Whirlpool AWG 910 D

background image

SPIS TREŚCI

PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA

INSTALACJA

OPIS PRALKI

DRZWICZKI

PRZED PIERWSZYM CYKLEM PRANIA

PRZYGOTOWANIE PRANIA

DETERGENTY I DODATKI

WYJMOWANIE FILTRA/ODPOMPOWANIE
RESZTEK WODY

OBSŁUGA I KONSERWACJA

INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK

SERWIS TECHNICZNY

AKCESORIA

MODELE DO WBUDOWANIA

30120030PL.fm Page 1 Tuesday, August 28, 2007 3:37 PM

Black process 45.0° 150.0 LPI

background image

PL 2

PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY

1. Rozpakowanie i sprawdzenie

Po rozpakowaniu należy się upewnić, czy pralka

nie jest uszkodzona. W przypadku wątpliwości,
nie używać urządzenia. Należy skontaktować się
z serwisem technicznym lub sprzedawcą.

Sprawdzić, czy w komplecie są wszystkie

akcesoria i dołączone części.

Części opakowania (worki plastikowe, kawałki

polistyrenu itd.) należy trzymać z dala od dostępu
dzieci, gdyż stanowią one potencjalne zagrożenie.

Jeśli pralka przed dostawą była narażona na działanie

niskiej temperatury, przed jej uruchomieniem, należy
przez kilka godzin pozostawić ją w pomieszczeniu o
temperaturze pokojowej.

2. Odkręć śruby blokujące

Pralka jest wyposażona w śruby blokujące

zapobiegające ewentualnemu uszkodzeniu
wnętrza w czasie transportu. Przed
przystąpieniem do użytkowania pralki należy
usunąć śruby blokujące.

Po ich wyjęciu, należy zaślepić otwory 4

dołączonymi w komplecie plastikowymi zaślepkami.

3. Instalowanie pralki

Pralki nie należy instalować w pomieszczeniu, w

którym temperatura może spadać poniżej 0°C.

Ze względu na wagę urządzenia, w czasie

przesuwania pralki należy przestrzegać zasad
bezpieczeństwa.

W czasie ustawiania pralki należy upewnić się,

że przewód zasilający nie jest zagięty lub
przygnieciony oraz, że istnieje do niego łatwy
dostęp.

Usunąć folię ochronną z panelu sterowania (jeśli

zakupiony model został wyposażony w panel).

Nie przesuwać urządzenia trzymając go za blat.
Pralkę należy umieścić na stabilnej i równej

podłodze, jeśli to możliwe w kącie pomieszczenia.

Sprawdzić, czy pralka stoi stabilnie na

podłodze, na wszystkich czterech nóżkach i
sprawdzić za pomocą poziomnicy, czy jest
dokładnie wypoziomowana.

W przypadku montażu na tzw. “pływającej

posadzce” (np. niektóre typy parkietu lub
podłogi z paneli laminowanych), pralkę należy
postawić na zamocowanej do podłogi płycie ze
sklejki o wymiarach 60 x 60 cm i grubości co
najmniej 3 cm.

4. Podłączenie wody

Podłączyć wąż dopływowy wody zgodnie z

lokalnymi przepisami.

Podłączenie wody:

tylko zimna woda (jeśli w

tabeli programów

nie podano inaczej)

Zawór wody: gwint

3/4”

Ciśnienie wody

(ciśnienie przepływu):100-1000 kPa (1-10 bar.

Do podłączenia wodnego należy użyć nowego

węża. Nie należy wykorzystywać do tego celu
starych węży,

5. Odpompowanie

Podłączyć wąż spustowy do instalacji

kanalizacyjnej lub umocować na krawędzi
zlewu lub wanny za pomocą kolanka “U”.

Jeśli pralka jest podłączona do wbudowanego

systemu spustowego, powinien on być
wyposażony w odpowietrzenie zapobiegające
powstawaniu efektu syfonowego.

6. Podłączenie do sieci elektrycznej

Podłączenia elektryczne muszą być wykonane

przez wykwalifikowanego technika zgodnie z
instrukcjami producenta i obowiązującymi
przepisami lokalnymi.

Dane dotyczące napięcia, zużycia energii oraz

zabezpieczeń elektrycznych są podane po
wewnętrznej stronie drzwiczek.

Pralka musi być podłączona tylko do gniazdka

z uziemieniem zgodnie z obowiązującymi
przepisami. Uziemienie jest obowiązkowe i
wymagane zgodnie z prawem. Producent nie
będzie ponosił żadnej odpowiedzialności za
szkody wyrządzone osobom, mieniu lub
zwierzętom domowym będące następstwem
nieprzestrzegania powyższych wskazówek.

Nie stosować przedłużaczy ani rozdzielaczy.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności

konserwacyjnych przy pralce należy odłączyć
ją od zasilania.

Podłączenie pralki powinno być tak wykonane,

aby po jej zainstalowaniu zapewniało dostęp do
gniazdka zasilającego lub do 2-biegunowego
wyłącznika odłączającego od sieci.

Nie należy używać pralki, jeśli uległa uszkodzeniu

podczas transportu. O wszelkich uszkodzeniach
należy informować serwis techniczny.

Wymiany kabla zasilającego może dokonać

tylko serwis techniczny.

Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku

domowego oraz opisanych tu zastosowań.

Minimalne wymiary obudowy:

Szerokość: 600

mm

Wysokość: 850

mm

Głębokość: 600

mm

30120030PL.fm Page 2 Tuesday, August 28, 2007 3:37 PM

Black process 45.0° 150.0 LPI

background image

PL 3

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA

1. Opakowanie

Materiały opakowaniowe mogą być w 100%

wykorzystane jako surowce wtórne i
oznaczone są odpowiednim symbolem

.

Należy przestrzegać obowiązujących lokalnych
przepisów dotyczących usuwania opakowań.

2. Utylizacja opakowań i starych pralek

Pralka została wykonana z materiałów

nadających się na surowce wtórne. Należy ją
złomować zgodnie z obowiązującymi
przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów.

Przed złomowaniem urządzenia, należy usunąć

resztki proszku oraz odciąć kabel zasilający tak,
aby pralka nie była już zdolna do pracy.

Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia
zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE
w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
Zapewniając prawidłowe złomowanie
niniejszego urządzenia przyczynią się Państwo
do ograniczenia ryzyka wystąpienia
negatywnego wpływu produktu na środowisko i
zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w
przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia.

Symbol

umieszczony na produkcie lub na

dołączonych do niego dokumentach oznacza,
że niniejszy produkt nie jest klasyfikowany jako
odpad z gospodarstwa domowego.
Urządzenie, w celu jego złomowania, należy
zdać w odpowiednim punkcie utylizacji
odpadów w celu recyklingu komponentów
elektrycznych i elektronicznych.
Urządzenie należy złomować zgodnie z
lokalnymi przepisami dot. utylizacji odpadów.
Dodatkowe informacje na temat utylizacji,
złomowania i recyklingu opisywanego
urządzenia można uzyskać w lokalnym
urzędzie miasta, w miejskim przedsiębiorstwie
utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym
produkt został zakupiony.

3. Instrukcje bezpieczeństwa

Pralkę należy eksploatować wyłącznie w

zadaszonych pomieszczeniach.

Zabrania się przechowywać łatwopalne ciecze

w pobliżu urządzenia.

Chcąc na wierzchu pralki postawić suszarkę

należy skontaktować się z naszym serwisem
technicznym lub ze specjalistycznym
sprzedawcą, aby sprawdzić, czy jest to możliwe.
Do montażu suszarki na pralce należy użyć
odpowiedniego zestawu montażowego, który
można nabyć w naszym punkcie serwisowym lub
specjalistycznym punkcie sprzedaży.

Urządzenia nigdy nie należy bez potrzeby

pozostawiać w stanie włączonym.

Jeśli pralka nie jest używana, należy zamknąć

zawór wody.

Przed przystąpieniem do czyszczenia lub

konserwacji urządzenia, należy je wyłączyć lub
odłączyć od sieci.

Nie wolno nigdy otwierać drzwiczek na siłę ani

używać ich jako stopnia.

Nie pozwalać dzieciom na zabawę z pralką i

wchodzenie do niej.

Jeśli to konieczne, przewód zasilający może

być wymieniony na identyczny, zakupiony w
serwisie technicznym. Wymiana przewodu
zasilającego może być wykonywana wyłącznie
przez wykwalifikowanego technika.

Dotyczy pralek z suszarkami
NIE należy suszyć rzeczy, które były prane lub

czyszczone chemicznymi odplamiaczami, olejem
kuchennym, benzyną, acetonem, alkoholem,
naftą, parafiną, benzyną lakową, woskiem.
Substancje te, przed suszeniem tkanin, należy
usunąć w czasie prania w gorącej wodzie i z
dodatkiem dużej ilości detergentu.

NIE należy suszyć rzeczy z gumy piankowej,

lateksu, płaszczów przeciwdeszczonych,
tkanin wodoodpornych, materacy gumowych,
rzeczy z nadrukami oraz ubrań lub poduszek
wypełnionych gumą piankową. Materiały te
mogą się stopić i uszkodzić inne rzeczy lub
samo urządzenie.

4. Zalecenia dot. oszczędzania energii

Stosując zalecane maksymalne wielkości

wsadów można osiągnąć najlepsze rezultaty w
oszczędzaniu energii, wody, detergentów i czasu.

Nie należy przekraczać ilości proszku

zalecanych przez producenta i podanych na
opakowaniu proszku.

Specjalny system Eco Flap (zawór ekologiczny)

zapobiega wyciekaniu detergentu z bębna i
przedostawaniu się go do środowiska.

Programu “Pranie wstępne” należy używać

tylko dla bardzo zabrudzonej bielizny. Do
prania średnio lub normalnie zabrudzonej
bielizny należy używać programów bez “Prania
wstępnego”; Pozwoli to zapewnić oszczędność
wody, energii i czasu.

Przed przystąpieniem do prania, ubrania należy

oczyścić odplamiaczem lub namoczyć je, dzięki
czemu nie ma konieczności stosowania
programów o wysokiej temperaturze prania.

Energię można oszczędzać używając programu

60° C zamiast 95° C i 40° C zamiast 60° C.

Można oszczędzać energię i czas wybierając

największą szybkość wirowania, aby usunąć
jak największą ilość wody z prania przed
użyciem suszarki (dla pralek z regulowaną
szybkością wirowania).

5. Deklaracja zgodności z normami UE

Urządzenie jest zgodne z następującymi

normami europejskimi:
73/23/EWG Dyrektywa niskonapięciowa
89/336/EWG Dyrektywa EMC

93/68/WE Dyrektywa dotycząca oznaczenia

CE

.

30120030PL.fm Page 3 Tuesday, August 28, 2007 3:37 PM

Black process 45.0° 150.0 LPI

background image

PL 4

INSTALACJA

TRANSPORT I PRZESTAWIANIE

Odkręć śruby blokujące

1. Poluzować trzy z czterech śrub (A).

2. Wykręcić śruby ręcznie.

3. Chwycić śruby i podkładki plastikowe i wykręcić

je. Śruby zabezpieczające na czas transportu
należy zachować na przyszłość, w przypadku
konieczności transportu urządzenia.

4. Zaślepić otwory dostarczonymi plastikowymi

kołpakami (znajdują się razem z dokumentami).

Pralki nie należy przesuwać trzymając ją za blat.

1. Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
2. Zakręcić zawór wody.
3. Sprawdzić, czy drzwiczki i szuflada na proszek są prawidłowo zamknięte.
4. Odłączyć wąż dopływowy i spustowy od przyłącza do sieci.

5.

Spuścić resztki wody z węży i pralki (patrz “

Wyjmowanie filtra/Odpompowanie resztek wody

”).

6. Podważyć śrubokrętem plastikowe kołpaki i wyjąć je.
7. Włożyć śruby blokujące, wykonując czynności w odwrotnej kolejności.

A

B

A

A

A

A

B

1

4

30120030PL.fm Page 4 Tuesday, August 28, 2007 3:37 PM

Black process 45.0° 150.0 LPI

background image

PL 5

OPIS PRALKI

DRZWICZKI

PRZED PIERWSZYM CYKLEM PRANIA

1. Blat
2. Panel sterowania
3. Szuflada na proszek
4. Tabliczka serwisowa (wewnątrz, za drzwiczkami)
5. Drzwiczki
6. Dostęp do pompy znajdującej się za cokołem lub pokrywą (w zależności od modelu)
7. Regulowane nóżki

Aby otworzyć drzwiczki, należy przytrzymać uchwyt drzwiczek, wcisnąć uchwyt od wewnątrz (jeśli
dostępny w danym modelu pralki) i pociągnąć drzwiczki do siebie. Aby zamknąć drzwiczki, należy je
docisnąć (zamek zaskoczy na miejsce).

Aby usunąć resztki wody pozostałe po próbach fabrycznych, zalecamy przeprowadzenie krótkiego
cyklu prania bez żadnego wsadu.
1. Odkręcić zawór wody.
2. Zamknąć drzwiczki.
3. Wsypać niewielką ilość proszku (około 30 ml) do komory prania zasadniczego

w pojemniku

na proszek.

4. Wybrać i uruchomić krótki program (patrz “Karta Programów”).

1

2

4

5

3

6

7

1

2

4

5

3

6

7

30120030PL.fm Page 5 Tuesday, August 28, 2007 3:37 PM

Black process 45.0° 150.0 LPI

background image

PL 6

PRZYGOTOWANIE PRANIA

1. Posegregować bieliznę według...

• Rodzaju tkaniny / symbolu na etykiecie

Bawełna, mieszane tkaniny, syntetyczne/
tworzywa, wełna, tkaniny przeznaczone do
prania ręcznego.

• Koloru

Oddzielić rzeczy kolorowe od białych. Nowe
rzeczy kolorowe prać osobno.

• Rozmiaru

W jednym wsadzie prać bieliznę o różnych
rozmiarach, aby poprawić efektywność prania i
jego rozmieszczenie w bębnie.

• Delikatności

Rzeczy drobne (np. rajstopy nylonowe, paski,
itp.) lub z zapinkami (np. Zdjąć kółka z firanek
lub prać je z kółkami w woreczku z bawełny.
Zdjąć kółka z firanek lub włożyć firanki z
kółkami do woreczka z siatki.

2.

Opróżnić wszystkie kieszenie

Monety, agrafki, itp. mogą uszkodzić pralkę, a
także bęben pralki.

3.

Zamknięcia

Zasunąć zamki, zapiąć guziki i haftki; luźne
paski lub wstążki powinno się związać razem.

Wywabianie plam

Krew, mleko, jajka itp. są na ogół usuwane w

trakcie fazy prania enzymatycznego.

Do plam z wina, kawy, herbaty, trawy, owoców,

itp. do komory prania zasadniczego

w

szufladzie na proszek należy dodać wywabiacz
do plam.

Bardzo zabrudzone miejsca należy, w razie

konieczności, dodatkowo wstępnie przeprać w
wywabiaczu plam.

Farbowanie i wybielanie

Należy używać jedynie takich barwników i

wybielaczy, które są przeznaczone do użytku w
pralkach automatycznych.

Należy przestrzegać instrukcji producenta.
Barwniki lub wybielacze mogą powodować

zabarwienie części pralki wykonanych z
plastyku i gumy.

ZAŁADUNEK BIELIZNY

1. Otworzyć drzwiczki.
2. Rozłożyć bieliznę i załadować bęben luźno, kolejno

sztuka po sztuce. Należy przestrzegać wielkości
wsadów podanych w instrukcji podręcznej.
Uwaga: przeładowanie pralki zmniejsza
efektywność prania i powoduje, że po praniu
tkaniny są pomięte.

3. Zamknąć drzwiczki.

DETERGENTY I DODATKI

Środki piorące i dodatki do prania powinny
być przechowywane w suchym i
niedostępnym dla dzieci miejscu.
Wybór rodzaju proszku zależy od:

rodzaju tkaniny (bawełna, syntetyczne/

tworzywa, delikatne, wełna).
Uwaga: do wełny należy stosować wyłącznie
specjalne detergenty.

koloru.
temperatury prania.
stopnia i rodzaju zabrudzenia.
Uwagi:
Białawe pozostałości proszku na tkaninach

ciemnych są następstwem nierozpuszczalnych
dodatków, które znajdują się w nowoczesnych
proszkach pozbawionych fosforanów. W
przypadku zauważenia takiego zjawiska,
należy tkaninę wytrzepać lub wyszczotkować,
bądź też zmienić proszek na detergent płynny.

Należy używać jedynie takich środków

piorących i dodatków do prania, które są
przeznaczone do użytku domowego w pralkach
automatycznych.

Należy używać jedynie takich środków

usuwających kamień, farbujących lub
wybielających, które są przeznaczone do
użytku domowego w pralkach automatycznych.
Środki do usuwania kamienia zawierają
składniki, które mogą powodować korozję
części pralki.

Nie stosować rozpuszczalników (takich jak np.

terpentyna, benzyna). Nie należy prać w pralce
tkanin, które były czyszczone
rozpuszczalnikami lub płynami palnymi.

Po wybraniu funkcji “Pranie wstępne” (jeśli

pralka posiada taką funkcję) nie należy
stosować detergentów w płynie.

Po wybraniu funkcji “Opóźnienie uruchomienia”

(jeśli pralka posiada taką funkcję) nie należy
stosować detergentów w płynie.

Dozowanie

Należy postępować zgodnie ze wskazówkami na
opakowaniu detergentu. W zależności od:
stopnia i rodzaju zabrudzenia
ilości wsadu pełny wsad: należy postępować

według wskazań producenta proszku;
pół wsadu: 3/4 porcji zalecanej dla pełnego
wsadu; minimalny wsad (około 1 kg):
1/2 dawki zalecanej dla całego wsadu

twardości wody w miejscu zamieszkania

(należy zwrócić się o informacje do
odpowiedniej instytucji). Woda miękka wymaga
mniej proszku niż twarda (patrz tabela
twardości wody w instrukcji obsługi).

Uwagi:
Zbyt dużo detergentu może powodować powstanie
nadmiernej ilości piany. Pogorszy to jakość prania.
Jeśli pralka wykryje zbyt dużą ilość piany, może
zatrzymać wirowanie. Niewystarczająca ilość
proszku może spowodować: szarość prania,
powstawanie osadów na bębnie, wężu lub grzałce.

30120030PL.fm Page 6 Tuesday, August 28, 2007 3:37 PM

Black process 45.0° 150.0 LPI

background image

PL 7

Proszek i dodatki

Szuflada na proszek posiada trzy komory (rys. “C”).

Komora prania wstępnego
Proszek do prania wstępnego

Komora prania zasadniczego
Proszek do prania zasadniczego
Wywabiacz plam
Zmiękczacz wody

Komora płynu zmiękczającego
Płyn zmiękczający
Krochmal w płynie
Dodatkowe środki dozować tylko do poziomu oznaczonego
znaczkiem “MAX”.

Stosowanie wybielacza
Prać bieliznę stosując do tego wybrany program (Bawełna,

Syntetyczne), dodając odpowiednią ilość wybielacza do komory
PŁYNU ZMIĘKCZAJĄCEGO (należy dokładnie zamknąć
szufladę na proszek).

Bezpośrednio po zakończeniu programu, należy uruchomić

program “Płukanie i Wirowanie” tak, aby usunąć resztki
zapachu wybielacza; można też dodać płynu zmiękczającego.
Do komory płynu zmiękczającego nie wolno jednocześnie
dodawać wybielacza chlorowego oraz płynu zmiękczającego.

Stosowanie krochmalu

Wybrać program “Płukanie i Wirowanie” i upewnić się, czy

prędkość wirowania nie przekracza 800 obr/min.

Uruchomić program i wysunąć szufladę na proszek tak, aby

zobaczyć około 3 cm komory płynu zmiękczającego.

W czasie, gdy do szuflady na proszek wlewa się woda, wlać

roztwór krochmalu do komory płynu zmiękczającego.

Położenie przegrody w komorze prania zasadniczego w
przypadku stosowania detergentu w płynie.

W przypadku stosowania detergentów w płynie (zalecane przy
programach innych niż pranie wstępne), w komorze prania
zasadniczego

, na odpowiednich prowadnicach, należy

umieścić przegrodę. Przegrodę należy zamocować tak, aby
dotykała ona dna komory prania zasadniczego, a następnie nalać
detergentu do linii oznaczającej pełny poziom.

Należy pamiętać o wyjęciu przegrody w przypadku
stosowania detergentów w proszku.

(

)

A

Przegroda

B

D

Przegroda

Komora 2 typu

(

)

(

)

C

Przegroda

Prowadnice

}

Komora 1 typu

30120030PL.fm Page 7 Tuesday, August 28, 2007 3:37 PM

Black process 45.0° 150.0 LPI

background image

PL 8

WYJMOWANIE FILTRA/ODPOMPOWANIE
RESZTEK WODY

Zalecamy regularne sprawdzanie i czyszczenie filtra, co
najmniej dwa lub trzy razy do roku.

Szczególnie:

Jeśli pralka nie wykonuje prawidłowo opróżniania

wody lub cyklu wirowania.

Jeśli zapali się kontrolka “Wyczyścić filtr”:

WAŻNE: przed rozpoczęciem odpompowywania
wody należy upewnić się, że woda zdążyła ostygnąć.

1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
2. Zdemontować cokół lub otworzyć pokrywę (w

zależności od modelu) przy pomocy przegrody
szuflady na proszek (rys. A / B).

3. Pod spodem umieścić zbiornik. Jeśli zakupiona

pralka posiada filtr zamontowany za cokołem (patrz
zdjęcia “A” i “C”), należy zastosować szeroki i płaski
zbiornik o wysokości maksymalnie 2 cm.

4. Otworzyć filtr, lecz nie wyjmować go całkowicie.

Powoli obracać pokrętło filtra w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara (rys. C), aż zacznie
wypływać woda.

5. Odczekać, aż cała woda spłynie.
6. Wykręcić filtr do końca i wyjąć go.
7. Należy przechylić urządzenie do przodu, aby

wypłynęła woda.

8. Oczyścić filtr i komorę filtra.
9. Sprawdzić, czy wirnik pompy porusza się swobodnie.
10. Ponownie włożyć filtr i maksymalnie dokręcić go w

kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

11. Wlać ok. 1 l wody do szuflady na proszek, aby przywrócić

“Eco System”. Sprawdzić, czy filtr jest umieszczony
właściwie i stabilnie w odpowiednim miejscu.

12. Ponownie zamocować cokół lub pokrywę (w

zależności od modelu).

13. Włączyć pralkę ponownie do sieci.
14. Wybrać program i włączyć go.

A

C

B

30120030PL.fm Page 8 Tuesday, August 28, 2007 3:37 PM

Black process 45.0° 150.0 LPI

background image

PL 9

OBSŁUGA I KONSERWACJA

Obudowa i panel sterowania

Można wycierać miękką, wilgotną szmatką.
Można stosować niewielką ilość neutralnego

(nieściernego) środka czyszczącego

Wycierać miękką szmatką.

Wewnętrzne części urządzenia

Po zakończeniu prania należy przez pewien

czas pozostawić drzwiczki uchylone, aby
umożliwić wyschnięcie bębna.

Jeśli pranie nigdy nie jest prane w

temperaturze 90°C lub jest rzadko prane w tej
temperaturze, zaleca się okresowe
uruchomienie programu w tej temperaturze bez
wkładania prania do bębna i dodanie
niewielkiej ilości proszku. Pozwala to na
utrzymanie wnętrza pralki w czystości.

Uszczelka drzwiczek

Jeśli to konieczne, wyczyścić uszczelkę miękką

szmatką.

Sprawdzać okresowo stan uszczelki drzwiowej.

Filtr

Regularnie sprawdzać i czyścić filtr - co najmniej

dwa lub trzy razy w roku (patrz “Wyjmowanie
filtra/Odpompowanie resztek wody”)

Wąż dopływowy

Należy okresowo sprawdzać, czy wąż

dopływowy nie ma wybrzuszeń i pęknięć.

Należy regularnie sprawdzać i czyścić filtr
siatkowy znajdujący się w wężu dopływowym
(patrz “

Czyszczenie filtra siatkowego w wężu

dopływowym

”).

Pralki nie należy myć przy użyciu cieczy palnych.

Szuflada na proszek

Aby zapobiec odkładaniu się resztek detergentów, zaleca się
regularnie sprawdzać i czyścić szufladę na proszek (co
najmniej 3 lub 4 razy w roku).
1.
Nacisnąć “PUSH” (NACIŚNIJ) i wyciągnąć szufladę.

2. Wyjąć kratkę z komory na płyn zmiękczający. Wyjąć przegrodę

z komory prania zasadniczego ruchem do góry (jak pokazano
za pomocą czarnych strzałek).

3. Wypłukać wszystkie części pod bieżącą wodą.

4. Usunąć resztki proszku z szuflady za pomocą wilgotnej szmatki.

5. Ponownie zamontować przegrodę oraz kratkę w szufladzie

oraz włożyć szufladę z powrotem na miejsce.

Wąż dopływowy wody

Uszkodzony wąż dopływowy należy wymienić na nowy tego
samego typu. Można go nabyć w naszym serwisie technicznym
lub specjalistycznym punkcie sprzedaży.
Nowy wąż można zakupić w naszym serwisie lub w
specjalistycznym sklepie.

Czyszczenie filtra siatkowego w wężu dopływowym

1. Zakręcić zawór i poluzować końcówkę węża dopływowego.
2. Przeczyścić wewnętrzny filtr i przykręcić wąż dopływowy z

powrotem do zaworu.

3. Następnie odkręcić wąż dopływowy z tyłu pralki.
4. Wyjąć filtr siatkowy z przyłącza pralki za pomocą szczypiec i

oczyścić.

5. Zamontować z powrotem filtr siatkowy i przykręcić wąż

dopływowy.

6. Odkręcić zawór wody i sprawdzić, czy połączenia są

całkowicie szczelne.

A

30120030PL.fm Page 9 Tuesday, August 28, 2007 3:37 PM

Black process 45.0° 150.0 LPI

background image

PL 10

INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK

Pralka ta jest wyposażona w automatyczne funkcje bezpieczeństwa, które pozwalają na wczesne
wykrycie i rozpoznanie usterek oraz podjęcie odpowiednich kroków zaradczych. Usterki są zazwyczaj
tak drobne, że można je naprawić w ciągu kilku minut.

Problem

Przyczyny, Rozwiązania, Zalecenia

Nie daje się uruchomić
urządzenia, nie świeci
się żadna kontrolka

Wtyczka nieprawidłowo włożona do gniazdka sieciowego.
Awaria gniazdka zasilającego lub spalony bezpiecznik (sprawdzić za

pomocą lampy stołowej lub innego urządzenia elektrycznego).

Nie wciśnięto przycisku “Zał./Wył.” (jeśli urządzenie zostało w niego

wyposażone).

Pralka nie uruchamia
się mimo naciśnięcia
przycisku “Start”

Nieprawidłowo zamknięte drzwiczki.

Pralka zatrzymuje się
podczas trwania
programu i miga
kontrolka “Start”

Uruchomiono funkcję “Zatrzymanie płukania” (jeśli jest dostępna), a na

wskaźniku postępu programu zapala się kontrolka “Bez zagnieceń”

;

wyłączyć funkcję “Zatrzymanie płukania” naciskając w tym celu przycisk
“Start” lub wybierając program “Odpompowanie”.

Został zmieniony program: wybrać nową temperaturę i nacisnąć “Start”.
Program został przerwany i otwarto drzwiczki: zamknąć drzwiczki i

ponownie uruchomić program naciskając przycisk “Start”.

Włączył się system zabezpieczenia pralki (patrz “Opis czerwonych

kontrolek”).

Zakręcony zawór wody lub zagięty wąż dopływowy (zapala się kontrolka

“Zakręcony zawór wody”).

Obecność resztek
proszku i dodatków w
szufladzie na proszek i/
lub dodatki

Przegroda w komorze prania zasadniczego została niewłaściwie włożona

lub nie jest odpowiednia dla detergentów w płynie i proszku (patrz
“Detergenty i dodatki”).

Nieprawidłowy poziom wody; filtry siatkowe w wężu dopływowym mogą

być zatkane (patrz “Obsługa i konserwacja”).

Pralka zachowuje się
niestabilnie podczas
cyklu wirowania

Śruby blokujące na czas transportu nie zostały usunięte; Przed

przystąpieniem do użytkowania pralki należy usunąć śruby blokujące.

Pralka nie jest wypoziomowana / stoi niestabilnie na czterech nóżkach

(patrz osobna “Instrukcja instalacji”).

Po zakończeniu
programu bielizna nie
jest dobrze odwirowana

Urządzenie jest wyposażone w funkcję wykrywania niewyważenia i w
system korekcyjny. Jeżeli zostaną włożone pojedynczo ciężkie rzeczy (np.
szlafrok), system ten automatycznie zredukuje szybkość wirowania lub
wyłączy wirowanie tak, aby zabezpieczyć pralkę przed uszkodzeniem.
Ciężkie tkaniny mogą uniemożliwiać wirowanie; włożyć do bębna

niewielkie elementy bielizny i powtórzyć cykl wirowania.

Nadmierne pienienie może uniemożliwiać wirowanie; Wybrać i uruchomić

program “Płukane i wirowanie”. Unikać stosowania nadmiernej ilości
detergentów (patrz “Detergenty i dodatki”).

Przycisk “Zmiana obrotów wirowania” (jeśli dostępny w danym modelu

pralki) został ustawiony na niską prędkość wirowania lub wybrano funkcję
“Bez wirowania” (jeśli dostępna).

Czas trwania programu
wskazany początkowo na
wyświetlaczu może
zostać przedłużony lub
skrócony (tylko w
urządzeniach
wyposażonych w
wyświetlacz pokazujący
czas pozostały do
zakończenia cyklu prania)

Jest to zjawisko normalne w pralce, która dostosowuje się do czynników,
które mają wpływ na czas trwania programu prania, np. nadmierne
pienienie, brak wyważenia wsadu z powodu włożenia do bębna ciężkiego
prania lub wydłużenie czasu podgrzewania wody z powodu jej niskiej
temperatury na wlocie.
Czynniki te powodują przeliczenie czasu prania oraz, jeśli to wymagane,
odpowiednią jego aktualizację. W przypadku niektórych wyświetlaczy (w
zależności od modelu), w czasie takiej aktualizacji na wyświetlaczu
pojawia się odpowiednia animacja.

30120030PL.fm Page 10 Tuesday, August 28, 2007 3:37 PM

Black process 45.0° 150.0 LPI

background image

PL 11

Opis czerwonych kontrolek

Czerwona kontrolka

zapala się

(jeśli zamontowana w

urządzeniu)

Kod alfanumeryczny

wyświetlany na

wyświetlaczu

(w modelach z

wyświetlaczem)

Opis

Przyczyna

Rozwiązania

“Zakręcony zawór

wody”

E00

Brak lub niedostateczny dopływ wody do pralki.
Zapala się kontrolka “Start”.
Sprawdzić, czy:
Zawór wody jest całkowicie otwarty i, czy

ciśnienie wody jest dostateczne.

Wąż dopływowy nie jest zagięty.
Filtr siatkowy w wężu dopływowym może być

zatkany (patrz “Obsługa i konserwacja”.

Wąż dopływowy nie jest zamarznięty.
Po wyeliminowaniu problemu, należy ponownie
uruchomić program naciskając przycisk “Start”.
Jeśli usterka wystąpi ponownie, prosimy
skontaktować się z serwisem technicznym (patrz
kolejny rozdział).

“Wyczyścić pompę”

E01

Pralka nie wypompowuje wody. Pralka zatrzymuje
się podczas trwania programu; wyjąć wtyczkę z
gniazdka zasilającego i sprawdzić, czy:
wąż spustowy nie jest zagięty.
filtr lub pompa nie są zatkane (patrz rozdział

“Wyjmowanie filtra/Odpompowanie resztek
wody”; przed rozpoczęciem
odpompowywania wody należy upewnić się,
że woda zdążyła ostygnąć).

woda w wężu nie jest zamarznięta.
Po wyeliminowaniu problemu, należy ustawić
programator w położeniu “Off/O”, aby anulować
program; następnie wznowić żądany program.
Jeśli usterka wystąpi ponownie, prosimy
skontaktować się z serwisem technicznym (patrz
kolejny rozdział).

“Awaria modułu elektrycznego”

“Serwis”

Awaria blokady

drzwiczek

E02

E03

Wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego i ustawić
pokrętło wyboru programu w położeniu “Off/O”, a
następnie ponownie włączyć pralkę. Wybrać
program “Odpompowanie/Wirowanie” i uruchomić
program w ciągu 15 sekund.

“Fod”

E04

Wyłączyć pralkę, ustawiając w tym celu pokrętło
programatora w położeniu “Off/O”; Otworzyć i
mocniej zamknąć drzwiczki, a następnie ponownie
wybrać program i nacisnąć przycisk “Start”.

W przypadku dalszej obecności jednej z wyżej
opisanych usterek należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka zasilającego, zakręcić zawór wody i
skontaktować się z serwisem technicznym (patrz
kolejny rozdział).

30120030PL.fm Page 11 Tuesday, August 28, 2007 3:37 PM

Black process 45.0° 150.0 LPI

background image

PL 12

SERWIS TECHNICZNY

Przed zwróceniem się do serwisu:

1. Należy samemu spróbować rozwiązać problem

(patrz “Instrukcja wyszukiwania usterek”).

2. Ponownie uruchomić program, aby sprawdzić,

czy usterka została usunięta.

3. Jeżeli urządzenie nadal nie pracuje poprawnie,

należy skontaktować się z serwisem technicznym.

Należy podać:
Rodzaj usterki.
Model pralki.
Numer serwisowy (numer ten znajduje się na

tabliczce po słowie SERVICE)

Naklejka serwisowa znajduje się wewnątrz
drzwiczek.
Dokładny adres.
Numer telefonu wraz z numerem kierunkowym.

Numery telefoniczne i adresy punktów
serwisowych znajdują się w książce
gwarancyjnej. Można też skontaktować się ze
sprzedawcą urządzenia.

AKCESORIA

Kontaktując się z serwisem technicznym lub
specjalistycznym sklepem, do niektórych modeli,
można dokupić :
• Szufladę dolną, która może zostać

zamontowana pod pralką. Powoduje ona
podniesienie pralki, ograniczając tym samym
konieczność nadmiernego schylania się, co
ułatwia wkładanie i wyjmowanie prania.
Dodatkowo może służyć jako schowek.

• Zestaw montażowy, który umożliwia montaż

suszarki na górze pralki, co pozwala lepiej
wykorzystać wolne miejsce.

Niektóre modele można zamontować pod płytą
kuchenną; w tym celu należy skontaktować się z
serwisem technicznym (patrz wyżej).
Uwaga:
Urządzenie MUSI być zainstalowane pod

blatem ciągłym.

Zgodnie z przepisami bezpieczeństwa,

urządzenie MUSI zostać zainstalowane przez
wykwalifikowanego instalatora lub pracownika
naszego działu technicznego.

Urządzenie MUSI być zainstalowane przy

użyciu panelu maskującego Zestawu
podstawowego UBS
, który można nabyć w
specjalistycznym sklepie lub serwisie
technicznym.

30120030PL.fm Page 12 Tuesday, August 28, 2007 3:37 PM

Black process 45.0° 150.0 LPI

background image

PL 13

MODELE DO WBUDOWANIA

WSKAZÓWKI INSTALACYJNE

Wymiary wnęki, w którą wstawiona będzie pralko-suszarka:

Z uwagi na koniecznosc okresowego czyszczenia filtra pralko-suszarki, cokól urzadzenia

powinien sie latwo wyjmowac.

Dla ułatwienia czyszczenia i konserwacji urządzenia, nie należy umieszczać węża dopływowego

i spustowego wody za urządzeniem.

Urządzenie należy podłączyć do zasilania w taki sposób, aby w pozycji docelowej można je było

odlaczyc od zasilania.

30120030PL.fm Page 13 Tuesday, August 28, 2007 3:37 PM

Black process 45.0° 150.0 LPI

background image

PL 14

PRZYMOCOWANIE DRZWICZEK “DÉCOR” DO URZADZENIA

Przednia część urządzenia pozwala na takie zamocowanie zawiasów, aby możliwe było
otwieranie drzwi z prawej lub lewej strony.
Należy postępować w sposób następujący:
1. Przykręcić zawiasy do drzwiczek “Décor”. Jeśli zamierza się również użyć imitacji szuflady,

należy przymocować ją do górnej krawędzi drzwiczek. Upewnić się, że odstęp pomiędzy
drzwiczkami a szufladą zostal dobrze okreslony...

2. Przymocować dwie płytki zawiasów do przedniej części pralko-suszarki korzystając z dwóch

plastikowych podkładek.
Uwaga: do przykręcenia blachowkretów można posłużyć się nasadowym kluczem 8mm.

3. Przymocować dwa magnetyczne zatrzaski przeciwlegle do zawiasów upewniając się, że

metalowe paski przymocowane są do tylnej części drzwiczek.

4. Umieścić zawiasy na dwóch plytkach przymocowanych do urzadzenia.

5. Aby dobrze osadzić drzwiczki, można manipulować albo płytkami zawiasów (pionowo), albo

wkrętami do przytwierdzania zawiasów (poziomo).

MOCOWANIE DRZWICZEK O PEŁNEJ WYSOKOŚCI

Je.li zamierza się zamocować drzwiczki o pełnej wysokości (bez korzystania z imitacji szuflady),
należy w ich górnej części wywiercić otwór na zawias.
Odległość pomiędzy środkami dwóch otworów na zawiasy wynosi 360 - 384 mm a odległość od
krawędzi drzwiczek wynosi 21,5 mm.
Otwór na zawias powinien być głęboki na maks.12 mm i posiadać średnicę 35 mm: należy uważać,
aby nie przewiercić drzwiczek na wylot.
Dwa otwory na wkręty do zawiasów mają srednice 2 mm.

PANEL “DÉCOR”

Panel “Décor” przykręca się do krawędzi pralko-suszarki. Aby dopasować panel do umeblowania,
można go przyciąć, choć zwykle nie jest to potrzebne.

30120030PL.fm Page 14 Tuesday, August 28, 2007 3:37 PM

Black process 45.0° 150.0 LPI


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Whirlpool AWG 910 D [1]
Whirlpool AWG 852
Whirlpool AWG 860
Whirlpool AWG 870 (1)
Whirlpool AWG 875 E
PS Komunikacja 910
AWB982PH PHILIPS WHIRLPOOL
AWB9771GR PHILIPS WHIRLPOOL
tomtom 7.910 krok po kroku jak wgrać i uruchomić navi, NAWIGACJA TomTom
AWG759 PHILIPS WHIRLPOOL
910 Vacuum toilet leaflet HR
AWB9211 PHILIPS WHIRLPOOL
AWG779 PHILIPS WHIRLPOOL
AWG736 PHILIPS WHIRLPOOL
AWG779PH PHILIPS WHIRLPOOL
AWF371LA WHIRLPOOL
AWG734PH PHILIPS WHIRLPOOL
Dane techniczne WW70 910 now
AWG759PH PHILIPS WHIRLPOOL

więcej podobnych podstron