1. Ona nie miała nic przeciwko temu, abym tam poszedł, ale mimo to ostrzegła mnie przed tym.
She didn’t mind me going there, but she did warn me against it nonetheless.
2. Prędzej czy później oni zmuszą cię do mówienia, a ja nie mogę zabronić im tego zrobić.
Sooner or later they WILL make you speak, and I cannot forbid them to do so.
3. Nie miałem nic przeciwko temu, CO zrobił, ale DLACZEGO to zrobił.
She didn’t mind WHAT he did, but she did mind WHY he did it.
4. Zabronionym jest pozwalanie uczniom na wnerwianie nauczycieli.
It is forbidden to let students make the teachers angry.
5. Poradził mi, żeby przestał ją ciągle męczyć o to, żeby pozwoliła mi pójść.
He advised me to stop nagging at her to allow me to go.
6. Ostrzegł mnie przed pożyczaniem jej pieniędzy, ale to mnie nie zniechęciło.
He warned me against lending her money, but that didn’t discourage me (from doing so).
7. Nie przeszkadza mi to, że tu jesteś, ale pozwól mi zrobić to samodzielnie.
I don’t mind you being here, but let me do it myself, please.
8. Ostrzegałem cię, abyś go nie ponaglał i nie marudził ciągle o pieniądze.
I warned you not to urge him and stop bothering him about money.
9. Ona napisze mi ten list, chyba że powiesz jej, aby tego nie zrobiła.
She will write that letter for me unless you tell her not to do it.
10. - Co byś mi radził zrobić? – Radziłbym ci namówić go do pomocy nam.
What would you advise me to do? I’d advise you to convince him to help us.
11. Nie byli go wstanie skłonić go do wyjścia, zatem musieli go do tego zmusić.
They couldn’t make him leave, so they had to force him to do so.
12. Moi rodzice ostrzegali mnie przed tym miejscem, a gdy to nie zadziałało, to zabronili mi tam iść.
My parents warned me about this place and when that failed, they forbade me to go there.
13. Nie możesz mnie powstrzymać przed pozwoleniem jej odejść.
You cannot prevent me from letting her go.
14. Jak mogę przekonać cię do tego, abyś zabronił mu tam iść?
How can I convince you to forbid him to go there?
15. Próbował mnie namówić na pozwoleniu mu na kupienie nowego samochodu.
He was trying to talk me into letting him buy a new car.
16. On od dawna próbuje mnie przekonać, abym go poślubiła.
He has been trying to persuade me to marry him for ages.
17. Ponaglam cię do wzięcia się za naukę, chyba że nie masz nic przeciwko byciu najgorszym w klasie.
I am urging you apply yourself to studying, unless you don’t mind being the worst student in the class.
18. Czy ja ci nie zabroniłem tam chodzić? Co mogę zrobić, aby zniechęcić cię do okłamywania mnie?
Didn’t I forbid you to go there? What can I do to discourage you from lying to me?
19. - Czy pozwoliłem ci użyć mojego samochodu? – Myślałem, że nie będziesz mieć nic przeciwko.
Did I allow you to use my car? – I thought you wouldn’t mind.
20. On nie pozwolił mi zabronić ci pomagać jej. Rozkazał mi nawet cię zachęcić, abyś to zrobił.
He didn’t allow me to forbid you to help her. He even ordered me to encourage you to do it.
21. Ta scena sprawiła, że ona się popłakała, co z kolei sprawiło, że jej chłopak poczuł się
niekomfortowo.
That scene made her cry, which, in turn, made her boyfriend feel uncomfortable.
22. Nie miałem nic przeciwko faktowi, że on sprawił, że cały dzień się śmiałem.
I didn’t mind him making me laugh all day.
23. - Jak zamierzasz go powstrzymać? – Nie zamierzam; sprawię, że jego ojciec to zrobi.
- How are you going to stop him? – I am not; I will make his father do it.
24. Bezrobocie (unemployment) uniemożliwiło mi kupienie jej kwiatów, co zmusiło mnie do ich
kradzieży.
Unemployment made it impossible for me to buy her flowers, which forced me to steal them.
25. Mógłbyś otworzyć okno? Nie mogę tu złapać oddechu, jest tu tak duszno. (stuffy)
Would you mind opening the window? I cannot catch a breath, it is so stuffy in here.
26. Zatrudniaine członków rodziny zostało ostatnio zabronione przez managera firmy.
Employing members of family has been recently forbidden by the manager of the company.
27. Czy masz coś przeciwko ostrzeżeniu jej, żeby tego nie robiła?
Do you mind warning her not to do it?
28. Pozwolenie jej na zmuszenie synka do jedzenia nie było dobrym pomysłem.
Allowing her to force her son to eat wasn’t a good idea.
29. Nie możesz sprawić, że cię pokocham, możesz jednak sprawić, że cię znienawidzę.
You cannot make me love you; you can, however, make me hate you.
30. - Pozwolisz mi sobie pomóc? - Tylko jeśli nie masz nic przeciwko ciężkiej pracy.
Will you let me help you? Only as long as you don’t mind (hard work / working hard).
31. Otrzymanie tej podwyżki (pay rise) uczyniło moje życie znacznie łatwiejszym.
Getting that pay rise made my life much easier.
32. Rząd próbuje zniechęcić przestępców wprowadzając coraz surowsze kary. (severe punishments)
The government is trying to deter criminals by introducing more and more severe punishments.
33. Otrzymanie tej podwyżki umożliwiło mi posłanie dzieci do szkoły.
Getting that pay rise allowed me to send my children to school.
34. Umożliwiając dzieciom wyrażanie swoich opinii możesz zachęcić je do mówienia.
By making it possible for the children to express their opinions you are encouraging them to speak.
George said to John:
1. I don’t like the fact that you are writing so many text messages to my wife.
George objected to John’s writing so many messages to his wife.
2. You cannot take my bike without asking.
George forbade John to take his bike without asking.
3. I want you to clean those windows immediately.
George ordered John to clean the windows immediately. / told him to clean the windows
4. You will not sell our mother’s house, I will stop you.
George said to John that he will stop him from selling their mother’s house.
5. Please go and take out the rubbish.
George asked John to take out the rubbish.
6. Please don’t steal anything from the shop, they will catch you one day.
George warned John about stealing from the shop.
7. Would you open the window please?
George asked John if he minded opening the window.
8. Is it alright with you if I leave you here alone?
George asked John if he had anything against being left there alone.
9. My car will be soon repaired.
George informed John that he would soon have his car repaired.
10. You are going to marry her, whether you want to or not.
George said he would force John to marry her, whether he wanted it or not.
11. No, you cannot borrow my book.
George forbade John to borrow his book.
12. You passed the test only because of me.
George pointed out that it was him who made it possible for John to pass the test.
13. It would be a good idea for you to pay more attention in class.
George advised John to pay more attention in class.
14. It’s not such a good idea to go there again.
George discouraged John from going there again.
15. If you try to harm her, I will stand in your way.
George warned John that if he tried to harm her, he would stop him from doing so.
16. If you try to harm her, I won’t stand in your way.
George said that he wouldn’t prevent John from harming her.
17. Will you stand in my way if I try to kill her?
George asked if John would stop him from trying to kill her.
18. I have no problem with what you did, but I do have a problem with why you did it.
George said he didn’t mind what John did, but he did mind why he did it.