”
“Then you know what it’s like. There are lots of very attractive 

things, but you can’t enjoy them. You keep feeling that you’re hurting 
yourself somehow. It’s worse than being abroad because you hear 
your own language. It’s a terrible way to be abroad.”

That’s what she told Manfred too, when he asked her at lunch, “Do 

you like it here?” He just meant the restaurant, which was lovely and 
modern, but accepted her answer, which referred to much more. The 
answer irritated him, but he controlled himself.

“Of course,” he said, “you’re still wearing those political glasses. 

I know how hard it is to get rid of them. But things are different in 
West Germany. Not as hysterical as in this crazy Berlin. I spent two 
weeks over there. That’s where we’ll go. They’ve kept their word. I 
have a job for the first of the month. It’s perfect.”

“I was there when … Mother died,” he said with difficulty, because 

he saw there was no avoiding the topic. “When I got Father’s telegram, 
she’d already been buried.”

But even so you wouldn’t have come, would you. There was a 

wreath from you in the procession: To my mother, in farewell.

The swallow, Rita thought. He knows nothing about the swallow, 

and he never will. There’s so much he doesn’t know.

“We’re having a hard time right now,” she said, apparently off 

topic.

“Who, we?” Manfred asked.
“All of us,” she said. “The pressure is increasing. We’ve noticed it 

especially in the factory: Meternagel, Hänschen, Ermisch … ” She 
didn’t name Wendland, although for a moment she thought, why ever 
not? “I’m working there again over the holidays.”

Manfred said, “The first time you worked there they were having a 

background image

Christa Wolf

179

hard time too. Remember?”

Rita felt like protesting: are you trying to say the hard times won’t 

stop? There’s no point waiting for them to end?

“That’s all over for me now,” Manfred said evenly. “I don’t want 

to think about it anymore. All those unnecessary problems. The 
exaggerated self-flattery when some little thing works out. The self-
lacerating critiques. I’m getting a job now where others are paid to 
deal with anything that might disrupt my work. It’s what I’ve always 
wanted. Over there I’d never have that, at least not in my lifetime. 
You’ll see how good it is.”

I will? Rita thought. I’m not even in the picture. Or am I supposed 

to become a teacher “over there?” And why does that strike me as 
impossible? Sometimes she herself had thought: Meternagel is 
destroying himself for nothing. He’s taken on more than he can ever 
handle. But that was exactly why she couldn’t abandon him. Not by 
using words or expressing doubts.

 “Imagine,” she said to Manfred (fully aware that she was now the 

one talking about unsuitable things). “The other day two guys were 
supposed to be kicked out of the brigade because they surpassed the 
norm by two hundred per cent!”

“Ah,” he said. It was hard for him to even pretend to be interested.

Rita turns back to Schwarzenbach, who isn’t bothered by her long 
silences. He doesn’t expect her to tell him everything. He doesn’t ask 
any questions, he doesn’t interrupt. He seems to be waiting to hear 
something specific.

“I told him the whole story,” Rita says, “without knowing how it 

would end. I couldn’t even imagine how it would end.”

Meternagel and Ermisch had finally fallen out completely. For the 

occasional observer it looked as though the argument were always the 
same: Meternagel was fighting for the good of the factory and Ermisch 
was trying to scrape together as many advantages as he could for 
his brigade. It seemed very repetitive. A year earlier Meternagel had 
demanded they build ten window frames a day instead of eight. Now 
it was twelve instead of ten. “So, I suppose next year it’ll be fourteen,” 

background image

they divided the sky

180

was Ermisch’s sardonic comment. “Damn right!” Meternagel replied. 
But anyone who looked at the conflict closely could see new aspects to 
the ongoing fight: regardless of how insistent Meternagel was, he was 
careful not to insult Ermisch; and regardless of how grimly Ermisch 
warded him off, he was quieter than before. Was it even about two 
window frames?

“I didn’t understand what was going on,” Rita told Schwarzenbach. 

“I didn’t know when to say something or when to keep quiet. One 
day I watched Horst Rudolf, the tallest and most handsome man in 
the brigade, who earns the most money and has the most stories with 
women. I watched him install a frame in fourteen minutes. It was 
magic! The time normally allotted was ninety minutes. So what did 
he do with the seventy-six minutes that were left over? I asked him. 
‘Man!’ he said, ‘keep your mouth shut! Don’t say a word! Don’t tell 
anybody what you saw.’ And I didn’t tell anybody.”

“Not even Meternagel?”
“I didn’t have to tell him. He knew. He knew all kinds of other 

things too. But I felt uncomfortable after I saw that. You were the 
one who used to say we need time. That’s all we need. Five or ten 
years. Then they won’t be able to touch us …  When I walked past 
the workbenches, I used to wonder: how much of the precious time 
that makes up our lives falls under the table here, every day, lost, 
wasted?

“Only later I noticed that others had the same idea. When I was 

sitting with Manfred, I didn’t say anything about this. I didn’t know 
how it might end. But I’d watched everyone steer clear of Meternagel. 
It made me feel terrible. I told Manfred about that.” 

 

“Even the party secretary had a word with him,” she told Manfred. 
“He said, ‘stop pushing!’ You’re going to drive people to the West.”

“Not so loud!” Manfred whispered. 
“Oh, all right,” she said and looked at him closely. “You know 

you’ve changed too.” Then she was quiet and ate her soup.

She heard all the sounds in the modest, friendly room resonating 

background image

Christa Wolf

181

clearly. She heard a mother at the next table scold her child, “You 
don’t say ‘her’, Inga. You say ‘the lady’.” 

“Oh, please don’t worry. Children are children!” 
She heard the clatter of dishes in the kitchen and the quiet steps of 

the waiter. The light came softly through light green drapes. If you 
didn’t know, you wouldn’t think the city outside was boiling in the 
sun.

Manfred couldn’t let the silence grow between them and asked, 

“What are you thinking about?”

“Do you remember how we’d get upset about the habits of the 

adults?” Rita asked. “And that we decided we would never get used 
to all that? Sometimes, now, I’m afraid I could get used to the most 
horrible things. And you too.”

 “What kinds of things?” he asked.
“Oh,” she said, “all kinds. Not saying what you think. Working less 

than you can. That there are already more bombs around today than 
you need to blow up the entire world. That a person you belong to 
can be driven away forever. And all that’s left is a letter: Don’t ever 
forget … ”

“Rita,” Manfred said. “My girl! Do you think it was easy for me? 

Do you think there has been even one truly happy moment for me 
since then? It was too much for you. You’re confusing everything: 
your factory and the bombs and me. If you stay with me, I’ll make 
it all better again. Maybe you don’t know what’s best for you right 
now. Couldn’t you just trust me this time? As the song goes: ‘Ich will 
dir folgen durch Wälder und Meer, durch Eis, durch Eisen, durch 
feindliches Heer … ’”

11

 

He tried to make a joke of it. Rita was silent. What did they know 

when they made up songs like that, she thought bitterly. Ice and iron 
and hostile armies! What kind of a song might they think up for this 
day, this city, and the two of them, who weren’t separated by long 
distances or ice or iron, but were sitting together at this table, without 
hope?

Rita ate a meal that was probably excellent, but later she couldn’t 

background image

they divided the sky

182

remember what she’d eaten. She preferred not to have wine just yet, 
and Manfred agreed. The day was long.

They went back out into the heat. Rita noticed that the whole 

situation was starting to overwhelm her. Was there no spot for them 
in this entire shimmering place?

“Isn’t there a park here somewhere?” she asked. 
“Not exactly a park. A green space.”
“Let’s go there.”
Later she thought, we should have stayed in the streets. A street is 

a street, you know what to expect. But this place will never be a park. 
The few trees and bushes—birch trees, linden, snowballs, lilacs—had 
already seen their best time of the year. They were grey with dust 
and their leaves curled up in the heat like thin wax paper, rustling 
as they passed, though there wasn’t a breath of air. The only spots of 
colour were provided by the brightly painted benches occupied by 
older people and young mothers with baby carriages. 

 Where did lovers go?
Rita and Manfred sat in a line with the other tired, silent occupants 

of a bench. They didn’t dare look at each other. They were ashamed. 
It hurt to think about the simple joys of the last summer that were 
forever lost.

“Where  are  all  these  people  supposed  to  go?”  Manfred  finally 

asked, irritated. “This city has no hinterland. It’s dreadful!”

“Are you saying it’s my fault?” Rita asked.
Manfred caught himself. “Sorry,” he said. “I’m a little crazy 

myself already. You really do go crazy! But let’s not hold each other 
responsible as though we were hostile politicians. That really is too 
silly.” He was frightened. He could see where they might end up. The 
fright made him honest.

But his honesty took away her last hope. She saw: he has given up. 

Someone who no longer loves or hates anything can live anywhere 

11

From Ännchen von Tharau, a folksong: “I will follow you through woods and 

seas, through ice, and iron and hostile armies … .”

background image

Christa Wolf

183

and nowhere. He was not leaving out of protest. He was killing 
himself by leaving. It was not a new attempt; it was the last attempt of 
all … what I do from now on doesn’t count anymore.

In the following weeks, she despaired at the thought: all that was 

inside him when he was living next to me. And I wasn’t able to hold 
on to him.

The losses that occur in the last hours of a war are particularly 

bitter. And the most recent losses along our way are the most bitter 
for us. Rita wondered, was it unusual for a girl to lose her lover? Was 
it cause for despair? No, she told herself. If he left me for another 
woman, I could resort to my pride. I’m sure it wouldn’t let me down. 
But what do I do, what instinct can I rely on, what certainty is there 
when he says: “I love you, and nobody else, forever. I know what I’m 
saying. No other woman has ever heard that from me. Is it too much 
to ask: come with me? I understand what you’re going through. But 
just close your eyes. Just listen to a few names: the Black Forest, the 
Rhine, Lake Constance. Don’t they say anything to you? Isn’t that 
Germany too? Or is it only mythology or a page from your geography 
book? Isn’t it unnatural to feel no longing for those places? No longing 
at all? To extinguish all that in yourself?”

With every word he said, her life force ebbed out of her. She felt 

weak as never before, and bitter. Oh, the longing for all those places 
where he would be now, for all those unreachable landscapes and 
faces that would leave their imprint on him, the longing for a whole, 
full life together came upon her and almost destroyed her. Who in the 
world had the right to confront someone—just one single person!—
with such a choice, a choice that regardless of the decision would 
demand its piece of flesh?

She felt she now knew this city, this unfamiliar little part of the big 

city, better than someone who had lived here for years. It was inhabited 
by ordinary people, but was not an ordinary city. Its days and nights 
were made of other stuff: the stuff of lives she could not know. As 
though the millions of human efforts that were made every day to 
ward off disorder and chaos had not been enough for this place. A city 

background image

they divided the sky

184

embraced by the moment, trembling before the inevitable outbreak 
of reality. Goods that had been tested and rejected hundreds of times 
were back on the market here as though they were worth something, 
and the people subjected to this clearance sale didn’t realize that they 
were just trotting along the same few pre-ordained paths. 

“Where are you now?” Manfred asked, smiling at her. “Don’t turn 

it into a drama. Nothing’s really happened. I was here, they made me 
a good offer. I stayed. It’s normal.”

“It is everywhere else,” Rita said, “but not here, where we are. Do 

you know that your mother bragged that she was the one who got the 
two people to approach you? And do you know why she did that? 
Because she was sick with despair about her wasted life? Because 
she knew your contempt for her and wanted satisfaction. And do you 
know what Wendland said: ‘I can forgive a lot of people, but not him! 
He knew what he was doing.’”

“Oh, really! Wendland!” Martin exclaimed, full of hatred. The 

silent agreement not to hurt each other unnecessarily had been lifted. 
“Him! He should know what’s going on! He doesn’t have to rely on the 
newspapers. He can look behind the scenes. And don’t you think I was 
full of hope once, too? Or that I once thought that by eradicating the 
root of all the evil we could eradicate evil in the world? But it’s got a 
thousand roots. It cannot be eradicated. It may be a noble thing to keep 
trying. But if you’re not convinced, a noble spirit becomes a grimace.

 “Do you think it’s fun to know you are constantly being 

undermined? You’re experiencing it for the first time; I’m not. That’s 
the difference. 

“Here, I know what I’m at. I’m ready for anything. Over there, it’s 

going to take God knows how long for actual facts to emerge from 
behind the lovely words. The fact is: humans are not made to be 
socialists. If you force them, they go through grotesque contortions 
until they’re back where they belong: at the biggest trough. I feel 
sorry for your friend Wendland, I really do!”

“Why are you so angry at him?” Rita said quietly.
That question so enraged him he felt like hitting her. She’d never 

background image

Christa Wolf

185

seen him in such wild despair. It took a second for him to realize: the 
life he’d left behind and that he was ranting about would never leave 
him. It made him furious. What he needed to do now was transfer to 
someone else the flaccid disappointment he felt for not being able to 
withstand the pressures of the harder, stricter regimen. 

 If I went with him, Rita thought, I would not only hurt myself. I 

would hurt him too, and most of all.

“It would be easy,” Rita said, “if they were all ‘cannibals’ over there, 
or if they were dying of hunger, or the women’s eyes were red from 
crying. But they’re comfortable. They feel sorry for us. They think: it 
only takes one look for anyone to see who is richer and who is poorer 
in this country. A year ago I would have gone anywhere Manfred 
wanted me to. Today … ”

That’s what Schwarzenbach wants to know. “And today?” he 

asks.

Rita thinks. “The Sunday after my visit to Manfred was the 

thirteenth of August,” she says, not answering Schwarzenbach’s 
question directly. “Early in the day, after I heard the first reports, I 
went to the plant. When I saw I wasn’t the only one, I realized how 
unusual it was for so many to come to the plant on a Sunday. Some 
had been called, others hadn’t.”

Schwarzenbach knows what she is trying to say. It is not very 

different from what he himself—what they all—experienced on that 
Sunday.

“Didn’t you love him?” Erwin Schwarzenbach asked. “Isn’t that 

what moves many girls? Why not you?”

“As though I didn’t try! I lay awake night after night and tried out 

living ‘over there’ at his side. I tormented myself with that for days. 
But the foreign place remained foreign to me, and my life here was 
warm and close.”

“The pull of a great historical movement,” said Erwin Schwarzenbach, 

nodding. This made Rita smile. Him, too. And who’s to say she didn’t 
feel some of that, that day in the horrid park at Manfred’s side. 

background image

they divided the sky

186

 They’d wandered up and down the few paths as though they’d lost 
their way until they ended up in a little niche, protected by poorly cut 
hedges. Tired to death, Rita was leaning against a tree, and Manfred 
was facing her, his hands pressed into the tree on either side of her 
face. They were looking at each other. They didn’t hear or see what 
was happening around them. Nothing, nothing at all was going on at 
that moment beyond the little square, made up of the tree and the two 
arms that encapsulated the two of them.

“How’s Cleopatra?” he asked quietly.
“She’s not eating much.”
“Maybe you should try some little chunks of tomato?”
“You’re right. I will.”
They smiled. They’d already begun to separate from one another, 

to take themselves back. But now they smiled. Yes, that’s still you, 
the man who stood by that laughable wind-worn willow tree every 
evening, with arms that are too long and a head like a bird’s. Right 
away, I knew everything about you. I didn’t have a choice about 
whether to go to you or not. If that happens only once in a lifetime—
and I think it does happen only once—then that experience is now 
behind me. And you too, right?

They smiled. Manfred rested his face in her hair. He pressed her 

hands. Rita began to tremble. She tipped her head back until she 
could see the flat, faded afternoon sky through the skimpy branches 
of the tree. It’s still all there. This is his hand. That’s the smell of his 
skin. That’s his voice, and he’s quite unaware of it.

A silent green wall between us and the world. The world—does it 

even exist? We do. Oh God, we exist … 

Still, it was enough for one little voice, one thin, chirping little 

child’s voice—a long time later that’s what she remembered—to 
break through that wall. Heile heile Gänzchen, es wird schon wieder gut, 
das Kätzchen hat ein Schwänzchen, es wird schon wieder gut. Heile, heile 
Mausespeck, in hundert Jahrn is alles weg

 …  (in a hundred years it’ll all 

be gone).

In a hundred years. It makes me want to laugh. That’s not a wall. 

background image

Christa Wolf

187

This is you and me and the thin little voice with that silly song. She 
quickly walked off to the edge of that damned park and into the 
nearest street, where he caught up with her.

They crossed over to the shady side and followed along side by side, 

in silence. They must have gone up and down a few streets when they 
spotted a small, clean garden café. They sat down at one of the dainty 
round tables under a parasol that looked like an enormous fly agaric 
mushroom. It had done its work for the day. The sun had already 
dropped below the four-storey building on whose ground floor the 
café was located.

They ate ice cream and watched the people coming and going, 

concerned with only themselves. They were too exhausted to still be 
concerned with themselves. They knew: right away, or tomorrow, or 
the day after, the pain will return; it’ll lodge within you, it will shake 
you through and through, it will twist and turn inside you. For the 
moment, they felt numb from exhaustion, a short merciful moment. 
Amiable, they returned a child’s ball that had rolled under their table; 
polite, they listened to the mother’s apologies; smiling, they allowed a 
busy man, who had arranged a big get-together of relatives from far 
and wide in that very café that afternoon, to take the third unused 
chair from their table and move it to the big family table.

They were so silent they began to be afraid they wouldn’t speak 

again. They sat so still it seemed possible they would not move again. 
They each knew their own path, but not the next step.

At the family table the noise increased. “Waiter!” the busy man 

called indignantly. The sole waitress was overworked at this time 
in the afternoon. Now she stepped up to the table of the impatient 
customer. “We’ve made a special effort to bring our uncle over 
from the Soviet zone,” he said. “We really don’t want him to have 
poor service here, do we?” “From the zone?” the waitress asked 
quickly, and gazed at the busy man’s uncle. He was from the 
country, sweating in a dark blue suit. “From over there? Which 
town?” “Hermannsdorf,” said the old man. The waitress coloured. 
Impossible! She was from the very same area. She stepped behind 

background image

they divided the sky

188

her compatriot’s chair and gripped the back of it, a little too familiar. 
But her joy was stronger than her recent training. No, he didn’t 
know her village. But the man Schirrbach from her village, he’d 
been in the military with him. Suddenly the waitress was interested 
in Schirrbach, someone she hadn’t thought about since she’d left. 
“And how are the crops? Good this year?” “Well, they could be 
better.” “But you’re going back, aren’t you?” “Of course. Where 
else would I go?” “Excuse me, miss,” said the busybody, “I can 
understand what you must be feeling. The world really is a village. 
Even the free world.” He laughed. “But your fellow countryman is 
thirsty.” Oh all right, she was already on her way. To the older man 
she said, “Men these days, they’re not worth a fig … ”

Rita leaned back in her chair. God, the moon was already up! On 

this light green summer afternoon the moon was there, an almost 
transparent, frayed half circle. The night that is yet to come will 
contract around it.

While the moon, unnoticed, was growing visible, the air around 

them must have changed. It was now easier to breathe, too easy to 
breathe. You could hardly feel it in your lungs. You kept wanting 
to breathe in more of it in order not to suffocate in the void. This air 
isolated them, separated them, made them incapable of transferring 
joy or pain from one to the other.

All of a sudden, the city felt deaf and dumb, as though submerged 

in water. But it was still unaware. High above it was the moon, a 
pallid lamp from the real world. No other sound, no light. The neon 
tubes that began to flicker on here and there spelled out a mysterious 
indecipherable code: Kauft Salamander—Neckermann macht’s möglich—
4711 Immer dabei

.

12

 

It was the gray hour of the day. 

background image

Christa Wolf

189

29.

In the glassed-in veranda, the silence and the rain are ticking on the 
windowpanes. “It’s letting up,” Schwarzenbach says. “I can go now.”

But they both stay where they are. After a while, Rita says, 

“Sometimes I wonder: can the world even be measured by our 
standards? Good or bad? Isn’t it just there, and nothing more?”

She thinks: then it would be quite senseless for me not to have 

stayed with him. Then every sacrifice would be meaningless. Just as 
he said: it’s always the same game. The rules change. And the smiling 
augurs look down on it all.

Schwarzenbach understands exactly what she means. But he 

doesn’t give a direct answer.

“Do you know why I came to see you today?” he asks. “I wanted 

to know: does it make sense to always tell the truth that you know, 
under all circumstances?”

“You wanted an answer from me on that?”
“Yes,” Schwarzenbach says. “And I heard the answer from you.”
“What’s the matter?” Rita asks. “Why did you have any doubts?”
Schwarzenbach does not consider himself too good to give an 

honest answer. “I wasn’t sure anymore,” he says. “You know how it is: 
sometimes everything comes all at once.” He’d written an article about 
dogmatism in class for the teachers’ journal, describing inappropriate 
methods used by teachers, at the college as well. He’d written: some 
people still try to dictate rather than convince. But we don’t need 
citizens who just regurgitate what they’ve learned, we need socialists.

“Yes,” Rita says, “and where’s the uncertainty?” 
 Schwarzenbach smiles. He’s become almost cheerful. The article 

and what came after don’t bother him anymore. Of course, he’d heard 
comments from people who wanted to hide the fact that they felt 
targeted; did you have to write that just now? Aren’t we in a special 
situation that prevents us from saying everything?

12

Buy Salamander—Neckermann makes it happen—4711 always with you. 

background image

they divided the sky

190

Mangold had weighed in too. He thought his time had come. 

Schwarzenbach had always displayed a weakness for political 
romanticism, he said.

The people who are casting suspicion on him are more powerful 

than he is, thinks Rita. And Schwarzenbach, as though reading her 
mind, says, “Let them organize a few more meetings and grumble on 
about me. I will keep in mind how greedy they are for sincerity. I will 
say: Yes, indeed, we are in a special situation. For the first time we 
are ready to look truth in the face. We can’t turn difficult into easy, or 
dark into light. Can’t abuse trust. That’s the most precious thing we 
have acquired. Tactics, yes. But only tactics that lead to truth. 

“Socialism is not some magic formula. Sometimes we think we 

change things just by using a different name. You confirmed for me 
today that nothing but the bare naked truth is the key to humanity. 
Why should we willingly hand over our decisive advantage?”

“Oh, no,” Rita says, frightened. “You’re reading too much into my 

story.”

Schwarzenbach laughs. “It’s all right. I understood you.”
Now he’s gotten up from his seat. It’s getting dark outside. A nurse 

comes  down  the  hallway  and  flicks  on  the  lights.  She  looks  in  on 
them, nods and moves on. Now they can both hear the quiet of the 
big house. Finally Schwarzenbach says, “Will you walk me to the bus 
stop?”

Rita doesn’t answer. She hasn’t heard his question.

“Now we should have some wine, right?” Manfred said. Rita 

nodded. She watched as he took the bottle from the harried waitress 
and poured the wine himself. It was greenish yellow; its lightness and 
aroma were located in the colour. Moon wine, she thought. Night 
wine, memory wine … 

“What shall we drink to?” he asked. When she didn’t answer, 

he raised his glass. “To you. To your small mistakes and their huge 
consequences.” 

“I’m not drinking to anything,” she said. She no longer drank to 

anything.

background image

Christa Wolf

191

When the bottle was empty, they left the café that was still occupied 

by the busybody’s family. They walked down the street to a large 
circular place, far away from the traffic and almost empty at this time 
of night. They stood on the edge of it as though wary of disrupting its 
tranquility. A strange hue, made up of many different colours, lit the 
big circle, and made them look up. Directly above them, and cutting 
straight across the circle, was the line between the day sky and the 
night sky. Veils of cloud moved from the night-grey section into 
the light-day section, which was fading away in unearthly colours. 
Above—or below?—it was glassgreen, and in the darkest spots it was 
still blue. The small piece of earth on which they stood, a stone slab 
that was a part of the sidewalk and no more than a meter square, 
turned toward the night side.

In the past, lovers who had to separate would look for a star where 

their gaze might meet in the evenings. What can we look for?

“At least they can’t divide the sky,” Manfred said in a mocking 

tone.

The sky? This enormous vault of hope and yearning, love and 

sorrow? “Yes, they can,” she said. “The sky is what divides first of 
all.”

The station was close by. They walked down a narrow side street. 

Manfred stopped. “Your suitcase!” He could see that she wouldn’t go 
back for it. “I’ll send it to you.” She had everything she needed in her 
handbag.

They entered the heaviest evening crush. They were pushed and 

shoved and separated. He had to hold onto her in order not to lose 
her too soon. His hand lightly on her upper arm, he moved her along. 
They didn’t see each other’s face until they stopped inside the train 
station.

What they hadn’t decided yet, they couldn’t decide now. What they 

hadn’t said yet, they would never be able to say. What they didn’t 
know about each other yet, they would never discover. The only thing 
left was this pale, weightless moment, no longer coloured by hope and 
not yet discoloured by despair.

background image

they divided the sky

192

Rita picked a thread off Manfred’s jacket. A man selling flowers, 

who had studied exactly when best to approach lovers saying goodbye, 
stepped up to them. “A little bouquet, perhaps?” Rita hastily shook 
her head. The man sidled off. You never stop learning.

Manfred looked at his watch. Their time was limited. “Go now,” 

he said. He walked her to the barrier. There they stopped again. On 
the right, the stream of people flowed up to the platform; on the left 
it flowed back into the city. They couldn’t hold out long on their little 
island. “Go,” Manfred said.

She kept looking at him.
He smiled (he wanted her to see him smiling whenever she thought 

of him). “Goodbye, little brown miss,” he said tenderly. Rita laid her 
head against his chest for a moment. Weeks later he could still feel 
that featherweight touch when he closed his eyes.

She must have made her way through the barrier and up the stairs. 

She must have taken a train to the right station. She wasn’t surprised 
that everything now worked smoothly and efficiently. Her train was 
there, with few passengers. She got on, calmly, took her seat, and they 
were off. That was how it was meant to be.

At that point, it would not have been in her power to overcome the 

slightest obstacle, or make even the most unimportant decision. 

She  didn’t  sleep,  but  she  wasn’t  fully  conscious  either.  The  first 

thing she noticed after quite some time was a still, light pond out in 
the dark countryside. It had attracted the little bit of light that was 
still in the sky and was reflecting it back, enhanced.

Strange, Rita thought. So much light in so much dark.
 

30. 

The day Rita returns to the sooty city is cool and indifferent. A typical 
early November day, equidistant from the last heavyhearted days of 
autumn and the translucent brightness of winter. Hardly changed by 
her two-month absence, she returns, formally, to her old room, as 
though to renew an old resolution or assert it forever. 

background image

Christa Wolf

193

She knows what lies behind her, and she knows what to expect; 

in fact, that is the only change that has taken place in her, and it is 
invaluable. 

She is not unhappy to be walking through the streets alone, 

knowing no one, unknown to all. It is the busy hour before noon, 
just before the shops close. She is amazed by the tumult in the main 
streets. She doesn’t feel courageous enough to join in. Her senses will 
need time to adapt to the shrill sounds, colours and smells. Do people 
put up with this noise and these crowds their entire lives? She laughs 
at herself, at her village sensibilities. By tomorrow she might already 
see the city with the eyes of one of its inhabitants. But she’s seen it this 
way once before, in this same hard, sharp, bright light. A trace of that 
perspective will always stay with her.

She’s been through hard times; that is no exaggeration. She is 

healthy again. She doesn’t know—many of us don’t—how much 
spiritual courage she needs to face this life again, day by day, without 
fooling herself or letting herself be fooled. Maybe later people will 
realize that during a long, difficult, threatening and hope-filled historic 
moment it is the spiritual courage of countless ordinary people that 
determines the fate of those who are born afterward.

And so Rita is back at her dormer window. With a practised 

gesture she pushes aside the curtain, opens the window (ah, the 
smell of autumn and smoke!), leans her arm against the upper part of 
the window frame and her head against her arm: a series of familiar 
movements along which she can pull ideas that were interrupted long 
ago back into the light. She rediscovers something she’d noticed that 
August day, not so long ago: years of wind have blown all the willows 
lining the bank of the river in the same direction, to lean inward, and 
she even thinks she can hear the shrill whistle of the locomotive that 
once etched itself into her ear.

Today, it seems as though she had heard nothing but that whistle the 

entire day. She remembers feeling that the terribly indifferent gaze of 
some inescapable power was pursuing her. She’d been separated from 
Manfred for only three weeks at that point, and already she knew: the 

background image

they divided the sky

194

great lovers that poets create do not seek death because of separation 
but because of the dull return of daily life. Leaden reality lamed her, 
cast a pall on her spirits, hollowed out her willpower. The circle of 
her certainties, once immeasurably large, grew painfully narrow. 
Carefully, she stepped along its edge, aware of ever more cave-ins. 
Were there any certainties left?

The locomotive’s whistle had seized and carried off all the options 

she’d had. Today, she’s no longer scared to admit that the time and 
place of her collapse were no coincidence. She can still see the two 
heavy green train cars rolling toward her, inexorable, silent, sure. 
They’re coming right for me, is what she felt, but she also knew: she 
herself was carrying out the attack. Unconsciously, she was giving 
herself one last chance to flee, not for love but out of despair that love 
is transient, like everything else.

That was why she’d cried when she returned to consciousness. She 

knew she’d been saved, and that made her cry. Today, she doesn’t like 
to think back to that sick, emotional state. In letting time do its work 
she’s regained the immense power to give things their right name.

Rita steps away from the window and starts unpacking. She 

removes the items from her suitcase one at a time, spreading them 
around the room. Some things she suddenly doesn’t like anymore. 
She has some money left from her work at the plant: tomorrow she’ll 
buy a new skirt and a couple of blouses in the new design that’s 
become fashionable. She’ll take Marion along so she won’t make 
any mistakes.

She reaches for the hand mirror at the bottom of the suitcase. She 

sits on the edge of her bed, angles the mirror into the light and looks 
into it attentively. It’s been too long since I last looked in a mirror, 
she thinks. It makes you ugly. It won’t happen again. She strokes 
her eyebrows. Nothing much she can improve there. She checks 
the corners of her eyes. The tears haven’t left a trace. She goes over 
her face, centimetre by centimetre, the outlines of her cheeks, her 
chin. Unwittingly, she smiles. The new expression in her eyes, that’s 
something that will stay on. It’s where experience has retreated to.

background image

Christa Wolf

195

She can see: she’s still young.
She hasn’t heard someone come up the stairs and carefully push 

down on the door handle. Only as Herr Herrfurth stands in the 
doorway  does  she  look  up.  His  first  reaction  is  to  withdraw—he 
hadn’t expected to find her there already—but then he hastily holds 
out a note, the way one extends an identity card, that he’d wanted to 
put on the table for her. And he’s also brought back Cleopatra in her 
cardboard box. The turtle has survived her owner’s absence. 

The note is from Meternagel. It reads: “Come for a visit when 

you’re back. I’m sick. At home in bed.”

“That man is finished,” says Herr Herrfurth. “They gave him his 

promotion. So he got what he wanted. He could have relaxed. Instead, 
he kept up his rampage. It went so far that they had to remove him 
from the plant in an ambulance.”

If that’s the case, I’ll have to go see him right away. 
Rita relieves Herr Herrfurth of the turtle, and sets her in her corner. 

She takes the suitcase off the chair. “Please sit down,” she says.

Herr Herrfurth really doesn’t have time to stay but since she insists. 

The way he sits there it seems that he hasn’t looked in a mirror for 
a while either. If you had known him earlier, you would not miss the 
little signs of neglect. Tears that have been suppressed over a lifetime 
do leave a trace.

After a while, Rita says, “I’m going to pay rent for the room now.”
Herr Herrfurth starts up. That’s the absolute last! Never would he 

… from a person who was virtually …  Anyway, she shouldn’t insult 
him.

But she would prefer that, Rita says. Herr Herrfurth collapses 

again. 

“Excuse my candid opinion, but you are … a strange person,” he 

says. “My deceased wife also found a few things about you quite hard 
to understand. Of course, she had her own idiosyncrasies …  I took 
you into my family in complete good faith, I can assure you of that. 
Apparently I did not succeed in awakening the same sentiments in 
you.”

background image

they divided the sky

196

Rita realizes that, like many a weak person, Herr Herrfurth needs 

someone to listen to his constantly changing versions of the truth. 
Only once, in that night before his wife died, has she seen him honest, 
honestly destroyed. That didn’t last long.

He’d thought, he says, that things between Manfred and her would 

work out—that Sunday, when she went on her trip. He’d seen reason 
for hope. After all, could anyone really feel what it is like for him, 
losing both his wife and his son in one blow?

How long has your son not been your son? Rita thinks. But she 

says nothing. 

“To this day, I do not understand why you came back. You may call 

me old-fashioned, but in my day, love was more romantic. And more 
unconditional. That too.”

Rita thinks about this man’s wedding picture and again says 

nothing. What else can you do but be silent?

Herr Herrfurth misinterprets her silence. “Please don’t think that 

I would in any way abuse the fact that I know about your trip to 
Berlin!” he says beseechingly.

Rita looks at him. No, she wouldn’t expect him to do that. Herr 

Herrfurth can relax. But his anxiety cannot rest. It drives him to ask 
another question.

“Why did my son hate me?” he wants to know.
Rita looks at him in surprise. Does he really want to know? No, he 

doesn’t. He wants to complain about how unfair it is to be left alone 
as an old man. This person is absolutely useless in dealing with the 
truth.

Herr Herrfurth continues talking away his sorrows. “You know,” 

he says, “everybody has the right to make mistakes. How can you 
know beforehand that you’ve bet on the wrong horse? In hindsight 
it’s easy to criticize older people for the mistakes they made! Dear 
Miss Rita—I know what life’s about. The sons always repeat their 
fathers’ mistakes. And then we all end up in the same place anyway, 
in the grave.” Since his recently acquired disgust for life, he thinks he 
knows life. 

background image

Christa Wolf

197

“He doesn’t hate you anymore,” Rita says. “Really, he doesn’t.” 

Fathers like this have children; it’s something you can’t prohibit. I’m 
going to protect the children from these fathers.

Herr Herrfurth feels it is time for him to be going. He gets up with a 

light groan. Strokes of fate do affect a man. He’s been sorely tried, but 
he’s risen above things. Resigned, he holds out his hand to this girl, 
whose youthful obstinacy won’t let her understand him. Downstairs, 
in that big empty apartment of his, he will be the picture of misery. 
But for another moment he is still Herr Herrfurth, a man who knows 
what he’s worth.

Before he goes he remembers something else. He recently ran into 

Herr Schwabe—Herr Rudi Schwabe, she’ll know who that is—the 
dean’s representative in the student council, one of his son’s old 
friends whom he knows very well. Not a bad person. He’d apparently 
had problems because of Manfred. Anyway, he said he would like 
to take back some of his ruder remarks. (Rita recalls: “Your friend? 
Unfortunately we’ll have to ex-matriculate him … ” What does 
someone do when they realize it was wrong to say such things?) Herr 
Herrfurth says, “See? Nowadays, a person’s fate can depend on such 
chance moments—whether someone is in a good mood, or not.”

Rudi Schwabe. The man they harassed like a vagrant dog that night 

at the professor’s house. Had he gotten any smarter in the meantime? 
Or was he still marching along behind any slogan that came his way, 
as willing as always?

But she says something else. As though all along she’s been thinking 

of only one thing, she asks, “And Rolf Meternagel? Did they finally 
remove that unfortunate situation from his file, the one that cost him 
his job?”

“Oh, please! I ask you!” Herr Herrfurth says pleasantly, his face 

friendly. “Three thousand marks. A trifle!” Then he finally gets up 
and goes.

Rita goes to see Rolf Meternagel, who’s had the wind knocked out 

of him again, for the umpteenth time in his life. How many times 
can someone get back up again? Someone who has never stood out 

background image

they divided the sky

198

of trouble’s way or held out his hand like a petty little shopkeeper: 
I’ll have some please. Someone who has never hoarded his paltry 
savings, who has always been generous with his creditors, who never 
withheld the only thing he owned, his capacity to act, as though it 
were an endless resource.

Rita remembers Herbert Kuhl, Meternagel’s old opponent, 

watching him week after week. At that time, when no one knew 
what effects his ongoing demands for greater production would 
have on the brigade, and when everyone avoided him as though he 
were carrying some deadly germ, Herbert Kuhl would taunt him 
with sarcastic remarks. Sometimes it looked as though there would 
be a fight. Kuhl had new tense lines in his face that had nothing to 
do with his earlier coldness. He seemed to be trying to shake off 
the tension that was gripping him, but he couldn’t. Until the day 
he decided to get rid of it by force, whatever it might cost. The 
morning after he and Kurt Hahn, a new guy, each built fourteen 
window frames during their night shift, his face was colder and more 
sarcastic looking than ever. He lay in wait for Meternagel; what was 
going on around here? Was it about greater productivity, or was it 
about one man’s success, Meternagel’s? Was there something special 
about this man, or was he just running himself into the ground for 
his own sake?

Meternagel said nothing for three days. For three nights, Kuhl and 

Hahn built fourteen frames per shift. For three days, all the others 
produced only ten frames each.

As it turned out Rolf Meternagel could stand more than Kuhl. 

On the fourth morning—the brigade was just about to walk past the 
two norm-breakers, and ignore them—Kuhl stopped right in front 
of Meternagel. The others, who couldn’t get past the two men in the 
narrow passageway between the train car and the wall, collected 
behind them. 

“So, what do you say?” Kuhl asked, aggressively.
“What should I be saying?” Meternagel responded, in a friendly 

tone.

background image

Christa Wolf

199

 “Tomorrow and the day after tomorrow too, I’m going to build 

fourteen frames in every shift,” Kuhl said.

“Bravo!” Meternagel responded. 
“I guess you don’t like someone like me starting on this?” Herbert 

Kuhl asked.

“You’re crazy,” Meternagel replied, still just as carefully friendly. 

“But what I’d like to know is why you’re doing this?”

Kuhl looked as though he was about to attack Rolf. Things could 

perhaps have got that far if Meternagel had looked away for just a 
second. But he kept his quiet, friendly gaze on Kuhl. He held Herbert 
Kuhl, whom they’d never seen in such a state before, in check with 
his eyes.

“Just what I thought,” Kuhl said, dangerously quiet. “Anybody else 

can do less and still be a hero. Only in my case you say, why are you 
doing that? Why me? Because I was a lieutenant? Yes, I was. Body 
and soul. I’ve never done anything halfway. Yes, sir, and let me tell 
you, if they’d set people up in front of me and told me, Shoot! I would 
have shot them. Without feeling guilty afterwards. The difference 
between me and most of the others is that I say so. But you’d rather 
keep quiet. Yes, sir, I’m willing to say you can turn anybody into a 
killer. And so what? What are you all staring at?”

“Hey!” Meternagel said in his everyday voice. “Relax. You’re 

contradicting yourself. You’ve spent the last sixteen years trying to 
convince yourself what a bad guy you are, and now you’ve wrecked 
your reputation.” He laughed quietly, to get the others to look at 
him.

They all avoided looking Kuhl in the face. He was exhausted, as 

though  he’d  just  finished  a  job  that  demanded  far  more  strength 
than he had. The muscles in his cheeks were twitching. He couldn’t 
yet forgive himself for this defeat. He didn’t say another word. Rita 
wasn’t sure he even understood what was being said.

Horst Rudolf, the most handsome man in the brigade, whom Rita 

had seen install a frame in fourteen minutes, and who was saving up 
for a car, objected, “Everybody makes their money here,” he said. 

background image

they divided the sky

200

“And you know why? Because we stick together. I don’t work with 
people who betray me. It’s me or them!”

“I’d hate to see that happen to you,” Meternagel said gently.
“There’s no going back,” Karßuweit said, dejected. “When you’ve 

gone this far you can’t go back. You can take my word for it.” He held 
on tightly to his experiences as the carpenter on a large estate.

They were silent, thinking, do we want  to go back? Back to the 

mathematical manipulations that Ermisch’s pencil performed? 

Meternagel acted as though he didn’t even want such questions to 

arise. “I don’t know if you’ve been noticing, but it seems to me that 
things are getting just a little hot around here. Something’s in store 
for us. Could be that if we give up a few hours we can help put out 
the fire. It’s not as absurd as it may sound. But what if they actually 
demand it? Then we’ll say, Oh, leave us alone, everybody makes their 
money here.” He looked Günter Ermisch in the eye, openly, directly. 
Ermisch had been expecting this look for weeks, and turned bright 
red.

“Who do you take us for?” he said, choking with emotion. “You 

think that just because we cheated you once, we’ll always be cheaters? 
Yes, just so you know, we scammed you for three thousand marks. Of 
course I knew those processes I was billing for weren’t happening 
anymore. Most of us knew that. So you lost your job. Okay. But does 
that mean we’re crooks forever?” 

Meternagel had gone so pale Rita was afraid for him. He was not 

interested in dragging out the silence. He’d always dealt with the 
important moments of his life on the side. He bent down to pick up 
his worn briefcase. He said, “Meetings should never drag on.”

As they were dispersing, Ernst Wendland joined them. He 

addressed Ermisch. “We’re short on carpenters,” he said. “Are we 
going to be getting more frames from you, or not?” 

“Maybe,” Ermisch replied. He’d had enough that day.
“Maybe belongs in a novel,” the director said. 
“Don’t worry,” Meternagel said. He looked at Wendland evenly. 

“You know how it is, when a virgin says maybe … ” 

background image

Christa Wolf

201

Wendland understood. He laughed and offered cigarettes all 

around. “You’re a lucky guy,” he said to Ermisch. “It’s easier to 
become a famous brigade leader than a famous factory director.”

“It’s just not so easy to hang on to the label,” Ermisch said.
They laughed and clapped him on the shoulder: no truer word.

Rita knocks on Meternagel’s door with a feeling of apprehension. 
How much can a man change in eight weeks?

As always, his wife is there. Her face lights up as she recognizes 

Rita. “He’s asleep,” she says, “but I’m happy to wake him for you.” 
At the door to the bedroom, she turns round again. “Don’t let him see 
that you’re shocked.”

The warning was unnecessary. Rita hides her fright under a smile. 

“Hey!” she says, “who asked you to take over from me?”

He can tell she’s not prepared to meet a man who is seriously ill, but 

he ignores that. He can only ever do one thing at a time: raise his head 
or smile or speak. He does all of that little by little. His smile is the only 
thing on his face that hasn’t changed. It makes him look even stranger.

“Take a seat, kid,” he says. Yes, it’s really got him this time: heart 

and kidneys and circulation, and God knows what else. He’s going 
away for treatment so they can patch him up again.

“And who’s replacing you as foreman?” Rita wants to know.
No, Rolf says. No point imagining things. He’s not going to be 

foreman again. Ermisch will be his successor.

What more is there to say? They look at each other. Rita stops 

trying to hide her feelings. They realize they’ve known each other 
long enough to talk things through honestly. A year and a half. No 
more than that since she first arrived at the plant, wet behind the ears, 
and nervously followed this man through the place, with no greater 
fear than being a failure in his eyes. 

Rolf says, “If you always knew ahead of time what’s coming your 

way …  There were times when I thought: nothing more can happen 
to you now. There’s nothing that can knock you over now.”

“Keep thinking that,” Rita said. “Nothing can knock you over.”

background image

they divided the sky

202

They laugh. Frau Meternagel sticks her head in the door. She’s 

pleased. She knew this visitor would be good for her husband. She 
invites Rita to have a coffee with her in the living room.

The coffee is thin. Rita only knows the room with Meternagel 

sitting in his chair at the window. Without him and the smoke from 
his cigarette, the room is empty. Today she sees how threadbare the 
sofa is and that there’s a rug missing.

Meternagel’s wife is happy to be able to talk through her worries 

with someone else. She hasn’t mentioned them to her husband for a 
long time. “He’s not like other people,” she says, discouraged. “I’ve been 
watching him destroy himself. Others buy a television and a fridge, and 
a washing machine for their wife. Do you know what he’s been doing 
with his money since the girls have grown up and don’t need our help? 
Saving it up. He thinks I don’t know why. But I do: he wants to repay 
the three thousand marks he overspent years ago. He’s crazy, truly 
crazy. Does a factory that size need three thousand marks? I do.”

Rita drinks the thin coffee. She has a few bites of bread with it. 

He married this woman when she was a servant girl and he was 
an apprentice. They’d known each other since they were children 
growing up in the same courtyard. The building where they grew 
up is still standing. Rita has had a look at it. “When things are this 
clean there’s no poverty,” said the social worker, and left Meternagel’s 
mother and her five children without support. 

The girl who later became Rolf’s wife would come over and help 

clear up when his mother went to do laundry. They were all boys; 
Rolf was the oldest.

The woman has grown old beside the man. She must have been 

pretty once. He always forced her to turn over every penny. Now 
her face has gone limp and submissive. The dress she’s wearing was 
fashionable five years ago. 

He’s probably always supported this woman, though he’s never 

said anything about it. How long can a person’s strength last? 

“You cannot imagine how much your husband accomplishes,” Rita 

says, unable to find the right words to console the woman. “And how 

background image

Christa Wolf

203

they all look up to him. We can’t manage without him.” 

“I know,” she says quietly, “he has to be the way he is.” 
When Rita goes back into Rolf Meternagel’s room, he’s fallen asleep 

again. She’s afraid to look at his exhausted face. She pulls the door 
shut after her.

 

This  day,  the  first  day  of  her  new-found  freedom,  is  almost  over. 
Twilight hangs low in the streets. People head home from work. 
Squares of light come on in the dark walls of houses, and the private 
and public ceremonies of the evening begin—thousands of actions are 
carried out every night even if they only produce a bowl of soup, a 
warm stove, a little song for the children. Sometimes a man’s eyes will 
follow his wife as she leaves the room with the dishes, and she doesn’t 
notice how surprised and grateful he looks. Sometimes a woman will 
stroke a man’s shoulder. She hasn’t done that in a long time, but at the 
right moment she can feel: this is what he needs.

Rita makes a long detour through the streets and looks into many 

windows. She can see how every evening an endless amount of the 
kindness that was used up during the day is newly produced. She 
is not afraid that she might not get her share of it. She knows that 
sometimes she will be tired, and sometimes angry and upset. 

But she is not afraid.
That’s what balances things out: when we get used to sleeping 

quietly. When we live life fully, as though there is too much of this 
strange stuff called life.

As if it could never run out.

background image

Literary Translation Collection
The literary translation collection offers translations, into English or 
French, of both contemporary and classical works, each title carefully 
selected from the corpus of Canadian or world literature for its 
unique literary quality.

Collection editor

s: 

Marc Charron, Luise von Flotow and Charles Le Blanc

background image

Document Outline