MEG CABOT
KSIĘŻNICZKA W ŚWIETLE
REFLEKTORÓW
PAMIĘTNIK KSIĘŻNICZKI 2
Tytuł oryginału
THE PRINCESS DIARIES, VOLUME II, PRINCESS IN THE SPOTLIGHT
Mojemu dziadkowi i babci
Bruce'owi i Patsy Mounseyom,
którzy w niczym nie przypominają dziadka i babci z tej książki
Kiedy wszystko układa się najgorzej - po prostu okropnie –
wytężam wszystkie siły i wyobrażam sobie, że jestem księżniczką.
Mówię sobie: „Jestem księżniczką”.
Nie masz pojęcia, jak się wówczas zapomina o wszystkich przykrościach.
Frances Hodgson Burnett Mała księżniczka
przekład Wacława Komarnicka
Poniedziałek, 20 października, 8.00
No, dobra. Zaczęło się tak: siedziałam właśnie w kuchni i jadłam płatki z mlekiem, jak
zwykle w poniedziałek rano, a tu mama wychodzi z łazienki z taką dziwną miną. W dodatku
była strasznie blada, włosy miała takie jakieś zmierzwione i włożyła aksamitny szlafrok
zamiast kimona, a to zwykle oznacza u niej zespół napięcia przedmiesiączkowego.
Powiedziałam więc:
- Mamo, chcesz panadol? Bo nie obraź się, ale wyglądasz, jakby ci był potrzebny.
Trochę nieostrożnie jest odzywać się w ten sposób do kobiety, której wkrótce ma się
zacząć okres, ale wiecie, to w końcu moja mama i tak dalej. Mało prawdopodobne, żeby z
miejsca mnie znokautowała ciosem karate, chociaż zrobiłaby to na pewno, gdyby zwrócił się
tak do niej ktoś obcy.
Ale ona powiedziała tylko:
- Nie. Nie, dzięki. - Takim nieprzytomnym tonem.
I wtedy zrozumiałam, że musiało stać się coś naprawdę okropnego. No wiecie, na
przykład że Gruby Louie zjadł następną skarpetkę albo odetną nam prąd, bo znów
zapomniałam na czas wyłowić rachunek z wielkiej miski na sałatę, do której mama stale
wrzuca całą pocztę.
Złapałam mamę za ramiona i pytam:
- Mamo? Mamo, co się stało? O co chodzi?
Najpierw pokręciła głową, zupełnie jak w chwili, kiedy nie może się połapać w
instrukcji odgrzewania pizzy w mikrofalówce.
- Mia... - odezwała się wreszcie zdumionym, ale szczęśliwym głosem. - Mia, jestem w
ciąży.
O mój Boże! O MÓJ BOŻE!
MOJA MAMA BĘDZIE MIAŁA DZIECKO Z MOIM NAUCZYCIELEM
ALGEBRY.
Poniedziałek, 20 października,
godzina wychowawcza
Wiecie, ja naprawdę próbuję przyjąć to spokojnie. Bo zupełnie nie ma sensu
denerwować się tym wszystkim.
Ale jak ja mam się NIE DENERWOWAĆ?! Moja mama zostanie wkrótce samotną
matką. ZNOWU.
Można by pomyśleć, że dzięki mnie dostała nauczkę i tak dalej, ale najwyraźniej
niczego się nie nauczyła.
Jakbym jeszcze miała za mało problemów. Przecież moje życie i tak się praktycznie
skończyło. Ja po prostu nie rozumiem, jak można oczekiwać, że wezmę na siebie jeszcze
więcej. Bo czy to nie dosyć, że:
1. Jestem najwyższą dziewczyną w pierwszej klasie.
2. Jestem też najsłabiej rozwinięta w okolicach klatki piersiowej.
3. W zeszłym miesiącu odkryłam, że moja matka spotyka się z moim nauczycielem
algebry.
4. Również w zeszłym miesiącu dowiedziałam się, że jestem jedyną pretendentką do
tronu pewnego niedużego europejskiego księstwa.
5. Muszę pobierać lekcje etykiety dworskiej u mojej babki ze strony ojca.
CODZIENNIE.
6. W grudniu mam zostać przedstawiona obywatelom mojego nowego kraju na antenie
telewizji publicznej (w Genowii, która ma tylko 50 tysięcy mieszkańców, ale
zawsze).
7. Nie mam chłopaka.
O, nie. Widzicie, wszystko to jeszcze widocznie niedostateczne brzemię. Teraz moja
mama musiała zajść w ciążę bez ślubu. ZNOWU.
Dzięki, mamo. Wielkie, serdeczne dzięki.
Poniedziałek, 20 października,
dalej godzina wychowawcza
Nie, nie mogę tego zrozumieć. Dlaczego ona i pan Gianini nie używali środków
antykoncepcyjnych? Czy ktoś mógłby mi to łaskawie wyjaśnić? Co się stało z jej
kapturkiemdopochwowym? Wiem, że go używa. Raz kiedyś, kiedy byłam mała, znalazłam go
pod prysznicem. Zabrałam go sobie i przez parę tygodni służył jako basenik dla ptaków w
ogródku mojego domku dla Barbie, aż mama wreszcie go znalazła i zabrała z powrotem.
Albo kondomy??? Czy ludziom w wieku mojej mamy wydaje się, że są odporni na
choroby przenoszone drogą płciową? Na zachodzenie w ciążę odporni ewidentnie nie są. Na
co oni liczyli?!
To TAKIE zupełnie w stylu mojej mamy. Ona nie umie zapamiętać choćby tego, że
trzeba kupić papier toaletowy. Jak niby miałaby pamiętać o zażywaniu środków
antykoncepcyjnych?
Poniedziałek, 20 października, algebra
Niewiarygodne. To jest naprawdę niewiarygodne.
Ona mu nic nie powiedziała. Moja matka zaszła w ciążę z moim nauczycielem algebry
I NIC MU NAWET NIE POWIEDZIAŁA.
Wiem, że mu nic nie powiedziała, bo kiedy weszłam do sali dziś rano, pan Gianini
powiedział tylko:
- O, cześć Mia. Jak się masz?
O, CZEŚĆ MIA. JAK SIĘ MASZ???
Nie tak rozmawia się z osobą, której matka zaszła z tobą w ciążę. Mówi się coś w
rodzaju:
- Przepraszam, Mia, czy możemy zamienić parę słów?
A potem córkę kobiety, z którą popełniło się ten nietakt, zabiera się do holu, gdzie
należy paść przed nią na ugięte kolano i pokornie błagać ją o wyrozumiałość i przebaczenie.
Tak się wypada zachować.
Nie mogę się powstrzymać - gapię się ciągle na pana G. i zastanawiam, jak będzie
wyglądać moja młodsza siostra albo brat. Mama jest przecież totalnie atrakcyjna, wygląda
zupełnie jak Carmen Sandiego, tyle że nie nosi trencza - kolejny dowód na to, że stanowię
biologiczną anomalię, bo nie odziedziczyłam po niej ani grzywy gęstych czarnych włosów,
ani miseczki C. No więc, z tej strony nie ma się czego obawiać.
Ale pan G.? No, sama nie wiem... Nie żeby pan G. nie był przystojny. To znaczy, jest
w końcu wysoki i ma wszystkie włosy (punkt dla niego, ponieważ mój własny ojciec jest łysy
jak parkometr). Ale ten jego nos? Totalnie nie umiem wyobrazić sobie dziecka z takim nosem.
Jest po prostu za duży.
Mam szczerą nadzieję, że dzieciak odziedziczy nos po mojej mamie, a po panu G.
weźmie umiejętność dzielenia ułamków w pamięci.
Najsmutniejsze jest to, że pan Gianini nie ma zielonego pojęcia, jaki cios wkrótce na
niego spadnie. Byłoby mi go żal, gdyby nie to, że koniec końców sam jest sobie winien.
Wiem, że do tanga trzeba dwojga, ale na litość boską, moja matka jest malarką. On jest
nauczycielem algebry.
A teraz mi powiedzcie, kto z tych dwojga powinien mieć trochę zdrowego rozsądku.
Poniedziałek, 20 października, angielski
Rewelacja. Po prostu rewelacja.
Jakby jeszcze było mało, teraz nasza nauczycielka angielskiego stwierdziła, że w tym
semestrze będziemy pisać DZIENNIK. Nie żartuję. DZIENNIK. Przecież ja już prowadzę pa-
miętnik.
Wyobraźcie sobie: pod koniec każdego tygodnia mamy PRZYNOSIĆ NASZE
DZIENNIKI DO SPRAWDZENIA. Pani Spears BĘDZIE JE CZYTAŁA. Bo chce nas lepiej
poznać. Mamy zacząć od przedstawienia się i wymienić nasze najważniejsze dane osobiste.
Potem mamy przejść do notowania naszych najgłębszych myśli i odczuć.
Ona chyba żartuje. Już lecę opowiadać pani Spears o swoich najgłębszych myślach i
odczuciach. Nie zwierzam się ze swoich najgłębszych myśli i odczuć nawet własnej MATCE.
Miałabym się z nich zwierzać NAUCZYCIELCE ANGIELSKIEGO?
No i na pewno nie mogę dać jej do przeczytania TEGO pamiętnika. Jest tu mnóstwo
rzeczy, o których nikt nie powinien wiedzieć. Na przykład choćby to, że moja mama zaszła w
ciążę z moim nauczycielem algebry.
No cóż, będę po prostu musiała zacząć prowadzić nowy dziennik. Dziennik NA NIBY.
Zamiast notować w nim swoje najgłębsze przeżycia i odczucia, będę zwyczajnie wypisywać
kłamstwa i oddawać je do sprawdzenia zamiast prawdziwego pamiętnika.
Jestem kłamczuchą z tak dużym doświadczeniem, że bardzo wątpię, czy pani Spears
zrobi to jakąkolwiek różnicę.
JĘZYK ANGIELSKI
DZIENNIK
Mia Thermopolis
ŁAPY PRZY SOBIE!!!
TAK, TY TEŻ,
CHYBA ŻE NAZYWASZ SIĘ PANI SPEARS!!!
Wstęp
NAZWISKO:
Amelia Mignonette Grimaldi Thermopolis Renaldo, w skrócie zwana
Mią
Jej Wysokość księżniczka Genowii albo, w niektórych kręgach, po
prostu księżniczka Mia
WIEK:
Czternaście lat
UCZĘSZCZA DO KLASY:
Pierwszej licealnej
PŁEĆ:
Jeszcze nieużywana.
Cha, cha. Pani Spears, tylko żartowałam!
Teoretycznie kobieta, ale brak biustu wprowadza tu ciekawy element
androgeniczności.
WYGLĄD:
Wzrost: metr siedemdziesiąt pięć
Włosy: mysiobrązowe (od niedawna pasemka w odcieniu blond)
Oczy: szare
Rozmiar buta: czterdzieści jeden
O reszcie nie warto nawet wspominać
RODZICE
Matka: Helen Thermopolis
Zawód: Malarka
Ojciec: Artur Krzysztof Filip Gerard Grimaldi Renaldo
Zawód: Książę Genowii
ZWIĄZEK ŁĄCZĄCY RODZICÓW:
Ponieważ jestem owocem przelotnego romansu mojej matki i ojca w
czasie studiów, rodzice nigdy nie zawarli małżeństwa (ze sobą) i obecnie
oboje są stanu wolnego. Chyba nawet tak jest lepiej, bo bez przerwy się żrą.
To znaczy, ze sobą.
ULUBIONE ZWIERZĘTA:
Jeden tłusty, pomarańczowo - biały kot, Gruby Louie. Louie waży
dwanaście kilo. Ma osiem lat i mniej więcej przez sześć z tych ośmiu lat był na
diecie. Czasem Louie obraża się na nas, na przykład kiedy zapomnimy go
nakarmić, i wtedy zjada pierwszą lepszą starą skarpetkę, jaka wpadnie mu w
łapy. Poza tym ma słabość do małych błyszczących przedmiotów i zgromadził
całkiem sporą kolekcję kapsli od piwa i pęsetek kosmetycznych, które ukrył za
muszlą klozetową w mojej łazience. Myśli, że nic o tym nie wiem.
NAJLEPSZA PRZYJACIÓŁKA:
Lilly Moscovitz. Lilly jest moją najlepszą przyjaciółką jeszcze z
przedszkola. Strasznie fajnie spędza się z nią czas, bo jest bardzo
inteligentna i ma swój własny program w lokalnej kablówce ogólnego dostępu,
Lilly mówi prosto z mostu. Zawsze potrafi wymyślić jakiś śmieszny numer, na
przykład żeby ukraść styropianową makietę Partenonu, wykonaną na Wieczór
dla Rodziców przez klasę Derywatów z Greki i Łaciny, i wyłudzić za nią okup
w postaci pięciu kilo starbursts o smaku limonki.
CHŁOPAK:
Ha! Chciałabym.
ADRES:
Od urodzenia mieszkam z mamą w Nowym Jorku, poza wakacjami
letnimi, które zazwyczaj spędzam z ojcem w zamku jego matki we Francji. Mój
ojciec mieszka na stałe w Genowii, niewielkim europejskim księstwie, które
leży nad Morzem Śródziemnym na pograniczu Włoch i Francji. Przez długi
czas wmawiano mi, że ojciec jest ważnym genowiańskim politykiem, jakimś
burmistrzem czy coś takiego. Nikt mi nie wspomniał, że tak naprawdę należy
do rodziny książęcej Genowii - że w gruncie rzeczy jest panującym monarchą.
Bo Genowia to monarchia. Przypuszczam, że nikt by mi o tym nigdy słowa nie
powiedział, gdyby mój ojciec nie zachorował na raka jądra i nie nabawił się
bezpłodności. W rezultacie ja, jego nieślubna córka, zostałam jedynym
spadkobiercą, jakiego kiedykolwiek będzie miał. Odkąd wreszcie dopuścił
mnie do tego MALEŃKIEGO, nieistotnego sekreciku (jakiś miesiąc temu),
ojciec mieszka w nowojorskim hotelu Plaza, a jego matka, moja Grandmère,
księżna wdowa, daje mi lekcje tego, co powinnam wiedzieć, żeby
odziedziczyć po nim tron.
Do tego wszystkiego mogę dodać tylko jedno słowo: dziękuję. SERDECZNIE
dziękuję.
A chcecie wiedzieć, co jest w tym opisie NAPRAWDĘ smutne? Nie ma w nim ani
jednego kłamstwa.
Poniedziałek, 20 października, lunch
Okay, Lilly wie.
No dobra, może nie tyle WIE, co domyśla się, że coś jest nie tak. Jest przecież moją
najlepszą przyjaciółką mniej więcej od przedszkola. Potrafi idealnie wyczuć, kiedy coś mi
dolega. Totalnie się zaprzyjaźniłyśmy już w pierwszej klasie podstawówki, tego dnia, kiedy
Orville Lockhead zdjął spodnie, stojąc przed nami w kolejce do pracowni muzycznej. Byłam
przerażona, bo nigdy przedtem nie widziałam męskich genitaliów. Jednak na Lilly nie zrobił
najmniejszego wrażenia. Widzicie, ona ma brata, więc dla niej to nie była żadna wielka
niespodzianka. Spojrzała tylko Orvillowi prosto w oczy i powiedziała:
- Widziałam większe.
I WIECIE CO? ORVILLE JUŻ NIGDY WIĘCEJ TEGO NIE ZROBIŁ.
No więc sami rozumiecie, że łączy mnie z Lilly więź silniejsza niż zwyczajna
przyjaźń.
I właśnie dlatego, kiedy dziś podczas lunchu usiadła przy naszym stoliku, wystarczyło
jej jedno spojrzenie na moją twarz, żeby zapytać:
- Co się stało? Coś jest nie tak. Nie chodzi o Louie, prawda? Chyba że zjadł następną
skarpetkę...
Żeby tylko. To przecież o wiele poważniejsza sprawa. Ja nie twierdzę, że kiedy Louie
zeżre skarpetkę, sprawa nie jest totalnie poważna. No bo trzeba go natychmiast wieźć do
kliniki dla zwierząt i tak dalej, i to pędem, inaczej może zdechnąć. A tysiąc dolarów później
dostajemy na pamiątkę starą, na wpół strawioną skarpetkę.
Tyle że kot wraca potem przynajmniej do normy.
Ale to? TEGO tysiąc dolarów nie uleczy. I nic już nigdy nie wróci do normy.
I to jest tak niewiarygodnie żenujące. No bo moja mama i pan Gianini - rozumiecie.
ONI TO ROBILI.
Gorzej, ONI TO ROBILI bez żadnego zabezpieczenia. Litości. Kto jeszcze TAK
POSTĘPUJE?
Powiedziałam Lilly, że nie dzieje się nic złego, że to tylko napięcie
przedmiesiączkowe. Totalnie się krępowałam, mówiąc o tym przy moim ochroniarzu. Lars
siedział obok i jadł gyrosa, którego Wahim, ochroniarz Tiny Hakim Baba, przyniósł mu z
budki przed delikatesami Ho po przeciwnej stronie liceum. Tina ma ochroniarza, bo jej ojciec
jest szejkiem naftowym i obawia się, że mogłaby zostać porwana przez kierownictwo
jakiegoś konkurencyjnego koncernu, a ja mam ochroniarza, bo... No cóż, chyba tylko dlatego,
że jestem księżniczką.
W każdym razie, kto omawia niuanse swojego cyklu menstruacyjnego w obecności
własnego ochroniarza?
Ale co innego miałam powiedzieć?
Zauważyłam jednak, że Lars nie dojadł swojego gyrosa. Myślę, że mu go totalnie
obrzydziłam.
Czy ten dzień mógł się jeszcze bardziej popsuć?
Niestety, Lilly nawet wtedy nie dała mi jeszcze spokoju. Czasami naprawdę
przypomina mi małego mopsa, z tych, które staruszki wiecznie wyprowadzają na spacer do
parku. Bo nie dość, że jej twarz jest mała i taka trochę jakby wgnieciona w środku (ale w
przyjemny dla oka sposób) - czasem, kiedy coś dopadnie, po prostu już nie wypuści.
Tak jak dziś przy lunchu. Zaraz zaczęła mówić:
- Jeżeli to tylko napięcie przedmiesiączkowe, czemu ciągłe piszesz w swoim
pamiętniku? Nie tak dawno wściekałaś się na swoją mamę, że ci go dała. Myślałam, że w
ogóle nie masz zamiaru nic w nim pisać.
Co mi przypomniało, że faktycznie BYŁAM WŚCIEKŁA na mamę za to, że mi go
dała. Dała mi ten pamiętnik, bo twierdzi, że jest we mnie mnóstwo stłumionego gniewu i
wrogości. Mówi, że powinnam jakoś wyrzucić to z siebie, skoro nie mam kontaktu ze swoim
wewnętrznym dzieckiem i cierpię na wrodzoną niezdolność werbalizowania uczuć.
Mama musiała być wtedy bezpośrednio po rozmowie z rodzicami Lilly. Oni oboje są
psychoanalitykami.
Ale potem odkryłam, że jestem księżniczką Genowii i zaczęłam prowadzić pamiętnik,
żeby zapisywać swoje przeżycia, a patrząc wstecz na tamte zapiski, widzę, że faktycznie
byłam dość wrogo nastawiona.
Jednak to betka w porównaniu z moim obecnym samopoczuciem.
Nie żebym była WROGO NASTAWIONA do pana Gianiniego i mojej mamy. Są w
końcu dorośli i tak dalej. Mogą decydować o sobie. Czy oni jednak nie widzą, że to jest ta
jedna jedyna decyzja, która wpłynie nie tylko na ich własne życie, ale i na życie wszystkich
dokoła? No bo Grandmère się NIE ucieszy, kiedy się dowie, że moja mama będzie miała
JESZCZE JEDNO nieślubne dziecko.
A mój ojciec? On już miał w tym roku raka jąder. Odkrycie, że matka jego jedynej
córki urodzi dziecko innemu mężczyźnie, może go po prostu zabić. Nie żeby był wciąż
zakochany w mojej matce, czy coś takiego. W to raczej wątpię.
A Gruby Louie? Jak on zareaguje na obecność dziecka w domu? Jest już i tak
wystarczająco niedopieszczony. Trzeba brać pod uwagę, że tylko ja w tym domu pamiętam,
żeby go karmić. Mógłby próbować uciekać z domu albo z połykania tylko skarpetek
przerzucić się na połykanie pilota od telewizora, czy coś takiego.
W sumie nie miałabym nic przeciwko małej siostrzyczce czy braciszkowi. Właściwie
mogłoby być nawet fajnie. Jeżeli urodzi się dziewczynka, mogłabym z nią dzielić pokój.
Kąpałabym ją w pianie i stroiła tak, jak z Tiną Hakim Baba stroiłyśmy jej małe siostrzyczki -
chociaż braciszka też stroiłyśmy, teraz sobie przypominam.
Chyba nie chcę mieć braciszka. Tina Hakim Baba powiedziała mi, że niemowlęta płci
męskiej sikają ci w twarz, kiedy próbujesz im zmienić pieluchę. To takie obrzydliwe, że
nawet nie chcę o tym myśleć.
Uważam, że moja matka mogła zastanowić się nad takimi sprawami, zanim
zdecydowała się uprawiać seks z panem Gianinim.
Poniedziałek, 20 października, rozwój zainteresowań
A przy okazji jeszcze jedno. Ile randek z panem Gianinim miała w sumie do tej pory
moja mama? Niewiele. To znaczy, może z osiem. Osiem randek i okazuje się, że już z nim
spala? I to prawdopodobnie parę razy, bo trzydziestosześcioletnie kobiety nie zachodzą w
ciążę ot tak sobie. Wiem o tym, bo ile razy bierze się do ręki egzemplarz „New York”, nie
sposób nie zauważyć milionów ogłoszeń ofiar wczesnej menopauzy, które poszukują wśród
młodszych kobiet dawczyń komórek jajowych.
Ale nie moja mama, o, nie. Moja mama jest soczysta jak owoc mango.
Powinnam była się zorientować, oczywiście. Był przecież taki poranek, kiedy
weszłam do kuchni, a na środku stał pan Gianini w bokserkach...
Usiłowałam wyprzeć z pamięci to wspomnienie, ale chyba mi się za bardzo nie udało.
A poza tym, czy ona w ogóle zastanowiła się nad swoim zapotrzebowaniem na kwas
foliowy? Dam głowę, że nie. Jeśli można, chciałabym zaznaczyć, że kiełki lucerny mogą być
zabójcze dla rozwijającego się płodu. A my mamy kiełki lucerny w lodówce. Nasza lodówka
jest śmiertelną pułapką dla nienarodzonego dziecka. W pojemniku na warzywa leży PIWO.
Być może moja matka sądzi, że nadaje się na rodzica, ale musi się jeszcze sporo
nauczyć. Kiedy wrócę do domu, bezwzględnie zamierzam przekazać jej wszystkie
informacje, które wydrukowałam sobie z sieci. Jeżeli jej się wydaje, że może wystawiać na
szwank zdrowie mojej przyszłej młodszej siostry, jeść w kanapkach kiełki lucerny, pić kawę i
tak dalej, to się mocno zdziwi.
Jeszcze poniedziałek, 20 października, wciąż RZ
Lilly przyłapała mnie na przeglądaniu w Internecie witryn na temat ciąży.
Powiedziała:
- O mój Boże! Czy w czasie twojej randki z Joshem Richterem zaszło coś, o czym mi
nie wspominałaś?
Nie byłam specjalnie zachwycona, bo powiedziała to przy swoim bracie, Michaelu -
nie wspominając już o Larsie, Borisie Pelkowskim i całej reszcie klasy. W dodatku
powiedziała to naprawdę głośno.
Wiecie, tego typu sytuacje nie miałyby miejsca, gdyby nauczyciele w naszej szkole
wykonywali swoje obowiązki i od czasu do czasu faktycznie prowadzili zajęcia. No bo, poza
panem Gianinim, chyba każdy nauczyciel w tej szkole uważa, że całkowicie wystarczy zadać
nam coś do zrobienia, a potem już można zostawić klasę i pójść na papierosa do pokoju
nauczycielskiego.
Co prawdopodobnie jest łamaniem przepisów BHP, sami rozumiecie.
A już najgorsza ze wszystkich jest pani Hill. Ja przecież rozumiem, że rozwój
zainteresowań to w ogóle nie jest normalny przedmiot. Służy bardziej jako czas do nauki
indywidualnej dla uczniów nieprzystosowanych społecznie. Ale gdyby pani Hill posiedziała
od czasu do czasu w klasie i dopilnowała nas, ludzie tacy jak ja, którzy wcale nie rozwijają
swoich zainteresowań, a wylądowali na RZ, bo tak się złożyło, że zawalają algebrę i
potrzebują czasu na powtórkę materiału, otóż ludzie tacy jak ja nie byliby narażeni na
nieustanne zaczepki ze strony przypisanych do tych zajęć geniuszy.
Bo prawdę mówiąc, Lilly doskonale wie, że podczas mojej randki z Joshem Richterem
zaszło tylko to, że odkryłam jak totalnie Josh Richter mnie wykorzystywał, i to tylko dlatego,
że przypadkiem jestem księżniczką, a on miał nadzieję, że uda mu się trafić na okładkę „Teen
Beat”.
Przecież nawet nie zostaliśmy sam na sam, chyba żeby uznać jazdę jego samochodem,
a to i tak się nie liczy, bo był z nami Lars i sprawdzał, czy nie ma w pobliżu antyglobalistów z
Europy, których mogłoby korcić, żeby mnie porwać.
W każdym razie, próbowałam naprawdę szybko zamknąć witrynę Ty i twoja ciąża,
którą właśnie przeglądałam, ale spóźniłam się. Lilly ciągnęła:
- O mój Boże, Mia, dlaczego nic mi nie powiedziałaś?
Trochę zaczynało mnie to już krępować, mimo to jednak wyjaśniłam, że piszę pracę
na biologię na dodatkowy stopień, co właściwie nie było kłamstwem, bo ja i mój partner od
zajęć w laboratorium, Kenny, z powodów etycznych jesteśmy przeciwni dokonywaniu sekcji
na żabach - a tym właśnie ma się w następnej kolejności zająć nasza klasa - więc pani Sing
powiedziała, że zamiast tego możemy napisać prace semestralne.
Tylko że nasze prace semestralne mają dotyczyć cyklu życiowego mącznika. Ale Lilly
tego nie wie.
Próbowałam zmienić temat, pytając Lilly, czy zna całą prawdę na temat kiełków
lucerny, ale ona dalej plotła i plotła o mnie i Joshu Richterze. Naprawdę nie miałabym
większych pretensji, gdyby nie to, że tuż obok siedział jej brat Michael i zamiast pracować
nad swoim webzinem Crackhead, jak powinien, słuchał nas. No bo przecież on mi się podoba
chyba od zawsze.
Oczywiście, nie ma o tym pojęcia. Dla niego jestem tylko najlepszą przyjaciółką jego
młodszej siostry i to wszystko. Musi być dla mnie miły, inaczej Lilly rozpowie wszystkim w
szkole, że przyłapała go kiedyś, jak popłakiwał, oglądając powtórkę Siódmego nieba.
Poza tym, jestem przecież tylko marnym pierwszakiem. Michael Moscovitz jest w
ostatniej klasie i ma najwyższą średnią ocen w całej szkole (po Lilly) i jest najlepszym
uczniem w swojej klasie. I w przeciwieństwie do siostry nie odziedziczył genu
odpowiedzialnego za wklęśniętą twarz. Michael mógłby się umawiać z każdą dziewczyną z
Liceum imienia Alberta Einsteina, gdyby tylko zechciał.
No cóż, oprócz cheerleaderek. One umawiają się wyłącznie z chłopakami z drużyny.
Chociaż nie można powiedzieć, żeby Michael nie miał sportowej sylwetki. Co prawda
nie wierzy w gry zespołowe, ale bicepsy ma fantastyczne. W gruncie rzeczy wszystkie jego
mięśnie są świetne. Zauważyłam to, kiedy ostatni raz wszedł do pokoju Lilly, żeby się na nas
wydrzeć, bo wywrzaskiwałyśmy brzydkie słowa podczas wideoklipu z Christiną Aguilerą.
Przypadkiem nie miał na sobie koszulki.
Więc naprawdę mam Lilly za złe, że stała tam i omawiała temat mojej ewentualnej
ciąży przed samym nosem swojego brata.
PIĘĆ GŁÓWNYCH POWODÓW,
DLA KTÓRYCH TRUDNO JEST BYĆ PRZYJACIÓŁKĄ
NIEWĄTPLIWEGO GENIUSZA
1. Ona używa wielu słów, których nie rozumiem.
2. Często nie potrafi przyznać, że mogę wnieść znaczący wkład do jakiejkolwiek
rozmowy czy działania.
3. Kiedy jesteśmy w grupie, nie umie zrezygnować z kontrolowania mnie.
4. W przeciwieństwie do zwykłych osób, rozwiązując jakiś problem, nie przechodzi od
A do B, tylko od A do D, co nam, niższym formom życia, utrudnia nadążanie za jej
rozumowaniem.
5. Nie można jej o niczym powiedzieć, żeby tego natychmiast nie przeanalizowała na
śmierć.
PRACA DOMOWA
Algebra: zadania ze str. 133
Angielski: krótko opisać historię swojej rodziny
Historia cywilizacji: podać przykłady negatywnej stereotypizacji
Arabów (film, telewizja, literatura) i oddać razem z ilustrującym je
wypracowaniem
RZ (rozwój zainteresowań): nie dotyczy
Francuski: écrivez une vignette parisienne
Biologia: układ rozrodczy (wziąć odpowiedzi od Kenny'ego)
JĘZYK ANGIELSKI
DZIENNIK
Historia mojej rodziny
Drzewo genealogiczne mojej rodziny ze strony ojca sięga korzeniami 568 roku n.e. W
tamtym roku wódz Wizygotów imieniem Albion, najwyraźniej cierpiący na coś, co w
obecnych czasach określa się sadystycznym zaburzeniem osobowości, zabił króla Italii i całą
masę innych ludzi, a potem koronował się na władcę tego kraju. A kiedy już został królem,
zdecydował się poślubić Rosagundę, córkę jednego z generałów starego króla.
Tyle że Rosagunda nie przepadała za Albionem, odkąd zmusił ją, żeby napiła się
wina z czaszki własnego ojca, więc zemściła się na nim podczas nocy poślubnej i udusiła go
warkoczami, kiedy spał.
Wkrótce po śmierci Albiona tron Italii objął syn starego króla. Był tak wdzięczny
Rosagundzie, że nadał jej tytuł księżniczki ziem. które dzisiaj znane są jako księstwo
Genowii. Zgodnie z jedynymi istniejącymi źródłami pisanymi z tego okresu, Rosagunda była
władczynią dobrą i mądrą. Jest moją pra - pra - i tak chyba z 60 razy babką. To właśnie ona
sprawiła, że Genowia ma obecnie najniższe wskaźniki analfabetyzmu, umieralności
niemowląt i bezrobocia w całej Europie - Rosagunda wprowadziła bardzo skomplikowany
(jak na owe czasy) system kontroli rządów i raz na zawsze zniosła karę śmierci.
Ze strony mamy, przodkowie rodziny Thermopolisów byli pasterzami kóz na Krecie aż
do roku 1904, kiedy Dionizjusz Thermopolis, pradziadek mojej mamy, stwierdził, że dłużej
tego nie zniesie i uciekł do Ameryki. Ostatecznie osiedlił się w Versailles w stanie Indiana,
gdzie otworzył sklep żelazny. Od tamtej pory jego potomkowie prowadzą w Versailles, w
stanie Indiana, sklep przy rynku, pod szyldem ARTYKUŁY ŻELAZNE - POŻYTEK I
TRWAŁOŚĆ. Mama mówi, że jej wychowanie byłoby o wiele mniej represyjne, żeby nie
powiedzieć: liberalne, gdyby dorastała na Krecie.
ZALECANA CODZIENNA DIETA
DLA KOBIET CIĘŻARNYCH
• Dwie do czterech porcji białka w postaci mięsa, ryb, drobiu, sera,
tofu, jajek albo połączenia: orzechy - zboża - strączkowe - nabiał
lub ich kombinacje
• Litr mleka (pełne, odtłuszczone, maślanka) lub jego zamienniki
(ser żółty, jogurt, twarożek)
• Jedna lub dwie porcje produktów bogatych w witaminę C: ziemniak w
mundurku, grejpfrut, pomarańcza, melon, zielona papryka, kapusta,
truskawki, inne owoce, sok pomarańczowy
• Żółty lub pomarańczowy owoc albo warzywo
• Cztery lub pięć kromek pełnoziarnistego chleba lub porcja
naleśników, tortilli, chlebka kukurydzianego, pełnoziarnistych
płatków zbożowych albo makaronu. Dla wzbogacenia wartości
odżywczych innych produktów jeść kiełki pszenicy i drożdże piwne
• Masło, margaryna z mikroelementami, olej roślinny
• Sześć do ośmiu szklanek płynów: soki owocowe i warzywne, woda i
herbatki ziołowe. Unikać soków dosładzanych cukrem, napojów
gazowanych typu cola, alkoholu i kofeiny
• Na przekąskę: suszone owoce, orzechy, nasiona dyni i słonecznika,
popcorn
Mama będzie stawiać straszny opór. Nie pójdzie na to, chyba że pozwoli się jej
wszystko obficie polewać śliwkowym sosem do chińszczyzny.
ZANIM MAMA WRÓCI DO DOMU
Wyrzucić:
Kupić:
heinekena
multiwitaminę
kuchenną sherry
świeże owoce
kiełki lucerny
kiełki pszenicy
pieczeń po kolumbijsku
jogurt
chrupki czekoladowe
salami
Nie zapomnieć:
o butelce wódki
z zamrażarki!
Poniedziałek, 20 października, po szkole
Myślałam już, że gorzej być nie może, ale nagle okazało się, że owszem.
Zadzwoniła Grandmère.
To tak strasznie nie fair. Myślałam, że wyjechała do Baden - Baden na krótki
odpoczynek. Ogromnie się cieszyłam, że odpocznę od tych tortur - znanych również jako
lekcje etykiety, które biorę, zmuszona przez ojca despotę. To znaczy, mnie też przydałoby się
trochę oddechu. Czy oni naprawdę wierzą, że w Genowii kogoś obchodzi, czy ja umiem jeść
rybę widelcem? Albo czy potrafię usiąść tak, żeby nie pognieść sobie spódnicy z tyłu? Albo
czy wiem, jak powiedzieć „dziękuję” w suahili? Czy moi przyszli poddani nie powinni raczej
troszczyć się o moje poglądy na temat ochrony środowiska? Albo prawa do posiadania broni?
Albo kwestii przeludnienia?
Ale według Grandmère, obywateli Genowii żadna z tych spraw nie obchodzi. Oni
tylko chcą mieć pewność, że podczas żadnego przyjęcia na szczeblu państwowym nie narobię
im wstydu.
Akurat. Powinni się obawiać wyłącznie o Grandmère. No bo czy to JA zrobiłam sobie
na powiekach makijaż permanentny? Czy to JA ubieram swojego pieska w bolerko z
szynszyli? JA nigdy nie byłam bliską i serdeczną przyjaciółką Richarda Nixona...
Ale nie, skąd, to właśnie O MNIE wszyscy rzekomo muszą się martwić. Jakbym to JA
mogła popełnić jakąś potworną gafę w trakcie grudniowej uroczystości, kiedy oficjalnie
przedstawią mnie obywatelom Genowii.
Jasne.
Ale nieważne. Tak czy inaczej, okazało się, że nigdzie nie pojechała, ponieważ
bagażowi w Baden - Baden strajkują.
Szkoda, że nie znam szefa związku zawodowego bagażowych w Baden - Baden.
Gdybym go znała, natychmiast zaproponowałabym mu sto dolarów dziennie (które tata płaci
w moim imieniu na konto Greenpeace w zamian za to, że wypełniam obowiązki następczyni
tronu Genowii), żeby tylko on i pozostali bagażowi wrócili do pracy i uwolnili mnie na trochę
od Grand - mere.
W każdym razie, Grandmère zostawiła mi na sekretarce mocno niepokojącą
wiadomość. Mówi, że ma dla mnie „niespodziankę”. Mam do niej jak najszybciej oddzwonić.
Ciekawe, co to za niespodzianka. Znając Grandmère, prawdopodobnie coś totalnie
okropnego, na przykład futro uszyte ze skórek szczeniąt pudli.
Hej, naprawdę wcale bym się nie zdziwiła.
Będę udawać, że nie dostałam żadnej wiadomości.
Poniedziałek, trochę później
Właśnie skończyłam rozmowę z Grandmère. Pytała, dlaczego nie oddzwoniłam.
Powiedziałam, że nie dostałam żadnej wiadomości.
Czemu tak okropnie kłamię? No bo przecież ja nie umiem powiedzieć prawdy w
najprostszej sprawie. Na litość boską, podobno jestem księżniczką. Która księżniczka kłamie,
ile razy otworzy usta?
W każdym razie, Grandmère mówi, że wysyła po mnie limuzynę. Ona, mój tata i ja
mamy razem zjeść kolację w jej apartamencie w Plaza. Grandmère mówi, że opowie mi
wtedy wszystko o tej niespodziance.
OPOWIE mi o niej. OPOWIE, a nie POKAŻE. Co, mam nadzieję, wyklucza futro ze
skórek szczeniąt pudla.
Właściwie to chyba nawet dobrze, że zjem dziś wieczorem kolację u Grandmère.
Mama zaprosiła pana Gianiniego na nasze poddasze, bo chce z nim „porozmawiać”. Nie była
uszczęśliwiona, że wyrzuciłam całe piwo i kawę (tak naprawdę wcale nie wyrzuciłam, tylko
oddałam naszej sąsiadce, Ronnie). Teraz mama chodzi z kąta w kąt i narzeka, bo jak przyjdzie
pan Gianini, to co ona mu da do picia?
Wytknęłam jej, że to wszystko dla jej własnego dobra, a jeżeli pan Gianini w ogóle
jest dżentelmenem, to sam zrezygnuje z piwa i kawy, żeby ją wesprzeć w tym trudnym
okresie. Wiem, że sama oczekiwałabym takiego gestu od ojca mojego nienarodzonego
dziecka.
To znaczy, w tym mało prawdopodobnym wypadku, że kiedykolwiek zdarzy mi się
uprawiać seks.
Poniedziałek, 20 października, 23.00
No, to faktycznie miałam SPORĄ niespodziankę.
Ktoś naprawdę powinien wytłumaczyć Grandmère, że niespodzianki powinny być
miłe. Nie widzę nic miłego w tym, że udało jej się zorganizować wywiad, który przeprowadzi
ze mną Beverly Bellerieve dla nadawanego w najlepszym czasie antenowym programu
Dwadzieścia Cztery/Siedem..
Nic mnie nie obchodzi, że to podobno najpopularniejszy program informacyjny w
Ameryce. Tysiące razy powtarzałam Grandmère, że nie życzę sobie żadnych zdjęć, co dopiero
mówić o występach w telewizji. Czy to nie okropne? Wszyscy moi znajomi wiedzą, że
wyglądam jak chodzący patyczek do czyszczenia uszu, nie mam biustu, a moja fryzura
przypomina kształtem znak drogi podporządkowanej... Nie mam ochoty, żeby odkryła to cała
Ameryka.
Ale Grandmère twierdzi, że tego wymaga moja rola. Bo należę do książęcej rodziny
Genowii. I tym razem udało jej się wciągnąć w całą sprawę tatę, który ciągle mi powtarzał:
- Twoja babcia ma rację, Mia.
Tak więc następne sobotnie popołudnie mam spędzić, udzielając wywiadu Beverly
Bellerieve.
Mówiłam Grandmère, że moim zdaniem ten wywiad to naprawdę niedobry pomysł.
Powiedziałam jej, że nie jestem jeszcze gotowa na wydarzenie tej skali. Tłumaczyłam, że
powinnam chyba zacząć od czegoś skromniejszego i udzielić wywiadu komuś takiemu jak
Carson Daly.
Ale nie przekonałam Grandmère. Nigdy jeszcze nie spotkałam kogoś, komu tak
bardzo potrzebny byłby relaks i odpoczynek w Baden - Baden. Grandmère jest mniej więcej
tak samo wyluzowana jak Gruby Louie, kiedy weterynarz wsadza mu termometr, sami wiecie
gdzie, żeby zmierzyć temperaturę.
Oczywiście, to może mieć coś wspólnego z faktem, iż Grandmère goli sobie brwi i na
ich miejsce maluje nowe codziennie rano. Nie pytajcie mnie, dlaczego. No bo przecież ma
zupełnie normalne brwi. Widziałam odrosty. Ostatnio jednak zauważyłam, że rysuje te brwi
coraz wyżej i wyżej na czole, co nadaje jej taki wiecznie zdziwiony wygląd. Moim zdaniem
to efekt licznych operacji plastycznych. Jeżeli nie będzie uważała, któregoś dnia powieki
podjadą jej w okolice płatów czołowych.
A tata wcale mi nie pomógł. Zadawał tylko masę pytań na temat Beverly Bellerieve -
na przykład, czy to prawda, że w 1991 roku zdobyła tytuł Miss Ameryki i czy Grandmère
przypadkiem nie wie, czy ciągle chodzi (Beverly, nie babcia) z Tedem Turnerem, czy to już
może skończone.
Przysięgam, jak na faceta, który ma tylko jedno jądro, mój ojciec naprawdę mnóstwo
czasu spędza na myśleniu o seksie.
Sprzeczaliśmy się o ten wywiad przez całą kolację. Na przykład, czy mają nakręcić
wywiad w hotelu czy na naszym poddaszu. Gdyby kręcili w hotelu, ludzie nabraliby
fałszywego pojęcia o mojej stopie życiowej. Ale jeśli wywiad nakręcą u nas na poddaszu,
upierała się Grandmère, ludzie przerażą się widokiem brudu, w jakim od małego wychowuje
mnie matka.
Totalnie nie fair. Nasze poddasze wcale nie jest brudne. Ma tylko ten miły, lekko
zabałaganiony wygląd mieszkania, w którym ktoś naprawdę mieszka.
- Chciałaś chyba powiedzieć: wygląd mieszkania nigdy niesprzątanego - poprawiła
mnie Grandmère. Ale nie miała racji, bo nie dalej niż przedwczoraj całe poddasze przetarłam
cytrynowym cifem.
- Nie wiem, jak wy w ogóle możecie utrzymać dom w czystości przy tym waszym
zwierzaku - powiedziała Grandmère.
Ale Gruby Louie wcale nie jest odpowiedzialny za nasz bałagan. Kurz, jak wszyscy
wiedzą, w dziewięćdziesięciu pięciu procentach składa się z komórek ludzkiego naskórka.
Zauważam w tym wszystkim jedną zaletę - przynajmniej ekipa filmowców nie będzie
się za mną włóczyła po szkole ani nic takiego. Już za to jedno dziękuję Bogu. No bo
wyobraźcie sobie, co by było, gdyby zaczęli filmować jak Lana Weinberger znęca się nade
mną na lekcji algebry? Ona natychmiast zaczęłaby wymachiwać mi przed nosem tymi
pomponami cheerleaderki, czy coś w tym stylu, a wszystko po to, żeby pokazać producentom,
jaka ze mnie czasami niunia. Ludzie w całej Ameryce zadawaliby sobie pytanie: „Co jest, u
licha, z tą dziewczyną? Czemu nie potrafi zachowywać się asertywnie?”
A gdyby, nie daj Boże, sfilmowali RZ? Nie dość, że na tych zajęciach w ogóle nie
można liczyć na opiekę nauczyciela, to jeszcze mamy zwyczaj zamykania Borisa
Pelkowskiego w szafie na materiały biurowe, żeby tylko nie wysłuchiwać, jak ćwiczy grę na
skrzypcach. Przecież to musi podpadać pod łamanie zasad obchodzenia się z niebezpiecznymi
substancjami.
W każdym razie, podczas całej sprzeczki chodziło mi po głowie jedno: WŁAŚNIE
TERAZ, KIEDY SIEDZIMY TUTAJ I KŁÓCIMY SIĘ NA TEMAT TEGO GŁUPIEGO
WYWIADU, MOJA MATKA INFORMUJE SWOJEGO KOCHANKA - A MOJEGO
NAUCZYCIELA ALGEBRY - ŻE ZASZŁA Z NIM W CIĄŻĘ.
Co pan Gianini na to powie? - zastanawiałam się. Postanowiłam nasłać na niego
Larsa, gdyby się okazało, że wyraził jakiekolwiek inne uczucie niż radość. Naprawdę. Lars
pobiłby pana Gianiniego i może nawet nie policzyłby mi drogo. On ma trzy byłe żony, którym
musi płacić alimenty, więc zawsze przyda mu się dziesięć dolców gotówką. Więcej nie mogę
zapłacić wynajętemu bandycie.
Naprawdę muszę dopilnować, żeby zaczęli mi dawać większe kieszonkowe. No bo kto
to widział, żeby księżniczka dostawała tylko dziesięć dolarów tygodniówki? Za to nawet się
nie da iść do kina.
No dobra, da się. Ale na popcorn już nie starczy.
Rzecz jednak w tym, że teraz, po powrocie na poddasze, nie mam pojęcia, czy trzeba
będzie nasłać Larsa na mojego nauczyciela algebry czy nie. Pan G. i mama siedzą w jej
pokoju i rozmawiają szeptem.
Nie słyszę ani słowa z tego, co się tam dzieje, nawet kiedy przytykam ucho do drzwi.
Mam nadzieję, że pan Gianini dobrze to przyjął. Jest najfajniejszym facetem, z jakim
kiedykolwiek spotykała się moja mama, mimo że omal nie postawił mi jedynki. Chyba nie
zrobi nic głupiego, to znaczy nie rzuci jej ani nie zacznie się ubiegać o przyznanie mu prawa
wyłącznej opieki nad dzieckiem...
Z drugiej strony, w końcu jest mężczyzną, więc kto go tam wie?
To zabawne, właśnie kiedy to pisałam, dostałam wiadomość na ICQ. To od Michaela!
Pisze:
C
RAC
K
ING
: CO SIĘ Z TOBĄ DZIAŁO DZISIAJ W SZKOLE? WYGLĄDAŁAŚ,
JAKBYŚ PRZEBYWAŁA W ZUPEŁNIE INNYM ŚWIECIE.
Odpisuję mu:
G
R
L
OUIE
: NIE MAM ZIELONEGO POJĘCIA, O CZYM MÓWISZ. NIC SIĘ ZE MNĄ
NIE DZIAŁO. WSZYSTKO JEST W TOTALNYM PORZĄDKU.
Jestem okropną kłamczuchą.
C
RAC
K
ING
: DOBRA, MIAŁEM JEDNAK WRAŻENIE, ŻE NIE SŁYSZAŁAŚ ANI
SŁOWA Z TEGO, CO MÓWIŁEM O FUNKCJACH LINIOWYCH.
Odkąd odkryłam, że moim przeznaczeniem jest któregoś dnia rządzić pewnym małym
europejskim księstwem, naprawdę ciężko pracuję, żeby opanować algebrę, bo wiem, że będę
musiała zadbać kiedyś o równowagę budżetową Genowii. Dlatego codziennie po szkole
chodzę na zajęcia wyrównawcze, a w czasie rozwoju zainteresowań Michael też mi trochę
pomaga.
Bardzo trudno mi uważać, kiedy Michael mnie uczy. To dlatego, że on naprawdę
bardzo przyjemnie pachnie.
Jak ja mam myśleć o funkcjach liniowych, kiedy facet, na którego lecę odkąd
pamiętam - och, właściwie od zawsze - siedzi tuż koło mnie i pachnie mydłem, a czasem
otrze się kolanem o moje kolano?
Odpowiadam:
G
R
L
OUIE
: SŁYSZAŁAM KAŻDE TWOJE SŁOWO NA TEMAT RÓWNAŃ LINIOWYCH.
PRZY DANYCH LICZBACH M+Y, ODCINEK PROSTEJ (O,B) MA RÓWNANIE Y+MX+B
NA ODCINKU PROSTEJ.
C
RAC
K
ING
: CO???
G
R
L
OUIE
: A NIE MAM RACJI?
C
RAC
K
ING
: JESTEŚ PEWNA, ŻE WIDZIAŁAŚ COŚ TAKIEGO W PODRĘCZNIKU?
Jasne.
Oho, mama stoi pod drzwiami.
Poniedziałek, jeszcze później
Mama zajrzała do mnie. Myślałam, że pan Gianini już wyszedł, więc zapytałam:
- Jak poszło?
A potem zobaczyłam, że mama ma w oczach łzy, więc podeszłam do niej i uściskałam
ją bardzo mocno.
- Wszystko będzie dobrze, mamo - powiedziałam. - Zawsze jeszcze masz mnie.
Pomogę ci we wszystkim, w nocnych karmieniach, w przewijaniu, we wszystkim. Nawet jeśli
to będzie chłopiec.
W odpowiedzi mama mnie uściskała, ale okazało się, że nie płakała z rozpaczy.
Płakała z radości.
- Och, Mia - powiedziała. - Chcemy, żebyś dowiedziała się pierwsza.
A potem wciągnęła mnie do salonu. Pan Gianini stał tam i miał naprawdę głupią minę.
Ogłupiałą ze szczęścia.
Wiedziałam, zanim jeszcze cokolwiek powiedziała, ale i tak udawałam zaskoczenie.
- Pobieramy się!
Mama przyciągnęła mnie do siebie i z panem G. mocno mnie między sobą uściskali.
To trochę dziwaczne uczucie, kiedy ściska cię twój nauczyciel algebry. Nie mam nic
więcej do dodania na ten temat.
Wtorek, 21 października, 1.00
Hej, myślałam, że mama jest feministką, nie wierzy w hierarchie wartości ustalane
przez mężczyzn i sprzeciwia się podporządkowaniu i zacieraniu kobiecej indywidualności,
które są nieodłączne od instytucji małżeństwa.
A przynajmniej zawsze dotąd tak twierdziła, ilekroć pytałam ją, czemu ona i mój
ojciec nigdy się nie pobrali.
Ja sama zawsze myślałam, że on jej się po prostu nie oświadczył.
Może dlatego poprosiła mnie, żebym nikomu jeszcze o tym nie mówiła. Chce
zawiadomić ojca po swojemu, tak mówi.
Od tego zamieszania rozbolała mnie głowa.
Wtorek, 21 października, 2.00
O mój Boże. Dopiero teraz zdałam sobie sprawę, że jeśli moja mama wyjdzie za mąż
za pana Gianiniego, on z nami zamieszka. No bo przecież mama nigdy się nie zgodzi
przeprowadzić do niego, na Brooklyn. Zawsze mówiła, że jazda metrem wzmaga jej niechęć
do hord pracowników wielkich korporacji.
Niewiarygodne. Będę codziennie rano jadła śniadanie w towarzystwie mojego
NAUCZYCIELA ALGEBRY.
A jeśli przypadkiem zobaczę go nagiego czy coś takiego? To może raz na zawsze
zakłócić rozwój mojej umysłowości.
Lepiej przypilnuję, żeby zamek w drzwiach łazienki naprawiono, zanim on się tu
wprowadzi.
A teraz oprócz głowy boli mnie jeszcze gardło.
Wtorek, 21 października, 9.00
Kiedy obudziłam się dziś rano, tak mnie bolało gardło, że nie mogłam nawet mówić.
Mogłam tylko chrypieć.
Przez chwilę chrypiałam, żeby mama do mnie przyszła, ale nie usłyszała. No więc
spróbowałam walić w ścianę, ale od tego tylko spadł mi plakat Greenpeace'u.
Wreszcie nie miałam innego wyjścia i musiałam wstać. Owinęłam się pledem, żeby się
nie doziębić i nie rozchorować jeszcze bardziej, i poszłam korytarzem do pokoju mamy.
Ku mojemu przerażeniu na łóżku mamy leżał nie jeden, ale DWA toboły owinięte
kołdrami!!! Pan Gianini został na noc!!!
No, dobra. Ostatecznie przyrzekł już, że zrobi z niej uczciwą kobietę.
Mimo wszystko, trochę to niezręczne - wpaść do sypialni matki o szóstej rano i zastać
tam z nią swojego NAUCZYCIELA ALGEBRY. Kogoś mniej wytrzymałego niż ja coś
takiego mogłoby naprawdę podłamać.
Ale nieważne. Stałam, chrypiąc, na korytarzu, bo totalnie się wstydziłam wejść do
środka, aż wreszcie mama otworzyła jedno oko. Wtedy powiedziałam jej szeptem, że jestem
chora i trzeba zadzwonić do sekretariatu szkoły i wyjaśnić, że dziś nie przyjdę na zajęcia.
Poprosiłam ją też, żeby zadzwoniła i odwołała moją limuzynę i dała znać Lilly, że nie
wstąpimy po nią po drodze do szkoły.
Powiedziałam jej również, że jeśli planuje iść do swojej pracowni, będzie musiała
poprosić, żeby ojciec albo Lars (proszę, tylko nie Grandmère!) przyszedł na poddasze i
dopilnował, żeby nikt nie próbował mnie porwać albo na mnie napaść, kiedy jej nie będzie, a
ja będę się znajdować w tym stanie fizycznego osłabienia.
Chyba zrozumiała, co mówię, ale nie jestem do końca pewna.
Mówię wam, księżniczki naprawdę nie mają lekkiego życia.
Wtorek, trochę później
Mama dzisiaj nie poszła do pracowni i została w domu.
Chrypiałam do niej, że nie powinna. Za niecały miesiąc ma wystawę w galerii Mary
Boone i wiem, że wykończyła tylko połowę obrazów, które ma pokazać. Jeżeli padnie ofiarą
porannych mdłości, to równie dobrze można ją uznać za martwą malarkę realistyczną.
Ale uparła się i została w domu. Myślę, że czuje się winna. Chyba uważa, że
zachorowałam przez nią. Jakby niepokój o stan jej macicy osłabił mi system odpornościowy
czy coś takiego.
A to przecież totalnie bez sensu. Jestem pewna, że cokolwiek mi dolega, przywlokłam
to ze szkoły. Liceum imienia Alberta Einsteina jest jednym wielkim szkiełkiem
laboratoryjnym pełnym bakterii, jeśli chcecie znać moje zdanie, a to ze względu na
zadziwiającą liczbę uczniów, którzy oddychają przez usta.
W każdym razie, mniej więcej co dziesięć minut moja umęczona poczuciem winy
matka wchodzi do pokoju i pyta, czy mam na coś ochotę. Zapomniałam już, że ona ma
kompleks Florencji Nightingale. Ciągle robi mi herbatę i grzanki cynamonowe z odkrojoną
skórką. Muszę przyznać, że to bardzo przyjemne.
Niestety, zmusiła mnie też, żebym rozpuściła sobie na języku trochę cynku, bo jedna z
przyjaciółek powiedziała jej, że to podobno świetny sposób na zwalczenie typowego
przeziębienia.
A to wcale nie było przyjemne.
Chyba dopadły ją wyrzuty sumienia, kiedy przez ten cynk dobrą chwilę się krztusiłam.
Nawet pobiegła na dół do delikatesów i kupiła mi w nagrodę taki wielki batonik crunch.
Później próbowała wmusić we mnie jajka na bekonie, żebym odzyskała nadwątlone
siły, ale w tym miejscu powiedziałam stop. Nie porzucę przecież wszystkich swoich zasad
wegetarianki tylko dlatego, że leżę na łożu śmierci.
Mama właśnie zmierzyła mi temperaturę. Trzydzieści siedem i pięć.
Gdyby to było średniowiecze, pewnie już bym nie żyła.
WYKRES TEMPERATURY
11.45
37,4 °C
12.14 3
7,3 °C
13.27
37,0 °C
Ten głupi termometr na pewno się zepsuł!
14.05
37,2 °C
15.35
37,3 °C
Najwyraźniej, jak tak dalej pójdzie, nie będę mogła udzielić wywiadu Beverly
Bellerieve w sobotę.
HURRRAAA!!!
Wtorek, jeszcze trochę później
Lilly właśnie wpadła do mnie na chwilę. Przyniosła mi wszystkie lekcje. Mówi, że
wyglądam okropnie i że mam głos jak Linda Blair w Egzorcyście. Nigdy nie widziałam
Egzorcysty, więc nie wiem, czy to prawda, czy nie. Nie lubię filmów, w których ludziom
głowy zaczynają się nagle obracać w kółko albo jakieś potwory rozrywają im klatki
piersiowe. Lubię filmy, w których dziewczyna z brzydkiego kaczątka zmienia się w piękność
i w których jest dużo tańca.
W każdym razie Lilly mówi, że w szkole najnowszą sensacją jest pogodzenie się
Pierwszej Pary, to znaczy Josha Richtera i Lany Weinberger, po zerwaniu, które trwało cały
tydzień (to osobisty rekord dla obojga: ostatnim razem, kiedy się rozstawali, wytrzymali tylko
trzy dni). Lilly mówi, że kiedy poszła do mojej szafki po książki, Lana stała tam w swoim ko-
stiumie cheerleaderki i czekała na Josha, który ma szafkę tuż obok.
A potem przyszedł Josh i obdarzył Lanę takim głośnym, mokrym pocałunkiem, że pod
względem siły ssania mógł stanowić odpowiednik tornada o sile F5 w skali Fujimoto,
przysięga Lilly, tak że nie mogła nawet zamknąć z powrotem mojej szafki (jak ja dobrze
znam ten problem!). Lilly jednak dość szybko poradziła sobie z sytuacją, pozornie
przypadkiem, ale w gruncie rzeczy z pełną premedytacją szturchając Josha w kręgosłup czub-
kiem ołówka numer dwa.
Zastanawiałam się, czy nie podzielić się z Lilly swoją własną sensacją. No wiecie,
chodzi mi o mamę i pana G. Przecież i tak w końcu się dowie.
Może to ta infekcja krążąca po moim organizmie, ale po prostu nie potrafiłam się do
tego zmusić. Nie umiałam znieść myśli, co Lilly mogłaby powiedzieć na temat rozmiaru nosa
mojego przyszłego brata lub siostry.
W każdym razie, mam mniej więcej tonę lekcji do odrobienia. Nawet ojciec mojego
nienarodzonego rodzeństwa, po którym mogłabym chyba oczekiwać pewnej wyrozumiałości,
doładował mi pracy. Mówię wam, jeśli wasza matka zaręcza się z waszym nauczycielem
algebry, nic dobrego was nie czeka. Nic dobrego.
No cóż, wyjąwszy takie chwile, kiedy on przychodzi do nas na obiad i pomaga mi
odrabiać pracę domową. Ale nigdy nie chce mi podpowiadać, więc i tak na ogół ląduję w
okolicach sześćdziesięciu ośmiu punktów na sto. A to niezmiennie daje mi tylko troję.
A ja jestem teraz naprawdę chora! Temperatura podskoczyła mi do trzydziestu siedmiu
i siedmiu! Niedługo dojdzie do trzydziestu ośmiu.
Gdyby to był odcinek Ostrego dyżuru, pewnie już by mnie podłączyli do respiratora.
Nie ma mowy, żebym w tym stanie udzielała wywiadu Beverly Bellerieve. NIE MA
MOWY.
Tralala.
Mama wstawiła mi do pokoju swój nawilżacz powietrza i włączyła go na maksa. Lilly
mówi, że jest tu jak w Wietnamie i spytała, czemu, na litość boską, nie uchylę choć trochę
okna.
Nigdy przedtem się nad tym nie zastanawiałam, ale Lilly i Grandmère są do siebie pod
pewnymi względami bardzo podobne. Na przykład, Grandmère dzwoniła przed chwilą. Kiedy
jej powiedziałam, jak strasznie jestem chora i że chyba nie będę w stanie udzielić tego
wywiadu w sobotę, ona mnie praktycznie SKRZYCZAŁA.
Tak właśnie. Skrzyczała mnie, jakby to była MOJA wina, że zachorowałam. A potem
mi opowiada, że w dzień swojego ślubu miała trzydzieści siedem i dziewięć gorączki, ale czy
choroba ją powstrzymała przed przebrnięciem przez dwugodzinną ceremonię ślubną, a potem
przejażdżkę otwartym powozem ulicami Genowii z machaniem ręką poddanym, i jeszcze
potem przed zjedzeniem prosciutto z melonem na przyjęciu weselnym i tańczeniem walca do
czwartej nad ranem?
Pewnie się strasznie zdziwicie, ale nie. Choroba jej nie powstrzymała. A to dlatego,
powiedziała Grandmère, że księżniczka nie zasłania się słabym zdrowiem jako wymówką,
żeby nie wykonywać swoich obowiązków wobec poddanych.
Jakby obywateli Genowii obchodziło, czy udzielę jakiegoś durnego wywiadu dla
Dwadzieścia Cztery/Siedem. Oni tam nawet nie odbierają tego programu. Może oprócz tych,
którzy mają anteny satelitarne.
Lilly ma mniej więcej tak samo współczujący charakter jak Grandmère. W gruncie
rzeczy, moja przyjaciółka wcale nie jest miłym gościem, kiedy człowiek choruje.
Zasugerowała, że prawdopodobnie mam gruźlicę, jak Elizabeth Barrett Browning.
Powiedziałam, że moim zdaniem to tylko zapalenie oskrzeli, a Lilly mi na to, że Elizabeth
Barrett Browning też tak myślała, zanim umarła.
PRACA DOMOWA
Algebra: zadania na końcu rozdziału 10
Angielski: opisać w swoim dzienniku ulubiony program telewizyjny,
film, książkę, potrawę itp.
Historia cywilizacji: wypracowanie na tysiąc słów opisujące konflikt
między Iranem a Afganistanem
RZ: e tam
Francuski: écrivez une vignette amusant (I co jeszcze?)
Biologia: układ hormonalny (wziąć odpowiedzi od Kenny'ego)
Boże! Co oni w tej szkole usiłują zrobić, tak szczerze mówiąc? Chcą
mnie zamordować?
Środa, 22 października
Dzisiaj rano mama zadzwoniła do ojca, do jego apartamentu w Plaza, i kazała mu
przysłać limuzynę, żeby zawieźć mnie do lekarza. To dlatego, że kiedy zmierzyła mi
temperaturę po przebudzeniu, miałam trzydzieści siedem i dziewięć, zupełnie jak Grandmère
w dzień swojego ślubu.
Powiem wam jedno - nie miałam najmniejszej ochoty tańczyć walca. Z trudem się w
ogóle ubrałam. Miałam taką gorączkę, że w efekcie założyłam jeden z kostiumów kupionych
mi przez Grandmère. Wylądowałam więc od stóp do głów w Chanel, a oczy miałam zupełnie
szklane i cała świeciłam się od potu. Tata podskoczył na pół metra w górę, kiedy mnie
zobaczył. Chyba musiał mnie przez sekundę wziąć za Grandmère.
Tyle że jestem o wiele od Grandmère wyższa, oczywiście. I nie mam tak
natapirowanej fryzury.
Okazuje się, że doktor Fung był jedną z niewielu osób w Ameryce, które jeszcze nie
słyszały, że jestem księżniczką, więc musieliśmy siedzieć w poczekalni przez chyba dziesięć
minut, zanim nas przyjął. Mój tata spędził te dziesięć minut, bajerując recepcjonistkę, która
nosiła bluzkę odsłaniającą pępek, mimo że w zasadzie jest już zima.
I chociaż tata jest zupełnie łysy i przez cały czas chodzi w garniturach zamiast w
bojówkach, jak normalny ojciec, widać było, że recepcjonistka z miejsca się w nim zadurzyła.
To dlatego, że mimo swojego europejskiego akcentu tata wciąż jest szalenie atrakcyjnym
facetem.
Lars, który jest również na swój sposób atrakcyjny (bo jest niesamowicie wysoki i
owłosiony), siedział obok mnie i czytał egzemplarz Matki i dziecka. Widziałam wyraźnie, że
wolałby ostatni numer Żołnierza fortuny, ale tego się nie subskrybuje na potrzeby Rodzinnej
Poradni Medycznej SoHo.
Wreszcie doktor Fung mnie przyjął. Zmierzył mi temperaturę (38,7 °C) i obmacał
węzły chłonne, chcąc zobaczyć, czy są powiększone (były powiększone). Potem spróbował
pobrać mi wymaz z gardła, żeby sprawdzić, czy nie mam gronkowca.
Tyle że kiedy dziabnął mnie tą szpatułką po gardle, zakrztusiłam się tak okropnie, że
zaczęłam bez opamiętania kaszleć. Nie mogłam przestać, więc między jednym kaszlnięciem a
drugim powiedziałam mu, że idę napić się wody. Myślę, że musiałam już zgłupieć z gorączki,
bo zamiast iść po wodę, wyszłam z przychodni. Zeszłam do limuzyny i kazałam szoferowi
wieźć się natychmiast do Emerald Planet, żeby napić się shake'a.
Na szczęście szofer był dość przytomny, żeby nigdzie mnie nie zabierać bez mojego
ochroniarza. Włączył radio i powiedział parę słów, a potem Lars zszedł do limuzyny z moim
tatą, który spytał, co ja u diabła wyprawiam.
Miałam ochotę zapytać go o to samo, tylko w odniesieniu do recepcjonistki z
kolczykiem w pępku. Ale gardło za bardzo mnie bolało na mówienie.
Doktor Fung okazał się na koniec bardzo miłym człowiekiem. Dał sobie spokój z
pobieraniem wymazu i tylko przepisał mi jakieś antybiotyki i jeszcze syrop na kaszel z
kodeiną - ale najpierw kazał jednej z pielęgniarek zrobić zdjęcie, jak ściskamy sobie ręce w
limuzynie, żeby móc powiesić je sobie na ścianie, gdzie umieszcza zdjęcia sławnych ludzi.
Ma tam fotografie, na których ściska ręce innych swoich sławnych pacjentów, na przykład
Roberta Gouleta i Lou Reeda.
Teraz szalona gorączka już mi spadła, widzę zatem, że zachowywałam się kompletnie
irracjonalnie. Muszę przyznać, że wycieczkę do gabinetu tego lekarza mogłabym zaliczyć do
najbardziej żenujących momentów mojego życia. Oczywiście, było tych momentów tak
wiele, że trudno ją tu gdzieś z miejsca zakwalifikować. Myślę, że umieściłabym ją na równi z
tamtą sytuacją, kiedy upuściłam półmisek przy bufecie na bar micwie Lilly i przez resztę
wieczoru wszyscy niechcący włazili w rybę w galarecie.
PIĘĆ NAJBARDZIEJ ŻENUJĄCYCH MOMENTÓW
W ŻYCIU MII THERMOPOLIS
1. Kiedy Josh Richter mnie pocałował na oczach całej szkoły i wszyscy się na mnie
gapili.
2. Kiedy miałam sześć lat, a Grandmère kazała mi uściskać swoją siostrę, ciotkę
Jeanne Marie, a ja zaczęłam płakać, bo bałam się wąsów Jeanne Marie i uraziłam
jej uczucia.
3. Kiedy miałam siedem lat, a Grandmère zmusiła mnie, żebym wzięła udział w
nudnym koktajl - party, które urządziła dla wszystkich swoich przyjaciół. Byłam
tak znudzona, że wzięłam sobie mały stojak z kości słoniowej na podstawki do
kieliszków. Ten stojak miał kształt rikszy, więc jeździłam nim po stoliku do kawy,
udając, że mówię po chińsku, a potem wszystkie podstawki wypadły z siedzenia
rikszy i potoczyły się po podłodze, robiąc okropny hałas, a wszyscy na mnie
spojrzeli. (Teraz, kiedy o tym myślę, jestem jeszcze bardziej zażenowana, bo prze-
drzeźnianie Chińczyków jest bardzo niegrzeczne, o poprawności politycznej już
nie wspominając).
4. Kiedy miałam siedem lat, a Grandmère zabrała mnie z jakimś kuzynostwem na
plażę, a ja zapomniałam zabrać górę od bikini i Grandmère nie chciała mi
pozwolić wrócić do zamku po kostium. Powiedziała, że to Francja, na litość boską,
i powinnam opalać się topless jak wszystkie dziewczyny, i chociaż biustu miałam
dokładnie tyle co teraz (czyli zero), wstydziłam się śmiertelnie i nie chciałam zdjąć
bluzki, i wszyscy na mnie patrzyli, bo myśleli, że mam jakąś wysypkę albo
szpecące znamię, albo zasuszone zwłoki syjamskiego bliźniaka zwisają mi z
brzucha.
5. Kiedy miałam dwanaście lat i dostałam pierwszej miesiączki, i byłam w domu
Grandmère, i musiałam jej o tym powiedzieć, bo nie miałam żadnych podpasek ani
nic takiego, a wieczorem, kiedy schodziłam na obiad, podsłuchałam, że
Grandmère mówi o tym wszystkim swoim przyjaciołom, i przez cały wieczór oni
wszyscy robili sobie żarty z tego cudu kobiecości.
Kiedy się teraz nad tym zastanawiam, prawie wszystkie z moich najbardziej
żenujących przeżyć mają coś wspólnego z Grandmère.
Ciekawe, co by na ten temat powiedzieli rodzice Lilly jako psychoanalitycy.
WYKRES TEMPERATURY
17.20
37,4 °C
18.45
37,3 °C
19.52
37,2 °C
Czy to możliwe, żebym już dochodziła do siebie? To okropne. Jeżeli mi się poprawi,
będę musiała iść na ten głupi wywiad...
Sytuacja wymaga drastycznych środków zaradczych. Dziś wieczorem poważnie
zamierzam wziąć prysznic i wystawić mokrą głowę za okno.
Jeszcze zobaczę.
Czwartek, 23 października
O mój Boże. Zdarzyło się coś tak bardzo podniecającego, że aż mi trudno pisać.
Dzisiaj rano, kiedy leżałam na moim łożu boleści, mama podała mi jakiś list i
powiedziała, że przyszedł z wczorajszą pocztą, tylko ona zapomniała mi go przekazać.
Nie wyglądał mi na rachunek za elektryczność czy kablówkę, o których moja mama
zapomina natychmiast po odebraniu poczty. To był prywatny list adresowany do mnie.
Ponieważ jednak adres na kopercie był drukowany, nie spodziewałam się niczego
niezwykłego. Myślałam, że to jakieś pismo ze szkoły czy coś takiego. Na przykład
zawiadomienie o otrzymanym wyróżnieniu (CHA, CHA). Jednak nie było żadnego adresu
zwrotnego, a zwykle poczta wychodząca z Liceum imienia Alberta Einsteina ma w lewym
górnym rogu zamyśloną twarz patrona i pod spodem adres.
Możecie więc wyobrazić sobie moje zdumienie, kiedy otworzyłam kopertę i
znalazłam tam nie jakąś ulotkę z prośbą o okazanie ducha solidarności i pomoc w pieczeniu
chrupek ryżowych przeznaczonych na kwestę na rzecz drużyny szkolnej, ale ten oto tekst...
który z braku lepszego określenia mogę nazwać wy łącznie listem miłosnym:
Droga Mio!
Wiem, że uznasz mnie za dziwaka, kiedy otrzymasz ten list. Sam
czuję się dziwnie, pisząc go. Jednak jestem zbyt nieśmiały, żeby
powiedzieć prosto w oczy to, co zamierzam powiedzieć Ci teraz:
A mianowicie, moim zdaniem żadna z dziewczyn, które spotkałem,
nie przypomina Josie bardziej niż Ty.
Poza tym chcę tylko, żebyś wiedziała, iż jest taka jedna osoba,
która lubiła Cię, na długo zanim odkryłaś, że jesteś księżniczką...
I będzie lubiła Cię nadal, bez względu na wszystko.
Pozdrawiam Przyjaciel
O mój Boże!
Nie mogłam uwierzyć własnym oczom! Nigdy w życiu nie dostałam takiego listu. Kto
to mógł przysłać? Naprawdę nic nie przychodziło mi do głowy. List był drukowany, tak samo
jak adres na kopercie. Pisany nie na maszynie, ale najwyraźniej na komputerze.
Tak więc, powiedzmy, gdybym nawet chciała porównać uderzenia klawiszy z
podejrzaną maszyną (jak zrobiła Jan w The Brady Bunch, kiedy domyślała się, że to Alice
przesłała jej medalion), nie mogłabym. Na litość boską, nie można porównać wydruków
laserowych drukarek. We wszystkich czcionki są takie same.
Ale kto mógł mi przysłać taki list?
Oczywiście, wiem od kogo CHCIAŁABYM go dostać.
Ale szanse, że taki facet jak Michael Moscovitz w ogóle polubi mnie kiedyś inaczej
niż tylko jako zwyczajną przyjaciółkę, są mniej więcej zerowe. To znaczy, gdyby mnie lubił,
miał świetną okazję powiedzieć mi o tym podczas Balu Wielu Kultur. Był wtedy na tyle miły,
że zainteresował się i poprosił mnie do tańca zaraz po tym, jak Josh Richter tak paskudnie
mnie uraził. I nie zatańczyliśmy przecież tylko raz. Tańczyliśmy kilka razy. Same wolne
tańce. A po tańcach siedzieliśmy razem w jego pokoju w mieszkaniu Moscovitzow. Jeżeli
chciał, mógł mi wtedy coś powiedzieć.
Jednak nie zrobił tego. Nie powiedział ani słowa o tym, że mnie lubi.
A niby czemu miałby coś mówić? Jestem przecież zupełnym dziwadłem, z tym
rzucającym się w oczy niedorozwojem gruczołów piersiowych, gigantyzmem i kompletną
nieumiejętnością ułożenia włosów w coś choćby w ogólnym zarysie przypominającego
fryzurę.
Przypomina mi to, że właśnie uczyliśmy się na biologii o takich ludziach jak ja.
Nazywa się ich wybrykami natury. Wybryk natury ma miejsce wtedy, kiedy jakiś organizm
wykazuje znaczące odbicie od normalności albo brak podobieństwa do rodziców, co bywa
typowym skutkiem mutacji genetycznej.
To o mnie. To jest totalnie o mnie. No bo jeżeli spojrzeć na mnie, a potem na moich
rodziców - a oboje są bardzo atrakcyjnymi ludźmi - wręcz narzuca się jedno pytanie: CO TU
SIĘ POPLĄTAŁO?
Poważnie. Moje miejsce jest wśród X - menów. Jestem zwykłym mutantem.
Poza tym, czy Michael Moscovitz to naprawdę taki typ faceta, który powiedziałby, że
ze wszystkich dziewczyn w szkole ja najbardziej przypominam Josie? No bo zakładam, że
autor listu mówił o Josie, liderce zespołu Josie and the Pussycats, granej w filmie przez
Rachael Leigh Cook. Tyle że ja przecież w niczym nie przypominam Rachael Leigh Cook.
Chciałabym. Ale Josie and the Pussycats najpierw zdobył popularność jako komiks o
dziewczęcym zespole muzycznym, który przy okazji rozwiązuje zagadki kryminalne, jak w
Scooby Doo, a Michael przecież w ogóle nie ogląda Cartoon Network, o ile się orientuję.
Michael tak właściwie ogląda tylko informacje na PBS, Sci Fi Channel i Buffy -
postrach wampirów. Może gdyby w liście było: „Moim zdaniem, ze wszystkich dziewczyn,
jakie spotkałem, właśnie Ty najbardziej przypominasz Buffy...”
Ale jeśli nie Michael, to kto mógł mi przysłać ten list?
To takie fascynujące, że najchętniej zadzwoniłabym do kogoś i opowiedziała o
wszystkim. Tylko komu? Wszyscy moi znajomi są w tej chwili w szkole.
DLACZEGO MUSIAŁAM ZACHOROWAĆ???
Zapomnijcie o wystawianiu mokrej głowy za okno. Muszę wyzdrowieć natychmiast,
żeby wrócić do szkoły i odkryć, kto jest moim cichym wielbicielem!
WYKRES TEMPERATURY
10.45
37,3 °C
11.15
37,2 °C
12.27
37,0 °C
Tak! TAK! Polepsza mi się! Dzięki ci, Selmanie Waksmanie, wynalazco
antybiotyków.
14.05
37,1 °C
Nie. Błagam, nie! 1
5.35
37,2 °C
Czemu to na mnie spada?
Czwartek, później
Dziś po południu, kiedy leżałam pod kołdrą z woreczkami lodu i usiłowałam zbić
sobie gorączkę, żeby móc iść jutro do szkoły i odkryć, kto jest moim cichym wielbicielem,
obejrzałam najlepszy odcinek Słonecznego patrolu w historii serialu.
Serio.
W czasie wyścigów motorówek Mitch poznaje pewną dziewczynę, która ma strasznie
nienaturalny francuski akcent. Totalnie się w sobie zakochują i razem biegają wśród fal w
rytm tej naprawdę świetnej muzyki, a potem okazuje się, że dziewczyna była zaręczona z
przeciwnikiem Mitcha w wyścigach motorówek - ale to jeszcze nie wszystko - tak naprawdę
była KSIĘŻNICZKĄ JAKIEGOŚ MAŁEGO EUROPEJSKIEGO KRAJU, O KTÓRYM
MITCH SŁYSZAŁ PO RAZ PIERWSZY W ŻYCIU. A jej narzeczony był księciem, z
którym ojciec zaręczył ją, kiedy jeszcze była w kołysce!
Kiedy oglądałam ten odcinek, Lilly przyniosła mi następną porcję zadanych lekcji i
zaczęła oglądać film razem ze mną, ale kompletnie jej umknęło głębokie filozoficzne
przesłanie tego odcinka. Powiedziała tylko:
- Kurczę, ta lala z książęcym tytułem rozpaczliwie potrzebuje depilacji brwi.
Byłam oburzona.
- Lilly - zachrypiałam. - Czy ty nie widzisz, że ten odcinekj Słonecznego patrolu jest
proroczy? To zupełnie możliwe, że mnie też zaręczono zaraz po urodzeniu z jakimś księciem,
którego nigdy na oczy nie widziałam, a mój ojciec po prostu jeszcze nic mi o tym nie
powiedział. I bardzo prawdopodobne, że poznam kiedyś na plaży jakiegoś ratownika i
zakocham się w nim do szaleństwa, ale cóż z tego, skoro będę musiała wypełnić swój
obowiązek i poślubić mężczyznę wybranego dla mnie przez mój lud.
Lilly powiedziała:
- Halo? Ile tego syropu wypiłaś dzisiaj, przyznaj się? Tutaj jest napisane: łyżeczka do
herbaty, nie łyżka stołowa, kretynko.
Byłam zła, że Lilly nie potrafi dostrzec szerszej perspektywy. Oczywiście, nie mogłam
powiedzieć jej o liście, który dostałam. Bo jeśli faktycznie napisał go jej brat? Nie
chciałabym, żeby pomyślał, że trzepałam na ten temat ozorem do wszystkich znajomych. List
miłosny to bardzo osobista sprawa.
Ale w dalszym ciągu oczekiwałam, że moja przyjaciółka będzie umiała spojrzeć na to
z mojego punktu widzenia.
- Nie rozumiesz? - wychrypiałam. - Nie ma sensu, żebym w ogóle zaczynała kogoś
lubić, skoro jest całkiem możliwe, że ojciec zaaranżował moje małżeństwo z jakimś księciem,
którego w ogóle nie znam. Z jakimś facetem, który mieszka na przykład w Dubaju czy gdzieś
tam i codziennie wpatruje się w moje zdjęcie, marząc o chwili, w której wreszcie będę
należeć do niego?
Lilly stwierdziła, że chyba czytam za dużo romansów dla nastolatek pożyczonych od
mojej przyjaciółki Tiny Hakim Baba (to znaczy, pożyczam romanse, a nie nastolatki).
Przyznałam, że w zasadzie stamtąd wzięłam ten pomysł, ale przecież nie o to chodzi.
- Poważnie, Lilly - powiedziałam. - Muszę bardzo bardzo uważać, żeby nie zakochać
się w takim facecie jak David Hasselhoff czy twój brat, bo kto wie, czy koniec końców nie
będę musiała wyjść za księcia Williama.
Co nie byłoby, prawdę mówiąc, takim wielkim poświęceniem.
Lilly wstała z mojego łóżka i zamaszystym krokiem przeszła do salonu naszego
poddasza. W domu był tylko tata, bo kiedy przyszedł zobaczyć, jak się czuję, mama nagle
przypomniała sobie, że ma coś do załatwienia i wybiegła.
Oczywiście, tak naprawdę nie miała nic do załatwienia. Mama w dalszym ciągu nie
powiedziała tacie o panu G. i swojej ciąży, ani że planują się pobrać i tak dalej. Chyba się boi,
że mógłby zacząć na nią wrzeszczeć za to, że okazała się taka nieodpowiedzialna (a wierzę,
że jest do tego zdolny).
Więc zamiast się przyznać, boryka się z takim poczuciem winy, że ucieka przed
ojcem, jak tylko go zobaczy. Byłoby to niemal zabawne, gdyby nie świadczyło, że jak na
trzydziestosześcioletnią kobietę jest zupełnie niepoważna. Kiedy ja będę miała trzydzieści
sześć lat, zamierzam być osobą w pełni asertywną i nie dam się przyłapać na robieniu
żadnego z głupstw, które notorycznie popełnia moja mama.
- Panie Renaldo - usłyszałam Lilly, która weszła do salonu.
Ona zawsze nazywa mojego ojca panem Renaldo, chociaż doskonale wie, że jest
księciem Genowii. Jednak ignoruje to, bo mówi, że jesteśmy w Ameryce i do nikogo nie
będzie się zwracała „Wasza Wysokość”. Lilly jest z zasady przeciwna instytucji monarchii - a
Genowia, jako księstwo, mieści się w tej kategorii. Wierzy, że władza należy do ludu. W
czasach kolonialnych zaliczono by ją chyba do wigów.
- Panie Renaldo. - Usłyszałam, jak zagaduje mojego tatę. - Czy Mia jest potajemnie
zaręczona z jakimś księciem?
Tata opuścił gazetę na kolana. Zaszeleścił nią tak głośno, że usłyszałam to u siebie w
sypialni.
- Dobry Boże, skądże - odparł.
- Debilka - powiedziała do mnie, kiedy tak samo zamaszyście wróciła do mojego
pokoju. - I chociaż rozumiem, czemu wolałabyś nie zakochać się w Dawidzie Hasselhoffie,
który - pozwolę sobie zauważyć - jest taki stary, że mógłby być twoim ojcem i trudno go
nazwać smacznym kąskiem, niemniej jednak, co ma z tym wszystkim wspólnego MÓJ
BRAT?
Trochę za późno zorientowałam się, co właściwie powiedziałam. Lilly nie ma pojęcia,
co czuję do jej brata Michaela. Właściwie to JA SAMA też tak do końca nie mam pojęcia, co
do niego czuję. Poza tym, że bez koszulki wygląda zupełnie jak Casper Van Dien.
Ja bym TAK BARDZO chciała, żeby to on był autorem tego listu. Naprawdę,
naprawdę bardzo.
Ale nie mam zamiaru wspominać o tym jego siostrze.
Więc powiedziałam jej tylko, że moim zdaniem postępuje nie fair, domagając się
wyjaśnień od kogoś, kto majaczył pod wpływem syropu z kodeiną.
Lilly ograniczyła się do miny, jaką robi czasami, kiedy nauczyciel zadaje jej pytanie, a
ona zna odpowiedź, ale na odmianę chce dać szansę komuś innemu z klasy
7
.
To bywa naprawdę wyczerpujące, kiedy twoja najlepsza przyjaciółka ma
współczynnik IQ 170.
PRACA DOMOWA
Algebra: zadania 1 - 20, str. 115
Angielski: rozdział 4 Strunka i White'a
Historia cywilizacji: wypracowanie na dwieście słów na temat
konfliktu między Indiami i Pakistanem
RZ: taa, i co jeszcze?
Francuski: Chapitre huit
Biologia: przysadka mózgowa (zapytać Kenny'ego!)
LISTA GWIAZD I ICH BIUSTÓW ZEBRAŁY: LILLY MOSCOVITZ I MIA
THERMOPOLIS
GWIAZDA
LILLY
MIA
Britney Spears
sztuczny
prawdziwy
Jennifer Love Hewitt
sztuczny
prawdziwy
Winona Ryder
sztuczny
prawdziwy
Courtney Love
sztuczny
sztuczny
Jennie Garth
sztuczny
prawdziwy
Tori Spelling
sztuczny
sztuczny
Brandy
sztuczny
prawdziwy
Neve Campbell
sztuczny
prawdziwy
Sarah Michelle Gellar
prawdziwy
prawdziwy
Christina Aguilera
sztuczny
prawdziwy
Lucy Lawless
prawdziwy
prawdziwy
Melissa Joan Hart
sztuczny
prawdziwy
Mariah Carey
sztuczny
sztuczny
Rachael Leigh Cook
sztuczny
prawdziwy
Czwartek, jeszcze trochę później
Po obiedzie poczułam się na tyle dobrze, żeby wstać z łóżka, więc to zrobiłam.
Sprawdziłam swoją pocztę elektroniczną. Miałam nadzieję, że znajdę w skrzynce coś
od mojego tajemniczego „przyjaciela”. Uznałam, że skoro znał adres mojej „poczty
ślimaczej”, to na pewno ma też mój adres e - mailowy. Oba są umieszczone w szkolnej
książce teleadresowej.
Napisała do mnie, między innymi, Tina Hakim Baba. Przesłała mi życzenia powrotu
do zdrowia. Shameeka też się odezwała. Wspomniała, że próbuje namówić swojego tatę, żeby
pozwolił jej zrobić w Halloween imprezę i spytała, czy przyjdę, jeśli jej się uda. Odpisałam,
że jasne, jeżeli nie będę zbyt osłabiona kaszlem.
Była też wiadomość od Michaela. Również kartka z życzeniami powrotu do zdrowia,
ale animowana, jak krótki filmik. Jest na niej kot, który z wyglądu bardzo przypomina
Grubego Louie i wykonuje jakiś krótki, pocieszny taniec. To było bardzo słodkie. Michael
podpisał się:
Całuję, Michael.
Nie: „pozdrawiam”.
Nie: „do zobaczenia”.
CAŁUJĘ.
Otworzyłam i obejrzałam tę kartkę ze cztery razy, ale wciąż nie umiem stwierdzić, czy
to Michael przysłał mi TAMTEN list. W liście, jak zauważyłam, ani razu nie padło słowo
CAŁUJĘ. Tylko to, że nadawca mnie LUBI. I podpisał, że „pozdrawia”.
Ale o całowaniu nic. Ani jednego słówka.
A potem zobaczyłam wiadomość od kogoś, kogo adres e - mailowy nic mi nie mówił.
O mój Boże! Czy to mógł być mój anonimowy adorator? Palce zadrżały mi na myszce...
Wreszcie otworzyłam e - maila i zobaczyłam poniższą wiadomość od niejakiego
JoCroksa:
J
O
C
ROX
: PISZĘ TYLKO PARĘ SŁÓW Z NADZIEJĄ, ŻE JUŻ CI LEPIEJ.
BRAKOWAŁO MI DZIŚ CIEBIE W SZKOLE! DOSTAŁAŚ MÓJ LIST? MAM NADZIEJĘ,
ŻE DZIĘKI NIEMU POCZUŁAŚ SIĘ CHOĆ TROCHĘ LEPIEJ, BO WIESZ JUŻ, ŻE
KTOŚ GDZIEŚ TAM MYŚLI, ŻE JESTEŚ ŚWIETNA. WRACAJ SZYBKO DO ZDROWIA.
TWÓJ PRZYJACIEL.
O mój Boże! To ON! Mój anonimowy adorator!
Ale kto to jest JoCrox? Nie znam nikogo o nazwisku JoCrox. Mówi, że brakowało mu
mnie dzisiaj na lekcjach, co znaczy, że prawdopodobnie mamy razem jakieś zajęcia. Ale ja na
żadne zajęcia nie chodzę z żadnym Jo.
Może JoCrox to wcale nie jest prawdziwe nazwisko. W gruncie rzeczy zupełnie nie
brzmi jak normalne nazwisko. Może to tylko pseudonim któregoś pakera z drużyny.
Ale ja wcale nie znam żadnych chłopaków z drużyny. To znaczy, nie znam osobiście.
Och, nie, zaraz. Już mam:
Jo Crox. Jo - Si - Rox.
Josie Rocks! Josie z kreskówki Josie and the Pussycats!
Nie, no, to jest takie SŁODKIE.
Ale kto to? KTO TO JEST?
Stwierdziłam, że jest tylko jeden sposób, żeby się o tym przekonać, więc natychmiast
mu odpisałam:
G
R
L
OUIE
: DROGI PRZYJACIELU, DOSTAŁAM TWÓJ LIST. DZIĘKUJĘ CI
BARDZO. DZIĘKUJĘ TAKŻE ZA ŻYCZENIA POWROTU DO ZDROWIA.
KIM JESTEŚ? (PRZYSIĘGAM, ŻE NIKOMU NIE POWIEM).
MIA
Siedziałam i czekałam chyba przez pół godziny, z nadzieją, że mi odpisze, ale nie
zrobił tego.
KTO TO JEST? KTO TO JEST???
MUSZĘ do jutra wyzdrowieć, żebym mogła pójść do szkoły i zorientować się, kim
jest Jo - Si - Rox. Inaczej oszaleję, zupełnie jak dziewczyna Mela Gibsona w Hamlecie, i
skończę, unosząc się w wodach rzeki Hudson w mojej koszulce nocnej marki Lanz of
Salzburg, obok stert odpadów medycznych.
Piątek, 24 października, algebra
JEST MI LEPIEJ!
No cóż, prawdę mówiąc, wcale aż tak świetnie się nie czuję, ale to nieważne. Nie
mam już gorączki, więc mama, chcąc nie chcąc, puściła mnie do szkoły. Żadna siła nie
zmusiłaby mnie, żebym przeleżała jeszcze jeden dzień. Nie teraz, kiedy gdzieś tam kręci się
Jo - Si - Rox i bardzo możliwe, że kocha się we mnie.
Ale na razie - nic. Po drodze jak zwykłe wstąpiliśmy limuzyną po Lilly i zabraliśmy ją
i Michaela, który też akurat wyszedł z domu. Powiedział mi „cześć” zupełnie zwyczajnym to-
nem. Trudno by się było domyślić, że wysłał mi kartkę z życzeniami powrotu do zdrowia
podpisaną „Całuję, Michael”, a co dopiero, że uznał mnie za dziewczynę podobną do Josie.
Jest dla mnie zupełnie jasne, że to nie on jest Jo - Si - Roksem.
A to CAŁUJĘ na końcu jego e - maila było tylko takim platonicznym CAŁUJĘ. No bo
CAŁUJĘ Michaela najwyraźniej nie znaczy, że faktycznie ma ochotę mnie całować.
Nie żebym kiedykolwiek wyobrażała sobie, że on tego chce Albo że w ogóle mógłby
zechcieć. To znaczy, całować mnie.
A jednak odprowadził mnie do samej szafki. To było szale nie miłe z jego strony. Fakt,
byliśmy w trakcie ożywionej dyskusji na temat wtorkowego odcinka Buffy - postrachu
wampirów, ale i tak żaden chłopak nie odprowadził mnie jeszcze nigdy do szafki. Boris
Pelkowski DZIEŃ W DZIEŃ BEZ ŻADNYCH WYJĄTKÓW czeka rano na Lilly przy
frontowych drzwiach szkoły, a potem odprowadza ją do jej szafki, i robi to zawsze, odkąd
zgodziła się zostać jego dziewczyną.
Dobra, ja wiem - Boris Pelkowski oddycha przez usta i dalej nosi sweter wpuszczony
w spodnie, mimo moich częstych uwag, że tu w Ameryce uznaje się to za wykroczenie
przeciw kanonom mody. Mimo wszystko, zawsze to chłopak. A przyjemnie jest mieć
chłopaka, który odprowadzi cię do szafki, nawet takiego z aparatem ortodontycznym.
Owszem, mam Larsa, ale to zupełnie co innego, kiedy do szafki odprowadza cię twój
OCHRONIARZ, a nie CHŁOPAK.
Widziałam przed chwilą, że Lana Weinberger kupiła sobie komplet nowych
segregatorów na notatki. Pewnie wyrzuciła wszystkie stare. Powypisywała kiedyś „pani
Joshowa Richter” na wszystkich okładkach, a potem poskreślała te napisy, kiedy ona i Josh ze
sobą zerwali. Teraz się pogodzili, a ona chyba znów chce zamącić sobie poczucie
indywidualności, podpisując się nazwiskiem swojego „męża”, bo już ma trzy KOCHAM
JOSHA i siedem PANI JOSHOWA RICHTER na samej okładce segregatora do algebry.
Zanim zaczęła się lekcja, Lana opowiadała każdemu, kto się nawinął, o jakiejś
imprezie, na którą idzie dziś wieczorem. Nikt z nas nie został zaproszony, oczywiście. To
impreza organizowana przez jednego z przyjaciół Josha.
Nigdy nie bywam zapraszana na takie imprezy. Wiecie, takie jak z filmów o
nastolatkach, gdzie rodzice wyjeżdżają z miasta, a cała szkoła zwala się z baryłkami piwa i
demoluje dom.
Właściwie nie znam nikogo, kto mieszka w wolno stojącym domu. Tylko w
apartamentowcach. A jeśli zacznie się demolować apartamentowiec, sąsiedzi obok dzwonią
po ochronę i składają skargę. To się może skończyć poważnym zatargiem z administracją
osiedla.
Nie przypuszczam jednak, żeby Lana kiedykolwiek zastanawiała się nad takimi
sprawami.
Trzecia potęga x nazywana jest sześcianem x
Druga potęga X to kwadrat X
ODA DO WIDOKU Z OKNA
MOJEJ MATEMATYCZNEJ PRACOWNI
Rozgrzane słońcem betonowe ławki
Obok stołów z planszami do szachów
i graffiti zostawione przez setki
tych, co przed nami namalowane sprayem Day - Glo:
Joanne kocha Richiego
Punk rządzi
Geje i lesby won
i
Amber to dziwka.
Martwe liście i plastikowe torby rozrzucone
wiatrem napływającym z parku
a mężczyźni w służbowych garniturach usiłują przygładzić
te kilka ostatnich kosmyków pokrywających
ich różowe łyse czoła.
Paczki po papierosach i wyzuta guma do żucia
Zaścielają szary chodnik.
A ja zastanawiam się
Czy to ma jakieś znaczenie
że równanie przestaje być liniowe,
jeśli którąś z jego zmiennych
podniesiemy do potęgi?
Przecież wszyscy umrzemy i tak.
Piątek, 24 października, historia cywilizacji
LISTA PIĘCIU PODSTAWOWYCH TYPÓW USTROJU
anarchia
dyktatura
monarchia
oligarchia
arystokracja
demokracja
LISTA PIĘCIU OSÓB, KTÓRE PRZYPUSZCZALNIE MOGĄ BYĆ JO - SI - ROKSEM
Michael Moscovitz (chciałabym)
Boris Pelkowski (proszę, nie)
Pan Gianini (nieudolnie usiłując poprawić mi nastrój)
Mój ojciec (to samo)
Ten dziwaczny chłopak, którego czasem widzę w stołówce - ten, który strasznie się
denerwuje, kiedy podadzą chili z kukurydzą (proszę, proszę, nie)
AAAAAAAAAAAA!!!
Piątek, 24 października, RZ
Okazuje się, że podczas mojej choroby Boris zaczął się uczyć jakichś nowych
utworów na skrzypce. Teraz gra koncert skrzypcowy faceta nazwiskiem Bartok.
I pozwólcie sobie powiedzieć, że ta muzyka brzmi tak samo pięknie jak nazwisko
kompozytora. Zamknęliśmy go razem ze skrzypcami w szafie na materiały biurowe, ale to też
nie pomaga. Człowiek nie słyszy własnych myśli. Michael musiał pójść do szkolnej
pielęgniarki po ibuprofen.
Ale zanim wyszedł, próbowałam sprowadzić rozmowę na temat tamtego e - maila. No
wiecie, zupełnie jakby nigdy nic, i tak dalej.
W każdym razie, Lilly opowiadała o swoim programie, Lilly mówi prosto z mostu, a ja
ją spytałam, czy wciąż dostaje tyle fan - poczty - jeden z jej największych fanów, ten
prześladowca N
OM
man, ciągle przesyła jej darmowe prezenty w nadziei, że Lilly w trakcie
programu zdejmie buty. Norman to fetyszysta stóp.
Wtedy dodałam, że sama dostałam ostatnio pewien INTRYGUJĄCY e - mail...
A potem spojrzałam naprawdę szybko na Michaela, żeby się przekonać, jak zareaguje.
Nawet nie podniósł oczu znad laptopa.
A teraz wrócił już z gabinetu pielęgniarki. Nie chciała mu dać ibuprofenu, bo to jest
wbrew szkolnym przepisom antynarkotykowym. Więc dałam mu trochę mojego syropu na
kaszel z kodeiną. Mówi, że od razu przeszedł mu ból głowy.
Ale to może dlatego, że Boris przewrócił smyczkiem puszkę rozpuszczalnika i
musieliśmy go wypuścić z szafy' na materiały biurowe.
DO ZROBIENIA
1. Przestać tyle myśleć o Jo - Si - Roksie.
2. To samo: Michael Moscovitz.
3. To samo: moja mama i kwestia jej rozrodczości.
4. To samo: mój jutrzejszy wywiad dla Beverly Bellerieve.
5. To samo: Grandmère.
6. Bardziej wierzyć w siebie.
7. Przestać ogryzać paznokcie.
8. Być bardziej asertywna.
9. Częściej uważać na algebrze.
10. Uprać szorty na WF.
Piątek, później
Wspominałam coś o wstydzie?! Dyrektor Gupta w jakiś sposób dowiedziała się, że
dałam Michaelowi trochę mojego syropu na kaszel z kodeiną i wywołano mnie z lekcji
biologii do jej gabinetu, gdzie przedyskutowała ze mną temat przemycania na teren szkoły
substancji odurzających!
O mój Boże! Naprawdę i szczerze byłam przekonana, że wywalą mnie ze szkoły. Tu i
teraz.
Opowiedziałam jej o ibuprofenie i Bartoku, ale dyrektor Gupta nie okazała ani
odrobiny zrozumienia. Nawet kiedy wspomniałam o tych wszystkich dzieciakach, które stoją
przed szkołą i palą. Czy im się robi trudności, kiedy sępią od siebie nawzajem papierosy?
A cheerleaderki i ich preparaty z dekstrynami?
Ale dyrektor Gupta powiedziała, że papierosy i dekstryny to co innego, a narkotyki co
innego. Zabrała mi mój syrop na kaszel z kodeiną i powiedziała, że mogę go sobie odebrać po
lekcjach. Powiedziała mi też, żebym w poniedziałek nie przynosiła go ze sobą.
Nie musi się obawiać. Byłam tak zawstydzona tą całą sytuacją, że poważnie się
zastanawiam, nie tylko czy przyjść do szkoły w poniedziałek, ale czy w ogóle tu wracać.
Nie wiem, czemu nie mogłabym uczyć się w domu. Na pewno wyszłoby mi to na
dobre.
PRACA DOMOWA
Algebra: zadania ze str. 129
Angielski: opisz przeżycie, które głęboko cię poruszyło
Historia cywilizacji: dwieście słów na temat powstania Talibanu w
Afganistanie
RZ: PROOOOOOSZĘ
Francuski: devoirs - les notes grammaticals: 141 - 143
Biologia: centralny układ nerwowy
JĘZYK ANGIELSKI
DZIENNIK
Moje ulubione zajęcia
JEDZENIE
Wegetariańskie lasagne
FILM
Najbardziej ze wszystkich lubię pewien film, który po raz pierwszy obejrzałam na
HBO, kiedy miałam dwanaście lat. Na zawsze już pozostał moim ulubionym filmem, mimo
wysiłków rodziny i przyjaciół, którzy usiłowali zapoznać mnie z przykładami tak zwanej
wyższej sztuki filmowej. Zupełnie szczerze uważam, że Wirujący seks z Patrickiem Swayze i
Jennifer Grey (jeszcze przed operacją plastyczną nosa) w rolach głównych ma wszystko,
czego brakuje takim filmom jak Breathless czy September stworzonych przez rzekomo
ambitniejszych autorów. Na przykład, akcja Wirującego seksu toczy się w domu wczasowym.
Filmy, których akcja toczy się w domach wczasowych (inne dobre przykłady filmów tego typu
to Cocktail i Aspen Extreme.), są po prostu lepsze, zauważyłam, niż pozostałe. Poza tym w
Wirującym seksie jest mnóstwo tańca. Taniec w filmach zawsze wygląda ładnie. Proszę tylko
pomyśleć, o ile lepsze byłyby takie filmy - zdobywcy Oscara, jak Angielski pacjent, gdyby
znalazło się w nich trochę scen tanecznych. Zawsze nudzę się w kinie o wiele mniej, jeżeli
na ekranie tańczą. Wszystko więc, co mam do powiedzenia tym wielu ludziom, którzy nie
zgadzają się ze mną co do Wirującego seksu to: „Na Baby nikt nie patrzy z góry”.
SERIAL TELEWIZYJNY
Moim ulubionym serialem telewizyjnym jest Słoneczny patrol. Wiem, ludzie uważają,
że jest głupawy i seksistowski, ale naprawdę wcale tak nie jest. Chłopcy są tak samo
porozbierani jak dziewczyny, a w ostatnich odcinkach szefem całej jednostki ratowniczej jest
kobieta. I cała rzecz w tym, że ile razy go oglądam, czuję się szczęśliwa. To dlatego, że
niezależnie od rodzaju tarapatów, w jakie właduje się Hobie - olbrzymie węgorze elektryczne
czy przemytnicy szmaragdów - Mich go wyratuje, a wszystko będzie miało w tle fantastyczną
ścieżkę dźwiękową i znakomite ujęcia oceanu. Chciałabym, żeby także w moim życiu znalazł
się taki Mitch, który wszystkie codzienne sprawy doprowadzałby szczęśliwie do końca.
I chciałabym mieć taki duży biust jak Carmen Electra.
KSIĄŻKA
Moja ulubiona książka nosi tytuł IQ 83. Napisał ją autor bestsellera Rój, Arthur
Herzog. IQ 83 opowiada o grupie lekarzy, która majstruje w DNA i niechcący powoduje
wypadek, wskutek którego cała ludzkość traci sporo punktów IQ i zaczyna się zachowywać
jak banda idiotów. Poważnie! Nawet prezydent Stanów Zjednoczonych, który kończy jako
zaśliniony kretyn! I tylko od doktora Jamesa Healeya zależy, czy kraj zostanie uratowany
przed zaludnieniem przez kupę otyłych debili, którzy całymi dniami nic nie robią, tylko
oglądają program Jerry'ego Springera i jedzą prażoną kukurydzę. Ta książka nigdy nie
została doceniona tak, jak na to zasługuje. Nawet nie nakręcono filmu na jej podstawie!
To przykład literackiej parodii.
Piątek, jeszcze później
I co ja mam zrobić z tym idiotycznym wypracowaniem do dziennika na angielski:
Opisz przeżycie, które głęboko cię poruszyło? Co zrobić? O czym mam napisać? O tym, jak
weszłam do kuchni we własnym domu, a tam stał w bieliźnie mój nauczyciel algebry? Może
niezupełnie mnie to poruszyło, ale na pewno stanowiło rodzaj przeżycia.
A może powinnam opowiedzieć o tym, jak mojemu tacie zebrało się na zwierzenia i
okazało się, że jestem następczynią tronu księstwa Genowii? To też było przeżycie, chociaż
nie wiem, czy głębokie. Wprawdzie popłakałam się, ale raczej nie ze wzruszenia. Byłam po
prostu wściekła, że nikt mi niczego wcześniej nie powiedział. Ja nawet rozumiem, że mógł się
wstydzić przyznać obywatelom Genowii, że ma nieślubne dziecko, ale żeby ukrywać ten fakt
przez czternaście lat?
Mój partner na ćwiczeniach z biologii, Kenny, który też ma angielski z panią Spears,
mówi, że napisze o zeszłorocznej podróży ze swoją rodziną do Indii. Złapał tam cholerę i o
mało nie umarł. Kiedy leżał na szpitalnym łóżku w obcym dalekim kraju, zrozumiał, że
jesteśmy na tej planecie tylko krótką chwilę i najważniejsze jest, żebyśmy wykorzystywali
każdy moment, który nam pozostał, jakby miał być ostatni. To dlatego Kenny poświęci swoje
życie znalezieniu lekarstwa na raka i promowaniu japońskich anime.
Kenny to prawdziwy szczęściarz. Gdybym tylko mogła złapać jakąś potencjalnie
śmiertelną chorobę.
Zaczynam sobie zdawać sprawę, że głęboki w moim życiu - jak do tej pory - jest
jedynie kompletny i całkowity brak jakiejkolwiek głębi.
JEFFERSON MARKET
GWARANTUJEMY NAJŚWIEŻSZY TOWAR
SZYBKA BEZPŁATNA DOSTAWA
Zamówienie numer 2764
1 paczka tofu
1 opakowanie kiełków pszenicy
1 bochenek pełnoziarnistego chleba
5 grejpfrutów
12 pomarańczy
1 kiść bananów
1 paczka drożdży piwowarskich
1 litr odtłuszczonego mleka
1 litr soku pomarańczowego (nie z koncentratu)
1 kostka masła
12 jajek
1 paczka niesolonych pestek słonecznika
papier toaletowy
patyczki do czyszczenia uszu
Dostarczyć na adres:
Mia Thermopolis, 1005 Thompson Street, 4A
Sobota, 25 października, 14.00, apartament Grandmère
Siedzę tu i czekam na swój wywiad. Nie dość, że boli mnie gardło, to jeszcze czuję
się, jakbym miała zaraz zwymiotować. Może zapalenie oskrzeli przekształciło się w grypę.
Może falafel, który zamówiłam sobie wczoraj na obiad, przygotowano z nieświeżej
ciecierzycy, czy coś takiego.
A może jestem po prostu totalnie zdenerwowana, ponieważ ten wywiad w
poniedziałek wieczorem obejrzą widzowie w dwudziestu dwóch milionach domów.
Chociaż ogromnie trudno mi uwierzyć, że dwadzieścia dwa miliony rodzin mogłyby w
ogóle interesować się tym, co JA mam do powiedzenia.
Czytałam, że kiedy książę William udziela wywiadu, tydzień wcześniej dostaje zestaw
pytań, więc ma czas na przygotowanie naprawdę rezolutnych i zjadliwych odpowiedzi.
Najwyraźniej członkowie rodziny książęcej z Genowii nie mogą oczekiwać podobnej atencji.
Chociaż i tygodniowe wyprzedzenie nie wystarczyłoby, żebym wymyśliła coś rezolutnego i
zjadliwego. No dobra, rezolutnego może, ale zjadliwego na pewno nie.
Cóż, w zależności od pytań, pewnie i rezolutnego też nie.
No więc, siedzę tutaj i naprawdę zbiera mi się na wymioty i żałuję, że nie mogę
pogonić ich i mieć już tego z głowy. Powinno się zacząć dwie godziny temu.
Ale Grandmère jest niezadowolona ze sposobu, w jaki technik kosmetyczny (to
znaczy makijażystka) zrobiła mi oczy. Powiedziała, że wyglądam jak poulet. Po francusku to
znaczy „dziwka”. Albo „kurczak”. Ale w ustach mojej Grandmère to słowo zawsze znaczy
„dziwka”.
Dlaczego nie mogę mieć normalnej miłej babci, która piecze ciasteczka z serem i
uważa, że wyglądam cudownie, niezależnie od tego, co na siebie włożę? Babcia Lilly nigdy w
życiu nie wymówiła słowa dziwka, nawet w jidysz. Dam za to głowę.
No więc makijażystka musiała zejść na dół do hotelowego sklepu z pamiątkami i
sprawdzić, czy nie mają jakiegoś niebieskiego cienia do powiek. Grandmère chce, żeby był
niebieski, bo twierdzi, że ten kolor pasuje do moich oczu. Tyle tylko, że moje oczy są szare.
Zastanawiam się, czy Grandmère nie jest czasem daltonistką.
To by wiele wyjaśniało.
Poznałam Beverly Bellerieve. Jedna dobra rzecz w tym wszystkim - ona nawet robi
wrażenie ludzkiej istoty. Powiedziała mi, że jeżeli mnie zapyta o coś, co odbiorę jako zbyt
osobiste albo wstydliwe, mogę po prostu stwierdzić, że nie odpowiem. Czy to nie miłe?
Poza tym jest bardzo piękna. Powinniście zobaczyć mojego ojca. Już teraz przewiduję,
że Beverly zostanie „dziewczyną tygodnia”. No cóż, jest i tak lepsza niż kobiety, z którymi
tata się na ogół pokazuje. Przynajmniej nie wygląda na typową lalkę w stringach. I jej pień
mózgowy sprawnie funkcjonuje.
Zatem, biorąc pod uwagę, że Beverly Bellerieve jest taka miła i w ogóle, można by
oczekiwać, że nie będę się denerwowała.
I prawdę mówiąc, nie jestem pewna, czy tylko ze względu na wywiad czuję się,
jakbym za moment miała wszystko zwrócić. Chodzi raczej o coś, co powiedział do mnie
ojciec, kiedy weszłam. Zobaczyłam go wtedy po raz pierwszy od odwiedzin na poddaszu w
czasie mojej choroby. W każdym razie spytał mnie, jak się czuję i tak dalej, a ja skłamałam i
powiedziałam, że świetnie, a potem on powiedział:
- Mia, czy twój nauczyciel algebry...
A ja z miejsca przerwałam:
- Czego chcesz od mojego nauczyciela algebry?
Bo myślałam, że on mnie będzie pytał, czy pan Gianini uczył mnie już o liczbach
niewymiernych.
Ale jemu totalnie NIE O TO chodziło. Mianowicie spytał mnie:
- Czy twój nauczyciel algebry mieszka z wami na poddaszu?
No cóż, byłam tak zaskoczona, że nie wiedziałam, co mu powiedzieć. Bo, oczywiście,
pan Gianini nie mieszka z nami. Niezupełnie mieszka.
Ale to się zmieni. Prawdopodobnie zresztą bardzo niedługo.
Więc odpowiedziałam tylko:
- Hm, nie.
A tata zrobił taką minę, jakby mu ulżyło! Naprawdę bardzo ulżyło!
Ciekawe, jaką będzie miał minę, kiedy dowie się PRAWDY?
Jest mi bardzo trudno skupić się na tym, że za chwilę będę udzielała wywiadu
światowej sławy dziennikarce telewizyjnej, skoro mogę myśleć tylko o samopoczuciu mojego
biednego ojca, kiedy odkryje, że mama wychodzi za mąż za mojego nauczyciela algebry, a w
dodatku będzie z nim miała dziecko. Nie dlatego, że moim zdaniem tata dalej jest w mamie
zakochany, skąd. Tylko że, jak kiedyś zwróciła na to uwagę Lilly, jego chroniczne
przeskakiwanie z łóżka do łóżka jest jasną wskazówką, że ma poważne problemy z
zawieraniem bliskich związków.
A Grandmère to jego matka, nietrudno sobie zatem wyobrazić, skąd te problemy.
Wydaje mi się, że on naprawdę chciałby przeżyć coś, co spotkało moją mamę i pana
Gianiniego. Kto wie, jak przyjmie wiadomość o ich planowanym małżeństwie, kiedy mama
wreszcie zbierze się na odwagę i mu powie? Może kompletnie stracić głowę. Może nawet
zechcieć, żebym przeprowadziła się do niego do Genowii i pocieszała go w smutku!
I, oczywiście, będę musiała się na to zgodzić, bo przecież jest moim ojcem, a ja go
kocham, i tak dalej.
Tylko ja naprawdę nie mam ochoty mieszkać w Genowii. Brakowałoby mi Lilly i Tiny
Hakim Baba, i reszty moich przyjaciół. A Jo - Si - Rox? Jak zdołam odkryć, kim jest? A
Gruby Louie? Czy pozwolą mi go zatrzymać? On jest świetnie wychowany (pomijając
epizody z łykaniem skarpetek i upodobanie do błyszczących przedmiotów), a jeśli w pałacu
panoszą się szczury, on może ten problem totalnie rozwiązać. Ale jeśli okaże się, że do pałacu
nie wpuszczają kotów? No bo przecież jemu nie usunięto pazurów, więc jeśli są tam
jakiekolwiek cenne meble albo gobeliny, czy coś podobnego, można się z nimi spokojnie od
razu pożegnać...
Pan G. i moja mama już rozmawiają o tym, gdzie rozmieścić jego rzeczy, kiedy
wprowadzi się na poddasze. I pan G. ma trochę całkiem luzackich rzeczy. Na przykład stół do
piłkarzyków, perkusję (kto by pomyślał, że pan Gianini jest MUZYKALNY!?), flipper ORAZ
trzydziestosześciocalowy telewizor z płaskim kineskopem.
Wcale nie żartuję. On jest DUŻO większym luzakiem, niż kiedykolwiek przedtem mi
się wydawało.
Jeżeli przeprowadzę się do Genowii, będzie mi strasznie brakowało własnego stołu do
piłkarzyków.
Ale jeżeli nie przeprowadzę się do Genowii, kto pocieszy mojego biednego ojca w tej
chronicznej samotności?
Oho, pani technik kosmetyczny wróciła z niebieskim cieniem.
Przysięgam, że zaraz wszystko zwrócę. Dobrze chociaż, że ze zdenerwowania przez
cały dzień nic nie zjadłam.
Sobota, 25 października, 19.00
po drodze do domu Lilly
O Boże, o Boże, o Boże, o Boże, o Boże, O BOŻE!
Schrzaniłam. NAPRAWDĘ schrzaniłam.
Nie wiem, jak to się stało. Szczerze, nie mam pojęcia. Wszystko szło tak dobrze. No
bo ta Beverly Bellerieve, ona jest taka... taka MIŁA. Ja się naprawdę okropnie
denerwowałam, a ona robiła, co mogła, żeby mnie uspokoić.
Ale coś mi się wydaje, że naplotłam strasznie dużo głupot.
Wydaje mi się? WIEM, że naplotłam.
Nie chciałam, żeby to się stało. Naprawdę nie chciałam. Nawet nie wiem, jak mi się to
wymknęło. Byłam po prostu mocno nakręcona i zdenerwowana, a potem te światła i mikro-
fon, i wszystko. Czułam się jak... Sama nie wiem. Jakbym znów się znalazła w gabinecie
dyrektor Gupty i od nowa przeżywała ten incydent z syropem na kaszel z kodeiną.
Więc kiedy Beverly Bellerieve powiedziała do mnie:
- Mia, ostatnio spotkała cię chyba pewna przyjemna niespodzianka...
Zupełnie zgłupiałam. Jedną częścią umysłu zastanawiałam się: „Skąd wiedziała?”.
Drugą myślałam: „Zobaczą to miliony. Rób szczęśliwą minę.”
Więc odpowiedziałam:
- Och, tak. No cóż, jestem mocno podekscytowana. Zawsze chciałam mieć młodsze
rodzeństwo. Ale oni naprawdę nie chcą robić wokół tego zamieszania, wie pani. Będzie tylko
mała kameralna ceremonia w ratuszu, ze mną jako świadkiem...
I wtedy tata upuścił na ziemię szklankę, z której popijał wodę Perrier. A potem
Grandmère zrobiło się słabo (pewnie na skutek hiperwentylacji) i musiała oddychać do
papierowej torebki.
A ja siedziałam tam i myślałam: O mój Boże, o mój Boże, co ja narobiłam?
Oczywiście, okazało się, że Beverly Bellerieve wcale nie nawiązywała do ciąży mojej
matki. Oczywiście, że nie. Skąd niby miałaby o tym wiedzieć?
Ściśle mówiąc, chodziło jej o to, że z algebry wyciągnęłam się z jedynki na trójkę.
Chciałam wstać i podejść do ojca, żeby go pocieszyć, bo widziałam, jak osunął się na
fotel i ukrył głowę w dłoniach. Ale cała byłam oplątana kablem od mikrofonu. Niemal pół
godziny zajęło dźwiękowcom odpowiednie ułożenie kabli, więc nie chciałam ich poplątać czy
coś, ale widziałam, że tacie trzęsą się ramiona i byłam pewna, że płacze, jak mu się to zawsze
zdarza przy końcówce Uwolnić orkę, chociaż twierdzi wtedy, że to tylko katar sienny.
Beverly, widząc to, zrobiła dłonią do kamerzysty taki gest, jakby coś przecinała, i
bardzo uprzejmie pomogła mi wyplątać się z kabli.
Jednak kiedy wreszcie udało mi się podejść do taty, okazało się, że wcale nie płakał...
Niemniej za dobrze też nie wyglądał. Jego głos również brzmiał nieswojo, kiedy wychrypiał
prośbę o szklaneczkę whisky.
Mimo to, po trzech czy czterech łykach prawie odzyskał kolory. Czego nie mogę
powiedzieć o Grandmère. Chyba nigdy już nie dojdzie do siebie. Ostatnie, co widziałam, to
jak piła sidecara, do którego ktoś wrzucił parę tabletek alka - seltzera.
Nawet nie chcę myśleć, co powie moja mama, kiedy się dowie, co narobiłam. Bo
chociaż tata kazał mi się nie martwić i obiecał, że wyjaśni mamie, co się stało, nie wiem,
czego oczekiwać. Miał taki dziwny wyraz twarzy. Mam nadzieję, że nie planuje podbić oka
panu G.
Ja i moja gadatliwa gęba. MOJA WIELKA, ŚMIESZNA, NIEPROPORCJONALNIE
SZEROKA I GADATLIWA GĘBA.
Nie mam zielonego pojęcia, co jeszcze mówiłam w dalszej części wywiadu. Byłam tak
totalnie zbita z tropu tą pierwszą wpadką, że nie pamiętam ani jednej rzeczy, ani jednego
pytania Beverly Bellerieve.
Tata mnie zapewniał, że nie jest ani odrobinę zazdrosny o pana Gianiniego, że bardzo
się cieszy szczęściem mojej mamy i że jego zdaniem ona i pan Gianini tworzą świetną parę.
Wydaje mi się, że mówił szczerze. Po pierwszym szoku wcale nie wydawał się wytrącony z
równowagi. Kiedy wywiad się skończył, zauważyłam, że on i Beverly Bellerieve są w
naprawdę świetnej komitywie.
I mogę powiedzieć tylko jedno: dzięki Bogu, że prosto z hotelu jadę do Lilly.
Zaprosiła nas na sfilmowanie przyszłotygodniowego odcinka swojego programu. Chyba
zobaczę, czy nie dałoby j się zostać u niej na noc. Może w ten sposób moja mama będzie
miała dość czasu, żeby przyzwyczaić się do tego wszystkiego i może zdąży mi przebaczyć,
zanim jutro wrócę do domu.
Mam nadzieję.
Sobota, 26 października, 2.00 sypialnia Lilly
Dobra, mam tylko jeszcze jedno pytanie: dlaczego u mnie zawsze tak bywa, że jak jest
źle, to zaraz będzie jeszcze gorzej?
Bo najwyraźniej nie wystarczy, że:
1. Urodziłam się niedorozwinięta pod względem wielkości gruczołów piersiowych.
2. Moje stopy mają długość uda przeciętnego człowieka.
3. Jestem jedyną pretendentką do tronu pewnego europejskiego księstwa.
4. Średnia moich ocen wciąż, mimo wszystko, spada.
5. Mam tajemniczego adoratora, który nie chce się ujawnić.
6. Moja mama jest w ciąży z moim nauczycielem algebry, i...
7. Cała Ameryka dowie się o tym w poniedziałek wieczorem z wywiadu ze mną, na
który wyłączność uzyskał program Dwadzieścia Cztery/Siedem.
Nie. Na dodatek do tego wszystkiego, ja jedna jedyna spośród wszystkich moich
przyjaciółek nigdy jeszcze nie całowałam się z języczkiem.
Serio. Do przyszlotygodniowego odcinka swojego programu Lilly uparła się nakręcić
coś, co nazwała spowiedzią w stylu Scorsesego, za pomocą której ma zamiar zilustrować
stopień degeneracji, w jaką popadła dzisiejsza młodzież. Zmusiła nas wszystkie do wyznania
przed kamerą naszych największych grzechów i okazało się, że Shameeka, Tina Hakim Baba,
Ling Su i Lilly - one WSZYSTKIE pozwoliły już chłopakom wsadzić sobie język w usta.
WSZYSTKIE.
Tylko ja nie.
Dobra, Shameece wcale się tak bardzo nie dziwię. Odkąd w czasie wakacji urosły jej
piersi, chłopcy kręcą się wokół niej, jakby była najnowszą wersją Tomb Raider. A Ling Su i
Clifford, jej facet, są bardzo zaangażowani.
Ale Tina? Przecież ona ma ochroniarza, zupełnie jak ja. To niby kiedy ONA została
sam na sam z jakimś chłopakiem dość długo, żeby zdążył ją pocałować z języczkiem?
A Lilly? Przepraszam bardzo, ale Lilly, MOJA NAJLEPSZA PRZYJACIÓŁKA?
Która - jak sądziłam - mówi mi o wszystkim (chociaż ja sama nie zawsze odwzajemniam tę
szczerość)? Poznała dotyk języka jakiegoś chłopca na swoim własnym i aż do TERAZ nawet
nie wpadła na pomysł, żeby mi się zwierzyć?
Boris Pelkowski najwyraźniej jest o wiele bardziej przebojowym facetem, niż można
by podejrzewać, biorąc pod uwagę ten zwyczaj co do swetrów.
Przepraszam, ale to jest po prostu chore. Chore, chore, chore, chore. Wolałabym już
raczej umrzeć jako zasuszona, nigdy niepocałowana stara panna, niż dać się pocałować z
języczkiem Borisowi Pelkowskiemu. No bo przecież on ma zawsze JEDZENIE w aparacie
ortodontycznym. I to nie jakieś zwykłe jedzenie, ale zazwyczaj jakieś dziwne, kolorowe
rzeczy, na przykład gumisie albo jelly bellies.
Ale Lilly mówi, że kiedy się całują, zdejmuje aparacik.
Boże, jestem takim wyrzutkiem. Jedyny chłopak, który mnie w życiu pocałował,
zrobił to tylko po to, żeby jego zdjęcie trafiło do prasy.
No tak, było tam trochę akcji z językiem, ale wierzcie mi, trzymałam mocno zaciśnięte
usta.
A ponieważ nigdy nie całowałam się z języczkiem i nie miałam nic fajnego do
wyznania w jej programie, Lilly zdecydowała się ukarać mnie, rzucając mi Wyzwanie. Nawet
mnie nie zapytała, czy nie wolałabym zostać spytana o Prawdę.
Lilly wyzwala mnie, twierdząc, że nie odważę się wyrzucić bakłażana na chodnik z
okna jej sypialni na szesnastym piętrze.
Powiedziałam, że tak, oczywiście, odważę się, chociaż wcale nie miałam na to ochoty.
No bo przecież to taka głupota. Ktoś mógłby zostać poważnie ranny. Jestem absolutnie za
ujawnieniem stopnia degeneracji, w jaką popadła amerykańska młodzież, ale nie chciałabym,
żeby komuś rozkwaszono przy tym głowę.
Ale co ja mogłam zrobić? To było Wyzwanie. Musiałam się z nim zmierzyć. Już
wystarczy, że nigdy nie całowałam się z języczkiem. Nie chcę do tego wszystkiego dostać
etykietki mięczaka.
I nie mogłam przecież wstać jakby nigdy nic i powiedzieć: „No cóż, może nigdy z
żadnym chłopakiem nie całowałam się z języczkiem, ale dostałam już od kogoś list miłosny.
To znaczy od chłopaka”.
Bo jeśli Michael to Jo - Si - Rox? Ja wiem, że to mało prawdopodobne, ale... jeśli to
on? Nie chcę, żeby Lilly o tym wiedziała - nie chcę tak samo, jak nie chcę, żeby się
dowiedziała o wywiadzie, jakiego udzieliłam Beverly Bellerieve, albo o tym, że moja mama i
pan G. pobierają się. Z całych sił próbuję być normalną dziewczyną, a szczerze mówiąc,
żadna z wyżej wymienionych spraw nie da się zaliczyć do normalnych, nawet z przymruże-
niem oka.
Świadomość, że gdzieś tam na świecie jest chłopak, który mnie lubi, dała mi chyba
poczucie siły - coś, co przydałoby mi się bardzo podczas mojego wywiadu dla Beverly
Bellerieve, ale mniejsza z tym. Może nie umiem sklecić jednego sensownego zdania, kiedy
wymierzone jest we mnie oko kamery telewizyjnej, ale przynajmniej jestem w stanie,
stwierdziłam, wyrzucić przez okno bakłażana.
Lilly była zaszokowana. Nigdy przedtem nie przyjęłam podobnego Wyzwania.
Naprawdę nie potrafię wyjaśnić, czemu to zrobiłam. Może po prostu próbowałam
dorosnąć do mojej świeżej reputacji dziewczyny, która najbardziej z całej szkoły przypomina
Josie.
A może bałam się, że jeśli odmówię, Lilly zmusi mnie do czegoś sto razy gorszego.
Raz kiedyś zmusiła mnie, żebym nago przebiegła w obie strony korytarzem. I wcale nie
korytarzem mieszkania Moscovitzow, tylko korytarzem NA ZEWNĄTRZ.
Cokolwiek mną kierowało, już po chwili usiłowałam chyłkiem prześliznąć się koło
państwa doktorostwa Moscovitz - którzy wylegiwali się w salonie w dresach, każde w fotelu
otoczonym stosami fachowych pism medycznych - chociaż ojciec Lilly czytał „Sports
Illustrated”, a mama Lilly przeglądała „Cosmo” - i zakraść się do kuchni.
- Cześć, Mia - zawołał tata Lilly zza swojego magazynu. - Co u ciebie?
- Hm - odparłam nerwowo. - W porządku.
- A jak twoja mama? - spytała mama Lilly.
- Też w porządku - odparłam.
- Dalej widuje się towarzysko z twoim nauczycielem algebry?
- Hm. Tak, proszę pani - powiedziałam.
Z dalej idącym skutkiem, niż się pani wydaje.
- A ty ciągle aprobujesz ten związek? - Chciał wiedzieć ojciec Lilly.
- Hm. Tak, proszę pana.
Nie sądziłam, żeby należało w tym momencie wspominać, że moja mama będzie
miała dziecko z panem G. No bo w sumie byłam przecież w trakcie Wyzwania. Kiedy jesteś
w trakcie Wyzwania, nie powinieneś zatrzymywać się na sesję psychoanalizy.
- No cóż, pozdrów ją ode mnie - powiedziała mama Lilly. - Nie możemy się doczekać
kolejnej wystawy jej prac. To będzie w galerii Mary Boone, tak?
- Tak, proszę pani - powiedziałam.
Moscovitzowie są wielkimi fanami malarstwa mojej mamy. Jeden z jej najlepszych
obrazów, Kobieta jedząca małą przekąskę w Starbucks, wisi u nich w jadalni.
- Przyjdziemy na pewno - dodał ojciec Lilly.
A potem i on, i jego żona z powrotem zatopili się w swoich pismach, więc szybko
ruszyłam do kuchni.
W pojemniku na warzywa znalazłam bakłażana. Schowałam go pod bluzką, żeby
państwo doktorostwo Moscovitz nie zobaczyli, jak skradam się z powrotem do pokoju ich
córki z olbrzymim jajowatym warzywem, co z pewnością wywołałoby niepotrzebne pytania.
Kiedy go niosłam, myślałam sobie: Oto jak moja matka będzie wyglądała za kilka miesięcy.
To nie była zbyt pocieszająca myśl. Nie sądzę, żeby w ciąży moja mama ubierała się choć
trochę bardziej konserwatywnie niż poza ciążą.
A to znaczy: niezbyt konserwatywnie.
Potem, kiedy Lilly poważnym tonem snuła narrację, opowiadając do mikrofonu, jak to
Mia Thermopolis za chwilę zrobi coś, co zada kłam rozpowszechnionemu wizerunkowi
grzecznej dziewczynki, a Shameeka filmowała, ja otworzyłam okno, upewniłam się, że na
dole nie ma żadnych niewinnych przechodniów, a potem...
- Bomby poszły - powiedziałam, jak w filmie.
To był w sumie bardzo luzacki widok, kiedy ten fioletowy bakłażan wielkości piłki
futbolowej koziołkował w powietrzu. Na Piątej Alei, gdzie mieszkają Moscovitzowie, jest
tyle latarni, że widziałyśmy, jak spadał na dół, mimo że była już noc. Bakłażan spadał i
spadał, mijając okna psychoanalityków i bankierów inwestycyjnych (tylko tacy ludzie mogą
sobie pozwolić na mieszkania w apartamentowcu Lilly), aż wreszcie...
PLASK!
Bakłażan rąbnął o chodnik.
Chociaż właściwie nie uderzył o chodnik, tylko na nim EKSPLODOWAŁ, a szczątki
bakłażana pofrunęły na wszystkie strony - głównie na miejski autobus sieci M1, który właśnie
przejeżdżał, ale sporo poleciało też na jaguara stojącego obok przy krawężniku.
Właśnie wychylałam się przez okno, podziwiając rozplaskany wzór utworzony przez
bakłażana na całej jezdni i na chodniku, kiedy drzwiczki jaguara po stronie kierowcy
otworzyły się i jakiś mężczyzna wysiadł zza kierownicy, a w tej samej chwili spod markiz nad
głównym wejściem do apartamentowca Lilly wyszedł odźwierny i podniósł głowę...
I nagle ktoś objął mnie ramieniem w talii i szarpnął do tyłu, zbijając mnie z nóg.
- Na podłogę! - syknął Michael, upychając mnie pod oknem.
Wszyscy schyliliśmy głowy. To znaczy Lilly, Michael, Shameeka, Ling Su i Tina
schylili głowy. Ja już leżałam na podłodze.
A skąd tu się wziął Michael? Nawet nie wiedziałam, że jest w domu - a możecie być
spokojni, że spytałam, choćby z uwagi na to ewentualne bieganie nago po koniarzu. Tak na
wszelki wypadek spytałam.
Ale Lilly powiedziała wtedy, że poszedł na Columbię na jakiś wykład na temat
kwazarów i wróci dopiero za parę godzin.
- Zgłupiałyście dziewczyny, czy co? - Chciał wiedzieć Michael. - Nie przyszło wam
do głowy, że w ten sposób można kogoś zabić? A poza tym w Nowym Jorku wyrzucanie
czegokolwiek przez okno jest niezgodne z prawem.
- Och, Michael - powiedziała zdegustowana Lilly. - Dorośnij wreszcie. To było tylko
zwykłe ogrodowe warzywo.
- Mówię poważnie - Michael miał wściekłą minę. - Jeżeli ktokolwiek widział, co Mia
zrobiła przed chwilą, mogą ją zaaresztować.
- Nie, nie mogą - odparła Lilly. - Jest niepełnoletnia.
- Więc mogą ją sądzić w sądzie dla nieletnich. Lepiej nie planuj emisji tej sceny w
swoim programie - powiedział Michael.
O mój Boże, Michael stawał w obronie mojego honoru! A przynajmniej upewniał się,
że nie skończę w sądzie dla nieletnich. To było z jego strony takie urocze. Takie... no, takie w
stylu Jo - Si - Roksa.
Lilly na to:
- Ależ oczywiście, że to wyemituję.
- Więc lepiej opracuj jakoś te ujęcia, na których widać twarz Mii.
Lilly wysunęła podbródek.
- Nie ma mowy.
- Lilly, wszyscy wiedzą, kim jest Mia. Jeżeli puścisz ten fragment na antenę, we
wszystkich wiadomościach podadzą, że księżniczkę Genowii sfilmowano, jak miotała pociski
balistyczne z okna apartamentu swojej przyjaciółki, z wysokiego piętra. Rusz głową, dobra?
Michael puścił moją talię, co zauważyłam z żalem.
- Lilly, Michael ma rację - stwierdziła Tina Hakim Baba. - Lepiej wytnijmy ten
fragment. Mia nie potrzebuje jeszcze większego zainteresowania mediów niż obecne.
A Tina jeszcze nawet NIE WIE o tej historii z Dwadzieścia Cztery/Siedem.
Lilly wstała i głośno tupiąc, podeszła do okna. Zaczęła się wychylać, pewnie żeby
sprawdzić, czy odźwierny albo właściciel jaguara jeszcze tam stoją, ale Michael szarpnął ją
do tyłu.
- Reguła Numer Jeden - powiedział. - Jeżeli upierasz się wyrzucać cokolwiek przez
okno, nigdy, ale to nigdy nie sprawdzaj, czy ktoś tam na dole nie stoi i nie patrzy w górę.
Zobaczą, że wyglądasz i sprawdzą, w którym mieszkaniu jesteś. A potem zostaniesz
oskarżona o wyrzucenie tego czegoś. Bo nikt inny oprócz sprawcy nie wyglądałby przez okno
w takich okolicznościach.
- No, no, Michael - powiedziała Shameeka z podziwem. - To brzmi tak, jakbyś miał w
tym jakieś doświadczenie.
Żeby tylko. Przecież on brzmiał zupełnie jak Brudny Harry.
Czyli dokładnie tak, jak sama się poczułam, kiedy wyrzuciłam bakłażana za okno. Jak
Brudny Harry.
I to było fajne uczucie - chociaż jeszcze fajniej było, kiedy Michael w taki sposób
stanął w mojej obronie.
Michael odparł:
- Dajmy na to, że kiedyś bardzo się interesowałem przeprowadzaniem eksperymentów
z siłą ciążenia.
Ho, ho. Jest tyle rzeczy, których nie wiem o bracie Lilly. Na przykład, że był
młodocianym przestępcą!
Czy taki geniusz komputerowy pół na pół z młodocianym przestępcą mógłby się
zainteresować taką jak ja księżniczką o płaskiej klatce piersiowej? Uratował mi przecież życie
dziś wieczorem (no dobra, uratował mnie przed odrabianiem za karę iluś godzin prac
społecznych).
To nie to samo, co pocałunek z języczkiem, wolny taniec czy nawet przyznanie się do
autorstwa tamtego anonimowego listu.
Ale to już jakiś początek.
Wiem, co sobie myślisz
Wystrzelił sześć czy tylko pięć kul?
Szczerze, w całym zamieszaniu,
Sama się pogubiłam.
Ale musisz spytać sam siebie o jedno
(pauza)
Czy mam szczęście?
(długa pauza)
A więc?
(długa pauza)
Jak myślisz, idioto?
DO ZROBIENIA
1. Dziennik na lekcje angielskiego.
2. Przestać myśleć o tym głupim liście.
3. To samo: Michael Moscovitz.
4. To samo: wywiad.
5. To samo: mama.
6. Zmienić kotu żwirek.
7. Odnieść bieliznę do pralni.
8. Poprosić gospodarza domu, żeby założył zamek w drzwiach do łazienki.
9. Kupić:
płyn do mycia naczyń
patyczki do uszu
blejtramy (dla mamy)
coś, czym się smaruje paznokcie, żeby źle smakowały
upominek dla pana Gianiniego, coś na temat: „Witamy w rodzinie”
upominek dla taty, coś na temat: „Nie martw się, któregoś dnia i ty
spotkasz prawdziwą miłość”.
Niedziela, 26 października, 19.00
Naprawdę się bałam, że kiedy wrócę do domu, mama będzie się na mnie gniewać.
Nie tego, że będzie na mnie WRZESZCZEĆ. Moja mama raczej nie należy do osób,
które wrzeszczą.
Ale czasami sprawiam jej przykrość, na przykład wtedy, kiedy zrobię coś głupiego,
powiedzmy - nie zadzwonię, żeby jej dać znać, gdzie jestem, kiedy do późna siedzę poza
domem (co, biorąc pod uwagę moje życie towarzyskie, czy raczej jego brak, prawie nigdy się
nie zdarza).
Tym razem jednak narozrabiałam i to potężnie. Naprawdę bardzo ciężko było mi
wyjść dziś rano z mieszkania Moscovitzów i wrócić do domu, bo wiedziałam, że może tam na
mnie czekać ogromnie rozczarowany człowiek.
Oczywiście, zawsze żałuję, kiedy muszę wyjść od Lilly. Za każdym razem, kiedy tam
idę, mam coś w rodzaju wakacji od codziennego życia. Lilly ma taką miłą normalną rodzinę.
No cóż - o tyle normalną, o ile normalna może być para psychoanalityków, których syn
prowadzi własny webzin, a córka własny program w kablówce ogólnego dostępu. U
Moscovitzów największym problemem jest, na przykład, czyja to kolej wyprowadzić na
spacer Pawiowa, ich owczarka szetlandzkiego, albo czy zamówić na wynos chińskie czy
tajskie jedzenie.
U mnie w domu problemy z reguły są jakby nieco bardziej skomplikowane.
Oczywiście, kiedy jednak zebrałam się wreszcie na odwagę i poszłam do domu, mama
totalnie się ucieszyła na mój widok. Uściskała mnie mocno i powiedziała, żebym się nie
martwiła o to, co zaszło podczas kręcenia wywiadu. Powiedziała, że tata z nią już rozmawiał i
że ona absolutnie mnie rozumie. Spróbowała nawet wmówić mi, że to JEJ wina, bo nie
powiedziała mu nic od razu.
Co przecież wcale nie jest prawdą - to dalej moja wina, moja i tej mojej idiotycznej
gadatliwości - ale miło mi było słyszeć te słowa, tak czy inaczej.
Potem spędziłyśmy czas bardzo przyjemnie, siedząc sobie i planując jej ślub z panem
Gianinim. Mama stwierdziła, że Halloween to świetna data na ślub, skoro sam pomysł
zawierania małżeństwa jest taki straszny. Ślub mają wziąć w ratuszu, więc chyba będę
musiała zwolnić się z lekcji, co wcale mi nie przeszkadza!
A ponieważ to będzie Halloween, mama zdecydowała, że zamiast sukienki ślubnej
założy do urzędu stanu cywilnego strój King Konga. Chce też, żebym się przebrała za Empire
State Building (Bóg świadkiem, że wzrost mi na to pozwala). Próbowała właśnie przekonać
pana G., żeby przebrał się za Fay Raya, kiedy zadzwonił telefon. To była Lilly. Do mnie.
Bardzo się zdziwiłam, bo przecież przed chwilą od niej wyszłam, ale stwierdziłam, że
widocznie zostawiłam u niej szczoteczkę do zębów czy coś takiego.
Ale ona nie dlatego dzwoniła. Wcale nie dlatego dzwoniła - o czym przekonałam się,
kiedy cierpko zapytała:
- Co to znaczy? Słyszę, że w tym tygodniu udzieliłaś wywiadu dla Dwadzieścia
Cztery/Siedem?
Ogłuszyła mnie. Totalnie. Pomyślałam sobie, że ma telepatyczne zdolności czy coś
takiego i przez te wszystkie lata ukrywała je przede mną. Spytałam:
- Skąd wiesz?
- Bo co minuta zapowiadają go w telewizji, ty kretynko.
Włączyłam telewizor. Faktycznie! Na każdym kanale, w każdym programie reklamy
namawiały widzów, żeby „jutro wieczorem włączyli odbiorniki” i oglądali wywiad z
„amerykańską księżniczką Mią”, na który wyłączność uzyskała Beverly Bellerieve.
O mój Boże. To już koniec wszystkiego.
- No więc, czemu mi nie powiedziałaś, że masz zamiar wystąpić w telewizji? -
dopytywała się Lilly.
- Nie wiem - odparłam, znów czując, że za chwilę zwymiotuję. - To się stało dopiero
wczoraj. To przecież bez znaczenia.
Lilly zaczęła wrzeszczeć tak głośno, że musiałam odsunąć słuchawkę od ucha:
- BEZ ZNACZENIA??? Udzieliłaś wywiadu Beverly Bellerieve i to jest BEZ
ZNACZENIA??? Czy ty nie zdajesz sobie sprawy, że BEVERLY BELLERIEVE TO JEDNA
Z NAJPOPULARNIEJSZYCH I NAJOSTRZEJSZYCH DZIENNIKAREK W AMERYCE i
że od niepamiętnych czasów jest dla mnie BOHATERKĄ i WZOREM DO
NAŚLADOWANIA?
Kiedy wreszcie uspokoiła się na tyle, żeby pozwolić mi cokolwiek wtrącić,
próbowałam wyjaśnić jej, że nie miałam pojęcia o dziennikarskich zasługach Beverly, a
jeszcze mniej o tym, że od niepamiętnych czasów jest ona dla Lilly bohaterką i wzorem do
naśladowania. Na mnie, powiedziałam, sprawiła po prostu wrażenie bardzo miłej osoby.
Ale w tym momencie Lilly miała mnie już powyżej uszu. Powiedziała:
- Tylko dla dlatego nie jestem na ciebie wściekła, że jutro opowiesz mi o tym ze
wszystkimi szczegółami.
- Tak?
A potem zadałam jej ważne dla mnie pytanie:
- Dlaczego miałabyś się na mnie wściekać? Byłam naprawdę ciekawa.
- Bo to MNIE dałaś kiedyś wyłączność na wywiad - wyjaśniła Lilly. - Dla Lilly mówi
prosto z mostu.
Wprawdzie tego nie pamiętam, ale pewnie tak było.
Grandmère, jak zorientowałam się z tych zapowiedzi, miała rację co do niebieskiego
cienia do powiek. Zaskoczyło mnie to, bo zwykle się myli co do większości spraw.
PIĘĆ SPRAW, CO DO KTÓRYCH
GRANDM
È
RE SIĘ MYLIŁA
1. Że mój tata się ustatkuje, kiedy spotka właściwą kobietę.
2. Że Gruby Louie wyssie ze mnie oddech i udusi podczas snu.
3. Że jeśli nie pójdę do żeńskiej szkoły, zapadnę na jakąś społeczną chorobę.
4. Że jeśli przekłuję sobie uszy, zainfekuję się i umrę na zakażenie krwi.
5. Że moja figura zaokrągli się do czasu, kiedy będę nastolatką.
Niedziela, 26 października, 20.00
Nie uwierzycie, co dostarczono do nas do domu, kiedy mnie nie było. Byłam pewna,
że to jakaś pomyłka, dopóki nie zobaczyłam następującego zamówienia. Chyba zabiję własną
matkę.
JEFFERSON MARKET
GWARANTUJEMY NAJŚWIEŻSZY TOWAR
SZYBKA BEZPŁATNA DOSTAWA
Zamówienie numer 2803
1 paczka popcornu z serem do mikrofalówki
1 puszka czekoladowego napoju Yoo Hoo
1 słoik oliwek koktajlowych
1 torba cheerios
1 pojemnik lodów czekoladowo - waniliowych
1 paczka hot dogów wołowych
1 paczka bułek do hot dogów
1 paczka sera mozarella
1 paczka chipsów ziemniaczanych o smaku barbecue
1 puszka orzeszków do piwa
1 paczka ciasteczek kokosowych
1 słoik korniszonów
papier toaletowy
sześciofuntowa szynka
Dostarczyć na adres:
Helen Thermopolis, 1005 Thompson Street, 4A
Czy ona nawet w przybliżeniu nie zdaje sobie sprawy, jak źle te wszystkie tłuszcze
nasycone i sód podziałają na jej nienarodzone dziecko? Widzę, że pan Gianini i ja będziemy
musieli w ciągu następnych siedmiu miesięcy zachować wyjątkową czujność. Wszystko
oprócz papieru toaletowego oddałam Ronnie, naszej sąsiadce. Ronnie powiedziała, że
najbardziej niezdrowe rzeczy też odda dzieciom, które w Halloween będą wyłudzać słodycze.
Ona sama musi uważać na linię od czasu operacji zmiany płci. Teraz, kiedy przyjmuje masę
zastrzyków z estrogenem, wszystko idzie jej prosto w biodra.
Niedziela, 26 października, 21.00
Kolejny e - mail od Jo - Si - Roksa! Ten brzmiał tak:
J
O
C
ROX
: CZEŚĆ, MIA. WŁAŚNIE ZOBACZYŁEM ZAPOWIEDŹ WYWIADU Z TOBĄ.
WYGLĄDAŁAŚ ŚWIETNIE.
PRZEPRASZAM, ŻE NIE MOGĘ CI POWIEDZIEĆ, KIM 1 JESTEM. DZIWIĘ
SIĘ, ŻE DO TEJ PORY SAMA NIE ODGADŁAŚ. A TERAZ PRZESTAŃ SPRAWDZAĆ
SWOJĄ SKRZYNKĘ E - - MAILOWĄ I WEŹ SIĘ ZA PRACĘ DOMOWĄ Z ALGEBRY.
WIEM, JAK SIĘ DO TEGO ZABIERASZ. TO JEDNA Z RZECZY, KTÓRE W TOBIE
NAJBARDZIEJ LUBIĘ.
TWÓJ PRZYJACIEL
Ja od tego zwariuję. Kto to może być? No kto???
Natychmiast odpisałam:
G
R
L
OUIE
: KIM JESTEŚ??????????????????????????? ????????????????
????????????????????????????????????????????????????????????????????
????????
Miałam nadzieję, że go tym przekonam, ale on mi w ogóle nie odpisał. Próbowałam
się domyślić, kto z moich znajomych wie, że zawsze zwlekam do ostatniej chwili, zanim
zabiorę się za pracę domową z algebry. Niestety, wydaje mi się, że wiedzą o tym wszyscy.
Jednak osoba, która wie o tym najlepiej ze wszystkich, to Michael. No bo przecież to
on pomaga mi codziennie na RZ w odrabianiu algebry. I zawsze mnie objeżdża za to, że
przenosząc liczby, nie zapisuję ich równo i tak dalej.
OBY Jo - Si - Rox był Michaelem Moscovitzem. Oby, OBY.
Ale jestem właściwie pewna, że to nie on. Zwyczajnie - za dobrze by było. Takie cuda
przytrafiają się tylko dziewczynom w typie Lany Weinberger, ale nigdy takim jak ja. Znając
moje szczęście, adoruje mnie ten totalny dziwak od chili. Albo jakiś inny facet, który oddycha
przez usta jak Boris.
DLACZEGO PADŁO WŁAŚNIE NA MNIE?
Poniedziałek, 27 października, RZ
Niestety, coś mi się wydaje, że Lilly nie jest jedyną osobą, która zauważyła
zapowiedzi dzisiejszego wywiadu.
Wszyscy o tym mówią. Normalnie WSZYSCY.
I wszyscy mówią, że będą go oglądać.
A to znaczy, że jeszcze dzisiaj wszyscy dowiedzą się o mojej mamie i panu Gianinim.
Zresztą, nic mnie to nie obchodzi. Nie mam się czego wstydzić. Zupełnie niczego.
Ciąża to piękny i naturalny stan.
Tylko szkoda, że tak mało pamiętam z rozmowy z Beverly. Bo jestem pewna, że
nadchodzący ślub mojej mamy nie jest jedyną sprawą, o której dyskutowałyśmy. I ja się
totalnie martwię, czy nie powiedziałam innych rzeczy, które głupio zabrzmią.
Zdecydowałam, że zbiorę więcej informacji na temat pobierania nauki w domu, tak na
wszelki wypadek...
Tina Hakim Baba powiedziała mi, że jej matka, która pracowała kiedyś w Anglii jako
supermodelka, zanim wyszła za mąż za pana Hakim Baba, mówi, że w ramach przysługi
dziennikarze przeprowadzający z nią wywiady przesyłali jej kopię taśmy przed emisją, więc
jeśli miała jakieś zastrzeżenia, mogła jeszcze wyjaśnić sprawę.
Wydało mi się, że to dobry pomysł, więc w czasie lunchu zadzwoniłam do taty do
hotelu i spytałam, czy mógłby poprosić Beverly, żeby przysłała mi taśmę.
A on powiedział:
- Zaczekaj chwilkę - i spytał ją.
Okazuje się, że Beverly akurat tam była! W pokoju hotelowym mojego taty! W
poniedziałkowe popołudnie!
A potem, ku mojemu kompletnemu zaskoczeniu, Beverly Bellerieve sama podeszła do
telefonu i powiedziała:
- O co chodzi, Mia?
Wyjaśniłam jej, że wciąż bardzo się denerwuję tym wywiadem i zapytałam, czy jest
jakaś szansa, żebym dostała kopię do obejrzenia, zanim zostanie wyemitowany.
Beverly naopowiadała mi, że prześlicznie wyglądałam i że to zupełnie niepotrzebne.
Kiedy zastanawiam się nad tym teraz, nie potrafię sobie dokładnie przypomnieć, co
powiedziała, ale rozmawiając z nią, nabrałam wszechogarniającego poczucia, że wszystko
będzie w jak największym porządku.
Beverly to taka osoba, dzięki której sama siebie lubisz. Nie wiem, jak ona to robi.
Nic dziwnego, że mój tata nie wypuścił jej ze swojego pokoju hotelowego od soboty.
Dwa samochody, z których jeden jedzie na północ z prędkością 65
km/h, a drugi na południe z prędkością 80 km/h, wyjechały z miasta w tym
samym czasie. Po ilu godzinach będą oddalone od siebie o 570 km?
A kogo to obchodzi? Nie no, ludzie kochani...
Poniedziałek, 27 października, biologia
Pani Sing, nasza nauczycielka biologii, mówi, że fizjologicznie niemożliwe jest
umrzeć z nudów albo ze wstydu, ale ja wiem, że to nieprawda, bo dokładnie w tej chwili
doświadczam zawału serca.
A to dlatego, że kiedy po RZ Michael, Lilly i ja szliśmy razem korytarzem (Lilly na
psychologię, ja na biologię, a Michael na rachunek różniczkowy i całkowy, a wszystkie trzy
pracownie mieszczą się w tym samym skrzydle), podeszła do nas Lana Weinberger -
PROSTO DO MNIE I DO MICHAELA - podniosła dwa palce wskazujące, pokazała nimi na
nas i spytała:
- Czy wy chodzicie ze sobą?
Mogłabym zupełnie spokojnie teraz umrzeć. Trzeba było zobaczyć minę Michaela!
Wyglądał, jakby za chwilę głowa miała mu eksplodować, tak bardzo poczerwieniał.
I jestem pewna, że sama wcale nie byłam taka znów blada.
Lilly też nie pomogła, bo zaczęła się śmiać jak wariatka i rzuciła:
- Co takiego?!
A na to Lana i dziewczyny z jej świty też wybuchnęły śmiechem.
Nie wiem, co w tym śmiesznego. Te dziewczyny najwyraźniej nie widziały Michaela
Moscovitza bez koszulki. Wierzcie mi, ja widziałam.
Chyba dlatego, że to wszystko było takie idiotyczne, Michael po prostu całą sprawę
zignorował. Ale ja wam mówię, coraz trudniej mi nie zapytać go, czy jest Jo - Si - Roksem.
Na przykład bez przerwy próbuję wprowadzić do rozmowy temat Josie and the Pussycats.
Wiem, że nie powinnam, ale po prostu nie mogę się powstrzymać!
Nie wiem, jak długo to zniosę. Jestem jedyną dziewczyną w klasie, która nie ma
chłopaka.
PRACA DOMOWA
Algebra: zadania ze str. 135
Angielski: „Wykorzystaj swoje możliwości, bo to wszystko, co
masz” - Ralph Waldo Emerson
Opisz w dzienniku swoje refleksje związane z tym cytatem
Historia cywilizacji: pytania na końcu rozdziału 9
RZ: nie dotyczy
Francuski: zaplanuj trasę wycieczki po Paryżu
Biologia: Kenny się tym zajmie
Przypomnieć mamie, żeby umówiła się na wizytę u specjalisty od chorób
dziedzicznych. Czy ona lub pan Gianini mogą być nosicielami genu odpowiadającego za
mutację Tay - Sachsa? Jest częsta wśród Żydów z Europy Wschodniej i francuskich Kana-
dyjczyków. Czy mamy w rodzinie francuskich Kanadyjczyków? DOWIEDZIEĆ SIĘ!
Poniedziałek, 2 7 października, po szkole
Nigdy nie sądziłam, że to kiedyś powiem, ale zaczynam się martwić o Grandmère.
Mówię poważnie. Uważam, że ona zwariowała. Dosłownie.
Weszłam do jej apartamentu hotelowego na swoją lekcję etykiety - zaplanowano, że
zostanę oficjalnie przedstawiona obywatelom Genowii gdzieś tak w grudniu i Grandmère
chce mieć pewność, że podczas ceremonii nie poobrażam dygnitarzy ani nic takiego - i
zgadnijcie, czym ona się zajmowała?
Konsultowała z mistrzem ceremonii księstwa Genowii ślubną uroczystość mojej
matki.
Mówię jak najbardziej poważnie. Grandmère kazała temu facetowi przylecieć do
Stanów. Z samej Genowii! Siedzieli razem przy stole w jadalni nad rozłożoną na nim wielką
płachtą papieru, na której namalowane było mnóstwo małych kółeczek, a Grandmère
przyszpilała do nich małe karteczki. Podniosła wzrok, kiedy weszłam do środka, i
powiedziała po francusku:
- Och, Amelia. Jak to miło. Wejdź i usiądź. Mamy mnóstwo do omówienia, ty, Vigo i
ja.
Myślę, że musiałam dostać wtedy wytrzeszczu. Nie wierzyłam własnym oczom.
Totalnie miałam nadzieję, że to, co widzę, nie było - no wiecie... Tym, co widziałam.
- Grandmère, CO TY ROBISZ? - spytałam.
- Czy to nie oczywiste? - Grandmère popatrzyła na mnie spod tych swoich
namalowanych brwi, uniesionych jeszcze wyżej niż zwykle. - Planuję ślub, naturalnie.
Przełknęłam ślinę. Było źle. NAPRAWDĘ źle.
- Hm - powiedziałam. - Ale czyj ślub, Grandmère?
Popatrzyła na mnie bardzo sarkastycznie.
- Zgadnij - odparła.
Przełknęłam ślinę jeszcze raz.
- Hm, Grandmère? - zagaiłam. - Mogę z tobą chwilę pomówić? Na osobności?
Ale Grandmère tylko machnęła ręką i stwierdziła:
- Cokolwiek chcesz mi powiedzieć, możesz mówić przy Vigo. Od dawna bardzo
chciał cię poznać. Vigo, oto Jej Wysokość, księżniczka Amelia Mignonette Grimaldi Renaldo.
Opuściła Thermopolis. Zawsze to robi.
Vigo zerwał się od stołu i rzucił witać ze mną. O wiele ode mnie niższy, był mniej
więcej w wieku mojej mamy i nosił szary' garnitur. Chyba podzielał upodobanie mojej babki
do purpury i fioletu, bo miał koszulę z jakiegoś mocno połyskliwego materiału w odcieniu
lawendy i równie połyskliwy ciemnofioletowy krawat.
- Wasza Wysokość, cała przyjemność po mojej stronie. Tak bardzo się cieszę, że mogę
panią poznać - zaczął wylewnie, a do Grandmère powiedział na stronie: - Miała pani rację,
madame. Księżniczka ma typowy nos Renaldich.
- Mówiłam ci, nieprawdaż? - Grandmère miała zadowolony głos. - Niesamowite.
- Zdecydowanie.
Vigo palce wskazujące i kciuki ułożył na kształt małej ramki do zdjęć i spojrzał na
mnie przez nią zmrużonymi oczyma.
- Różowy - powiedział stanowczo. - Wyłącznie różowy. Uwielbiam, kiedy główna
druhna nosi róż. Ale pozostałe druhny trzeba ubrać w kość słoniową, jak sądzę. TAK
BARDZO w stylu Diany. Ale z drugiej strony, Diana zawsze miała WYCZUCIE.
- Bardzo mi miło pana poznać - powiedziałam do Vigo. - Rzecz w tym jednak, że o ile
wiem, mama i pan Gianini planowali spokojną cichą uroczystość w...
- Ratuszu - Grandmère przewróciła oczyma.
Można się przerazić, kiedy to robi, bo już dawno temu kazała sobie zrobić makijaż
permanentny, żeby nie tracić cennego czasu, który mogłaby na przykład spędzić, zamęczając
kogoś na śmierć.
- Tak, już słyszałam. To bez sensu, oczywiście. Pobiorą się w Biało - Złotej Sali w
Plaza, a zaraz potem w Wielkiej Sali Balowej wydamy przyjęcie, jak przystoi matce przyszłej
regentki Genowii.
- Hm - powiedziałam. - Naprawdę sadzę, że oni woleliby coś innego.
Grandmère popatrzyła z niedowierzaniem.
- A niby czemu? Przecież twój ojciec za to zapłaci. A i ja byłam bardzo szczodra.
Każde z nich będzie mogło zaprosić dwadzieścia pięć osób.
Opuściłam wzrok na płachtę papieru leżącą przed nią. Było na niej znacznie więcej niż
pięćdziesiąt karteczek.
Grandmère musiała zauważyć kierunek mojego spojrzenia, ponieważ dodała:
- No cóż, ja, oczywiście, muszę zaprosić przynajmniej trzystu.
Wytrzeszczyłam na nią oczy.
- Trzystu kogo?
- Gości, naturalnie.
Czułam, że przestaję to wszystko ogarniać. Musiałabym chyba zadzwonić po pomoc,
żeby dojść z nią do ładu.
- Może powinnam zadzwonić do ojca i pogadać z nim o tym... - powiedziałam.
- Powodzenia - parsknęła Grandmère. - Poszedł gdzieś z tą całą Bellerieve i od tej
pory słuch o nim zaginął. Jeżeli nie będzie uważał, skończy tak samo, jak twój nauczyciel
algebry.
Tyle że to zupełnie nieprawdopodobne, żeby tata kogokolwiek zapłodnił, skoro jedyny
powód, dla którego zostałam jego spadkobierczynią, zamiast jakiegoś potomka z prawego
łoża, to bezpłodność - skutek potężnych dawek chemioterapii, która wyleczyła go z raka
jądra. Przypuszczam jednak, że Grandmère wciąż usiłuje o tym zapomnieć, bo bardzo
rozczarowałam ją jako następczyni tronu.
Właśnie w tym momencie spod fotela Grandmère dobiegł dziwny jęk. Obie
spojrzałyśmy w dół. Na mój widok Rommel, miniaturowy pudel Grandmère, schował się tam
ze strachu.
Wiem, że wyglądam paskudnie i tak dalej, ale to naprawdę śmieszne, jak strasznie się
mnie boi ten pies. A przecież ja uwielbiam zwierzęta!
Choć przypuszczałam, że nawet samemu świętemu Franciszkowi z Asyżu trudno
byłoby zachwycić się Rommlem. Biedny piesek dostał ostatnio rozstroju nerwowego (jeśli
chcecie znać moje zdanie, to efekt ciągłego przebywania w pobliżu mojej babki), wskutek
czego wyszło mu całe futerko, więc Grandmère ubiera go w małe sweterki i płaszczyki, żeby
się nie przeziębił.
Dzisiaj Rommel miał na sobie bolerko z norek. Wcale nie żartuję. Ufarbowane było na
kolor lawendy, żeby pasowało do tego, które okrywało ramiona Grandmère. Człowiek
noszący zwierzęce futro wygląda wystarczająco fatalnie, ale tysiąc razy straszniej wygląda
zwierzę w futrze innego zwierzęcia.
- Rommel! - krzyknęła na psa Grandmère. - Przestań warczeć.
Tyle tylko, że Rommel nie warczał. On jęczał. Jęczał na mój widok. NA MÓJ
WIDOK!
Ile razy w ciągu jednego dnia mam doznawać upokorzenia?
- Och, ty głupi psie. - Grandmère wzięła Rommla na ręce, ku jego widocznemu
niezadowoleniu. Diamentowe broszki Grandmère wyraźnie uwierały go w kręgosłup (on nie
ma na sobie ani grama tłuszczu, a ponieważ nie ma też futerka, jest i szczególnie wrażliwy na
kanciaste przedmioty), ale chociaż usiłował się wyrywać, trzymała go mocno.
- Posłuchaj, Amelio - powiedziała Grandmère. - Chciałabym, żeby twoja matka i ten,
jak mu tam, spisali dziś wieczorem nazwiska i adresy swoich gości, żebym mogła jutro dać
zaproszenia do rozesłania. Wiem, Mia, że twoja matka będzie chciała zaprosić parę tych
swoich, hm... wyzwolonych przyjaciółek, ale moim zdaniem najlepiej będzie, jeżeli postoją
sobie na zewnątrz razem z reporterami i turystami. Mogą jej pomachać, kiedy będzie wsiadała
i wysiadała z limuzyny. W ten sposób zyskają poczucie, że uczestniczą w ceremonii, a przy
okazji nikogo nie wprawią w zażenowanie tymi koszmarnymi fryzurami i nieodpowiednim
strojem.
- Grandmère - powiedziałam - ja naprawdę myślę, że...
- A co myślisz o tej sukience? - Grandmère podniosła zdjęcie sukni ślubnej od Very
Wang z szeroką falbaniastą spódnicą, jakiej mama za żadne skarby nie założyłaby na siebie.
Vigo sprzeciwił się:
- Nie, nie, Wasza Wysokość. Naprawdę uważam, że ta będzie lepsza. - A potem
pokazał zdjęcie lejącej się sukienki od Armaniego, której mama również za żadne skarby nie
założyłaby na siebie.
- Hm, Grandmère - powiedziałam. - To bardzo ładnie z twojej strony, ale mama
stanowczo nie chce mieć hucznego ślubu. Naprawdę. Stanowczo.
- Pfuit - powiedziała Grandmère.
Pfuit to po francusku „nie”, he, he.
- Zmieni zdanie, kiedy zobaczy pyszne zakąski, jakie poda się podczas przyjęcia.
Opowiedz jej o nich, Vigo.
Vigo zaczął recytować z upodobaniem:
- Kapelusze pieczarek nadziewane truflami, czubki szparagów owijane plasterkami
łososia, strączki młodego zielonego groszku faszerowane kozim serem, endywia z okruchami
niebieskiego pleśniowego sera w każdym starannie zwiniętym listeczku...
Powiedziałam:
- Hm. Grandmère? Ona nie zmieni zdania. Uwierz mi.
Grandmère na to:
- Nonsens. Zaufaj mi, Mia. Twoja matka któregoś dnia doceni to wszystko. Vigo i ja
zamienimy dzień jej ślubu w niezapomniane wydarzenie.
W to nie wątpiłam.
Powiedziałam:
- Grandmère, mama i pan Gianini naprawdę planują coś bardzo cichego i
niezobowiązującego...
Ale Grandmère rzuciła mi jedno ze swoich spojrzeń - są naprawdę niezwykle
przerażające - i powiedziała takim śmiertelnie poważnym tonem:
- Przez trzy lata, kiedy twój dziadek miał ubaw po pachy, walcząc na wojnie z
Niemcami, ja broniłam hitlerowcom - nie wspominając o Mussolinim - dostępu do pałacu.
Strzelali z moździerzy do jego bram. Próbowali czołgami sforsować fosę. Jednak
przetrwałam, choć tylko dzięki sile woli. A ty mi chcesz powiedzieć, Amelio, że nie zdołam
przekonać jednej ciężarnej kobiety, żeby spojrzała na parę spraw moim okiem?
No cóż, nie twierdzę, że moja mama w czymkolwiek przypomina Mussoliniego albo
hitlerowca, ale jeżeli chodzi o stawienie oporu Grandmère... Zawsze bez zastanowienia
obstawię zwycięstwo mamy nad faszystowskim dyktatorem.
Widziałam, że w tym szczególnym przypadku samym rozumowaniem nikogo nie
przekonam, więc dostosowałam się do sytuacji, wysłuchałam jak Vigo upaja się menu, które
ustalił, muzyką, którą wybrał na podkład do ceremonii i na późniejsze przyjęcie, a nawet
obejrzałam portfolio fotografa, którego wynajął.
Dopiero kiedy pokazali mi jedno z zaproszeń, coś do mnie dotarło.
- Ślub jest w piątek? - skrzeknęłam.
- Tak - potwierdziła Grandmère.
- Ależ to Halloween!
I ta sama data, którą mama wybrała na ślub w ratuszu. A także, przypadkowo, dzień
imprezy u Shameeki.
Grandmère miała znudzoną minę.
- I co z tego?
- No wiesz, to po prostu... no, Halloween.
Vigo popatrzył na moją babkę.
- Co to jest to całe Halloween? - zapytał.
I wtedy przypomniałam sobie, że w Genowii Halloween chyba nie obchodzą.
- Pogańskie święto - odparła Grandmère, wzruszając ramionami. - Dzieci przebierają
się w różne kostiumy i domagają się słodyczy od obcych. Obrzydliwa amerykańska tradycja.
- Ale to już za TYDZIEŃ - zaznaczyłam.
Grandmère uniosła swoje narysowane brwi.
- No to co?
- No cóż, to jest... no wiesz. Niedługo. Ludzie... na przykład ja... mogą mieć już jakieś
inne plany.
- Nie chciałbym być niedelikatny, Wasza Wysokość - powiedział Vigo - ale chcemy
mieć tę ceremonię za sobą, zanim po pani mamie zacznie... no... być WIDAĆ.
Świetnie. Więc nawet organizator imprez państwowych z Genowii wie, że moja matka
jest w ciąży. Dlaczego Grandmère nie wynajmie sterowca Goodyeara i po prostu nie ogłosi
tego nad terytorium trzech sąsiednich stanów?
A potem Grandmère zaczęła mi mówić, że skoro już jesteśmy przy temacie ślubów i
tak dalej, to świetna okazja, żebym zaczęła uczyć się, jakie są oczekiwania wobec moich
ewentualnych książąt małżonków.
Zaraz, chwileczkę.
- Przyszłych KOGO?
- Książąt małżonków - powiedział Vigo z ożywieniem. - Książę małżonek to partner
poślubiony przez panującą monarchinię. Książę Filip jest KSIĘCIEM MAŁŻONKIEM
królowej Elżbiety. Kogokolwiek zdecyduje się poślubić Wasza Wysokość, będzie to PANI
książę małżonek.
Popatrzyłam na niego i zamrugałam oczami.
- Myślałam, że pan jest organizatorem oficjalnych imprez państwowych w Genowii -
powiedziałam.
- Vigo nie tylko organizuje dla nas imprezy, ale również zajmuje się w naszym
księstwie kwestiami protokołu dyplomatycznego - wyjaśniła Grandmère.
- Protokół? Ja myślałam, że to ma coś wspólnego z armią...
Grandmère przewróciła oczami.
- Protokół to forma ceremoniału i etykiety przestrzegana przez zagranicznych
przedstawicieli dyplomatycznych podczas sprawowania funkcji państwowych. W tym
przypadku Vigo może wyjaśnić, na czym będą polegały oczekiwania wobec twojego
przyszłego księcia małżonka. Żeby nie było potem żadnych niemiłych niespodzianek.
A potem Grandmère kazała mi wziąć kartkę papieru i spisać na niej dokładnie to
wszystko, co mówił Vigo, żebym - jak mnie poinformowała - za cztery lata rozpoczynając
studia, wiedziała, czemu ona się na mnie wścieknie, jeżeli strzeli mi do głowy związać się z
kimś zupełnie nieodpowiednim.
Studia? Grandmère najwyraźniej nie ma pojęcia, że już w chwili obecnej czynnie się
mną interesują kandydaci na księcia małżonka.
Wprawdzie nawet nie znam prawdziwego imienia Jo - Si - Roksa, ale hej, to w końcu
dopiero początek.
A potem dowiedziałam się, co konkretnie musi robić książę małżonek. I trochę
zwątpiłam, czy w najbliższym czasie pocałuję się z kimkolwiek z języczkiem. W gruncie
rzeczy rozumiem już, czemu mama mogła nie chcieć wyjść za mąż za mojego ojca - to jest, o
ile kiedykolwiek poprosił ją o rękę.
Wklejam tu tę kartkę papieru:
WYMAGANIA WOBEC KSIĘCIA MAŁŻONKA
KSIĘŻNICZKI GENOWII
Książę małżonek będzie prosił księżniczkę o pozwolenie
opuszczenia pokoju.
Książę małżonek będzie czekał, aż księżniczka skończy swoją
wypowiedź, zanim sam zacznie coś mówić.
Książę małżonek podczas posiłków będzie czekał, aż księżniczka
podniesie widelec, zanim weźmie do ręki swój.
Książę małżonek nie będzie siadał, dopóki nie usiądzie księż-
niczka.
Książę małżonek będzie wstawał z chwilą, gdy księżniczka się
podniesie.
Książę małżonek nie będzie uprawiał żadnych ryzykownych
sportów, takich jak wyścigi samochodowe lub motorowodne, wspinaczka
wysokogórska albo skoki spadochronowe, do chwili narodzin następcy
tronu.
Książę małżonek na wypadek rozwodu wyrzeknie się prawa do
opieki nad wszystkimi dziećmi, które urodzą się w trakcie tego
związku małżeńskiego.
Książę małżonek zrezygnuje z obywatelstwa swojego kraju i
przyjmie obywatelstwo Genowii.
Dobra. A teraz poważnie. Wyobrażacie sobie, z jaką fajtłapą w końcu wyląduję?
Właściwie będę miała szczęście, jeżeli w ogóle ktoś zechce się ze mną ożenić. Trzeba
być idiotą, żeby chcieć się ożenić z dziewczyną, której nawet nie można przerwać w pół
zdania. Ani wyjść z pokoju w trakcie sprzeczki. I dla której trzeba zrezygnować z
obywatelstwa własnego kraju.
Z drżeniem myślę, za jakiego totalnego nieudacznika będę musiała wyjść któregoś
dnia. Już jestem w żałobie po świetnym rajdowcu, alpiniście i skoczku spadochronowym,
których mogłabym poślubić, gdyby nie ten cały idiotyczny numer z dziedziczeniem
książęcego tronu.
PIĘĆ NAJGORSZYCH STRON
ŻYCIA KSIĘŻNICZKI
1. Nie można wyjść za mąż za Michaela Moscovitza (nigdy nie zrezygnowałby ze
swojego amerykańskiego obywatelstwa na rzecz genowiańskiego).
2. Donikąd nie można pójść bez ochroniarza (lubię Larsa, ale na litość boską, nawet
papieżowi czasem wolno pomodlić się w samotności).
3. Muszę wyrażać neutralne opinie na takie ważne tematy, jak przemysł mięsny i
palenie papierosów.
4. Lekcje etykiety z Grandmère.
5. Fakt, że wciąż muszę uczyć się algebry, chociaż to nie ma żadnego uzasadnienia, bo
przecież w mojej przyszłej roli władczyni małego europejskiego księstwa algebra
nigdy nie będzie mi potrzebna.
Poniedziałek, 2 7 października, później
Zdecydowałam się, że jak tylko wrócę do domu, powiem mamie, że ona i pan G.
muszą uciec, i to bez chwili zwłoki. Grandmère sprowadziła profesjonalistę! Czułam, że będą
kłopoty w związku z wystawą prac mamy, która ma się odbyć bardzo niedługo i tak dalej, ale
oni muszą uciec, inaczej czeka ich książęcy ślub, jakiego to miasto nie widziało od...
No cóż, nigdy nie widziało.
Ale kiedy dotarłam do domu, mama tkwiła w łazience, z głową w muszli klozetowej.
Dopadły ją poranne mdłości. Niestety, w przypadku mamy nie gardzą żadną porą dnia.
Mama wymiotuje od rana do wieczora, nie tylko przed południem.
Czuła się tak fatalnie, że nie miałam serca pogarszać jej stanu, opowiadając, co
zaplanowała Grandmère.
- Nie zapomnijcie włączyć wideo! - Mama ciągle wołała do mnie z łazienki. Nie
wiedziałam, o co jej chodzi, ale pan Gianini owszem.
Chciała się upewnić, że nagramy wywiad. Mój wywiad z Beverly Bellerieve!
Po tym, co zastałam u Grandmère, kompletnie o nim zapomniałam. Ale mama
pamiętała.
Ponieważ mama była niedysponowana, tylko pan G. i ja usiedliśmy, żeby wspólnie
obejrzeć wywiad - no cóż, w przerwach między bieganiem do mamy, do łazienki i
proponowaniem jej alka - seltzera i tabletek solnych.
Zdecydowałam, że opowiem panu G. o Grandmère i ślubie w czasie pierwszej
przerwy na reklamy - ale zaraz zapomniałam, bo nastąpił nieprawdopodobny horror.
Beverly Bellerieve - niewątpliwie po to, żeby zrobić wrażenie na moim ojcu -
faktycznie przesłała mi taśmę, a nawet i wywiadu. Załączę tu fragmenty. W przyszłości, jeśli
jeszcze kiedykolwiek poproszą mnie o udzielenie wywiadu, będę mogła zerknąć tu i
dokładnie sobie przypomnieć, czemu nigdy więcej nie powinnam występować w telewizji.
DWADZIEŚCIA CZTERY/SIEDEM
Edycja poniedziałkowa, 27 października
Amerykańska księżniczka
wywiad B. Bellerieve z M. Renaldo
[W tle Thomson Street, na południe od rzeki Hudson, SoHo, widok na World Trade
Center]
Beverly Bellerieve (BB): Zechciejcie państwo wyobrazić sobie
przeciętną nastolatkę. No cóż, o tyle przeciętną, o ile przeciętna
może być nastolatka, która mieszka w Nowym Jorku, w Greenwich
Village, ze swoją niezamężną matką, znaną malarką, Helen
Thermopolis.
Życie Mii wypełnione było tym, co zwykle wypełnia życie
nastolatki - odrabianiem lekcji, spotkaniami z przyjaciółmi, czasem
jakąś jedynką z algebry... aż pewnego dnia wszystko się zmieniło
.
[Wnętrze apartamentu na ostatnim piętrze, hotel Plaza]
BB: Mia - mogę tak się do ciebie zwracać? A może wolałabyś,
żebym mówiła „Wasza Wysokość”? Albo: „Amelio”?
Mia Renaldo (MR): Hm, nie. Proszę do mnie mówić Mia.
BB: Zatem, Mia. Opowiedz nam o tamtym dniu. Dniu, który, jak
sama wiesz, całkiem odmienił twoje życie.
MR: No cóż. To było tak. Tata i ja byliśmy tu, w hotelu Plaza,
wie pani, i piliśmy herbatę, i ja dostałam czkawki, i wszyscy na
mnie patrzyli, i mój tata, wie pani, próbował mi powiedzieć, że
jestem jedyną spadkobierczynią tronu Genowii, kraju, w którym
mieszka, a ja powiedziałam coś w rodzaju: „Słuchaj, muszę iść do
toalety” i poszłam tam, i czekałam, żeby przeszła mi czkawka, a
potem wróciłam do stolika i on mi powiedział, że jestem księżniczką,
a ja kompletnie straciłam głowę i uciekłam do zoo, i usiadłam tam, i
przez jakiś czas przyglądałam się pingwinom, i zupełnie nie mogłam w
to uwierzyć, bo przecież w siódmej klasie musieliśmy napisać taki
raport z opisem wszystkich państw w Europie i zupełnie przeoczyłam,
że tata jest księciem. I ciągle myślałam, że umrę, jeśli ludzie w
szkole się o tym dowiedzą, bo nie chciałam skończyć jak takie
dziwadło, jak moja przyjaciółka Tina, za którą chodzi po szkole
ochroniarz. Niestety, dokładnie tak się stało. Jestem dziwadłem,
okropnym dziwadłem
.
[Tu jest ta część, w której ona próbuje ratować sytuację]
BB: Ach, Mia, nie wierzę ci. Na pewno jesteś bardzo lubianą
osobą.
MR: Nie, nie jestem. Wcale nie jestem popularna. W mojej szkole
popularni są tylko faceci z drużyny. I cheerleaderki. Ale ja nie
jestem popularna. To znaczy, nie spotykam się z popularnymi ludźmi.
Nigdy mnie nie zapraszają na imprezy ani nic. To znaczy na te dobre
imprezy, gdzie jest piwo, przytulanki i tak dalej. No, bo nie jestem
facetem z drużyny ani cheerleaderką, ani wybitnie zdolnym uczniem...
BB: Och. Ależ na pewno jesteś wybitnie zdolnym uczniem.
Chodzisz podobno na zajęcia, które nazywają się Rozwój
Zainteresowań?
MR: Tak, ale widzi pani, RZ to coś w rodzaju czasu na naukę
indywidualną. Tak naprawdę, to nic na tych zajęciach nie robimy.
Normalnie się obijamy, bo nauczycielki nigdy nie ma w klasie. Zawsze
siedzi w pokoju nauczycielskim po drugiej stronie holu i nie ma
pojęcia, czym się zajmujemy. A my się obijamy
.
[Najwyraźniej wciąż jeszcze myślała, że uda jej się zrobić z tego wywiadu coś sensownego]
BB: Ale ja sobie nie wyobrażam, żebyś miała aż tal dużo czasu
na obijanie się, Mia. Na przykład, siedzimy tutaj w apartamencie na
ostatnim piętrze hotelu.! To apartament twojej babki, szanownej
księżnej wdowy z Genowii, która, jeśli dobrze się orientuję, udziela
ci lekcji dworskiej etykiety.
MR: No tak. Daje mi lekcje etykiety co dzień po szkole. To
znaczy, po mojej powtórce z algebry, którą mam po szkole.
BB: Mia, a czy ostatnio nie spotkała cię czasem jakaś miła
niespodzianka?
MR: Och, tak. No cóż, jestem bardzo przejęta. Zawsze chciałam
mieć młodsze rodzeństwo. Ale oni naprawdę chcą wziąć cichy ślub, wie
pani. Ograniczą się do skromnej ceremonii w ratuszu...
I tak dalej. W sumie, jeszcze dużo więcej powiedziałam. Nie mam siły opowiadać o
tym ze szczegółami. Po prostu plotłam jak idiotka jeszcze przez jakieś dziesięć minut, a
Beverly Bellerieve gorączkowo usiłowała naprowadzić mnie z powrotem na właściwy temat.
Ale nawet przy tak imponujących dziennikarskich umiejętnościach, okazało się to
ponad jej siły. Poniosło mnie. Połączenie zdenerwowania i, obawiam się, syropu
kodeinowego na kaszel sprawiło, że straciłam umiar.
Pani Bellerieve jednak się nie poddała. Muszę jej to przyznać. Wywiad zakończył się
tak:
[Widok na Thompson Street, SoHo]
BB: Nie jest ani chłopakiem z drużyny, ani cheerleaderką.
Jednak, panie i panowie, Amelia Mignonette Grimaldi Renaldo jest
kimś, kto przeczy społecznym podziałom, które dziś przeważają we
współczesnych instytucjach edukacyjnych. Jest księżniczka. Amery-
kańską księżniczką.
A przecież staje ona wobec tych samych problemów i wymagań, z
którymi codziennie borykają się nastolatki w całym kraju... z tą
jedną różnicą: któregoś dnia, gdy dorośnie, będzie rządzić całym
państwem.
A kiedy nadejdzie wiosna, Mia będzie miała młodsze rodzeństwo.
Tak, Dwadzieścia Cztery/Siedem dowiedziało się, że Helen Thermopolis
i nauczyciel algebry Mii, Frank Gianini, oczekują w maju przyszłego
roku swojego pierwszego dziecka. Po przerwie na reklamy wywiad z
ojcem Mii, księciem Genowii... tylko w naszym programie...
oglądajcie Dwadzieścia Cztery/Siedem.
Chyba nie pozostaje mi nic innego, jak przeprowadzić się do Genowii.
Moja mama, która wreszcie pod koniec programu weszła do pokoju, próbowała
wspólnie z panem Gianinim przekonywać mnie, że nie było tak źle.
Było źle. Och, wierzcie mi, było źle.
Telefon zaczął dzwonić zaraz po programie, a ja z miejsca zrozumiałam, na co się
zanosi.
- O Boże - powiedziała mama, nagle coś sobie przypominając. - Nie podnoś
słuchawki! To moja matka! Frank, zapomniałam powiedzieć o nas mojej matce!
Właściwie miałam nawet nadzieję, że to babcia Thermopolis. Z babcią Thermopolis,
moim zdaniem, rozmawiałoby mi się o wiele lepiej niż z osobą, która faktycznie zadzwoniła -
czyli z Lilly.
Rany boskie, ależ ona była wściekła!
- Można wiedzieć, co miałaś na myśli, nazywając nas bandą dziwadeł? - wrzasnęła do
telefonu.
- Lilly, o czym ty mówisz? Nie nazwałam cię dziwadłem - i odparłam.
- Poinformowałaś praktycznie cały naród, że uczniowie Liceum imienia Alberta
Einsteina dzielą się na różne społeczno - ekonomiczne podgrupy i subkultury, ale ty i twoi
przyjaciele jesteście za mało fajni, żeby do jakiejkolwiek należeć!
- No cóż - powiedziałam. - Tak przecież jest.
- Mów za siebie! A co z RZ?
- CO z RZ?
- Przed chwilą poinformowałaś cały kraj, że na tych zajęciach siedzimy i obijamy się,
bo pani Hill zawsze znika w pokoju nauczycielskim. Czyś ty do reszty zgłupiała? Teraz
będzie miała przez ciebie kłopoty!
Poczułam, że coś mi się w środku zaciska, jakby ktoś bardzo, bardzo mocno skręcał
mi wnętrzności.
- O, nie - jęknęłam. - Naprawdę tak uważasz?
Lilly wydała z siebie tylko jakiś sfrustrowany wrzask, a potem warknęła:
- Moi rodzice kazali życzyć twojej mamie mazel tov. A potem walnęła słuchawką.
Poczułam się gorzej niż kiedykolwiek przedtem. Biedna pani Hill!
Potem telefon zadzwonił znowu. Tym razem Shameeka.
- Mia - zaczęła - pamiętasz, jak zapraszałam cię na imprezę w Halloween, w ten
piątek?
- Tak - odparłam.
- No więc tata już mi nie pozwoli jej zrobić.
- CO? Dlaczego?
- Bo dzięki tobie doszedł do wniosku, że Liceum imienia Alberta Einsteina jest pełne
seksoholików i alkoholików.
- Przecież ja niczego takiego nie powiedziałam! - No, przynajmniej nie dokładnie tymi
słowami.
- Ale on tak to odebrał. W tej chwili siedzi w pokoju obok i surfuje po Internecie,
szukając szkoły dla dziewcząt w New Hampshire, do której mógłby mnie wysłać w
przyszłym semestrze. I mówi, że na następną randkę z chłopakiem puści mnie, kiedy skończę
trzydzieści lat.
- Och, Shameeka - westchnęłam. - Tak strasznie mi przykro.
Shameeka nic nie odpowiedziała. Prawdę mówiąc, musiała odłożyć słuchawkę, bo
rozszlochała się tak, że nie mogła mówić.
Telefon zadzwonił znowu. Nie chciałam podnosić słuchawki, ale nie miałam wyboru;
pan Gianini podtrzymywał mamie głowę, a ona znów wymiotowała.
- Halo?
To była Tina Hakim Baba.
- O mój Boże! - zawołała.
- Przepraszam cię, Tina - powiedziałam, sądząc, że lepiej będzie, jeżeli zacznę z góry
przepraszać każdą osobę, która do mnie zadzwoni.
- Przepraszam? A za co ty mnie przepraszasz? - nawet przez telefon było słychać, że
Tina jest w jakimś amoku. - Powiedziałaś o mnie w telewizji!
- Hm... no tak. - I jeszcze nazwałam ją dziwadłem.
- To niesamowite! - wrzeszczała Tina. - To po prostu super!
- Ty nie... nie gniewasz się na mnie?
- Dlaczego miałabym się na ciebie gniewać? To najfajniejsza rzecz, jaka mi się w
życiu zdarzyła. Nikt nigdy jeszcze nie mówił o mnie w telewizji!
Przepełniła mnie miłość i uznanie wobec Tiny Hakim Baba.
- Hm... - zaczęłam ostrożnie - a twoi rodzice też to oglądali?
- Tak! Oni też są pod wrażeniem. Mama kazała ci powtórzyć, że ten niebieski cień do
powiek to przebłysk geniuszu. Odrobina, tyle tylko, żeby chwytać światło. Bardzo jej się
podobało. I prosiła przekazać jeszcze twojej mamie, że ma świetny krem na rozstępy, który
przywiozła ze Szwecji. Wiesz, na ten okres, kiedy twojej mamie brzuch zacznie się
powiększać. Wezmę go jutro ze sobą do szkoły, to będziesz mogła jej dać.
- A twój tata? - spytałam ostrożnie. - Nie ma zamiaru odesłać cię do szkoły dla
dziewcząt albo coś takiego?
- Ależ skąd! Jest zachwycony, że wspomniałaś o moim ochroniarzu. Teraz, stwierdził,
ktokolwiek będzie planował mnie porwać, dwa razy się zastanowi. Ups, mam drugi telefon.
To pewnie babcia z Dubaju. Ma antenę satelitarną. Jestem pewna, że słyszała, jak o mnie
mówisz! Pa!
Tina się rozłączyła. Świetnie. Ludzie w dalekim Dubaju oglądali wywiad ze mną. A ja
nawet nie wiem, gdzie leży Dubaj.
Telefon znów zadzwonił. Tym razem Grandmère.
- No cóż - odezwała się - to było straszne, prawda?
- Czy ja się mogę domagać sprostowania? Bo wcale nie zamierzałam powiedzieć, że
moja nauczycielka od RZ nic nie robi ani że szkoła jest pełna seksoholików. Bo nie jest,
rozumiesz? - odparłam.
- Nie wiem, co chciała osiągnąć ta kobieta - stwierdziła Grandmère.
Było mi przyjemnie, że choć raz w życiu staje po mojej stronie. Ale potem zaczęła
mówić dalej i zrozumiałam, że chodzi jej o coś, co nie ma żadnego związku ze mną.
- Nie pokazała ani jednego ujęcia pałacu! A przecież jesienią jest najpiękniejszy.
Drzewa palmowe wyglądają tak wspaniale. To po prostu parodia. Parodia, mówię ci. Czy ty
sobie zdajesz sprawę, jakie możliwości promocyjne zostały tutaj zaprzepaszczone?
Całkowicie zaprzepaszczone!
- Grandmère, zrób coś, błagam - jęknęłam. - Nie wiem, jak się jutro pokażę na oczy
ludziom ze szkoły.
- Turystyka w Genowii stale podupada - przypomniała mi Grandmère - odkąd
zabroniliśmy statkom wycieczkowym cumowania w zatoce. Ale kto potrzebuje turystów
przyjeżdżających na jednodniowy pobyt? Z tymi paskudnymi kamerami wideo i w szortach
bermudach? Gdyby ta kobieta pokazała chociaż parę zdjęć z kasyn! I plaże! Na litość boską,
przecież my mamy jedyne naturalnie białe plaże na całej Riwierze. Wiedziałaś o tym,
Amelio? Monako musi importować piasek.
- Może udałoby mi się przenieść do innej szkoły. Jak sądzisz, czy na Manhattanie jest
jakaś szkoła, która przyjmie ucznia z jedynką z algebry?
- Zaczekaj... - głos Grandmère nieco przycichł. - Ach, nie, więc jednak! Teraz wrócili
na antenę po przerwie i pokazali parę po prostu przepięknych ujęć pałacu. Och, i jest plaża. I
zatoka. O, i gaje oliwne. Prześliczne. Po prostu prześliczne. Ta kobieta może ma mimo
wszystko trochę oleju w głowie. Chyba jednak będę musiała pozwolić twojemu ojcu dalej się
z nią widywać.
I odwiesiła słuchawkę. Moja własna babcia skończyła rozmowę ze mną bez
pożegnania.
Dlaczego ja jestem tak cholernie niewydarzona?!
Poszłam do łazienki, do mamy. Siedziała na podłodze i wyglądała jak kupka
nieszczęścia. Pan Gianini przycupnął na brzegu wanny. Minę miał ogłupiałą.
No cóż, czy można go winić? Parę miesięcy temu był zwykłym spokojnym
nauczycielem algebry. Teraz jest ojcem przyszłego rodzeństwa księżniczki Genowii.
- Muszę sobie znaleźć inną szkołę - poinformowałam ich. - Panie G., czy będzie mi
pan mógł jakoś w tym pomóc? Może ma pan jakieś chody w kuratorium oświaty?
Mama na to:
- Och, Mia. Nie było aż tak źle.
- Było - odparłam. - Większości nawet nie widziałaś. Siedziałaś tutaj i wymiotowałaś.
- Tak - powiedziała mama - ale wszystko słyszałam. Czy powiedziałaś chociaż jedno
słowo nieprawdy? Wyróżniających się sportowców w naszej kulturze tradycyjnie traktuje się
jak bóstwa, podczas gdy ludzi o wybitnej umysłowości z reguły się ignoruje, albo nawet
gorzej, wyśmiewa jako wariatów i pomyleńców. Szczerze mówiąc, uważam, że naukowcy
pracujący nad lekiem na raka powinni otrzymywać wynagrodzenie, jakie zwykle dostają
zawodowi sportowcy. Dobry Boże, zawodowi sportowcy nie ratują nikomu życia! Oni
dostarczają ludziom rozrywki. I aktorzy. Nie mówcie mi, że aktorstwo to sztuka. Nauczanie.
Oto prawdziwa sztuka. Frank powinien dostawać tyle, ile Tom Cruise, za to, że zdołał cię
nauczyć mnożenia ułamków.
Zrozumiałam, że moja mama wskutek mdłości zaczyna chyba bredzić. Powiedziałam:
- No cóż, chyba położę się już do łóżka.
Zamiast odpowiedzi matka pochyliła się tylko nad toaletą i znów zaczęła
wymiotować. Zobaczyłam, że mimo moich ostrzeżeń ortoksycznym działaniu skorupiaków na
rozwijający się płód, najwyraźniej zamówiła sobie w ciągu dnia królewskie krewetki w sosie
czosnkowym z Number One Noodle Son.
Poszłam do swojego pokoju i zalogowałam się do sieci. Może, pomyślałam sobie, uda
mi się przenieść do tej samej szkoły, do której ojciec wyśle Shameekę. Przynajmniej
miałabym wtedy jedną znajomą koleżankę - o ile Shameeka w ogóle zechce jeszcze ze mną
rozmawiać po tym, co zrobiłam. Trochę w to wątpię. Nikt z Liceum imienia Alberta
Einsteina, z wyjątkiem Tiny Hakim Baba, która najwyraźniej ma pusto w głowie, nie będzie
chciał odezwać się do mnie jednym słowem.
A potem na monitorze komputera zamigotała mi ikonka ICQ. Ktoś chciał ze mną
porozmawiać.
Ale kto? Jo - Si - Rox? Czy to był Jo - Si - Rox?!
Nie. Jeszcze lepiej! To był Michael. Przynajmniej Michael jeszcze chciał ze mną
rozmawiać.
Wydrukowałam sobie całą naszą rozmowę i wklejam ją tutaj:
C
RAC
K
ING
: HEJ, WŁAŚNIE OBEJRZAŁEM CIĘ W TELEWIZJI. BYŁAŚ DOBRA.
G
R
L
OUIE
: O CZYM TY MÓWISZ? ZROBIŁAM Z SIEBIE KOMPLETNĄ I
CAŁKOWITĄ IDIOTKĘ. A CO Z PANIĄ HILL? PEWNIE JĄ TERAZ WYRZUCĄ Z
PRACY.
C
RAC
K
ING
: NO CÓŻ, PRZYNAJMNIEJ POWIEDZIAŁAŚ PRAWDĘ.
G
R
L
OUIE
: ALE WSZYSCY CI LUDZIE SĄ TERAZ NA MNIE WŚCIEKLI! LILLY
MAŁO NIE PĘKŁA!
C
RAC
K
ING
: ONA JEST PO PROSTU ZAZDROSNA, BO WIĘCEJ LUDZI OBEJRZAŁO
CIEBIE W TYM JEDNYM, KRÓTKIM, PIĘTNASTOMINUTOWYM FRAGMENCIE, NIŻ
WSZYSCY WIDZOWIE WSZYSTKICH ODCINKÓW JEJ PROGRAMU RAZEM WZIĘCI.
G
R
L
OUIE
: NIE, TO NIE DLATEGO. ONA UWAŻA, ŻE ZDRADZIŁAM SWOJE
POKOLENIE, CZY COŚ TAKIEGO, BO UJAWNIŁAM, ŻE W LICEUM IMIENIA
ALBERTA EINSTEINA ISTNIEJĄ SUBKULTURY MŁODZIEŻOWE.
C
RAC
K
ING
: NO CÓŻ, O TO TEŻ JEST ZŁA. I O TO, ŻE TWIERDZIŁAŚ, ŻE
DO ŻADNEJ Z NICH NIE NALEŻYSZ.
G
R
L
OUIE
: NO BO NIE NALEŻĘ.
C
RAC
K
ING
: OWSZEM, NALEŻYSZ. LILLY LUBI MYŚLEĆ, ŻE NALEŻYSZ DO
EKSKLUZYWNEGO I WYSOCE WYBREDNEGO KÓŁKA ZNAJOMYCH LILLY MOSCOVITZ. A
TY NAWET O TYM NIE WSPOMNIAŁAŚ, I TO JĄ ZABOLAŁO.
G
R
L
OUIE
: NAPRAWDĘ? POWIEDZIAŁA CI TO?
C
RAC
K
ING
: NIE POWIEDZIAŁA, ALE JEST PRZECIEŻ MOJĄ SIOSTRĄ. ZNAM
JEJ SPOSÓB MYŚLENIA.
G
R
L
OUIE
: MOŻE. SAMA NIE WIEM, MICHAEL.
C
RAC
K
ING
: NA PEWNO NIC CI NIE JEST? W SZKOLE DZISIAJ BYŁAŚ JAKAŚ
NIEPOZBIERANA... CHOCIAŻ TERAZ JUŻ ROZUMIEM, DLACZEGO. TO NAPRAWDĘ
FAJNE - TWOJA MAMA I PAN GIANINI. MUSISZ BYĆ NIEŹLE PODEKSCYTOWANA.
G
R
L
OUIE
: CHYBA TAK. TO ZNACZY, WIESZ, TO TROCHĘ ŻENUJĄCE. ALE
PRZYNAJMNIEJ TYM RAZEM MOJA MAMA WYJDZIE ZA MĄŻ JAK NORMALNA
KOBIETA.
C
RAC
K
ING
: TERAZ NIE BĘDZIESZ JUŻ POTRZEBOWAŁA MOJEJ POMOCY W
PRACACH DOMOWYCH Z ALGEBRY. BĘDZIESZ MIAŁA W DOMU WŁASNEGO
OSOBISTEGO KOREPETYTORA.
A o tym jakoś jeszcze nie pomyślałam. Okropne! Nie chcę mieć osobistego
korepetytora. Chcę, żeby Michael dalej mi pomagał na RZ! Pan Gianini jest w porządku,
jasne, ale z całą pewnością nie jest MICHAELEM.
Naprawdę szybko odpisałam:
G
R
L
OUIE
: NO CÓŻ, NIE WIEM. ON BĘDZIE PRZEZ JAKIŚ CZAS OKROPNIE
ZAJĘTY, BĘDZIE SIĘ DO NAS PRZEPROWADZAŁ, A POZA TYM JEST DZIECKO I
TAK DALEJ.
C
RAC
K
ING
: BOŻE. DZIECKO. NIEWIARYGODNE. NIC DZIWNEGO, ŻE SIĘ TAK
DZISIAJ SKRĘCAŁAŚ.
G
R
L
OUIE
: TAK, TO FAKT. TO ZNACZY SKRĘCAŁAM SIĘ.
C
RAC
K
ING
: A O CO CHODZIŁO TEJ CAŁEJ LANIE? ALE WALNĘŁA! CHOCIAŻ
TO DOSYĆ ŚMIESZNE, ŻE WZIĘŁA NAS ZA PARĘ, NIE?
W gruncie rzeczy nie widzę w tym nic śmiesznego. Ale co mu miałam powiedzieć?
„Kurczę, Michael, a właściwie czemu nie mielibyśmy spróbować?”
Jeszcze czego.
Zamiast tego odpisałam:
G
R
L
OUIE
: NO, ZAWSZE BYŁA KOPNIĘTA. CHYBA NIGDY NIE PRZYSZŁO JEJ
DO GŁOWY, ŻE DWIE OSOBY PRZECIWNEJ PŁCI MOGĄ SIĘ PO PROSTU
PRZYJAŹNIĆ, BEZ ŻADNEGO ROMANTYCZNEGO PODTEKSTU.
Chociaż muszę przyznać, że myślę o Michaelu - zwłaszcza kiedy jestem u Lilly, a on
wychodzi ze swojego pokoju bez koszulki - jak najbardziej romantycznie.
C
RAC
K
ING
: NO TAK. SŁUCHAJ, CO ROBISZ W PIĄTEK WIECZOREM?
Czy on mnie gdzieś zaprasza? Michael Moscovitz wreszcie ma zamiar zaprosić mnie
na RANDKĘ?
Nie. To niemożliwe. Nie po tym, jak zrobiłam z siebie idiotkę w ogólnokrajowej stacji
telewizyjnej.
Jednak, na wszelki wypadek, postanowiłam udzielić mu jakiejś niezobowiązującej
odpowiedzi, w razie gdyby się okazało, że chciał się tylko dowiedzieć, czy mogę przyjść i
wyprowadzić Pawłowa na spacer, bo oni wszyscy wyjeżdżają za miasto.
G
R
L
OUIE
: NIE WIEM, A CO?
C
RACK
K
ING
: BO WIESZ, JEST HALLOWEEN. POMYŚLAŁEM, ŻE CAŁĄ PACZKĄ
MOGLIBYŚMY PÓJŚĆ NA THE ROCKY HORROR PICTURE SHOW DO VILLAGE
CINEMA...
Okay. Więc nie randka.
Ale siedzielibyśmy obok siebie w ciemnej sali! To już coś. A na Rocky Horror można
się trochę przestraszyć, więc gdybym wyciągnęła rękę i złapała go za ramię, nie wyglądałoby
to chyba bardzo podejrzanie.
GrLouie: JASNE, TO BARDZO...
A potem sobie przypomniałam. W piątek wieczór będzie Halloween, fakt. Ale to także
wieczór królewskiego ślubu mojej matki! To znaczy, jeśli Grandmère przeforsuje swoje
zdanie.
G
R
L
OUIE
: DAM CI JESZCZE ZNAĆ, DOBRZE? W TEN WIECZÓR MOGĘ MIEĆ
RODZINNE ZOBOWIĄZANIA.
C
RAC
K
ING
: JASNE. TYLKO JESZCZE SIĘ ODEZWIJ. DO ZOBACZENIA JUTRO.
G
R
L
OUIE
: KURCZĘ. NIE MOGĘ SIĘ DOCZEKAĆ...
C
RAC
K
ING
: NIE MARTW SIĘ. POWIEDZIAŁAŚ PRAWDĘ. NIE MOŻNA WPAKOWAĆ
SIĘ W KŁOPOTY, MÓWIĄC PRAWDĘ.
Ha! Tak mu się tylko zdaje. A niby dlaczego ja wiecznie kłamię?
PIĘĆ NAJWIĘKSZYCH ZALET KOCHANIA SIĘ W BRACIE NAJLEPSZEJ
PRZYJACIÓŁKI
1. Możesz go obserwować w jego naturalnym otoczeniu, nie tylko w szkole, co daje ci
dostęp do wielu istotnych informacji, na przykład czym różni się jego „szkolna”
osobowość od osobowości prawdziwej.
2. Widujesz go, kiedy nie ma na sobie koszulki.
3. Widujesz go bardzo często.
4. Widzisz, jak traktuje swoją matkę/siostrę/gosposię (podstawowe wskazówki co do
sposobu, w jaki będzie traktował swoją przyszłą dziewczynę).
5. Wygoda: spędzasz czas z przyjaciółką, a jednocześnie obserwujesz obiekt swoich
uczuć.
PIĘĆ NAJWIĘKSZYCH WAD KOCHANIA SIĘ W BRACIE NAJLEPSZEJ
PRZYJACIÓŁKI
1. Nie możesz jej powiedzieć.
2. Nie możesz powiedzieć jemu, bo mógłby jej powiedzieć.
3. Nie możesz powiedzieć nikomu innemu, bo mogliby powtórzyć to jemu albo (co
gorsza) jej.
4. On nigdy nie wyzna swoich prawdziwych uczuć, bo dla niego jesteś tylko najlepszą
przyjaciółką jego małej siostry.
5. Bez przerwy się na niego natykasz, wiedząc, że nigdy, do końca twojego życia, nie
pomyśli o tobie inaczej niż jako o najlepszej przyjaciółce swojej małej siostry, a
jednak wciąż za nim tęsknisz, aż każda komórka twojego ciała za nim krzyczy, i
myślisz, że prawdopodobnie umrzesz, chociaż twoja nauczycielka biologii
twierdzi, że fizjologiczną niemożliwością jest umrzeć z powodu złamanego serca.
Wtorek, 28 października, gabinet dyrektor Gupty
O Boże! Kiedy tylko weszłam dziś rano na godzinę wychowawczą, wezwano mnie do
gabinetu dyrektorki!
Miałam nadzieję, że chce się tylko upewnić, czy nie przyniosłam do szkoły jakiejś
kontrabandy z syropem na kaszel, ale bardziej prawdopodobne, że wezwała mnie ze względu
na mój wczorajszy występ w telewizji. A już przede wszystkim, jak sądzę, może chodzić o
część, w której mówiłam, jak pełna podziałów i subkultur młodzieżowych jest nasza szkoła.
Tymczasem wszyscy ci, którzy nigdy nie są zapraszani na imprezy robione przez
popularnych uczniów, skupili się wkoło mnie. Zupełnie jakbym przywaliła wszystkim
snobom z całego liceum czy coś. Kiedy weszłam dziś do szkoły, maniacy hip hopu, prymusi,
pasjonaci z kółka aktorskiego - wszyscy zaczęli się ze mną witać:
- Hej, przybij piątkę, siostra!
Nikt nigdy nie nazywał mnie przedtem siostrą. To całkiem przyjemne.
Tylko cheerleaderki traktują mnie tak samo jak zawsze. Kiedy idę korytarzem, ich
oczy prześlizgują się po mnie od czubka głowy do butów. A potem coś do siebie szepczą i
chichoczą.
No cóż, jak przypuszczam, to śmieszny widok: amazonka o wzroście metr
siedemdziesiąt pięć, z płaskim biustem, buszująca na wolności po szkolnym korytarzu.
Dziwię się, że nikt jeszcze nie schwytał mnie w sieć i nie odstawił do Muzeum Historii
Naturalnej.
Z moich własnych przyjaciół tylko Lilly - i Shameeka, oczywiście - zdecydowanie nie
są zachwycone moim wczorajszym występem. Lilly wciąż jest nieszczęśliwa, że
wspomniałam o społeczno - ekonomicznych podziałach istniejących w naszym szkolnym
środowisku. Nie aż tak jednak nieszczęśliwa, żeby zrezygnować z porannej jazdy do szkoły
moją limuzyną.
Co ciekawe, chłodne traktowanie ze strony Lilly tylko zbliżyło mnie z jej bratem. Dziś
rano w samochodzie Michael zaproponował, że po drodze do szkoły przejrzy ze mną pracę
domową z algebry, żeby się upewnić, czy dobrze rozwiązałam równania.
Wzruszyła mnie ta propozycja, a przyjemne uczucie, które mnie ogarnęło, kiedy
oświadczył, że wszystkie zadania dobrze rozwiązałam, nie miało nic wspólnego z dumą, ale
bardzo wiele ze sposobem, w jaki jego palce musnęły moje, kiedy oddawał mi kartki papieru.
Czy on może być Jo - Si - Roksem? CZY TO MOŻLIWE?
Oho. Dyrektor Gupta zaraz mnie przyjmie.
Wtorek, 28 października, algebra
Dyrektor Gupta bardzo się niepokoi moim zdrowiem psychicznym.
- Mia, czy naprawdę jesteś w Liceum imienia Alberta Einsteina tak nieszczęśliwa?
Nie chciałam urazić jej uczuć ani nic takiego, więc zaprzeczyłam. No bo szczerze
mówiąc, to prawdopodobnie bez znaczenia, w jakiej szkole mnie umieszczą. Zawsze będę
dziwadłem o wzroście metr siedemdziesiąt pięć i bez biustu, niezależnie od tego, dokąd
pójdę.
A potem dyrektor Gupta powiedziała coś zaskakującego:
- Pytam tylko dlatego, że wczoraj podczas wywiadu określiłaś siebie jako osobę
niepopularną.
Nie byłam pewna, do czego ona zmierza, więc odpowiedziałam po prostu:
- Bo jestem.
I wzruszyłam ramionami.
- Ależ to nieprawda - zaprotestowała dyrektor Gupta. - W szkole wszyscy wiedzą, kim
jesteś.
Wciąż nie chciałam psuć jej samopoczucia, bo to nie jej wina, że jestem wybrykiem
natury, więc wyjaśniłam bardzo łagodnie:
- Tak, ale tylko dlatego, że jestem księżniczką. Przedtem byłam prawie zupełnie
niewidzialna.
Dyrektor Gupta powiedziała:
- To zwykła niedorzeczność.
A ja pomyślałam tylko: A skąd pani może coś o tym wiedzieć? Nie jest pani na moim
miejscu. Nie wie pani, jak to wygląda.
Potem jednak moje współczucie dla niej wyraźnie wzrosło, bo pomyślałam, że ta
kobieta żyje w świecie dyrektorskich urojeń.
- A może - odezwała się dyrektor Gupta - gdybyś brała udział w większej ilości zajęć
pozalekcyjnych, nabrałabyś silniejszego poczucia przynależności?
Na te słowa już mi tylko szczęka opadła.
- Pani dyrektor! - Nie mogłam nie wykrzyknąć. - Ja ledwie uniknęłam jedynki z
algebry. Cały wolny czas poświęcam na powtórki, żeby przejść z klasy do klasy na dwójce.
- No tak - powiedziała dyrektor Gupta - zdaję sobie z tego sprawę...
- A poza powtórkami mam lekcje dworskiej etykiety z babcią, tak że kiedy pojadę do
Genowii w grudniu i zostanę przedstawiona obywatelom kraju, którym będę kiedyś rządzić,
nie zrobię z siebie kompletnej idiotki, jak wczoraj w telewizji.
- Myślę, że określenie IDIOTKA jest tu trochę za mocne.
- Ja naprawdę nie mam czasu - ciągnęłam, czując, że jest mi jej coraz bardziej żal - na
jakiekolwiek dodatkowe zajęcia.
- Komitet, który wydaje szkolny almanach, spotyka się zaledwie raz w tygodniu! -
powiedziała dyrektor Gupta. - Albo mogłabyś dołączyć do drużyny lekkoatletycznej. Przed
wiosną nie zaczną treningów, a do tej pory, miejmy nadzieję, skończą się już twoje lekcje
etykiety.
Tak mnie zaskoczyła, że mrugałam oczami, kompletnie oniemiała. JA? W
DRUŻYNIE LEKKOATLETYCZNEJ? Ja ledwie potrafię chodzić tak, żeby się nie zabić o
własne olbrzymie stopy. Bóg raczy wiedzieć, co by się stało, gdybym spróbowała biegać.
A komitet szkolnego almanachu? Czy ja naprawdę wyglądam jak ktoś, kto chciałby
zapamiętać choć jedno ze swoich szkolnych doświadczeń?
- No cóż - powiedziała dyrektor Gupta, która z mojego wyrazu twarzy chyba
odczytała, że żadna z jej sugestii mnie nie zachwyciła. - To tylko taki pomysł. Naprawdę
uważam, że byłabyś tu, w Liceum imienia Alberta Einsteina, o wiele szczęśliwsza, gdybyś
wstąpiła do jakiegoś klubu. Oczywiście, wiem, że przyjaźnisz się z Lilly Moscovitz i czasami
zastanawiam się właściwie, czy ona nie jest dla ciebie... hm, no, negatywnym przykładem.
Ten jej program telewizyjny jest okropnie zgryźliwy.
Zatkało mnie. Biedna dyrektor Gupta robi sobie więcej złudzeń, niż sądziłam.
- Ależ nie - sprzeciwiłam się. - Program Lilly ma w gruncie rzeczy bardzo pozytywną
wymowę. Nie oglądała pani odcinka poświęconego zwalczaniu rasizmu w koreańskich
delikatesach? Albo o tym, że wiele sklepów specjalizujących się w ubraniach dla nastolatek
żywi uprzedzenia wobec dziewcząt noszących większe rozmiary, bo nie prowadzą
wystarczającego wyboru ubrań w rozmiarach większych niż dwunastka, czyli typowych dla
przeciętnej amerykańskiej kobiety? Albo tego, w którym próbowałyśmy doręczyć pół kilo
ciasteczek Vaniero do apartamentu Freddiego Prinza Juniora, bo wyglądał wtedy jakoś mi-
zernie?
Dyrektor Gupta uniosła dłoń.
- Widzę, że masz do tego bardzo osobiste podejście - powiedziała. - I muszę przyznać,
że jestem z tego zadowolona. Dobrze wiedzieć, że czymś się bardzo przejmujesz, Mia - a nie
że tylko tak nienawidzisz lekkoatletów i cheerleaderek.
Wtedy poczułam się jeszcze gorzej niż przedtem. Odparłam:
- Ja nic do nich nie mam. Ja jedynie mówię, że czasami... no cóż, czasami ma się
wrażenie, jakby to oni rządzili szkołą, pani dyrektor.
- Ależ, mogę cię zapewnić - odparła dyrektor Gupta - że to nieprawda.
Biedna, biedna dyrektor Gupta.
Wciąż jednak czułam, że będę musiała nieco zakłócić spokój tego świata fantazji, w
którym ona ewidentnie żyje.
- Hm - powiedziałam. - Pani dyrektor, w sprawie pani Hill...
- A o co chodzi? - spytała dyrektor Gupta.
- Kiedy powiedziałam, że ona zawsze siedzi w pokoju nauczycielskim w czasie
naszych zajęć z RZ, niezupełnie to miałam na myśli. Trochę źle się wyraziłam.
Dyrektor Gupta uśmiechnęła się do mnie jakoś tak bardzo sucho.
- Nie martw się, Mia - powiedziała. - Panią Hill już się zajęliśmy.
Zajęli się nią? Co to u diabła znaczy?
Aż się boję dowiadywać.
Wtorek, 28 października, RZ
No cóż, pani Hill nie zwolniono z pracy.
Ale prawdopodobnie udzielili jej jakiejś nagany, bo teraz pani Hill nie rusza się ani na
krok zza swojego biurka w pracowni RZ.
A to znaczy, że my też musimy tkwić przy naszych stolikach i naprawdę coś robić. I
nie możemy zamykać Borisa w szafie na materiały biurowe. Musimy tu siedzieć i pozwolić
mu grać.
Grać BARTOKA.
I nie wolno nam ze sobą rozmawiać, bo mamy pracować nad naszymi indywidualnymi
projektami.
Jezu, wszyscy są na mnie wściekli.
Ale najbardziej Lilly
Okazuje się, że Lilly w sekrecie planowała, że napisze książkę na temat społeczno -
ekonomicznych podziałów, które istnieją wewnątrz ścian Liceum imienia Alberta Einsteina.
Naprawdę! Nie chciała mi o tym mówić, ale Boris wygadał się dziś podczas lunchu. Lilly
rzuciła w niego frytką i rozmazała mu keczup po całym swetrze.
Nie mogę uwierzyć, że Lilly mówiła Borisowi o rzeczach, o których mnie nic nie
wspominała. Podobno jestem jej najlepszą przyjaciółką. Boris to tylko jej chłopak. Dlaczego
jemu mówi o fajnych rzeczach, na przykład, że chce napisać książkę, a mnie nie?
- Mogę ją przeczytać? - błagałam.
- Nie. - Lilly była naprawdę wściekła. Nawet nie chciała spojrzeć na Borisa, a on z
miejsca wybaczył jej ten keczup, mimo że będzie chyba musiał oddać sweter do pralni
chemicznej.
- Mogę chociaż przeczytać jedną stronę? - spytałam.
- Nie.
- Chociaż jedno zdanie?
- Nie.
Michael też nic nie wiedział o tej książce. Powiedział mi, zanim weszła pani Hill, że
zaproponował Lilly publikację tej pracy w swoim webzinie Crackhead, ale Lilly
odpowiedziała, okropnie zarozumiałym tonem, że poczeka aż znajdzie sobie „prawdziwego”
wydawcę.
- A ja w niej jestem? - Chciałam się dowiedzieć. - W tej twojej książce? Jestem w niej?
Lilly powiedziała, że jeśli ludzie nie przestaną jej zawracać głowy tą książką, rzuci się
do szkolnego zbiornika z wodą. Oczy. wiście, przesadza. Zresztą w szkolnym zbiorniku z
wodą nie można się utopić, odkąd parę lat temu uczniowie ostatniej klasy wpuścili tam w
ramach żartu stadko kijanek.
Wierzyć mi się nie chce, że Lilly pracowała nad książką i nie powiedziała mi o tym
ani słowa. Owszem, zawsze wiedziałam, że ona napisze książkę o doświadczeniach
nastolatków w postzimnowojennej Ameryce. Ale nie sądziłam, że zamierza się za nią wziąć,
zanim jeszcze skończymy liceum. Jeśli chcecie znać moje zdanie, ta książka nie będzie
właściwie wyważona. Bo słyszę, że w szkole od drugiej klasy robi się znacznie przyjemniej.
Niemniej jednak rozumiem, że mówi się różne rzeczy o sobie komuś, kto trzymał
język w twoich ustach; rzeczy, o których niekoniecznie powiesz najbliższej przyjaciółce. Ale i
tak się wściekam na samą myśl, że Boris wie o sprawach Lilly, o których ja nie mam pojęcia.
Ja jej mówię o wszystkim.
No cóż - oprócz tego, co czuję do jej brata.
Och, i mojego tajemniczego adoratora.
Ani o mojej mamie i panu Gianinim.
Ale poza tym mówię jej naprawdę wszystko.
NIE ZAPOMNIEĆ
1. Przestać myśleć o M.M.
2. Dziennik na angielski! Głębokie przeżycie!
3. Jedzenie dla kota
4. Patyczki do uszu
5. Pasta do zębów
6. PAPIER TOALETOWY!
Wtorek, 28 października, biologia
Wszędzie, dokąd dziś pójdę, zyskuję przyjaciół i wpływ na ludzi. Kenny właśnie
zapytał mnie, co robię w Halloween. Powiedziałam mu, że być może będę musiała poświęcić
czas rodzinnym zobowiązaniom, a on stwierdził, że gdyby udało mi się od tego wykręcić, to z
paczką jego znajomych z Klubu Komputerowego wybierają się razem na The Rocky Horror
Picture Show i czy nie chciałabym iść z nimi.
Zapytałam go, czy jednym z tych znajomych nie jest czasem Michael Moscovitz, bo
Michael jest skarbnikiem Klubu Komputerowego, a Kenny potwierdził.
Miałam zamiar zapytać go jeszcze, czy Michael nigdy przy nim nie mówił, czy mnie
choć trochę lubi, no wiecie, tak jakoś bardziej niż innych, ale zdecydowałam się tego nie
robić.
Bo wtedy Kenny mógłby pomyśleć, że go lubię. To znaczy, Michaela. I wtedy dopiero
ŚMIESZNIE bym wyglądała...
ODA DO M
Och, M
Czemu nie widzisz,
że x = ty
a y = ja?
I że
x + y
= ekstaza
2
i że razem
bylibyśmy
na zawsze szczęśliwi?
Wtorek, 28 października, 18.00 w drodze od Grandmère na poddasze
W całym tym zamieszaniu po wywiadzie dla Dwadzieścia Cztery/Siedem kompletnie
zapomniałam o Grandmère i Vigo, genowiańskim mistrzu ceremonii!
Naprawdę. Przysięgam, na śmierć zapomniałam o Vigo i czubkach szparagów, aż tu
weszłam dziś wieczorem do apartamentu Grandmère na lekcję etykiety i zastałam tam tłum
ludzi, ogromnie zabiegany tłum. Niektórzy poszczekiwali do telefonu:
- Nie, chodzi o cztery TYSIĄCE różowych róż na długich łodygach, nie
CZTERYSTA.
Albo kaligrafowali kartki wyznaczające miejsca przy stole.
Grandmère odnalazłam w centrum całego tego zamieszania, z Rommlem na kolanach.
Wspólnie próbowali czekoladek - pies był modnie przystrojony w pelerynkę z szynszyli
ufarbowaną na kolor fiołkoworóżowy
Nie żartuję. Próbowali czekoladek.
- Nie - powiedziała Grandmère, odkładając na wpół zjedzoną czekoladkę z powrotem
do bombonierki, którą podsuwał jej Vigo. - Nie te, jak sądzę. Zresztą wisienki są takie
POSPOLITE.
- Grandmère... - Nie mogłam uwierzyć własnym oczom. O mało nie zaczęłam
hiperwentylować, jak Grandmère, kiedy odkryła, że moja mama jest w ciąży. - Co ty
WYPRAWIASZ? Kim są ci wszyscy ludzie?
- Ach, Mia! - powiedziała Grandmère z taką miną, jakby się cieszyła na mój widok.
Chociaż zjadła mnóstwo nadziewanych słodyczy (sądząc po resztkach pozostałych w
pudełku w rękach Vigo), nie został na jej zębach ani ślad nugatu. To jedna z wielu książęcych
sztuczek, których Grandmère jeszcze mnie nie nauczyła.
- Wspaniale. Usiądź i pomóż mi zdecydować, które z tych czekoladek powinny
znaleźć się w bombonierkach. Goście weselni otrzymają je jako upominek.
- Goście weselni? - Opadłam na fotel, który podstawił mi Vigo i rzuciłam plecak na
podłogę. - Grandmère, przecież ci mówiłam. Mama nigdy się na to nie zgodzi. Ona czegoś
takiego nie będzie CHCIAŁA.
Grandmère tylko pokręciła głową i powiedziała:
- Kobiety w ciąży zazwyczaj nie działają w sposób racjonalny.
Zaznaczyłam, że o ile zakłócenia równowagi hormonalnej faktycznie dają się
kobietom ciężarnym we znaki, to nie istnieje żaden powód, by sugerować, że ten brak
równowagi usprawiedliwia nieliczenie się z uczuciami mojej matki - zwłaszcza że identyczne
zdanie prezentowała, kiedy w ciąży nie była i ja o tym dobrze wiem. Mama nie jest typem
dziewczyny, która marzy o królewskim weselu. Raczej taką, która raz na miesiąc umawia się
ze swoimi przyjaciółkami na pokerka i na drinka.
- Ona jest matką przyszłej monarchini Genowii, Wasza Wysokość - zaznaczył Vigo. -
A skoro tak, jest rzeczą niezmiernej wagi, aby objąć ją wszelkimi przywilejami i
wyświadczyć każdą grzeczność, jaką pałac może zaoferować.
- No to może wyświadczymy jej grzeczność i pozwolimy zaplanować własny ślub
zgodnie z własną wolą? - powiedziałam.
Grandmère uśmiała się z tego serdecznie. Prawie się zakrztusiła łykiem sidecara,
którym zapijała kolejne kęsy czekoladek, żeby oczyścić sobie podniebienie.
- Amelio - powiedziała, kiedy już przestała kaszleć. Tym kaszlem straszliwie
przeraziła Rommla, o ile można wnioskować ze sposobu, w jaki przewracał oczami. - Twoja
matka będzie nam dozgonnie wdzięczna za całą pracę, którą w jej imieniu wykonujemy.
Zobaczysz.
Zrozumiałam, że nie ma sensu z nimi dyskutować. Pojęłam, co będę musiała zrobić.
I planowałam zrobić to zaraz po lekcji etykiety, na którą tym razem złożyło się pisanie
książęcych liścików z podziękowaniami. Nie uwierzylibyście, ile prezentów ślubnych i rzeczy
dla niemowląt ludzie zaczęli przysyłać mojej matce na adres rodziny książęcej z Genowii,
hotel Plaza. Poważnie. To niesamowite. Cały apartament jest zapchany elektrycznymi tostera-
mi, gofrownicami, obrusami stołowymi, dziecinnymi bucikami, dziecinnymi kapelusikami,
dziecinnymi ubrankami, dziecinnymi pieluchami, dziecinnymi zabawkami, dziecinnymi
huśtawkami, dziecinnymi stolikami do zmieniania pieluch, dziecinnymi Bóg - wie - co -
jeszcze. Nie miałam pojęcia, że aż tyle rzeczy potrzeba do wychowania dziecka. Ale jestem
całkowicie przekonana, że mama nie będzie nic z tego chciała. Nie przepada za pastelowymi
barwami.
Pomaszerowałam do drzwi hotelowego apartamentu taty i mocno zapukałam.
Nie było go! A kiedy na dole w holu spytałam konsjerżkę, czy wie, dokąd poszedł,
powiedziała, że nie jest pewna.
Jednego natychmiast była zupełnie pewna: wychodził z hotelu razem z Beverly
Bellerieve.
No cóż, w zasadzie cieszę się, że tata ma nową przyjaciółkę, ale jeden momencik. Czy
on nie zdaje sobie sprawy, jaka katastrofa zawisła tuż nad jego książęcą głową?
Wtorek, 28 października, 22.00,
poddasze
No cóż, stało się. Grożąca nam katastrofa już OFICJALNIE nadeszła.
Bo Grandmère kompletnie wyrwała się spod kontroli. Nawet sobie nie zdawałam
sprawy, że to się tak daleko posunęło, dopóki nie wróciłam dziś do domu po lekcji etykiety i
nie zobaczyłam, że przy stole w jadalni siedzi sobie jakaś nieznana mi RODZINA.
Tak właśnie. RODZINA. No cóż, w każdym razie składała się z mamy, ojca i jakiegoś
chłopaka.
Nie żartuję. Najpierw myślałam, że to turyści, którzy zabłądzili - w naszej okolicy aż
roi się od turystów. Być może wydawało im się, że idą w stronę parku Washington Square, ale
koniec końców, śladem faceta, który przynosi chińskie jedzenie na wynos, trafili do nas na
poddasze.
Potem jednak ta kobieta, ubrana w różowe legginsy - wyraźny znak, że jest spoza
miasta - spojrzała na mnie i powiedziała:
- O mój Boże! Chcesz mi powiedzieć, że naprawdę na co dzień tak się czeszesz?
Byłam pewna, że to tylko dla telewizji.
Szczęka mi opadła. Powiedziałam:
- PANI THERMOPOLIS?
- Pani Thermopolis?! - Kobieta spojrzała na mnie, mrużąc oczy. - Chyba ten cały
książęcy tytuł uderzył ci jednak do głowy. Nie pamiętasz mnie, kotku? To ja, BABCIA.
Babcia! Moja babcia ze strony matki!
A obok niej - mniej więcej o połowę od niej mniejszy, w bejsbolowej czapeczce na
głowie - siedział ojciec mojej mamy, mój dziadek! Niezdarnego chłopaka w koszuli
flanelowej i spodniach rybaczkach nie rozpoznawałam, ale to nie miało większego znaczenia.
Skąd się wzięli na naszym poddaszu w centrum Village dawno niewidziani rodzice mojej
matki, którzy nigdy w życiu nie wyjeżdżali przedtem z Versailles w stanie Indiana?
Szybka konsultacja z mamą wyjaśniła mi wszystko. Znalazłam ją, idąc śladem kabla
telefonicznego najpierw do sypialni, a potem do garderoby, w której skuliła się za stojakiem
na obuwie (pustym - wszystkie buty wyrzuciła na podłogę) i szeptem konferowała przez
telefon z moim ojcem.
- Nie obchodzi mnie, jak to zrobisz, Filipie - syczała do słuchawki. - Masz powiedzieć
swojej matce, że tym razem posunęła się za daleko. Moi RODZICE, Filipie? WIESZ, CO
CZUJĘ DO SWOICH RODZICÓW. Jeżeli ich stąd nie zabierzesz, skończy się na tym, że
Mia będzie mogła mnie widywać wyłącznie przez wizjer w drzwiach pokoju w szpitalu dla
wariatów w Beilevue.
Słyszałam, że mój tata po drugiej stronie słuchawki mruczy coś uspokajająco. Mama
zauważyła mnie i szepnęła:
- Ciągle tam siedzą?
Odparłam:
- Hm, tak. To znaczy, że ty ich nie zapraszałaś?
- Oczywiście, że nie! - Oczy mojej mamy były okrągłe jak oliwki. - Twoja babka
zaprosiła ich na jakieś kretyńskie wesele, które ubzdurała sobie wydać dla mnie i Franka w
ten piątek!
Przełknęłam ślinę niespokojnie. Ups.
Na swoją obronę mogę tylko powiedzieć, że ostatnio było wkoło tyle zamieszania. No
bo tak: najpierw dowiaduję się, że mama jest w ciąży, potem zaczynam chorować, potem cała
historia z Jo - Si - Roksem, a teraz jeszcze ten wywiad...
Och, dobra. Nie mam nic na swoje usprawiedliwienie. Jestem fatalną córką.
Moja mama wyciągnęła słuchawkę w moją stronę.
- On chce z tobą rozmawiać - powiedziała.
Wzięłam słuchawkę i spytałam:
- Tato? Gdzie jesteś?
- Dzwonię z samochodu - powiedział. - Posłuchaj, Mia, przez konsjerżkę zamówiłem
dla twoich dziadków pokoje niedaleko waszego poddasza - w SoHo Grandzie. Okay? Po
prostu wsadź ich do limuzyny i wyślij do hotelu.
- Okay, tato - odparłam. - A co z Grandmère i tym nieszczęsnym ślubem? No bo to się
tak jakoś wymknęło spod kontroli...
Niedopowiedzenie roku.
- Grandmère biorę na siebie - powiedział tata, brzmiał przy tym zupełnie jak kapitan
Picard. Wiecie, ten ze Star Trek - Następne pokolenie. Coś mi się wydaje, że Beverly
Bellerieve musiała z nim siedzieć w tym samochodzie, a on usiłował w jej obecności wypaść
jeszcze bardziej po książęcemu.
- Okay - powiedziałam - ale...
Nie o to chodzi, że nie ufam tacie albo że moim zdaniem on sobie nie poradzi z
sytuacją. Tyle tylko że... No cóż, mówimy tu przecież o Grandmère. Grandmère, kiedy chce,
potrafi skutecznie zastraszać ludzi. Nawet, dam głowę, własnego syna.
Chyba musiał częściowo się domyślić, co mi chodzi po głowie, bo powiedział:
- Nie martw się, Mia. Zajmę się tym.
- Okay - odparłam nękana wyrzutami sumienia, że w niego zwątpiłam.
- Aha, Mia?
Już miałam się rozłączać.
- Tak, tato?
- Zapewnij swoją matkę, że nic o tym nie wiedziałem. PRZYSIĘGAM.
- Okay, tato.
Odłożyłam słuchawkę.
- Nie martw się - powiedziałam do matki. - Zajmę się wszystkim.
A potem wyprostowałam plecy i wróciłam do salonu. Moi dziadkowie wciąż siedzieli
przy stole, jednak ich ubrany jak farmer znajomy wstał z miejsca. Poszedł do kuchni i zajrzał
do lodówki.
- To wszystko, co tu macie? - spytał, wskazując karton mleka sojowego i miseczkę
twarożku na pierwszej półce.
- Hm, owszem - odparłam. - Usiłujemy nie zapychać lodówki truciznami, które mogą
zaszkodzić rozwijającej się ciąży.
Facet dalej miał zakłopotaną minę, więc dodałam:
- Zazwyczaj zamawiamy jedzenie na wynos. Rozjaśnił się natychmiast i zamknął
drzwi lodówki.
- Och, Domino's? - powiedział. - Super!
- Hm - powiedziałam. - Jeżeli będziesz miał na to ochotę, możesz zamówić Domino's
do swojego pokoju hotelowego...
- POKOJU HOTELOWEGO?
Obróciłam się na pięcie. Babcia za moimi plecami zakradła się do kuchni.
- Hm, tak - odparłam. - Rozumiesz babciu, mój tata stwierdził, że będzie wam
wygodniej w jakimś miłym hotelu niż tutaj, na poddaszu...
- No, to już szczyt wszystkiego - powiedziała babcia. - Oto dziadek, Hank i ja
przyjeżdżamy z tak daleka, żeby się z wami zobaczyć, a wy nas chcecie upchnąć w jakimś
hotelu.
Popatrzyłam na faceta w ogrodniczkach z nowym zainteresowaniem. HANK? Mój
BRAT CIOTECZNY Hank? Ależ ja go widziałam tylko podczas naszej wizyty w Versailles
(drugiej i stanowczo ostatniej), kiedy miał mniej więcej dziesięć lat. W rodzinnym gnieździe
Thermopolis zostawiła Hanka rok przedtem jego wiecznie podróżująca po świecie matka -
moja ciotka Marie, która nie znosi mojej mamy, głównie dlatego, że - jak to ujmuje mama -
sama funkcjonuje w intelektualnej i duchowej pustce (co oznacza, że Marie jest
republikanką).
Wtedy Hank był chudym płaczliwym dzieciakiem uczulonym na mleko. Teraz nie był
już tak chudy jak wtedy, ale jeśli chcecie znać moje zdanie, wciąż wyglądał, jakby cierpiał na
nietolerancję laktozy.
- Kiedy zadzwoniła ta Francuzka, nic nie mówiła, że odstawicie nas do jakiegoś
drogiego nowojorskiego hotelu. - Babcia weszła za mną do kuchni, a teraz stała z rękami
opartymi na obfitych biodrach. - Powiedziała, że za wszystko zapłaci, a my nie poniesiemy
żadnych wydatków - dodała.
Od razu zrozumiałam, skąd brały się zastrzeżenia babci.
- Och, babciu - powiedziałam. - Oczywiście, mój tata zajmie się rachunkiem.
- A, to co innego - rozpromieniła się babcia. - Więc chodźmy!
Postanowiłam pojechać z nimi, po prostu lepiej się upewnić, że dotrą na miejsce bez
problemów. Kiedy tylko wsiedliśmy do limuzyny, Hank zupełnie zapomniał, że umiera z
głodu, tak zachwyciła go liczba guzików, które mógł przyciskać. Cudownie się bawił,
wystawiając głowę przez szyberdach i chowając ją z powrotem. W pewnym momencie
wystawił nawet cały tułów, szeroko rozpostarł ramiona i zaczął wrzeszczeć:
- Jestem królem świata!
Na szczęście okna limuzyny są przyciemniane, więc nie sądzę, żeby ktokolwiek ze
szkoły mnie rozpoznał, i tak jednak zapadałam się pod ziemię ze wstydu.
Nietrudno zatem chyba zrozumieć, czemu o mało nie zemdlałam, kiedy już pomogłam
im się zameldować w hotelu i tak dalej, a babcia zapytała mnie, czy nie zabrałabym Hanka ze
sobą jutro rano do szkoły.
- Och, na pewno nie będzie ci się chciało iść ze mną do szkoły, Hank - powiedziałam
szybko. - W końcu masz parę dni wolnego, mógłbyś gdzieś iść i naprawdę dobrze się
zabawić.
- Próbowałam wymyślić, co byłoby dla Hanka niezłą rozrywką.
- Możesz na przykład wybrać się do Harley Davidson Cafe.
Ale Hank odparł:
- O kurka, nie. Chętnie pójdę z tobą do szkoły, Mia. Zawsze chciałem zobaczyć, jak
wygląda prawdziwe nowojorskie liceum. - Ściszył głos, żeby babcia i dziadek go nie
usłyszeli. - Słyszałem, że wszystkie dziewczyny w Nowym Jorku mają poprzekłuwane pępki.
Jeżeli Hank myślał, że w mojej szkole poogląda sobie kolczyki w pępkach, to czekało
go spore rozczarowanie - u nas nosi się szkolne mundurki i nie wolno nam nawet związać
koszuli w węzeł nad pępkiem, jak to robi Britney Spears.
Nie przychodziła mi do głowy żadna wymówka, nic, co by mi pomogło wymigać się
jakoś od jego towarzystwa. Grandmère powtarza, że księżniczka musi zawsze stawać na
wysokości zadania. No cóż, podejrzewam, że to mój wielki sprawdzian.
Powiedziałam zatem:
- Okay.
Nie brzmiało to specjalnie uprzejmie, ale co innego miałam niby powiedzieć?
Potem babcia mnie zaskoczyła, chwytając w objęcia i mocno ściskając na do
widzenia. Nie wiem, czemu tak mnie to zdziwiło. Przecież w sumie to zachowanie typowe dla
babć. Jednak nie spodziewałam się uścisków, pewnie dlatego, że babcia, z którą spędzam
większość czasu, to Grandmère.
Ściskając mnie, babcia powiedziała:
- Jejku, sama skóra i kości, prawda?
Tak, to prawda. Dzięki, babci. To prawda, że jestem niedorozwinięta pod względem
gruczołów piersiowych. Ale czy musisz to wykrzykiwać w holu hotelu SoHo Grand?
- I kiedy przestaniesz wreszcie rosnąć? Przysięgam, jesteś już prawie wyższa od
Hanka.
Tak, niestety, to również było prawdą.
A potem babcia jeszcze kazała dziadkowi uściskać mnie na do widzenia. Kiedy
obejmowałam babcię, była taka bardzo miękka. Dziadek stanowił jej dokładne
przeciwieństwo, był bardzo kościsty. Trochę mnie to dziwi, że ci dwoje zdołali zamienić moją
silną niezależną matkę w taką roztrzęsioną galaretę. Grandmère na przykład zamykała mojego
ojca w lochach pałacu, kiedy był dzieckiem, a on nie jest ani w połowie tak źle nastawiony
wobec niej jak moja mama wobec swoich rodziców.
Z drugiej strony, tata zdecydowanie wypiera pamięć tamtych przeżyć i cierpi na
klasyczny kompleks Edypa. Przynajmniej według Lilly.
Kiedy wróciłam do domu, mama przeniosła się już z garderoby do łóżka. Leżała na
nim, przykryta stertą katalogów. To był widoczny znak, że poczuła się nieco lepiej.
Zamawianie rzeczy z katalogów jest jednym z jej ulubionych zajęć.
Powiedziałam:
- Cześć, mamo.
Spojrzała na mnie zza wiosennej edycji „Kostiumów Kąpielowych”. Twarz miała
opuchniętą i jakby w plamach. Ucieszyłam się, że pana Gianiniego nie ma w pobliżu. Mógłby
się zacząć poważnie zastanawiać nad tym małżeństwem, gdyby przyjrzał jej się teraz z bliska.
- Och, Mia - powiedziała na mój widok. - Chodź tu, niech cię mocno uściskam.
Poradziłaś sobie z tym horrorem? Przepraszam, że jestem taką złą matką.
Usiadłam na łóżku koło niej.
- Nie jesteś złą matką - stwierdziłam. - Jesteś dobrą matką. Po prostu źle się czujesz.
- Nie - odparła mama. Pociągała nosem, więc zorientowałam się, że twarz jej tak
paskudnie opuchła od płaczu. - Jestem beznadziejna. Rodzice przyjechali aż z Indiany, żeby
się ze mną zobaczyć, a ja ich odsyłam do hotelu.
Wyraźnie widziałam, że mama cierpi na zaburzenia równowagi hormonalnej i nie jest
sobą. Gdyby była sobą, nie wahałaby się ani chwili przed odesłaniem dziadków do hotelu.
Nigdy im nie wybaczyła, że:
a) nie popierali jej decyzji, kiedy postanowiła mnie urodzić,
b) nie zaaprobowali sposobu, w jaki mnie wychowywała, i...
c) głosowali na George'a Busha Seniora, a także na jego syna.
Prawdę mówiąc, zaburzenia równowagi hormonalnej czy nie, mamie nie potrzeba
teraz dodatkowych stresów. To powinien być naprawdę szczęśliwy okres w jej życiu. Tak
twierdzą we wszystkich tekstach na temat ciąży, które czytałam - przygotowanie na narodziny
dziecka powinno być świętem i czasem radości.
I byłoby tak, gdyby Grandmère nie wtrąciła się i nie zepsuła wszystkiego, wtykając
nos tam, gdzie nie powinna.
Ją TRZEBA powstrzymać, po prostu TRZEBA.
I wcale nie mówię tak tylko dlatego, że bardzo, bardzo chcę iść na Rocky Horror w
piątek wieczorem z Michaelem.
Wtorek, 28 października, 23.00
Kolejny e - mail od Jo - Si - Roksa! Ten brzmiał tak:
J
O
C
ROX
: DROGA MIO.
PISZĘ KRÓTKO, ŻEBY CI POWIEDZIEĆ, ŻE WIDZIAŁEM CIĘ WCZORAJ W
TELEWIZJI. WYGLĄDAŁAŚ PIĘKNIE, JAK ZAWSZE. WIEM, ŻE NIEKTÓRZY LUDZIE
W SZKOLE DOKUCZALI CI Z POWODU TEGO WYWIADU. NIE DAJ IM SIĘ
STŁAMSIĆ. WIĘKSZOŚĆ Z NAS UWAŻA, ŻE JESTEŚ ŚWIETNA.
TWÓJ PRZYJACIEL
Czy to nie słodkie? Zaraz mu odpisałam:
G
R
L
OUIE
: DROGI PRZYJACIELU.
BARDZO CI DZIĘKUJĘ. PROSZĘ, POWIEDZ MI WRESZCIE, KIM JESTEŚ.
PRZYSIĘGAM, ŻE NIE POWIEM NIKOMU ANI SŁOWA!!!!!!!!!!!
MIA
Jeszcze mi nie odpowiedział, ale myślę, że nie powinien wątpić w szczerość moich
zapewnień, biorąc pod uwagę te wszystkie wykrzykniki.
Powoli go przekonam, po prostu wiem o tym.
JĘZYK ANGIELSKI
DZIENNIK
Moje najgłębsze przeżycie miało miejsce
JĘZYK ANGIELSKI
DZIENNIK
Wykorzystaj swoje możliwości, bo to wszystko, co masz.
Ralph Waldo Emerson
Moim zdaniem pan Emerson miał na myśli fakt, że człowiek ma tylko jedno życie do
przeżycia, a zatem trzeba przeżyć je jak najlepiej. Ideę tę najlepiej ilustruje film, który
oglądałam na Lifetime Channel, kiedy byłam chora. Film nosi tytuł Kim jest Julia? W tym
filmie Mare Winningham gra rolę Julii, kobiety, która pewnego dnia budzi się po wypadku i
odkrywa, że jej ciało uległo kompletnemu zniszczeniu, a mózg przeszczepiono w
nienaruszone ciało osoby, której mózg przestał funkcjonować. Ponieważ Julia przedtem była
modelką, a teraz jej mózg znalazł się w ciele typowej gospodyni domowej (Mare
Winningham), jest zrozumiale zasmucona. Chodzi z kąta w kąt i rozpacza, że nie jest już
wystrzałową blondynką (pięćdziesiąt pięć kilogramów, metr siedemdziesiąt pięć).
W końcu, dzięki oddaniu męża, który ją kocha mimo tego paskudnego nowego
wyglądu, i wskutek krótkiego epizodu, kiedy porywa ją psychotyczny wdowiec po tamtej
gospodyni domowej (chce, żeby wróciła do domu i robiła mu pranie), Julia zaczyna
rozumieć, że wygląd modelki nie jest istotny wobec faktu, że w ogóle żyje.
Film stawia nieuniknione pytanie: jeśli twoje ciało ulegnie zniszczeniu w jakimś
wypadku i będą musieli przeszczepić twój mózg w ciało innego człowieka, w jakim ciele
chciałbyś się znaleźć? Po dłuższym zastanowieniu zdecydowałam, że najbardziej
chciałabym znaleźć się w ciele Michelle Kwan, mistrzyni olimpijskiej wjeździe figurowej na
lodzie, bo jest bardzo piękna i posiada umiejętności, które dobrze się sprzedają. A jak
wszyscy wiedzą, w ostatnich czasach panuje moda na Azjatki.
Albo Michelle, albo Britney Spears, żebym wreszcie mogła mieć duży biust.
Środa, 29 października, angielski
No cóż, jedno nie ulega wątpliwości:
Kiedy taki facet jak mój kuzyn Hank chodzi za tobą krok w krok z jednej klasy do
drugiej, z pewnością odciąga uwagę od twojego idiotycznego występu w telewizji
poprzedniego wieczoru.
Poważnie. Nie twierdzę wcale, że cheerleaderki zupełnie zapomniały o całym tym
numerze z Dwadześcia Cztery/Siedem - wciąż od czasu do czasu obrzucają mnie w holu złymi
spojrzeniami. Ale gdy tylko podnoszą wzrok na Hanka, coś się nagle zmienia.
Na początku nie mogłam się zorientować, o co im chodzi. Myślałam, że po prostu
strasznie się dziwią, spotykając w samym centrum Manhattanu faceta we flanelowej koszuli i
ogrodniczkach.
Potem powoli zaczęło do mnie docierać, że chodzi jeszcze o coś innego. Chyba o to,
że Hank jest takim sporym byczkiem i ma dość fajne jasne włosy, które mu opadają na ładne
niebieskie oczy.
Wydaje mi się teraz, że to jeszcze nie wszystko. Hank chyba wydziela te feromony, o
których uczyliśmy się na biologii.
Tyle że na mnie one nie działają, bo jestem jego krewną.
Jak tylko dziewczyny widzą Hanka, podpływają boczkiem w moją stronę i szepczą:
„Kto to jest?”, popatrując tęsknie na jego bicepsy, które w gruncie rzeczy pod flanelą rysują
się dość wyraźnie.
Weźcie na przykład Lane Weinberger. Kiedy weszłam z Hankiem, kręciła się po
korytarzu w pobliżu mojej szafki i czekała, aż się pojawi Josh Richter, żeby z nim odprawić
poranny rytuał ssących pocałunków. Oczy Lany - mocno podkreślone cieniem Bobby Brown -
nagle otworzyły się szerzej, a ona odezwała się:
- Kim jest twój przyjaciel? - takim głosem, jakiego jeszcze u niej nie słyszałam. A
znam ją już przecież jakiś czas.
Powiedziałam:
- To nie mój przyjaciel, tylko brat cioteczny.
Lana odezwała się do Hanka, wciąż tym samym dziwnym głosem:
- Zatem możesz zostać MOIM przyjacielem.
Na co Hank odparł z szerokim uśmiechem:
- Kurczę, dziękuję pani.
I nie myślcie sobie - na algebrze Lana zrobiła absolutnie wszystko, co w jej mocy,
żeby przyciągnąć uwagę Hanka. Swoimi długimi jasnymi włosami bez przerwy zamiatała mi
całą ławkę. Upuściła ołówek chyba ze cztery razy. Co rusz zakładała nogę na nogę. Wreszcie
pan Gianini nie wytrzymał i spytał:
- Panno Weinberger, czy potrzebuje pani wyjść do toalety?
To ją uspokoiło, ale tylko na jakieś pięć minut.
Nawet panna Molina, szkolna sekretarka, dziwnie chichotała, kiedy wypisywała
Hankowi gościnną przepustkę.
Ale to wszystko nic w porównaniu z reakcją Lilly. Zatrzymaliśmy się, żeby zabrać ją i
Michaela, jak co rano. Wsiadła do limuzyny, popatrzyła na siedzenie naprzeciwko i szczeka
jej opadła tak, że irysek, którego żuła, wyleciał jej z ust prosto na podłogę. Jeszcze nigdy w
życiu nie widziałam, żeby przytrafiło się jej coś takiego. Lilly na ogół świetnie sobie radzi z
utrzymywaniem w ustach tego, co akurat żuje.
Hormony to jednak substancje o potężnej sile. W ich szponach jesteśmy bezradni.
Co niewątpliwie może wyjaśnić tę sprawę z Michaelem.
To znaczy, moje głębokie zauroczenie i tak dalej.
T. HARDY - SERCE POCHOWANO W WESSEX, ALE CIAŁO W
WESTMINSTERZE.
Hm, przepraszam, ale to OBRZYDLIWE.
Środa, 29 października, RZ
Nie mieści mi się to w głowie. Naprawdę mi się nie mieści. Lilly i Hank zniknęli.
Tak właśnie. ZNIKNĘLI.
Nikt nie wie, gdzie są. Boris miejsca sobie znaleźć nie może ze zdenerwowania. Nie
przestaje grać Mahlera. Nawet pani Hill zrozumiała już, że zamknięcie go w szafie na
materiały biurowe jest jedyną szansą ratunku dla resztek naszego zdrowia psychicznego.
Pozwoliła nam zakraść się do sali gimnastycznej i zwinąć stamtąd kilka materaców do
ćwiczeń. Oparliśmy je o drzwi szafy na materiały biurowe, żeby wyciszyć te dźwięki.
Niestety, to nie działa.
Chyba potrafię zrozumieć rozpacz Borisa. Kiedy jesteś geniuszem muzycznym, a
dziewczyna, z którą w miarę regularnie całujesz się z języczkiem, nagle znika z taki facetem
jak Hank, można stracić głowę.
Powinnam była wiedzieć, na co się zanosi. Wciąż zadawała Hankowi pytania o życie
w Indianie. Na przykład o to, czy był najpopularniejszym chłopakiem w szkole i tak dalej. I,
oczywiście, powiedział, że owszem - chociaż osobiście nie uważam za wielkie osiągnięcie
etykietki najpopularniejszego chłopaka w jej liceum w Versailles (co, tak przy okazji, w
Indiana - mowie brzmi Wer - sejlz).
A potem zaczęła go wypytywać:
- A masz dziewczynę?
Hank się speszył i powiedział, że kiedyś miał, ale Amber rzuciła go kilka tygodni temu
dla faceta, którego ojciec jest właścicielem lokalnej restauracji Outback Steakhouse. Lilly
zrobiła strasznie oburzoną minę i powiedziała, że ta Amber na pewno cierpi na graniczne
zaburzenia osobowości, jeżeli nie widzi, jakim wartościowym człowiekiem jest Hank.
Byłam tak zniesmaczona tym całym przedstawieniem, że ledwie udało mi się nie
zwrócić mojego wegetariańskiego burgera.
A potem Lilly zaczęła gadać o wszystkich cudownych rzeczach, które można robić w
naszym mieście i że Frank naprawdę powinien skorzystać z okazji, zamiast siedzieć tu w
szkole ze mną. Powiedziała:
- Mamy na przykład Muzeum Imigracji. Naprawdę fascynujące.
Poważnie. Ona naprawdę powiedziała, że MUZEUM IMIGRACJI jest fascynujące.
LILLY MOSCOVITZ to powiedziała.
Przysięgam, hormony są strasznie niebezpieczne.
A potem dodała:
- A w Halloween w Village jest parada i potem wszyscy idziemy na The Rocky Horror
Picture Show. Widziałeś to już kiedyś?
Hank odparł, że nie, nie widział.
Powinnam była wtedy z miejsca się domyślić, że coś się kroi, ale się nie domyśliłam.
Zadzwonił dzwonek i Lilly powiedziała, że chce zabrać Hanka do auli i pokazać mu tę część
dekoracji do My Fair Lady, którą sama pomalowała (jedną lampę uliczną). Czułam, że sporą
ulgę przyniesie mi, jeśli chociaż na chwilę uwolnię się od ciągłych wspomnień Hanka z
naszej ostatniej wspólnej wizyty u dziadków - „A pamiętasz, jak zostawiliśmy rowery na
podwórku przed domem i strasznie się martwiłaś, że ktoś może przyjść w nocy i je ukraść?” -
więc powiedziałam:
- Okay.
I od tej pory już ich nie widziałam.
Czuję się winna. Hank jest najwyraźniej zbyt atrakcyjny, żeby go puszczać luzem
pomiędzy ogół populacji. Powinnam była to zauważyć. Powinnam była zauważyć, że urok
niewykształconego, ale absolutnie cudownego młodego wieśniaka z Indiany okaże się
silniejszy niż pociąg do nie tak znów atrakcyjnego geniusza muzycznego z Rosji.
A teraz przeze mnie moja najlepsza przyjaciółka stała się zdradliwą lalką, która chodzi
z dwoma, A DO TEGO wagarowiczką. Lilly nigdy w życiu nie urwała się z lekcji. Jeżeli ją
złapią, będzie za karę siedziała w szkole po zajęciach. Ciekawe, czy jej się wydaje, że
siedzenie w szkolnej stołówce całą godzinę po lekcjach razem z innymi młodocianymi
przestępcami jest warte ulotnych chwil młodzieńczej żądzy, które dzieli z Hankiem.
Na Michaela wcale nie można liczyć. Zupełnie nie martwi się o siostrę. W gruncie
rzeczy cała ta sytuacja chyba bardzo go bawi. Zwróciłam mu uwagę, że nigdy nic nie
wiadomo - Lilly i Hank mogli zostać porwani przez libijskich terrorystów - ale on twierdzi, że
wydaje mu się to mało prawdopodobne. Uważa, że bardziej sensowne jest założenie, że
spędzają uroczo czas na popołudniowym seansie w Sony Imax.
Już to widzę. Hank ma potworną chorobę lokomocyjną, nawet w kinowym fotelu.
Powiedział nam o tym jeszcze dziś rano w drodze do szkoły, kiedy przejeżdżaliśmy obok
kolejki linowej Roosevelt Island.
Co powiedzą babcia i dziadek, kiedy odkryją, że zgubiłam im wnuka?
PIĘĆ GŁÓWNYCH MIEJSC, GDZIE MOGĄ BYĆ LILLY I HANK
1. Zwiedzają Muzeum Imigracji.
2. Jedzą kanapki z wołowiną w delikatesach na Drugiej Alei.
3. Szukają nazwiska Dionizjusza Thermopolisa na ścianie imigrantów na Ellis Island.
4. Robią sobie tatuaże na St Mark's Place.
5. Uprawiają dziki namiętny seks w jego pokoju w SoHo Grand.
O BOŻE!
Środa, 29 października, historia cywilizacji
Jeszcze się nie pokazali.
Środa, 29 października, biologia
Dalej nic.
PRACA DOMOWA
Algebra: rozwiązać zadania 3, 9 i 12 ze str. 147
Angielski: głębokie przeżycie!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Historia cywilizacji: przeczytać rozdział 10 RZ: dajcie spokój...
Francuski: 4 zdania z: une blague, la montagne, la mer, il a du soleil
Biologia: zapytać Kenny'ego
I co jeszcze? Jak można skoncentrować się na odrabianiu lekcji, kiedy twoja najlepsza
przyjaciółka i cioteczny brat zaginęli w Nowym Jorku???
Środa, 29 października, powtórka z algebry
Lars mówi, że jego zdaniem w tej chwili jest jeszcze za wcześnie, żeby zawiadamiać
policję. Pan Gianini zgadza się z nim. Twierdzi, że koniec końców Lilly jest dość
odpowiedzialna i nie ma sensu wyobrażać sobie, że pozwoliłaby Hankowi wpaść w ręce
libijskich terrorystów. Ja, oczywiście, hasła „libijscy terroryści” użyłam tylko tak dla
przykładu. Biorę pod uwagę jeszcze inny scenariusz wydarzeń - scenariusz, który mnie znacz-
nie bardziej niepokoi:
Przypuśćmy, że Lilly się w nim zakochała.
Poważnie. Przypuśćmy, że Lilly, wbrew wszelkiemu rozsądkowi, szaleńczo i z
wzajemnością zakochała się w moim ciotecznym bracie, Hanku. Dziwniejsze rzeczy się
zdarzają. No bo może Lilly zaczyna sobie zdawać sprawę z tego, że Boris jest wprawdzie
geniuszem, ale nadal ubiera się śmiesznie i nie potrafi oddychać przez nos. Może woli
poświęcić te długie intelektualne rozmowy prowadzone z Borisem dla związku z chłopakiem,
którego jedyną zaletą jest to, co się potocznie określa jako tyłeczek.
A Hanka mogła oszołomić imponująca inteligencja Lilly. W końcu jej IQ przewyższa
jego IQ o jakieś murowane sto punktów.
Ale czy oni nie rozumieją, że mimo wzajemnego pociągu, ten związek może
prowadzić wyłącznie do katastrofy? Przypuśćmy, że oni TO ZROBIĄ, albo coś? I
przypuśćmy, że mimo wszystkich tych reklam społecznych na MTV, zaniechają uprawiania
bezpiecznego seksu, wzorem mojej mamy i pana G.? Będą musieli się pobrać, a Lilly
wyjedzie i zamieszka w Indianie w przyczepie kempingowej, bo tak mieszkają wszystkie
nastoletnie matki. I będzie nosiła sukienki podomki kupowane w Wal - Mart i paliła koole,
kiedy Hank będzie wychodził do fabryki opon i zarabiał pięć pięćdziesiąt na godzinę.
Czy ja jestem jedyną osobą, która dostrzega, dokąd to wszystko prowadzi? Co im się
wszystkim stało?
Po pierwsze - pogrupuj (ustal, które wyrażenia do której grupy, zaczynając
od samego środka)
Po drugie - oblicz wszystkie potęgi
Po trzecie - pomnóż i podziel od lewej do prawej
Po czwarte - dodawaj i odejmuj od lewej do prawej
Środa, 29 października, 19.00
W porządku. Nic im się nie stało.
Hank podobno wrócił do hotelu około piątej, a Lilly, z tego, co mówi Michael, nieco
przed piątą pojawiła się w domu.
Naprawdę chciałabym wiedzieć, gdzie się podziewali, ale każde z osobna powiedziało
tylko:
- A, chodziliśmy sobie tu i tam.
Lilly jeszcze dodała:
- Boże, bardziej zaborcza już chyba być nie możesz?
„Zaborcza” i co jeszcze?
Ale mam większe zmartwienia. Już miałam wejść do apartamentu Grandmère w Plaza
na swoją dzisiejszą lekcję etykiety, kiedy nagle pojawił się tata, z taką zdenerwowaną miną,
że Jezu!
Tylko dwie osoby denerwują mojego tatę.
Jedną jest moja mama.
A drugą jest jego mama.
Powiedział cichym tonem:
- Słuchaj, Mia, co do tego całego ślubu...
Odparłam:
- Mam nadzieję, że udało ci się porozmawiać z Grandmère.
- Twoja babka już rozesłała zaproszenia. Ślubne zaproszenia.
- CO TAKIEGO?
O mój Boże. O mój Boże. To katastrofa. KATASTROFA!
Tata musiał z wyrazu mojej twarzy odczytać, co myślę, bo powiedział:
- Mia, nie martw się. Zajmę się tym. Po prostu zostaw to mnie, dobrze?
Ale jak ja mam się nie martwić? Mój tata to dobry facet i tak dalej. A przynajmniej się
stara. Ale my tu rozmawiamy o Grandmère. GRANDMÈRE. Nikt się nigdy nie sprzeciwia
Grandmère, nawet sam książę Genowii.
I nie wiem, co jej powiedział do tej pory, ale na pewno nic nie wskórał. Ona i Vigo są
z każdą chwilą coraz bardziej zaangażowani w planowanie tych godów.
- Już dostaliśmy pierwsze potwierdzenia obecności - poinformował mnie Vigo z dumą,
kiedy weszłam do środka. - Od burmistrza, od pana Donalda Trumpa, panny Diane Von
Furstenberg, od rodziny królewskiej ze Szwecji, od pana Oscara de la Renty i pana Johna
Tesha, i panny Marthy Stewart...
Nic nie odpowiedziałam. To dlatego, że nie mogłam przestać myśleć o tym, co powie
moja mama, kiedy będzie szła środkowym przejściem i zobaczy Johna Tesha z Marthą
Stewart. Całkiem możliwe, że ucieknie z sali z dzikim wrzaskiem.
- Przyszła pani sukienka - poinformował mnie Vigo, sugestywnie ruszając brwiami.
- Moje co? - spytałam.
Niestety, Grandmère usłyszała, co mówię, i klasnęła w dłonie tak głośno, że Rommel
rzucił się szukać jakiejś bezpiecznej kryjówki, najwyraźniej przekonany, że wybuchł pocisk
nuklearny czy coś.
- Nigdy więcej nie chcę słyszeć, jak mówisz CO. - Grandmère zionęła na mnie
ogniem. - Masz mówić: PRZEPRASZAM, NIE DOSŁYSZAŁAM.
Popatrzyłam na Vigo. Usiłował ukryć uśmiech. Naprawdę! Vigo rzeczywiście uważa,
że to zabawne, kiedy Grandmère się wścieka.
Jeżeli w Genowii przyznaje się medal za odwagę, ten człowiek na niego zasługuje.
Totalnie.
- Przepraszam, nie dosłyszałam, panie Vigo - powiedziałam grzecznie.
- Ależ proszę, proszę. - Vigo pomachał ręką. - Proszę się do mnie zwracać po prostu
„Vigo”, żadnych ceremonii z tym „pan”, Wasza Wysokość. A teraz proszę mi powiedzieć, co
pani o tym myśli?
I nagle wyjął z pudła sukienkę.
W chwili, w której ją zobaczyłam, przepadłam.
Bo piękniejszej sukienki w życiu nie widziałam. Wyglądała zupełnie jak suknia
Glindy, Dobrej Czarownicy z Czarnoksiężnika z krainy Oz - tylko nie tak błyszcząca. Ale ona
też była różowa i miała długą, szeroką spódnicę i takie małe różyczki przy rękawach. Jeszcze
nigdy żadnej sukienki nie pragnęłam tak jak tej, od pierwszej chwili, kiedy padł na nią mój
wzrok.
Musiałam ją przymierzyć. Po prostu musiałam.
Grandmère nadzorowała przymiarkę, a Vigo kręcił się w pobliżu, co rusz proponując,
że zrobi jej nowego sidecara. Oprócz delektowania się ulubionym koktajlem, Grandmère
paliła jednego ze swoich długich papierosów, więc wyglądała jeszcze bardziej królewsko niż
zwykle. Co chwila pokazywała na coś papierosem i mówiła:
- Nie, tak nie może być.
Albo:
- Na litość boską, Amelio, przestań się garbić.
Stwierdzono, że sukienka jest zbyt obszerna w biuście (też mi odkrycie) i trzeba ją
będzie poprawić. Poprawki miały potrwać do piątku, ale Vigo obiecał dopilnować, żeby
wszystko zrobiono na czas.
I wtedy przypomniałam sobie, na jaką okazję szykowana jest ta sukienka.
Boże, co ze mnie za córka... Jestem okropna. Nie chcę, żeby ten ślub się odbył. Moja
matka nie chce tego ślubu. Więc co ja tu robię, przymierzając sukienkę przeznaczoną na
uroczystość, której nie chce nikt poza Grandmère, i która, jeżeli mojemu tacie się powiedzie,
w ogóle nie dojdzie do skutku?
Wierzcie mi, kiedy zdejmowałam z siebie tę sukienkę i wieszałam ją z powrotem na
satynowym ramiączku, myślałam, że mi serce pęknie. To była najpiękniejsza rzecz, jaką w
życiu widziałam, a co dopiero nosiłam. Gdyby tylko - myślałam bez przerwy - Michael mógł
mnie w niej zobaczyć.
Albo chociaż Jo - Si - Rox. Mógłby pokonać nieśmiałość i powiedzieć mi prosto w
oczy to, co przedtem był w stanie wyznać mi wyłącznie na piśmie... a gdyby się jeszcze
okazało, że nie jest tym facetem od chili, to moglibyśmy właściwie iść na randkę.
Ale taka sukienka pasuje tylko na jedną jedyną okazję, to znaczy na ślub. I nieważne,
że tak bardzo pragnęłam ją na siebie włożyć - przede wszystkim nie chciałam, żeby ten ślub w
ogóle się odbył. Moja matka i tak już z trudem zachowuje resztki normalności. Ślub, na
którym miał pojawić się John Tesh - a kto wie, może nawet i zaśpiewać - mógłby ją
doprowadzić do obłędu.
A jednak dopiero w tej sukience poczułam się jak prawdziwa księżniczka.
Strasznie żałuję, że nigdy nie będę miała okazji jej założyć.
Środa, 29 października, 22.00
Wyobraźcie sobie coś takiego: przerzucałam się od niechcenia z kanału na kanał, bo
zrobiłam sobie przerwę od nauki i wymyślania głębokiego przeżycia, które mogłabym opisać
w moim dzienniku na angielski, kiedy nagle przełączyłam się na Channel 67, a tam leciał
odcinek programu Lilly mówi prosto z mostu, którego nigdy przedtem nie widziałam. A to
dziwne, bo Lilly mówi prosto z mostu leci na ogół w piątki wieczorem.
A potem zorientowałam się, że skoro w najbliższy piątek przypada Halloween, to
może program Lilly przesunięto, żeby zarezerwować czas na transmisję parady z Village czy
coś takiego.
Siedzę więc w domu i oglądam sobie ten program, aż tu okazuje się, że to odcinek z
naszego piżama - party. No wiecie, ten nakręcony w sobotę, kiedy wszystkie pozostałe
dziewczyny przyznały się do swojego doświadczenia w całowaniu z języczkiem, a ja
wyrzuciłam przez okno bakłażana. Tyle że Lilly wycięła wszystkie sceny, w których pokazana
była moja twarz, więc jeśli nie wiedzieliście, że to Mia Thermopolis nosi piżamę w
truskaweczki, nigdy byście nie zgadli, że to ja.
Tak czy inaczej, bardzo wyciszony materiał. Może jakaś naprawdę purytańska mama
przejęłaby się tym całowaniem z języczkiem, ale niewiele zostało takich mam w promieniu
pięciu dzielnic - taki jest zasięg tego kanału.
Potem kamera wykonała taki śmieszny przeskok, a kiedy obraz znów się wyostrzył,
pojawiło się zbliżenie mojej twarzy. Tak właśnie, MOJEJ TWARZY. Leżałam na podłodze z
poduszką pod głową i mówiłam coś takim strasznie sennym głosem.
Później sobie przypomniałam: na tym piżama - party, kiedy cała reszta już zasnęła,
Lilly i ja nie spałyśmy i gadałyśmy sobie.
I okazuje się, że ona PRZEZ CAŁY CZAS MNIE FILMOWAŁA!
Leżałam na podłodze i mówiłam:
- Co najbardziej chciałabym robić? Założyć jakiś ośrodek dla bezpańskich zwierząt.
Kiedyś pojechałam do Rzymu i widziałam tam chyba z osiemdziesiąt milionów kotów, które
kręciły się wśród zabytków. I te koty totalnie by pozdychały, gdyby nie dokarmiały ich
zakonnice. Więc myślę sobie, że pierwsze, co zrobię, to otworzę taki ośrodek, gdzie wszystkie
bezpańskie zwierzęta z Genowii będą mogły znaleźć opiekę. Wiesz? I nigdy nie pozwolę ich
usypiać, chyba że będą naprawdę ciężko chore czy coś. I będą tam psy i koty, i może jakieś
delfiny, i oceloty...
Głos Lilly odezwał się zza kadru:
- W Genowii są oceloty?
Odparłam:
- Tak mi się wydaje. Chociaż może jednak nie ma. No, nieważne. Każde zwierzę,
które potrzebuje domu, będzie mogło tam zamieszkać. I może wynajmę specjalnych treserów
- niech przyjadą i wytresują wszystkie psy na przewodników dla niewidomych. I potem
będziemy mogli oddawać je za darmo niewidomym w potrzebie. A koty będzie się zabierać
do szpitali i domów starców, żeby pacjenci mogli się z nimi bawić, bo ludzie zawsze od tego
czują się lepiej - oprócz takich osób jak moja Grandmère, która kotów nienawidzi. Im
możemy zawozić psy. Albo któregoś ocelota.
Głos Lilly:
- I to będzie twoja pierwsza decyzja, kiedy zostaniesz głową państwa w Genowii?
Odparłam sennie:
- Tak, tak mi się wydaje. Wiesz, może po prostu uda nam się cały pałac zamienić na
schronisko dla zwierząt? I na przykład mogłyby tam mieszkać bezdomne zwierzęta z całej
Europy. Nawet te koty z Rzymu.
- Myślisz, że twojej Grandmère to się spodoba? To znaczy, obecność tych wszystkich
bezpańskich kotów w pałacu?
Odparłam:
- A co to za różnica, skoro ona już tego nie dożyje?
O mój Boże! Mam nadzieję, że w Plaza nie mają tego programu!
Lilly zapytała mnie:
- A czego najbardziej nie cierpisz? To znaczy jako księżniczka.
- Och, nietrudno odpowiedzieć. Tego, że nie mogę iść do delikatesów i kupić sobie
mleka, żeby nie musieć najpierw uprzedzać sklepu telefonicznie i umawiać się z
ochroniarzem, żeby mnie tam zaprowadził. Że nie mogę tak po prostu przyjść do ciebie i
posiedzieć sobie bez całego tego uprzedniego zamieszania. Nie cierpię tych sztucznych
paznokci. No bo w końcu czyja to sprawa, jak wyglądają moje paznokcie? Co to ma w ogóle
za znaczenie? Tego typu rzeczy nie cierpię.
Lilly ciągnęła:
- Denerwujesz się? Tym oficjalnym przedstawieniem obywatelom Genowii w
grudniu?
- No cóż, nie tyle się denerwuję, co... Sama nie wiem. A jeśli mnie nie polubią? Na
przykład te damy dworu i tak dalej? No bo w szkole przecież nikt mnie nie lubi. Może w
Genowii też nie będę lubiana.
- Ludzie ze szkoły cię lubią - odparła Lilly.
I wtedy, na wprost kamery, zapadłam w sen. Dobrze przynajmniej, że się nie śliniłam,
ani co gorsza, nie chrapałam. Nie mogłabym jutro pokazać się w szkole.
A potem przez ekran popłynęły następujące słowa:
NIE WIERZCIE REKLAMIE! TO BYŁ PRAWDZIWY WYWIAD Z KSIĘŻNICZKĄ
GENOWII.
Kiedy tylko program się skończył, zadzwoniłam do Lilly i spytałam, co konkretnie ją
napadło, że to zrobiła.
A ona beztrosko odpowiedziała tym swoim wkurzającym pełnym wyższości tonem:
- Po prostu chciałam, żeby ludzie mieli okazję poznać prawdziwą Mię Thermopolis.
- Nie, nieprawda - odparłam. - Chciałaś tylko, żeby któraś z większych stacji
zainteresowała się tym wywiadem i zapłaciła ci za niego kupę szmalu.
- Mia - powiedziała Lilly zranionym głosem. - Jak mogłaś nawet pomyśleć coś
takiego?
W głosie miała takie zdziwienie, że zrozumiałam - tym razem musiałam się pomylić.
- Wiesz - powiedziałam - mogłaś mi powiedzieć.
- A zgodziłabyś się? - Chciała się dowiedzieć Lilly.
- No cóż - odparłam. - No... chyba nie.
- Więc sama widzisz - powiedziała Lilly.
Zdaje się, że nie wyszłam w tym wywiadzie Lilly na jakąś gadatliwą idiotkę, a po
prostu na lekką wariatkę z obsesją na punkcie kotów. Naprawdę sama nie wiem, co gorsze.
Ale prawdę mówiąc, zaczyna mi to wszystko obojętnieć. Ciekawe, czy to się
przytrafia wszystkim sławnym osobom. Może na początku naprawdę bierzesz sobie do serca,
co o tobie piszą w prasie, ale po jakimś czasie machasz na to ręką, myślisz „co mi tam!”
Ale ciekawa jestem, czy Michael też widział ten program i co myślał o mojej piżamie.
Bo jest naprawdę bardzo ładna.
Czwartek, 30 października, angielską
Hank nie poszedł ze mną dzisiaj do szkoły. Zadzwonił z samego rana i powiedział, że
niezbyt dobrze się czuje. Nie dziwię się. Wczoraj wieczorem babcia i dziadek zadzwonili,
pytając, gdzie na Manhattanie mogą dostać porządny nowojorski stek. Ponieważ na ogół nie
bywam w restauracjach, w których podaje się mięso, poprosiłam pana Gianiniego o jakieś
wskazówki, a on zrobił rezerwację w jednej dość znanej ze steków restauracji.
A potem, mimo ostrego sprzeciwu ze strony mojej matki, uparł się, że zabierzemy tam
babcię, dziadka i Hanka, bo chce lepiej poznać swoich przyszłych teściów.
Moją mamę to już najwyraźniej przerosło. Bez słowa wstała z łóżka, pomalowała
tuszem rzęsy, uszminkowała usta, ubrała się i poszła z nami. Przede wszystkim chyba chciała
zapobiec takiej sytuacji, w której babcia zniechęciłaby do niej pana Gianiniego częstym
nawiązywaniem do liczby rodzinnych samochodów, które moja mama powywracała na
polach kukurydzy, kiedy uczyła się prowadzić.
W restauracji - donoszę o tym z przerażeniem - mimo zwiększonego ryzyka
zapadalności na choroby układu krążenia i niektóre postaci raka, z którymi badania naukowe
powiązały tłuszcze nasycone i cholesterol, mój przyszły ojczym, mój brat cioteczny i
dziadkowie ze strony matki - nie mówiąc już o Larsie, o którego wielkim zamiłowaniu do
mięsa nie miałam pojęcia, ani o mojej matce, która rzuciła się na swój stek jak Rosemary na
surowy ochłap w Dziecku Rosemary (filmu tak właściwie nie oglądałam, ale słyszałam o tym)
- spożyli ilość mięsa odpowiadającą chyba całej krowie.
Strasznie mnie to wytrąciło z równowagi i chciałam już im tłumaczyć, jak niemądrze i
niezdrowo jest jeść coś, co kiedyś sobie żyło i chodziło po świecie, ale przypomniałam sobie
lekcje etykiety, ograniczyłam się więc do patrzenia na swoją porcję warzyw z grilla i nie
powiedziałam ani słowa.
Mimo to wcale się nie dziwię, że Hank poczuł się źle. Pewnie jeszcze teraz to
kompletnie niestrawione czerwone mięso siedzi za przypominającymi tarę do prania
mięśniami brzucha Hanka (ja tylko zakładam, że on ma mięśnie brzucha przypominające tarę
do prania, bo - na szczęście - wcale ich nie widziałam).
Co ciekawe, akurat ten jeden posiłek moja matka zdołała utrzymać w żołądku. Coś mi
się wydaje, że z tego dzieciaka nie będzie żaden wegetarianin.
W każdym razie, w Albercie Einsteinie rozczarowanie nieobecnością Hanka jest
wyczuwalne. Panna Molina zobaczyła mnie w holu i spytała ze smutkiem:
- A dziś nie potrzebujesz przepustki dla swojego gościa?
Nieobecność Hanka oznacza również, że moja nadzwyczajna dyspensa od niechętnych
spojrzeń, którymi obrzucają mnie zwykle cheerleaderki, skończyła się. Dziś rano Lana
wyciągnęła rękę, strzeliła moim ramiączkiem od stanika i spytała swoim najpaskudniejszym
głosem:
- Po co ty w ogóle nosisz stanik? Przecież nie masz na czym.
Tęsknię za jakimś miejscem, gdzie ludzie traktują się nawzajem grzecznie i z
szacunkiem. Niestety, nie jest to nasze liceum. Może w Genowii? A może na tej stacji
kosmicznej zbudowanej przez Rosjan, która właśnie rozpada się nad naszymi głowami?
W każdym razie jedyną osobą, która wydaje się uszczęśliwiona niedyspozycją Hanka,
jest Boris Pelkowski. Czekał na Lilly w przedsionku szkoły, kiedy przyjechaliśmy dziś rano, a
jak tylko nas zobaczył, zapytał:
- Gdzie jest Honk?
(Bo tak wymawia imię Hanka tym swoim ciężkim rosyjskim akcentem).
- Honk, to znaczy Hank, zachorował - poinformowałam go i nie będzie przesadą,
jeżeli powiem, że wyraz, jaki się odmalował na twarzy Borisa i ogarnął jej nieregularne rysy,
przypominał szczęście. Psie przywiązanie Borisa do Lilly bywa drażniące, ale ja wiem, że
reaguję tak tylko dlatego, że jestem zazdrosna. JA TEŻ chcę mieć chłopaka, któremu będę
mogła opowiadać swoje najgłębsze sekrety. JA TEŻ chcę mieć chłopaka, który będzie mnie
całował z języczkiem. JA TEŻ chcę mieć chłopaka, który będzie zazdrosny, jeżeli będę
spędzać zbyt dużo czasu z innym facetem, nawet z takim totalnym pacanem jak Hank.
Ale zdaje się, że nie zawsze dostajemy to, czego pragniemy, prawda? Wygląda na to,
że dostanę małego braciszka lub siostrzyczkę, i ojczyma, który wie wszystko o skróconym
mnożeniu, i który wprowadza się do nas jutro ze stołem do piłkarzyków.
A, i jeszcze dostanę kiedyś tron pewnego kraju i będę w nim panować.
Wielkie mi co. Wolałabym mieć chłopaka.
Czwartek, 30 października, historia cywilizacji
DO ZROBIENIA (KONIECZNIE)
ZANIM WPROWADZI SIĘ PAN G.
1. Odkurzyć.
2. Wyczyścić kocią kuwetę.
3. Odnieść bieliznę do pralni.
4. Wynieść wszystkie posegregowane śmieci - zwłaszcza te magazyny mamy, które
mają uwagi na temat orgazmu na okładkach - bardzo ważne!!!
5. Usunąć damskie artykuły higieniczne ze wszystkich łazienek.
6. Znaleźć wolne miejsce w salonie na stół do piłkarzyków/flippera/duży telewizor.
7. Sprawdzić szafkę na lekarstwa - bardzo ważne!!!
8. Usunąć z regałów mamy Nasze ciała, Nasze decyzje i Radość seksu.
9. Skontaktować się z operatorem kablówki. Niech dodadzą Classic Sports Network.
Zrezygnować z Romance Channel.
10. Zmusić mamę, żeby przestała wieszać staniki na gałce od drzwi do łazienki.
11. Przestać ogryzać sztuczne paznokcie.
12. Przestać tyle myśleć o M.M.
13. Wstawić zamek do drzwi od łazienki.
14. Papier toaletowy!!!
Czwartek, 30 października, RZ
To jest nie do uwierzenia.
Oni to znów zrobili.
Hank i Lilly ZNÓW razem zniknęli!
O Hanku nic nawet nie wiedziałam, dopóki do Larsa nie zadzwoniła na komórkę moja
matka. Była bardzo zła, bo jej matka zadzwoniła do niej do pracowni z histerycznym
wrzaskiem, że Hanka nie ma w jego pokoju. Mama chciała się dowiedzieć, czy Hank pojawił
się w szkole.
Niestety, a jestem wiarygodnym źródłem informacji, nie pojawił się.
A potem Lilly nie przyszła na lunch.
Nawet nie próbowała zrobić tego jakoś subtelnie. Zdawałyśmy egzamin z ogólnej
sprawności na WF - ie, i właśnie przyszła kolej Lilly na wspinanie się po linie, kiedy zaczęła
się skarżyć, że ma skurcze.
Ponieważ Lilly skarży się na ból brzucha za każdym razem, kiedy zdajemy egzamin z
ogólnej sprawności, niczego nie podejrzewałam. Pani Potts odesłała ją do gabinetu
pielęgniarki i byłam pewna, że spotkam się z cudownie ozdrawiała Lilly na lunchu.
Tymczasem ona na lunch w ogóle nie przyszła. Według pielęgniarki skurcze były tak
silne, że Lilly zwolniła się z lekcji i poszła do domu.
Skurcze. Akurat. Lilly nigdy nie miewa skurczów. Za to najwyraźniej miewa ochotę na
mojego ciotecznego brata!
Ciekawe tylko, jak długo uda nam się ukrywać to przed Borisem. Pamiętając Mahlera,
na którego naraził nas wczoraj, wszyscy staraliśmy się nie komentować tego dziwnego zbiegu
okoliczności, że Lilly jest chora, a Hank akurat w tym samym czasie zaginął w tajemniczy
sposób. Nikt nie chce, żeby znów trzeba było uciekać się do użycia materaców
gimnastycznych. Są strasznie ciężkie.
W ramach prewencji Michael usiłuje zająć uwagę Borisa wymyśloną przez siebie grą
komputerową, którą nazwał „Zetnij główki Backstreet Boysom”. Rzuca się nożami,
siekierami i inną bronią w członków zespołu Backstreet Boys. Osoba, która zetnie głowy
większości członków zespołu, przechodzi do następnego etapu, gdzie ścina głowy chłopcom z
98 Degrees, a potem N'Sync, i tak dalej. Ten, kto zdobędzie największą liczbę punktów, w
nagrodę może wyciąć nożem swoje inicjały na nagiej piersi Ricky'ego Martina.
Niewiarygodne, ale Michael dostał tylko piątkę za tę grę, którą opracował na swoje
zajęcia z informatyki. Nauczyciel odjął mu punkty, bo uznał, że gra nie jest wystarczająco
brutalna, jak na potrzeby współczesnego rynku.
Pani Hill pozwoliła nam dzisiaj rozmawiać. Wiem dlaczego: po prostu nie chce dzisiaj
słuchać, jak Boris gra Mahlera, albo, co gorsza, Wagnera. Wczoraj po lekcji poszłam do pani
Hill i przeprosiłam ją za to, co powiedziałam w telewizji - że ona ciągle przesiaduje w pokoju
nauczycielskim - chociaż to była prawda. Powiedziała, żebym się już tym nie przejmowała.
Jestem pewna, że wiem dlaczego. Mój tata przesłał jej zestaw kina domowego razem z
wielkim bukietem kwiatów zaraz następnego dnia po emisji tego wywiadu w telewizji. Od
tamtej pory jest dla mnie znacznie milsza.
Wiecie, mnie jest strasznie trudno zrozumieć tę całą historię z Lilly i Hankiem. Żeby
ze wszystkich łudzi akurat LILLY stała się taką niewolnicą własnej żądzy? Przecież ona nie
mogła na serio zakochać się w Hanku. Jest dość miłym facetem i tak dalej - i bardzo
przystojnym - ale spójrzmy prawdzie w oczy, jest misiem o bardzo małym rozumku.
Z kolei Lilly należy do Mensy - czy przynajmniej mogłaby należeć do Mensy, gdyby
nie uważała, że to taka totalnie burżuazyjna organizacja. Poza tym Lilly trudno byłoby
nazwać klasyczną pięknością - to znaczy, JA uważam, że jest ładna, ale jeśli wziąć pod uwagę
współczesny zdecydowanie wąski kanon urody, Lilly nie bardzo się mieści w jego granicach.
Jest ode mnie o wiele niższa, trochę za pulchna i ma taką jakby zapadniętą twarz. Założę się,
że faceci tacy jak Hank z reguły nie lecą na dziewczyny takie jak Lilly.
No więc, tak naprawdę, co Lilly i Hank mogą mięć ze sobą wspólnego?
O Boże, nawet mi nie mówcie.
PRACA DOMOWA
Algebra: zadania ze str. 133
Angielski: krótko opisać historię swojej rodziny
Historia cywilizacji: podać przykłady negatywnej stereotypizacji
Arabów (film, telewizja, literatura) i oddać razem z ilustrującym je
wypracowaniem
RZ (rozwój zainteresowań): nie dotyczy
Francuski: écrivez une vignette parisienne
Biologia: układ rozrodczy (wziąć odpowiedzi od Kenny'ego)
Czwartek, 30 października, 19.00,
w limuzynie w drodze powrotnej na poddasze
Kolejny potężny szok. Odnoszę wrażenie, że moje życie zaczyna przypominać jazdę
na rollercoasterze, jeśli dalej będzie biegło tym torem, chyba podejmę długoterminową
psychoterapię.
Kiedy weszłam na lekcję etykiety, na jednym z różowych tapczaników Grandmère
siedziała babcia - BABCIA - i popijała herbatę.
- Och, ona zawsze taka była - mówiła właśnie babcia. - Uparta jak osioł.
Byłam pewna, że rozmawiają o mnie. Rzuciłam torbę na ziemię i wybuchnęłam:
- Nieprawda!
Grandmère siedziała na tapczaniku naprzeciwko babci, w rękach trzymając filiżankę.
W tle Vigo kręcił się jak mała zabawka, odbierając telefony i mówiąc rzeczy w rodzaju:
- Nie, kwiat pomarańczy jest na ślub, a róże do dekoracji stołu weselnego.
Albo:
- Ależ OCZYWIŚCIE, że kotleciki jagnięce miały być na przystawkę.
- Co to za sposób wchodzenia do pokoju? - warknęła Grandmère po francusku. -
Księżniczka nigdy nie przerywa starszym osobom, a już na pewno nie rzuca swoich rzeczy na
ziemię. A teraz podejdź tu i przywitaj się jak trzeba.
Podeszłam i pocałowałam ją w oba policzki, chociaż wcale nie miałam na to ochoty.
Potem podeszłam do babci i zrobiłam to samo. Babcia zachichotała i powiedziała:
- Zupełnie w europejskim stylu!
Grandmère dodała:
- A teraz usiądź i poczęstuj swoją babcię magdalenką.
Usiadłam, żeby pokazać, że potrafię wcale nie być uparta, i tak jak mnie nauczyła
Grandmère, poczęstowałam babcię magdalenką z talerza, który stał na stoliku przed nią.
Babcia znów zachichotała i wzięła ciasteczko. Mały palec trzymała przy tym daleko
odgięty.
- Dziękuję, kotku - powiedziała.
- A teraz - odezwała się Grandmère po angielsku - na czym stanęłyśmy, Shirley?
- Ach, tak - odparła babcia. - No cóż, jak mówiłam, zawsze taka była. Uparta od rana
do nocy. Nie dziwię się, że tak się zaparła w sprawie tego wesela. Wcale mnie to nie dziwi.
Hej, one wcale nie rozmawiały o mnie. Rozmawiały o...
- No bo trudno powiedzieć, żebyśmy byli zachwyceni, kiedy zdarzyło się to po raz
pierwszy. Oczywista, Helen nigdy nam nie mówiła, że on jest księciem. Gdybyśmy wiedzieli,
zachęcalibyśmy ją do ślubu.
- Niewątpliwie - mruknęła Grandmère.
- Ale tym razem - ciągnęła babcia - no cóż. Byliśmy po prostu zachwyceni. Frank to
uroczy chłopiec.
- No to rozumiemy się znakomicie - powiedziała Grandmère. - Ten ślub musi się
odbyć. I się odbędzie.
- Och, absolutnie - odparła babcia.
Prawie się spodziewałam, że naplują sobie nawzajem na dłonie w ramach dobijania
targu, jak każe stary zwyczaj mieszkańców stanu Indiana, którego nauczył mnie Hank.
One jednak tylko pociągnęły po łyczku herbaty.
Byłam całkiem pewna, że nie interesuje ich, co ja mam do powiedzenia, ale i tak
odchrząknęłam.
- Amelio - odezwała się Grandmère po francusku. - Nawet o tym nie myśl.
Ale było już za późno. Powiedziałam:
- Mama wcale się nie zgodziła...
- Vigo! - przerwała mi Grandmère. - Masz te pantofle? Te, które pasują do sukienki
księżniczki?
Vigo pojawił się niczym czarodziej, niosąc najpiękniejszą parę różowych atłasowych
pantofelków, jaką widziałam w życiu. Z przodu miały różyczki, które pasowały do różyczek
na mojej sukience głównej druhny
- Czy nie są prześliczne? - spytał Vigo, kiedy mi je pokazał. - Nie przymierzy ich
pani?
To było okrutne. Poniżej pasa.
Grandmère to wszystko zaplanowała.
Ale co ja miałam zrobić? Pantofle pasowały idealnie i wyglądały na mnie, muszę to
przyznać, znakomicie. Moim podobnym do kajaków stopom nadawały wygląd o numer - a
może nawet o dwa numery - mniejszy! Nie mogłam się doczekać, kiedy zacznę je nosić i
sukienkę też. Może jeśli ślub zostanie odwołany, będę mogła je założyć na bal na koniec roku.
To znaczy, jeżeli wszystko się dobrze ułoży między mną a Jo - Si - Roksem.
- Taka szkoda byłoby je odsyłać - westchnęła Grandmère - tylko dlatego, że twoja
matka to uparciuch.
Ale z drugiej strony, może jednak nie.
- Nie mogłabym ich zatrzymać na inną okazję? - spytałam.
A nuż, a nuż...
- Och, nie - powiedziała Grandmère. - Różowy kolor nie jest właściwy na żadną
okazję poza ślubem.
Dlaczego mnie to spotyka? Dlaczego właśnie MNIE?!
Kiedy lekcja się skończyła - najwyraźniej dzisiaj składało się na nią słuchanie, jak
moje obie babcie skarżą się na brak szacunku ze strony swoich dzieci (i wnuków) -
Grandmère podniosła się i powiedziała do babci:
- No to rozumiemy się, Shirley?
A babcia odparła:
- Ależ oczywiście, Wasza Wysokość.
Zabrzmiało to bardzo złowrogo. W gruncie rzeczy, im dłużej o tym myślę, tym
bardziej jestem przekonana, że mój tata nie ruszył choćby jednym palcem, żeby wydostać
mamę z tego, co zaczynało wyglądać na niezły pasztet. Według Grandmère, limuzyna
przyjedzie jutro wieczorem i zabierze mnie, mamę i pana Gianiniego do hotelu Plaza. Kiedy
mama nie zgodzi się wsiąść do samochodu, wszyscy pojmą bez żadnych wątpliwości, że
żadnego ślubu nie będzie.
Chyba będę musiała wziąć sprawy we własne ręce. Wprawdzie tata zapewniał mnie,
że wszystko jest pod kontrolą, ale przecież my tu mówimy o Grandmère. O GRANDMÈRE!
Podczas jazdy z centrum do Village próbowałam wyciągnąć od babci jakieś
informacje - no wiecie, dlaczego ona i Grandmère powiedziały sobie, że się nawzajem
„rozumieją”.
Ale ona nie chciała puścić pary z ust... nic, poza tym, że ona i dziadek są zbyt
zmęczeni całym tym zwiedzaniem, które odwalili - nie mówiąc już o zmartwieniu o Hanka,
który nie dal znaku życia - żeby iść dzisiaj gdzieś na miasto na kolację, i mają zamiar zostać
w hotelu i zamówić sobie coś na górę do pokoju.
Co bardzo mnie cieszy, bo jestem całkiem pewna, że jeśli jeszcze raz usłyszę słowa
„średnio wysmażony”, zwymiotuję.
Jeszcze czwartek, 30 października, 21.00
No cóż, pan Gianini wprowadził się ze wszystkimi rzeczami. Już rozegrałam dziewięć
partii piłkarzyków. Kurczę, ależ mnie bolą nadgarstki.
W sumie nie jest wcale tak dziwnie mieszkać z nim na stałe, bo przedtem i tak bez
przerwy się tu kręcił. Jedyna różnica to duży telewizor, flipper, stół do piłkarzyków i zestaw
perkusyjny w kącie salonu, gdzie mama zwykle trzymała naturalnych rozmiarów złocone
popiersie Elvisa.
Ale najfajniejszy ze wszystkiego jest flipper. Nazywa się Gang Motocyklowy i ma te
wszystkie bardzo realistyczne rysunki wytatuowanych ubranych w skóry Aniołów Piekieł.
Poza tym, są tam obrazki dziewczyn Aniołów Piekieł - które wcale nie mają na sobie zbyt
wielu ubrań - pochylających się i prezentujących swoje olbrzymie biusty. Kiedy wypuszcza
się bilę, flipper wydaje taki dźwięk, jakby się bardzo głośno zapuszczało silnik motocykla.
Mama rzuciła jedno spojrzenie na flippera i po prostu stanęła jak wryta, kręcąc głową.
Wiem, że ten flipper jest mizoginistyczny i seksistowski, ale poza tym jest naprawdę
bardzo, bardzo fajny.
Pan Gianini powiedział mi dzisiaj, że chciałby, żebym mówiła teraz do niego „Frank”,
skoro jesteśmy już właściwie rodziną. Ja jednak nie mogę się przełamać i przyzwyczaić.
Nazywam go więc „Hej”. Mówię:
- Hej, poproszę parmezan.
Albo:
- Hej, gdzie jest pilot od telewizora?
Widzicie? I nie potrzeba imion. Bardzo sprytne, nie?
Oczywiście, nie wszystko idzie nam jak po maśle. Pozostaje na przykład ten drobny
fakt, że jutro ma się odbyć wielki ślub z udziałem wielu sław, który, o ile wiem, nie został
odwołany, i na którym, o ile wiem, moja matka nie ma najmniejszego zamiaru się pojawić.
Ale kiedy ją o to zapytałam, mama wcale się nie zdenerwowała, tylko uśmiechnęła się
szalenie tajemniczo i powiedziała:
- Mia, o nic się nie martw.
Ale jak ja mam się o to nie martwić? Jedyne, co zostało definitywnie odwołane, to
ślub mojej mamy i pana G. w ratuszu. Zapytałam, czy dalej chcą, żebym przyszła przebrana
za Empire State Building, bo uznałam, że chyba pora zacząć szykować sobie kostium i w
ogóle, ale mama spojrzała tylko dziwnie i powiedziała, że z tym wszystkim chyba się na
trochę wstrzymamy.
W sumie widziałam, że nie bardzo ma ochotę o tym rozmawiać, więc zamknęłam się i
poszłam zadzwonić do Lilly. Najwyższy czas, żeby udzieliła mi paru słów wyjaśnienia na te-
mat tego, co tu się właściwie dzieje.
Ale kiedy do niej zadzwoniłam, linia była zajęta. To znaczyło, że bardzo
prawdopodobnie albo Lilly, albo Michael siedzi w Sieci. Skorzystałam z okazji i odezwałam
się do Lilly na ICQ. Odpisała mi natychmiast.
G
R
L
OUIE
: LILLY, GDZIE ZNIKNĘLIŚCIE DZISIAJ RAZEM Z HANKIEM? TYLKO
NIE KŁAM I NIE MÓW, ŻE NIE BYLIŚCIE ZE SOBĄ.
K
BT
G
ÓRĄ
: NIE WYDAJE MI SIĘ, ŻEBY TO BYŁA W NAJMNIEJSZYM CHOĆBY
STOPNIU TWOJA SPRAWA.
G
R
L
OUIE
: NO CÓŻ, POWIEDZMY SOBIE TYLKO, ŻE JEŚLI CHCESZ DALEJ
MIEĆ SWOJEGO CHŁOPAKA, LEPIEJ PRZYGOTUJ SOBIE PRAWDOPODOBNIE
BRZMIĄCE WYJAŚNIENIE.
K
BT
G
ÓRĄ
: MAM BARDZO DOBRE USPRAWIEDLIWIENIE. ALE NIE SĄDZĘ, ŻEBYM
CHCIAŁA SIĘ NIM Z TOBĄ DZIELIĆ. WYGADASZ WSZYSTKO Z MIEJSCA BEVERLY
BELLERIEVE. ACH, I DWUDZIESTU DWÓM MILIONOM WIDZÓW PRZY OKAZJI.
G
R
L
OUIE
: TO JEST TOTALNIE NIE FAIR. SŁUCHAJ, LILLY, JA SIĘ O
CIEBIE MARTWIĘ. TO DO CIEBIE NIEPODOBNE, ZRYWAĆ SIĘ ZE SZKOŁY. CO Z
TWOJĄ KSIĄŻKĄ O SZKOLNEJ SPOŁECZNOŚCI? MOŻLIWE, ŻE PRZEGAPIŁAŚ JAKĄŚ
CZĘŚĆ WARTOŚCIOWEGO MATERIAŁU.
K
BT
G
ÓRĄ
: OCH, DOPRAWDY? CZY WYDARZYŁO SIĘ DZIŚ COŚ WARTEGO
ODNOTOWANIA?
G
R
L
OUIE
: NO CÓŻ, PARU MATURZYSTÓW WŚLIZGNĘŁO SIĘ DO POKOJU
NAUCZYCIELSKIEGO I WŁOŻYŁO DO MINILODÓWKI PŁÓD ŚWINI.
K
BT
G
ÓRĄ
: O KURCZĘ, STRASZNIE ŻAŁUJĘ, ŻE MNIE TO OMINĘŁO. MASZ DO
MNIE JAKĄŚ KONKRETNĄ SPRAWĘ, MIA? BO JA W TEJ CHWILI USIŁUJĘ ZNALEŹĆ
COŚ W SIECI.
Tak, miałam do niej pewną sprawę. Czy ona nie rozumie, że to nie w porządku
spotykać się z dwoma chłopakami naraz? Zwłaszcza że niektóre z nas nie mają nawet
JEDNEGO chłopaka? Czy ona nie widzi, jakie to egoistyczne i niewłaściwe?
Ale nie napisałam tego. Zamiast tego napisałam:
G
R
L
OUIE
: NO CÓŻ, BORIS BARDZO SIĘ ZMARTWIŁ, LILLY. ON
NAJWYRAŹNIEJ COŚ TU PODEJRZEWA.
K
BT
G
ÓRĄ
: BORIS MUSI SIĘ NAUCZYĆ, ŻE W KOCHAJĄCYM ZWIĄZKU WAŻNE
JEST USTANOWIENIE WIĘZI ZAUFANIA. NOTABENE, SAMA TEŻ MOGŁABYŚ TO
SOBIE ZAPAMIĘTAĆ, MIA.
Zdaję sobie sprawę, oczywiście, że Lilly mówiła o NASZYM związku - jej i moim.
Ale jeśli się nad tym zastanowić, to jej słowa odnosiły się nie tylko do Lilly i Borisa, czy do
Lilly i do mnie. To się odnosi też do mnie i mojego ojca. Oraz do mnie i mojej matki. Oraz do
mnie i... no, praktycznie do wszystkich.
Może to właśnie chwila głębokiego przeżycia, zastanowiłam się. Może powinnam
wyjąć dziennik na lekcje angielskiego?
I dokładnie w tym momencie stało się coś jeszcze: dostałam wiadomość od kogoś
innego. Od samego Jo - Si - Roksa!
J
O
C
ROX
: WIĘC WYBIERASZ SIĘ NA ROCKY HORROR JUTRO WIECZOREM?
O mój Boże! O, mój BOŻE!! O MÓJ BOŻE!!!
Jo - Si - Rox idzie jutro wieczorem na Rocky Horror.
I Michael też.
Naprawdę można z tego wyciągnąć tylko jeden jedyny logiczny wniosek: Jo - Si - Rox
to Michael. Michael to Jo - Si - Rox. MUSI nim być. Po prostu MUSI.
Racja?
Nie wiedziałam, co mam zrobić. Chciałam zerwać się od komputera i zacząć biegać
po pokoju i wrzeszczeć, i śmiać się jednocześnie.
Zamiast tego - i nie wiem, skąd wzięłam do tego zimną krew - odpisałam:
G
R
L
OUIE
: CHYBA TAK.
Niewiarygodne. Naprawdę niewiarygodne. Michael to Jo - Si - Rox. Racja? Co ja
mam teraz zrobić? Co ja mam teraz zrobić?!
Piątek, 31 października, godzina wychowawcza
Obudziłam się z bardzo dziwnym przeczuciem, że czeka mnie coś nieprzyjemnego.
Przez kilka minut nie wiedziałam, o co chodzi. Leżałam w łóżku i słuchałam deszczu, który
uderzał o szybę. Gruby Louie siedział w nogach łóżka, ugniatał łapkami koc i mruczał bardzo
głośno.
A potem nagle sobie przypomniałam: dziś, według mojej babki, jest dzień, w którym
moja ciężarna matka ma wyjść za mąż za mojego nauczyciela algebry w trakcie wielkiej
ceremonii w hotelu Plaza, przy akompaniamencie muzycznym zapewnionym przez Johna
Tesha.
Leżałam jeszcze minutę, żałując, że znów nie mam trzydziestu ośmiu stopni gorączki,
bo nie musiałabym wychodzić z łóżka i stawiać czoła temu wszystkiemu, a zapowiadał się
dzień pełen niewątpliwych dramatów i zranionych uczuć.
Potem przypomniałam sobie e - mail z poprzedniego wieczoru i wyskoczyłam z łóżka.
Michael jest moim tajemniczym adoratorem! Michael to Jo - Si - Rox!
A jeśli będę miała trochę szczęścia, przed końcem tego wieczoru powie mi o tym
osobiście!
Piątek, 31 października, algebra
Pana Gianiniego nie ma dzisiaj w szkole. Mamy zastępstwo z nauczycielką, która
nazywa się pani Krakowski.
To bardzo dziwne, że pana Gianiniego tutaj nie ma, bo rano przecież z całą pewnością
był na poddaszu. Zagraliśmy partyjkę piłkarzyków, zanim pojawił się Lars z limuzyną. Nawet
zaproponowaliśmy panu Gianiniemu, że go podrzucimy do szkoły, ale on powiedział, że
przyjedzie później.
Wygląda na to, że DUŻO później.
W gruncie rzeczy nie ma tu dzisiaj mnóstwa osób. Michael, na przykład, nie zabrał się
z nami limuzyną. Lilly mówi, że miał do ostatniej chwili kłopoty z wydrukowaniem pracy,
którą chciał dzisiaj oddać.
Ale ja się zastanawiam, czy to nie dlatego, że boi się spojrzeć mi w twarz po tym, jak
przyznał się, że jest Jo - Si - Roksem.
No cóż, nie do końca się przyznał. Ale prawie.
A może nie?
Pan Howell jest trzy razy starszy niż Gilligan. Różnica wieku
między nimi wynosi 48. Po ile lat mają pan Howell i Gilligan?
T = Gilligan
3T = pan Howell
3T - T = 48
2T = 48
T = 24
Och, panie G., GDZIE pan jest?
Piątek, 31 października, RZ
Okay.
Po raz ostatni nie doceniłam Lilly Moscovitz. I nigdy więcej nie będę jej
podejrzewała, że kierują nią jakiekolwiek inne niż absolutnie altruistyczne motywy.
Uroczyście przysięgam to tutaj na piśmie.
Wszystko stało się w czasie lunchu:
Siedzieliśmy tam sobie wszyscy - ja, mój ochroniarz, Tina Hakim Baba i jej
ochroniarz, Lilly, Boris, Shameeka i Ling Su. Michael, oczywiście, siedzi po drugiej stronie,
razem z resztą Klubu Komputerowego, więc go z nami nie było, ale poza tym byli tam
wszyscy, którzy się liczą.
Shameeka czytała nam głośno z jednej z broszur, które jej ojciec zebrał ze szkół dla
dziewcząt w New Hampshire. Każde kolejne zdanie napełniało Shameekę jeszcze większym
przerażeniem, a mnie jeszcze większym wstydem za to, że w ogóle otworzyłam te swoje
szerokie usta.
Nagle na nasz mały stolik padł cień.
Podnieśliśmy oczy.
Przed nami stało wcielone bóstwo. Przez chwilę chyba nawet Lilly wierzyła, że z
dawna oczekiwany Mesjasz wreszcie nadszedł.
Okazało się jednak, że to tylko Hank - ale taki Hank, jakiego jeszcze nigdy dotąd nie
widziałam. Miał na sobie czarny kaszmirowy sweter pod obcisłym czarnym skórzanym
płaszczem i czarne dżinsy, które zdawały się nie mieć końca na tych długich szczupłych
nogach. Jego złote włosy zostały po mistrzowsku ostrzyżone i ułożone, i - przysięgam - tak
bardzo przypominał Keanu Reevesa z Matriksa, że byłabym w stanie uwierzyć, iż przyszedł
do nas prosto z planu filmowego, gdyby nie fakt, że na nogach miał kowbojskie buty. Czarne,
drogie z wyglądu, ale jednak zawsze kowbojskie buty.
Wydaje mi się, że to nie złudzenie - cały tłum w stołówce sapnął z wrażenia, widząc,
jak Hank osuwa się na krzesło przy naszym stoliku - stoliku odrzuconych, według często
słyszanego określenia.
- Cześć, Mia - powiedział Hank.
Zaczęłam gapić się na niego. Nie chodziło tylko o ubranie. Coś... coś się w nim
zmieniło. Jego głos wydawał się jakiś niższy. I pachniał... no cóż, ładnie pachniał.
- A więc - odezwała się do niego Lilly, wylizując spory fragment kremowego
nadzienia ze swojego rogalika. - Jak ci poszło?
- Dobrze - odparł Hank tym samym głębokim głosem. - Patrzysz na najnowszego
modela bielizny Calvina Kleina.
Lilly zlizała nadzienie ze swojego palca.
- Hm - powiedziała z pełnymi ustami. - No i fajnie.
- To wszystko zawdzięczam tobie, Lilly - powiedział Hank. - Gdyby nie ty, nigdy by
nie podpisali ze mną kontraktu.
I wtedy mnie oświeciło. Hank wydawał się odmieniony, bo gdzieś zniknęło jego
zaciąganie rodem z Indiany!
- Momencik, Hank - powiedziała Lilly. - Rozmawialiśmy już o tym. To twoje własne
zdolności zawiodły cię tam, gdzie się obecnie znalazłeś. Ja tylko dałam ci kilka wskazówek.
Kiedy Hank obrócił na mnie spojrzenie, zauważyłam, że jego błękitne jak niebo oczy
zwilgotniały.
- Twoja przyjaciółka, Lilly - stwierdził - zrobiła coś, czego nie zrobił dla mnie nikt, jak
długo żyję.
Spojrzałam oskarżycielsko na Lilly.
Wiedziałam. WIEDZIAŁAM, że uprawiali seks.
Ale wtedy Hank dodał:
- Ona we mnie uwierzyła, Mia. Uwierzyła we mnie na tyle, by uznać, że warto mi
pomóc w pogoni za moim marzeniem... marzeniem, które hołubiłem od dziecka. Wielu ludzi -
łącznie z moimi własnymi babciami i dzia... - to znaczy z moimi dziadkami - mówiło mi, że
to marzenie ściętej głowy. Ale kiedy powiedziałem o nim Lilly, wyciągnęła do mnie dłoń -
Hank wyciągnął własną dłoń, żeby to zobrazować, i my wszyscy - ja, Lars, Tina, ochroniarz
Tiny Wahim, Shameeka i Ling Su - popatrzyliśmy na tę jego rękę, której paznokciom
zrobiono idealny manikiur - i powiedziała: „Chodź ze mną, Hank, a pomogę ci zrealizować to
marzenie”.
Hank opuścił rękę.
- I wiecie, co się stało?
Wszyscy - oprócz Lilly, która nie przestała jeść - byliśmy tak zaskoczeni, że gapiliśmy
się na niego w bezruchu.
Hank nie czekał, aż odpowiemy na pytanie. Wyjaśnił nam:
- Spełniło się. Spełniło się dzisiaj. Mój sen się ziścił. Podpisałem kontrakt z agencją
Forda. Jestem ich najnowszym modelem.
Wszyscy patrzyliśmy na niego, mrugając oczami.
- A zawdzięczam to - ciągnął Hank - tej oto kobiecie.
A potem nastąpiło coś naprawdę szokującego. Hank wstał, podszedł do krzesła, gdzie
siedziała Lilly, niewinnie dojadając rogalika i nie spodziewając się niczego, i postawił ją na
równe nogi.
A potem wszyscy w stołówce mieli okazję zobaczyć - nie wyłączając, jak
zauważyłam, Lany Weinberger i całej jej świty przy stoliku cheerleaderek - jak mój kuzyn
Hank złożył na ustach Lilly Moscovitz pocałunek. Ale jaki pocałunek! Myślałam, że wyssie z
niej z powrotem całego tego rogalika.
Wreszcie Hank przestał ją całować i wypuścił z objęć. A Lilly, która wyglądała trochę
tak, jakby ją ktoś potraktował elektrycznym paralizatorem, bezwładnie osunęła się na swoje
miejsce. Hank poprawił klapy skórzanego płaszcza i zwrócił się do mnie.
- Mia - powiedział - powtórz babci i dziadkowi, że będą musieli znaleźć sobie kogoś
innego do pracy w sklepie żelaznym. Ja już nie wracam - to znaczy, już nie wrócę - do
Versailles. Nigdy.
I z tymi słowami wyszedł ze stołówki niczym kowboj odchodzący w stronę
zachodzącego słońca po pojedynku, w którym dopiero co zwyciężył.
Lub raczej powinnam była powiedzieć, ZACZĄŁ odchodzić w stronę zachodzącego
słońca. Miał pecha, że nie zrobił tego dość szybko.
Bo jedną z osób, które obserwowały płomienny pocałunek, jakim obdarzył Lilly, był
nikt inny, jak tylko Boris Pelkowski.
I oto Boris Pelkowski - tak, ten Boris Pelkowski z aparacikiem ortodontycznym na
zębach i swetrem wpuszczonym w spodnie - wstał i powiedział:
- Nie tak prędko, pilocie.
Nie jestem pewna, czy Boris obejrzał właśnie Top Guna, czy co, ale ten PILOT
zabrzmiał dość groźnie, biorąc pod uwagę akcent Borisa i tak dalej.
Hank się nie zatrzymał. Nie wiem, być może nie usłyszał Borisa albo nie miał zamiaru
pozwolić, żeby jakiś niewysoki geniusz muzyczny zepsuł mu wielkie wyjście.
I wtedy Boris zrobił coś zupełnie niesamowitego. Wyciągnął rękę i złapał
przechodzącego obok Hanka za ramię, a potem powiedział:
- To MOJĄ dziewczynę całowałeś przed chwilą, przystojniaczku.
Ja wcale nie żartuję. Dokładnie tak powiedział. Och, jak mi zadrżało serce, kiedy to
usłyszałam! Gdyby tylko jakiś facet (no dobra - Michael) powiedział coś takiego o mnie. Nie,
że jestem najfajniejszą dziewczyną, jaką kiedykolwiek spotkał, ale JEGO dziewczyną. Boris
naprawdę określił Lilly jako SWOJĄ dziewczynę! Żaden chłopak nigdy nie nazwał mnie
SWOJĄ dziewczyna. Och, wiem wszystko o feminizmie i o tym, że kobieta nie jest
własnością mężczyzny i że to seksizm - chodzić i mówić, że nią jest. Ale, och! Gdyby tylko
ktoś (no dobra - Michael) powiedział, że jestem JEGO dziewczyną!
W każdym razie Hank powiedział tylko:
- Hę?
I wtedy, jak grom z jasnego nieba, pięść Borisa poleciała prosto w twarz Hanka.
PLASK!
Nie, nie, to nie brzmiało jak plaśnięcie. Już raczej jak trzask. Rozległ się okropny
dźwięk pękających kości. Wszystkie dziewczyny jęknęły, myśląc, że Boris zmasakrował
piękną jak z okładki magazynu twarz Hanka.
Ale niepotrzebnie się martwiłyśmy - to dłoń Borisa wydała ten dźwięk, nie twarz
Hanka. Hank wyszedł z tego zupełnie bez szwanku. A Boris ma teraz kostki w gipsie.
Wiecie, co to znaczy?
Nie będzie już Mahlera.
Huraaaa!!!
Jednak cieszyć się nieszczęściem drugiego... to chyba trochę niegodne księżniczki.
Piątek, 31 października, francuski
Pożyczyłam od Larsa komórkę i zadzwoniłam do SoHo Grand między lunchem a piątą
lekcją. Doszłam do wniosku, że ktoś musi zawiadomić babcię i dziadka, że Hankowi nic się
nie stało. No cóż, został modelem Forda, ale w zasadzie nic mu przecież nie jest.
Babcia musiała siedzieć przy telefonie, bo odebrała po pierwszym dzwonku.
- Clarissa? - powiedziała. - Oni jeszcze się nie odezwali.
To trochę dziwne. Bo Clarissa to imię Grandmère.
- Babcia? - spytałam. - To ja, Mia.
- Och, MIA. - Babcia roześmiała się niepewnie. - Przepraszam cię, kotku. Myślałam,
że to księżna. To znaczy, księżna wdowa. Twoja druga babcia.
Odparłam:
- Uhm, tak. To znaczy nie. To ja. I dzwonię tylko powiedzieć ci, że miałam
wiadomości od Hanka.
Babcia zaczęła krzyczeć tak głośno, że musiałam odsunąć komórkę daleko od ucha:
- GDZIE ON JEST? - wrzeszczała. - POWIEDZ MU ODE MNIE, ŻE KIEDY
DOSTANĘ GO W SWOJE RĘCE, TO MU...
- Babciu! - zawołałam.
Trochę byłam zażenowana, bo różni ludzie w holu usłyszeli jej wrzask i zaczęli gapić
się na mnie. Próbowałam się schować za plecami Larsa.
- Babciu - powtórzyłam - on podpisał kontrakt z agencją modeli Forda. Będzie
prezentował najnowszą kolekcję bielizny Calvina Kleina. Będzie bardzo sławny, zupełnie
jak...
- BIELIZNY? - ryknęła babcia. - Mia, powiedz temu chłopakowi, że ma
NATYCHMIAST do mnie zadzwonić.
- No cóż, nie bardzo mam jak, babciu - odparłam. - W związku z tym, że...
- NATYCHMIAST - powtórzyła babcia - albo czekają go DUŻE KŁOPOTY.
- Hm - powiedziałam. I tak dzwonił już dzwonek. - Okay, babciu. Czy, hm, czy ślub
jest nadal aktualny?
- CO?
- Ślub - powiedziałam, żałując, że chociaż raz nie mogę być normalną dziewczyną,
która nie musi wydzwaniać do ludzi i pytać, czy królewski ślub jej ciężarnej matki i
nauczyciela algebry jest nadal aktualny.
- No cóż, oczywiście, że tak - powiedziała babcia. - A ty co myślałaś?
- Och - powiedziałam - a, hm, rozmawiałaś z mamą?
- Oczywiście, że tak - powtórzyła babcia. - Wszystko jest już ustalone.
- Naprawdę? - Byłam szczerze zdziwiona. Nie mogłam sobie wyobrazić, że moja
mama zgadza się na to wszystko. - I powiedziała, że tam przyjedzie?
- No oczywiście, że tam przyjedzie - powiedziała babcia. - To przecież jej ślub,
nieprawdaż?
No cóż... właściwie tak. Chociaż... Nie powiedziałam tego „chociaż”. Powiedziałam:
- Jasne.
I z poczuciem odniesionej porażki rozłączyłam się.
Przyznaję, że było mi przykro z czysto egoistycznych powodów. Trochę żal mi było
mamy, bo przecież naprawdę próbowała stawić opór Grandmère. No, naprawdę próbowała.
Oczywiście, to nie jej wina, że musiała ugiąć się pod taką miażdżącą przewagą.
Ale najbardziej było mi żal samej siebie. NIGDY nie zdołam się wyrwać na tyle
wcześnie, żeby zdążyć na Rocky Horror. Nigdy, nigdy, NIGDY. To znaczy, wiem, że film nie
zacznie się przed północą, ale wesela potrafią trwać znacznie dłużej.
A kto wie, czy Michael jeszcze kiedykolwiek mnie gdzieś zaprosi? No bo dzisiaj ani
razu nie dał mi znać, czy rzeczywiście jest Jo - Si - Roksem, ani razu nie wspomniał też o
Rocky Horror. Ani razu. Nawet nie zrobił żadnej aluzji do Rachel Leigh Cook.
A w czasie RZ rozmawialiśmy długo. NAPRAWDĘ DŁUGO. Na temat
zeszłorocznego pamiętnego odcinka programu Lilly mówi prosto z mostu. Ci, którzy widzieli
ten odcinek, mieli prawo dziwić się, że Lilly pomogła Hankowi w realizacji marzenia o
karierze supermodela. Tamten odcinek nosił przydługi tytuł: Tak, ty jako jednostka MOŻESZ
doprowadzić do upadku seksistowskie, rasistowskie, opętane na punkcie wieku i wymiarów
imperium mody (poprzez „krytykowanie reklam, w których pomniejsza się rolę kobiety i
ogranicza nasze pojęcie piękna” oraz „znajdowanie sposobów na uświadomienie naszego
niezadowolenia reklamowanym firmom” a także „dając znać mediom, że chcemy oglądać
bardziej zróżnicowane i realistyczne wizerunki kobiet”. Lilly zachęcała nas, żebyśmy „nie
tolerowali mężczyzn, którzy oceniają, wybierają i odrzucają kobiety w oparciu o wygląd
zewnętrzny”).
Podczas zajęć z RZ nastąpiła poniższa wymiana zdań (pani Hill wróciła już do pokoju
nauczycielskiego - należy mieć tylko nadzieję, że na stałe), która obejmowała Michaela
Moscovitza, a on, jak się przekonacie ANI RAZU nie wymienił Jo - Si - Roksa ani filmu
Rocky Horror:
Ja: Lilly, myślałam, że uważasz środowisko modeli jako całość za seksistowskie,
rasistowskie i upokarzające dla ludzkiej rasy.
Lilly: Więc? O co ci chodzi?
Ja: No cóż, Hank twierdzi, że pomogłaś mu zrealizować jego marzenie o zostaniu
wiesz kim. Modelem.
Lilly: Mia, kiedy widzę, że ludzka dusza aż krzyczy z tęsknoty za samorealizacją, nie
mogę się powstrzymać. Muszę zrobić, co w mojej mocy, żeby marzenie tego człowieka stało
się rzeczywistością.
[Kurczę, nie zauważyłam wcale, żeby Lilly zrobiła aż tak wiele, by mi pomóc w
realizacji mojego marzenia o tym, żeby pocałował mnie z języczkiem jej brat. Ale z drugiej
strony, fakt, nie do końca ujawniłam przed nią to marzenie].
Ja: Hm, Lilly, nie zauważyłam, żebyś miała aż tak wiele znajomości wśród modelek.
Lilly: Bo nie mam. Po prostu nauczyłam twojego ciotecznego brata jak najlepiej
wykorzystać dane mu przez Boga atuty.| Parę prostych lekcji wymowy i uwag na temat stylu i
od razu był na dobrej drodze do podpisania kontraktu z Fordem.
Ja: No cóż, ale dlaczego robić z tego taki wielki sekret?
Lilly: Czy ty masz choć cień pojęcia, jak kruche jest męskie ego?
[Tu wtrącił się Michael].
Michael: Ejże!
Lilly: Przepraszam, ale to prawda. Przez tę Amber, Kukurydzianą Królową Versailles,
szacunek do samego siebie został już u Hanka zredukowany do minimum. Nie mogłam
pozwolić, żeby jakieś negatywne uwagi zrujnowały te resztki poczucia własnej wartości,
które mu jeszcze zostały. Wiesz, jak fatalistycznie nastawieni są z reguły chłopcy.
Michael: Ejże!
Lilly: Absolutnie koniecznym warunkiem powodzenia było to, żeby Hank mógł
podążyć za swoim marzeniem, nie ulegając żadnym fatalistycznym wpływom. Inaczej, jak
wiedziałam, nie miałby nawet cienia szansy. Zatem utrzymałam swój plan w tajemnicy nawet
przed tymi, na których zależy mi najbardziej. Każde z was, nawet nie zdając sobie z tego
sprawy, mogło storpedować szanse Hanka najniewinniejszą uwagą.
Ja: Daj spokój. Podtrzymalibyśmy go na duchu.
Lilly: Mia, zastanów się chwilę. Gdyby Hank powiedział do ciebie: „Chcę zostać
modelem”, co byś zrobiła? No zastanów się. Zaczęłabyś się śmiać.
Ja: Nie, wcale nie.
Lilly: A właśnie że tak. Bo dla ciebie Hank jest alergicznym marudnym ciotecznym
bratem z prowincji, który nie wie nawet, co to jest bajgel. Ale ja, widzisz, potrafiłam zajrzeć
głębiej i dostrzec, kim taki Hank może zostać...
Michael: Taaa, człowiekiem, którego przeznaczeniem jest kalendarz z własnymi
nagimi zdjęciami.
Lilly: A ty, Michael, jesteś po prostu zazdrosny.
Michael: O, na pewno. Zawsze chciałem, żeby moje wielkie zdjęcie w bieliźnie
zawisło nad Times Square.
[Jeśli o mnie chodzi, naprawdę chętnie obejrzałabym coś takiego, ale Michael,
oczywiście, mówił to z sarkazmem].
Michael: Wiesz, Lii, ja bardzo wątpię, czy mama i tato będą Pod takim wrażeniem
tego wspaniałego pokazu miłosierdzia, żeby przeoczyć fakt, że opuściłaś lekcje, aby go
dokonać. Zwłaszcza kiedy odkryją, że w przyszłym tygodniu będziesz z tego powodu
zatrzymana po lekcjach.
Lilly (z miną cierpiętniczki): Najbardziej miłosierni często najbardziej za to cierpią.
I to wszystko. Tylko tyle do mnie powiedział, przez cały dzień. PRZEZ CAŁY
DZIEŃ.
PAMIĘTAĆ
Sprawdzić w słowniku słowo „miłosierdzie”.
MOŻLIWE POWODY, DLA KTÓRYCH MICHAEL
NIE CHCE PRZYZNAĆ SIĘ, ŻE JEST JO - SI - ROKSEM
1. Naprawdę jest zbyt nieśmiały, żeby się przyznać, co do mnie czuje.
2. Uważa, że ja nie czuję tego samego wobec niego.
3. Zmienił zdanie i jednak wcale mnie nie lubi.
4. Nie chce obarczyć się społecznym piętnem, jakim mu grozi umawianie się z
dziewczyną z pierwszej klasy i czeka, aż będę w drugiej, zanim zaprosi mnie na
randkę (tylko że wtedy on będzie już studentem pierwszego roku i nie będzie
chciał się skompromitować, umawiając się z licealistką).
5. Wcale nie jest Jo - Si - Roksem i okazuje się, że mam obsesję na punkcie czegoś, co
napisał ten facet ze stołówki, któremu odbija na punkcie kukurydzy.
PRACA DOMOWA
Algebra: nic (nie ma pana G.)
Angielski: skończyć opis jednego dnia ze swojego życia! Plus
Głębokie Przeżycie!
Historia cywilizacji: przeczytać i przeanalizować jeden artykuł z
„Sunday Timesa” mówiący o bieżących wydarzeniach (minimum 200 słów)
RZ: nie zapomnieć jednego dolara!
Francuski: str. 120, wyrażenia z huit (ćw. A)
Biologia: pytania na końcu rozdziału 12 - wziąć odpowiedzi od
Kenny'ego
JĘZYK ANGIELSKI
DZIENNIK
Jeden dzień z mojego życia
Mia Thermopolis
(zamiast dnia opisałam wieczór, czy tak może być, pani Spears?)
PIĄTEK, 31 PAŹDZIERNIKA
15.16 - Przyjeżdżam do domu w SoHo z moim ochroniarzem (Larsem). Dom
ewidentnie pusty. Dochodzę do wniosku, że matka chyba drzemie (ostatnio bardzo często
drzemie).
15.18 - 15.45 - Gram w pitkarzyki z ochroniarzem. Wygrywam trzy z dwunastu gier.
Decyduję się ćwiczyć pitkarzyki w wolnych chwilach.
15.50 - Zaciekawiam się, czemu głośna gra w pitkarzyki - nie mówiąc już o strasznie
głośnym flipperze - nie obudziła matki z drzemki. Delikatnie stukam do drzwi sypialni. Stoję
tam z nadzieją, że otwierając je, nie zobaczę mojej matki w trakcie dzielenia łoża z moim
nauczycielem algebry.
15.51 - Pukam głośniej. Podejrzewam, że może mnie nie słychać w środku ze
względu na namiętnie uprawiany seks. Mam szczerą nadzieję, że nie będę przypadkowym
świadkiem cudzej nagości.
15.52 - Nie otrzymując żadnej odpowiedzi na pukanie, wchodzę do sypialni matki.
Nikogo tam nie ma! Sprawdzenie łazienki matki pozwala odkryć ważne ślady, na przykład z
szafki na lekarstwa zniknął tusz do rzęs, szminka i buteleczka tabletek kwasu foliowego.
Zaczynam podejrzewać, że coś jest nie tak.
15.55 - Dzwoni telefon. Odbieram go. To mój ojciec. Wywiązuje się następująca
rozmowa:
Ja: Tato? Mama zniknęła. 1 pan Gianini też. Nawet nie przyszedł
dzisiaj do szkoły.
Ojciec: Dalej go nazywasz panem Gianini, chociaż już z wami
mieszka?
Ja: Tato. Gdzie oni są?
Ojciec: Nie martw się o nich.
Ja: Ta kobieta nosi w sobie moją ostatnią szansę na posiadanie
rodzeństwa. Jak mam się o nią nie martwić?
Ojciec: Wszystko jest pod kontrolą.
Ja: Niby dlaczego mam w to uwierzyć?
Ojciec: Bo ja tak mówię.
Ja: Tato, moim zdaniem powinieneś wiedzieć, że mam trochę
poważnych problemów z ufaniem ci.
Ojciec: Jak to?
Ja: No cóż, częściowo pewnie dlatego, że przez całe moje życie,
mniej więcej do zeszłego miesiąca, oszukiwałeś mnie co do tego kim jesteś i
czym się w życiu zajmujesz.
Ojciec: Och.
Ja: Więc powiedz mi, GDZIE JEST MOJA MATKA?
Ojciec: Zostawiła dla ciebie list. Dostaniesz go o ósmej wieczorem.
Ja: Tato, o ósmej wieczorem ma się zacząć ceremonia ślubna.
Ojciec: Jestem tego świadomy.
Ja: Tato, nie możesz mi tego robić. Co ja mam niby powiedzieć...
Jakiś głos: Filipie, czy wszystko w porządku?
Ja: Kto to jest? Tato, KTO to jest? Czy to Beverly Bellerieve?
Ojciec: Muszę już kończyć, Mia.
Ja: Nie, tato, zaczekaj...
KLIK.
16.00 - 16.15 - Przeczesuję mieszkanie, szukając jakichś śladów, czegoś, co
mogłoby mi wyjaśnić, gdzie zniknęła moja matka. Nic nie znajduję.
16.20 - Dzwoni telefon. Babka ze strony ojca. Życzy sobie wiedzieć, czy moja matka i
ja jesteśmy już gotowe. Mamy jechać do salonu kosmetycznego na makijaż. Informuję ją, że
mama już wyszła (to prawda, czyż nie?). Babka robi się podejrzliwa. Mówię jej, że jeśli ma
jakiekolwiek pytania, niech się skontaktuje ze swoim synem, a moim ojcem. Babka
stwierdza, że nie omieszka tego zrobić. Mówi też, że limuzyna podjedzie po mnie o piątej.
17.00 - Limuzyna podstawiona. Ochroniarz i ja wsiadamy. W środku jest babka ze
strony ojca (poniżej nazywana Grand - mere) oraz babka ze strony matki (poniżej nazywana
babcią). Babcia jest bardzo podekscytowana zbliżającymi się zaślubinami - chociaż jej
ożywienie jest nieco skażone faktem, iż brat cioteczny zdezerterował, żeby zostać
supermodelem. Z kolei Grandmère jest tajemniczo spokojna. Mówi, że jej syn (mój ojciec)
poinformował ją, że panna młoda poczyniła własne przygotowania do ślubu (uczesanie,
makijaż). Przypomniawszy sobie zniknięcie tabletek kwasu foliowego, nic nie odpowiadam.
17.20 - Wchodzimy do Chez Paolo.
18.45 - Wychodzimy z Chez Paolo. Zaskoczyło mnie nowe uczesanie babci. Nie
przypomina już mamusi z filmów Johna Hughesa, ale członkinię drogiego klubu sportowego.
19.00 - Dojeżdżamy do Plaza. Ojciec tłumaczy nieobecność panny młodej jej
pragnieniem, żeby przed ceremonią się zdrzemnąć. Kiedy podstępnie zmuszam Larsa, żeby
zadzwonił do domu ze swojej komórki, nikt nie odbiera.
19.15 - Znów zaczyna padać. Babcia zauważa, że deszcz w dniu ślubu źle wróży
młodej parze. Grandmère stwierdza, że nie deszcz, tylko perły. Babcia mówi, że nie, bo
deszcz. Pierwsze oznaki podziału pomiędzy uprzednio zgodnie połączonymi szykami babek.
19.30 - Zostaję wprowadzona do małego pokoju tuż obok Sali Biało - Złotej razem z
innymi druhnami (supermodelkami Gi - sele, Karmen Kaas i Amber Valetta, które moja
Grandmère wynajęła, gdy matka odmówiła dostarczenia listy własnych druhen). Przebieram
się w piękną różową sukienkę i cudne pantofelki.
19.40 - Żadna z druhen nie chce ze mną rozmawiać o niczym innym tylko o tym, jak
„słodko” wyglądam. Bez przerwy gadają o wczorajszej wieczornej imprezie, na której ktoś
zwymiotował Claudii Schiffer na buty.
19.45 - Zaczynają przyjeżdżać goście. Nie poznaję własnego dziadka ze strony
matki, bo zdjął czapeczkę bejsbolową. W smokingu wygląda całkiem dziarsko. Trochę jak
podstarzały Matt Damon.
19.47 - Pojawiają się dwie osoby, które twierdzą, że są rodzicami pana młodego.
Rodzice pana Gianiniego z Long Island! Pan Gianini Senior zwraca się do Vigo per „byczku”.
Vigo jest wyraźnie zachwycony.
19.48 - Martha Stewart stoi przy drzwiach, gawędząc z Donaldem Trumpem na temat
rynku nieruchomości na Manhattanie. Nie może znaleźć apartamentowca, którego zarząd
spółdzielni pozwoliłby jej trzymać w domu ulubione szynszyle.
19.50 - John Tesh obciął włosy. Prawie go nie poznałam. Wygląda trochę jak
niemowlę. Królowa Szwecji pyta go, czyim jest znajomym, pana młodego czy panny młodej.
Z jakiegoś niewyjaśnionego powodu odpowiada, że pana młodego, chociaż wiem,
przejrzawszy kompakty pana Gianiniego, że Frank nie słucha niczego poza Rolling Stones i
trochę Who.
19.55 - Wszyscy niecierpliwie czekają. Domagam się, żeby mój ojciec, który dołączył
do mnie i do supermodelek, przekazał mi list od matki. Ojciec oddaje mi list.
20.01 - Czytam list.
20.02 - Muszę na chwilę usiąść.
20.05 - Grandmère i Vigo zatopieni w naradzie. Chyba zdali sobie sprawę, że ani
panna młoda, ani pan młody, nie mają zamiaru się pojawić.
20.07 - Amber Valetta szepcze, że jeśli się nie pośpieszymy, spóźni się na kolację z
Hugh Grantem.
20.10 - Goście cichną, kiedy mój tata, wyglądający wyjątkowo książęco w swoim
smokingu (mimo łysiny), wychodzi na środek Sali Biało - Złotej. John Tesh przerywa grę.
20.11 - Ojciec składa poniższe oświadczenie:
Ojciec: Pragnę podziękować wszystkim za wygospodarowanie czasu
w ramach swoich wypełnionych kalendarzy zajęć i przybycie tu dziś
wieczorem. Niestety, ślub Helen Thermopolis i Franka Gianiniego nie
odbędzie się... przynajmniej nie dziś wieczorem. Szczęśliwa młoda para
zrobiła nam psikusa i dziś rano poleciała do Cancun, gdzie, jak rozumiem,
mają zamiar zawrzeć związek małżeński przed sędzią pokoju.
[W tym momencie dał się słyszeć ostry krzyk od strony miniaturowego fortepianu
koncertowego. Chyba nie wydał go jednak John Tesh, ale Grandmère].
Ojciec: Oczywiście nalegam, aby dołączyli państwo do nas w
Wielkiej Sali Balowej na kolację. I jeszcze raz dziękuję wam za przybycie.
[Ojciec odchodzi na bok. Zaskoczeni goście zbierają swoje rzeczy i idą szukać
koktajli. Od strony miniaturowego fortepianu koncertowego nie słychać żadnego dźwięku].
Ja (do nikogo w szczególności): Meksyk! Oni chyba poszaleli. Jeśli
moja matka będzie tam piła wodę, mój przyszły brat albo siostra urodzi się z
płetwami zamiast stóp!
Amber: Nie martw się, moja przyjaciółka Heather zaszła w ciążę w
Meksyku, piła tamtejszą wodę i właśnie urodziła bliźnięta.
Ja: I co, nie mają na plecach płetw grzbietowych?
20.20 - John Tesh podejmuje grę. Gra do chwili, gdy Grandmère warczy: „Och,
zamknij się wreszcie!” A oto co zawierał list od mojej mamy:
Mia, kochanie!
W chwili, gdy będziesz czytała ten list, Frank i ja będziemy już
małżeństwem. Przykro mi, że nie mogłam Ci wcześniej powiedzieć, ale kiedy
Twoja babka zapyta Cię, czy coś o tym wiedziałaś (a na pewno Cię o to
zapyta), chciałam, żebyś mogła uczciwie odpowiedzieć, że nie, tak żeby
między wami dwiema nie doszło do żadnych zadrażnień.
[Żadnych zadrażnień między Grandmère a mną? Czy ona żartuje? Przecież między
nami są wyłącznie zadrażnienia!
No, przynajmniej z mojej strony].
Frank i ja bardzo chcieliśmy, żebyś była obecna na naszym ślubie.
Zdecydowaliśmy zatem, że po naszym powrocie pobierzemy się jeszcze raz:
tym razem wszystko utrzymamy w całkowitym sekrecie i będziemy mieli bar-
dzo kameralny ślub, w obecności wyłącznie Ciebie i garstki naszych
przyjaciół i rodziny!
[No, to by na pewno było interesujące. Większość przyjaciółek mojej mamy to
wojujące feministki albo artystki perfor - mace. Jedna z nich, na przykład, lubi wchodzić na
scenę i oblewać syropem czekoladowym swoje nagie ciało podczas recytacji poezji.
Ciekawe, jaki kontakt złapią z przyjaciółmi pana G., którzy, o ile rozumiem, są
zagorzałymi kibicami sportowymi].
Podczas całego tego szalonego okresu byłaś dla nas, Mia, jak opoka,
i chcę, żebyś wiedziała, jak bardzo ja - a także Twój ojciec i ojczym - to
doceniamy. Jesteś najlepszą córką, jaką matka mogłaby sobie wymarzyć, a
ten mały chłopaczek (albo dziewczynka) będzie najszczęśliwszym
dzieciakiem na ziemi, mając Ciebie za siostrę.
Już za Tobą tęsknię
Mama
Piątek, 31 października, 21.00
Jestem w szoku. Naprawdę.
Nie dlatego, że moja mama i nauczyciel algebry uciekli. To akurat jest całkiem
romantyczne, jeśli chodzi o moje zdanie.
Nie, chodzi o to, ze tata - MÓJ TATA - pomógł im to zrobić. Właściwie przecież
postawił się własnej matce. OSTRO się jej postawił.
Koniec końców, biorąc to wszystko pod uwagę, zaczynam myśleć, że tata wcale się
jednak nie boi Grandmère! Wydaje mi się, że on po prostu chce mieć święty spokój. Chyba
uważa, że. łatwiej jest zgadzać się na jej pomysły, niż walczyć z nią. Bo walka z nią jest taka
wyczerpująca i skomplikowana.
Ale nie tym razem. Tym razem tupnął nogą.
I można się założyć, że będzie musiał teraz za to zapłacić.
Nie wiem, czy kiedykolwiek się po tym wszystkim otrząsnę. Będę musiała
diametralnie zmienić swoją opinię o ojcu. Trochę to przypomina sytuację, kiedy Luke
Skywalker odkrył, że jego ojcem tak naprawdę jest Darth Vader. Tylko jakby w drugą stronę.
W każdym razie, Grandmère kryła się za miniaturowym fortepianem koncertowym, a
ja podeszłam do taty, zarzuciłam mu ręce na szyję i powiedziałam coś w rodzaju:
- Udało ci się!
Spojrzał na mnie ciekawie.
- Dlaczego cię to dziwi?
Ups. Totalnie zawstydzona, powiedziałam:
- Och, cóż, dlatego że... no wiesz.
- Nie, nie wiem.
- No cóż - powiedziałam.
(DLACZEGO? DLACZEGO ja mam taką niewyparzoną gębę?)
Zastanawiałam się, czy nie skłamać. Ale, stwierdziłam, tata musiał się domyślać, o
czym myślę, ponieważ powiedział tym swoim ostrzegawczym tonem:
- MIA...
- Och, okay - mruknęłam gderliwie, wypuszczając go z ramion. - Chodzi mi tylko o to,
że czasami sprawiasz wrażenie, tylko wrażenie, rozumiesz, że trochę się boisz Grandmère.
Tata wyciągnął rękę i objął mnie za szyję. Zrobił to dokładnie na widoku Liz Smith,
która podniosła się, żeby z pozostałymi przejść do Wielkiej Sali Balowej. Ona jednak
uśmiechnęła się do nas, jakby uważała, że to słodki widok.
- Mia - powiedział mój tata. - Ja się nie boję swojej matki. Ona naprawdę nie jest taka
zła, jak myślisz. Wymaga tylko właściwego podejścia.
To było dla mnie coś nowego.
- Poza tym - ciągnął ojciec - czy ty naprawdę uważasz, że mógłbym cię kiedykolwiek
zawieść? Albo twoją matkę? Przecież ja zawsze będę was wspierał.
To było takie miłe, że naprawdę przez jakąś minutę miałam łzy w oczach. Ale może
mi po prostu zaszkodził dym z tych wszystkich papierosów. Na przyjęciu było bardzo wielu
Francuzów.
- Mia, ale z tobą też całkiem nieźle sobie poradziłem, prawda? - odezwał się zupełnie
niespodziewanie tata.
Zaskoczyło mnie to pytanie.
- Tak, oczywiście, że tak, tato. Oboje zawsze byliście dobrymi rodzicami.
Tata pokiwał głową.
- Rozumiem.
Widziałam, że taki komplement mu nie wystarczył, więc dodałam:
- No naprawdę! Naprawdę nie mogłabym sobie wymarzyć lepszych... - Ale nie
zdołałam się powstrzymać, żeby nie dodać: - Tyle że mogłabym się obyć bez tej hecy z
tytułem książęcym.
Spojrzał, jakby miał ochotę zmierzwić mi włosy. To znaczy, gdyby nie ten cały żel,
którym by sobie posklejał palce.
- Przepraszam cię - powiedział. - Ale naprawdę uważasz, Mia, że byłabyś szczęśliwsza
jako Nancy Zwyczajna Nastolatka?
Hm. Owszem.
Ale nie chciałabym mieć na imię Nancy.
Mogłabym w tamtej chwili naprawdę głęboko coś przeżyć, a potem opisać swoje
przeżycie w dzienniku na angielski, gdyby nie to, że wtedy podbiegł do nas spiesznie Vigo.
Miał zmieszaną minę. Czy można się dziwić? Zaplanowana przez niego ceremonia,
dopieszczona perfekcyjnie w każdym szczególe, zamieniła się w katastrofę! Najpierw młoda
para nie raczyła się pojawić, teraz zaś gospodyni przyjęcia, księżna wdowa, zamknęła się w
swoim apartamencie i nie chciała wyjść.
- Co pan ma na myśli, mówiąc, że nie chce wyjść? - dopytywał się mój ojciec.
- Dokładnie to, co powiedziałem, Wasza Wysokość. - Vigo miał taką minę, jakby
zbierało mu się na płacz. - Jeszcze nie widziałem, żeby kiedykolwiek tak się rozgniewała!
Mówi, że jej własna rodzina ją zdradziła i że nigdy już nie będzie mogła pokazać swojej
twarzy publicznie, tak wielki jest jej wstyd.
Mój tata wzniósł oczy do nieba.
- Chodźmy - powiedział.
Kiedy doszliśmy do drzwi apartamentu Grandmère na ostatnim piętrze hotelu, tata dał
znak Vigo i mnie, żebyśmy zachowali ciszę. Potem zapukał do drzwi.
- Mamo - zawołał. - Mamo, to ja, Filip. Mogę wejść?
Żadnej odpowiedzi. Wiedziałam jednak, że ona musi być tam w środku. Słyszałam
ciche pojękiwanie Rommla.
- Mamo - powtórzył mój tata.
Próbował przekręcić gałkę drzwi, ale okazały się zamknięte. W rezultacie głęboko
westchnął.
No cóż, to zrozumiałe. Już i tak poświęcił większą część dnia na psucie jej misternie
snutych planów. A teraz jeszcze TO?
- Mamo - powiedział. - Chcę, żebyś otworzyła te drzwi.
Dalej bez odpowiedzi.
- Mamo - powiedział mój tata. - Zaczynasz się ośmieszać. Chcę, żebyś otworzyła te
drzwi w tej sekundzie. Jeśli tego nie zrobisz, wezwę gospodynię piętra i każę jej wpuścić się
do środka. Chcesz mnie zmusić, żebym się uciekał do takich środków? O to chodzi?
Wiedziałam, że Grandmère prędzej pokaże nam się bez makijażu, niż pozwoli, by
personel hotelowy stał się świadkiem naszych rodzinnych nieporozumień, więc położyłam
dłoń na ramieniu ojca i szepnęłam:
- Tato, ja spróbuję.
Tata wzruszył ramionami i z miną „A - rób - jak - uważasz”, odsunął się na bok.
Zawołałam przez drzwi:
- Grandmère? Grandmère, to ja, Mia!
Nie wiem, czego oczekiwałam. Na pewno nie tego, że otworzy drzwi. To znaczy,
skoro nie zrobiła tego dla Vigo, którego zdawała się uwielbiać, ani dla własnego syna, którego
może nie uwielbiała, ale przynajmniej był jej jedynakiem - czemu niby miałaby to zrobić dla
mnie?
Ale za drzwiami panowała cisza. No cóż, poza tym, że Rommel skamlał.
Jednak nie chciałam się poddać. Podniosłam głos i zawołałam:
- Naprawdę mi przykro, Grandmère, ze względu na mamę i pana Gianiniego. Ale
musisz przyznać, że ostrzegałam cię, że ona nie chce tej pompy. Pamiętasz? Mówiłam ci, że
chce mieć jakiś skromny ślub. Mogłaś się zorientować w sytuacji, choćby po tym, że nie ma
tu ani jednej osoby zaproszonej przez moją mamę. To wszystko TWOI przyjaciele. No cóż,
poza babcią i dziadkiem. I rodzicami pana Gianiniego. Ale zastanów się - mama nawet nie
zna Imeldy Marcos, prawda? A Barbara Bush? Jestem pewna, że to bardzo miła pani, ale nie
należy do najbliższych kumpelek mojej mamy.
Dalej zero odpowiedzi.
- Grandmère - zawołałam przez drzwi. - Posłuchaj. Naprawdę mnie zadziwiasz.
Przecież zawsze mnie uczyłaś, że księżniczka musi być silna. Przecież mówiłaś, że
niezależnie od napotkanych przeciwności losu musi zachować odważne spojrzenie i nie
wolno jej kryć się za własnym bogactwem i przywilejami. A przecież dokładnie coś takiego
robisz w tej chwili. Czy niej powinnaś być teraz tam na dole, udawać, że wszystko toczy się
dokładnie tak, jak to sobie zaplanowałaś i wznosić toast za szczęście nieobecnej młodej pary?
Odskoczyłam w tył, kiedy gałka u drzwi apartamentu babki powoli się obróciła.
Chwilę później Grandmère wyszła, zjawiskowa w purpurowym aksamicie i tiarze we
włosach.
Powiedziała z wielką godnością:
- Oczywiście, że zamierzałam wrócić na przyjęcie. Weszłam tu na górę tylko po to,
żeby odświeżyć sobie szminkę.
Tata i ja wymieniliśmy spojrzenia.
- Jasne, Grandmère - odparłam. - Naturalnie.
- Księżniczka - dodała Grandmère, zamykając za sobą drzwi - nigdy nie zostawia
swoich gości samym sobie.
- Okay - powiedziałam.
- Więc co właściwie wy dwoje tu robicie? - Grandmère spiorunowała wzrokiem mnie i
tatę.
- My tylko, hm, przyszliśmy sprawdzić co u ciebie - wyjaśniłam.
- Ach, tak.
A potem Grandmère zrobiła rzecz zaskakującą. Wsunęła dłoń pod moje ramię.
Później, nie patrząc na mojego ojca, powiedziała:
- No to chodźmy.
Widziałam, że tata przewrócił oczyma, widząc tak bezczelne lekceważenie własnej
osoby.
Ale nie wyglądał na przestraszonego, tak jak JA wyglądałabym na jego miejscu.
- Momencik, Grandmère - powiedziałam.
I sama wsunęłam dłoń pod ramię ojca, tak więc staliśmy we troje razem na korytarzu
połączeni... no cóż, przeze mnie.
Grandmère tylko parsknęła i nic nie powiedziała. Ale tata się uśmiechnął.
I wiecie co? Nie jestem pewna, ale wydaje mi się, że dla nas trojga właśnie to był
moment głębokiego wzruszenia.
No, dobra. W każdym razie przynajmniej dla MNIE.
Sobota, 1 listopada, 2.00
Wieczór nie okazał się totalną katastrofą.
Całkiem sporo osób zdawało się bardzo dobrze bawić. Na przykład Hank. Pokazał się
właściwie dokładnie w porę na kolację - w tym zawsze był dobry - i w smokingu od
Armaniego wyglądał naprawdę świetnie.
Babcia i dziadek bardzo się ucieszyli na jego widok. Pani Gianini, matka pana
Gianiniego, też go sobie wyraźnie upodobała. To na pewno przez te jego wyszukane dobre
maniery. Nie zapomniał ani jednej z lekcji wymowy u Lilly i tylko raz zrobił uwagę, że w
weekendy bardzo lubi „barłożyć”. A potem, kiedy zaczęły się tańce, poprosił Grandmère do
drugiego walca - pierwszego dostał tata - i raz na zawsze wrył się w jej pamięć jako idealny
kandydat na mojego księcia małżonka.
Dzięki Bogu, że w Genowii w 1907 roku ustawowo zabroniono zawierania małżeństw
między kuzynami w pierwszej linii.
Ale najszczęśliwsza para, z którą rozmawiałam tego wieczoru, była nieobecna na
przyjęciu. Gdzieś tak koło dziesiątej wieczorem Lars podał mi swoją komórkę, a kiedy
powiedziałam:
- Halo? - zastanawiając się, kto to może być, usłyszałem głos mojej mamy, brzmiący
bardzo odlegle i niewyraźny:
- Mia?
Nie chciałam mówić słowa „mamo” zbyt głośno, bo wiedziałam, że w pobliżu kręci
się Grandmère. I wydaje mi się mało prawdopodobne, żeby Grandmère miała w możliwej do
przewidzenia przyszłości wybaczyć moim rodzicom numer, jaki jej wycięli. Zanurkowałam
za jakąś kolumnę i szepnęłam:
- Hej, mamo! Pan Gianini zrobił już z ciebie uczciwą kobietę?
No cóż, zrobił. Stało się (nieco po fakcie, jeśli mnie spytacie o zdanie, ale
przynajmniej dzieciak nie będzie nosił piętna nieślubnego dziecka przez całe życie, jak ja).
Tam u nich była zaledwie jakaś szósta po południu; siedzieli sobie gdzieś na plaży i popijali
(bezalkoholową) piña colada. Zmusiłam mamę, żeby mi przyrzekła, że nie będzie tego już
więcej piła, bo w tamtych okolicach lód też bywa podejrzany.
- Pasożyty potrafią przeżyć w lodzie - poinformowałam mamę. - Są takie robaki, które
żyją w lodowcach na Antarktydzie, wiesz? Uczyłam się o nich na biologii. One tam są od ty-
sięcy lat. Więc nawet kiedy woda jest zamrożona i tak można od niej zachorować.
Zdecydowanie powinnaś używać wyłącznie lodu zrobionego z butelkowanej wody. Hej, daj
mi do telefonu pana Gianiniego. Ja mu wyjaśnię dokładnie, co ma robić...
Mama mi przerwała.
- Mia - powiedziała - Jak... - odchrząknęła. - Jak przyjęła to moja mama?
- Babcia? - Spojrzałam w stronę babci.
Prawdę mówiąc, babcia bawiła się jak jeszcze nigdy w życiu. Cudownie się czuła w
swojej roli matki panny młodej. Jak do tej pory, zatańczyła już z księciem Albertem, który
reprezentował na przyjęciu książęcą rodzinę z Monako, i księciem Andrzejem, który moim
zdaniem zupełnie nie tęsknił za Fergie.
- Hm - powiedziałam. - Babcia jest... jest naprawdę wściekła na ciebie.
Kłamałam, oczywiście, ale wiedziałam, że tym kłamstwem mamę uszczęśliwię.
Jednym z jej ulubionych zajęć było doprowadzanie własnych rodziców do szału.
- Naprawdę, Mia? - zapytała z zapartym tchem.
- Uhum... - powiedziałam, patrząc jak dziadek okręca babcię w piruetach, tańcząc
wkoło fontanny. - Chyba nigdy się już do ciebie nie odezwą.
- Och - westchnęła mama radośnie. - To straszna szkoda.
Czasami naturalne uzdolnienia do łgania potrafią się przydać.
Niestety, jednak, w tej właśnie chwili przerwało nam połączenie. No cóż, przynajmniej
mama usłyszała moje ostrzeżenie przed pasożytami w lodzie, zanim nas rozłączyło.
Jeśli chodzi o mnie, no cóż, nie mogę uczciwie stwierdzić, że bawiłam się jak nigdy w
życiu - to znaczy, jedyną osobą mniej więcej w moim wieku był Hank, a on tak bardzo zajął
się tańcem z Gisele, że nie miał czasu ze mną nawet porozmawiać.
Na szczęście koło jedenastej tata zagaił do mnie:
- Hm, Mia, dzisiaj jest chyba Halloween?
- Tak, tato - odparłam.
- Nie wolałabyś bawić się gdzie indziej?
Wiecie, wcale nie zapomniałam o tym całym Rocky Horror, ale stwierdziłam, że
Grandmère będzie mnie potrzebowała. Czasami sprawy rodzinne są znacznie ważniejsze niż
te związane z przyjaciółmi - a nawet niż te romansowe.
Ale jak tylko usłyszałam słowa taty, powiedziałam:
- Hm, owszem.
Film zaczynał się o północy w Village Cinema w śródmieściu - około pięćdziesięciu
przecznic stąd. Jeślibym się pospieszyła, mogłabym jeszcze zdążyć. To znaczy zdążylibyśmy
z Larsem.
Był tylko jeden problem. Nie mieliśmy przebrania. A w Halloween nie wpuszczają cię
do kina, jeżeli przyjdziesz w normalnym ubraniu.
- Jak to, nie macie kostiumów? - Martha Stewart podsłuchała naszą rozmowę.
Rozpostarłam spódnicę swojej sukienki.
- No cóż - powiedziałam z wahaniem. - Może mogłabym udać, że jestem Glindą,
Dobrą Czarownicą. Tylko nie mam różdżki. Ani korony.
Nie wiem, czy Martha wypiła o parę koktajli z szampanem za wiele, czy po prostu
taka już jest, ale zanim się zorientowałam, zrobiła dla mnie różdżkę z garści kryształowych
mieszadełek do drinków związanych jakimś pędem dzikiego wina, który wyjęła z bukietu
stojącego na samym środku stołu. A potem zrobiła mi dużą koronę z kilku egzemplarzy menu,
sklejonych klejem w sztyfcie, który wyjęła z torebki.
I wiecie co? Wyglądałam świetnie, zupełnie jak tamta czarownica z Czarnoksiężnika z
krainy Oz! (Martha wywróciła te menu tekstem do wewnątrz).
- Proszę - powiedziała, kiedy skończyła. - Glindo, Dobra Czarownico. - Popatrzyła na
Larsa. - Ty jesteś łatwy do przebrania. Będziesz Jamesem Bondem.
Lars zrobił zadowoloną minę. Widać było, że od zawsze marzył, by zostać tajnym
agentem.
Jednak nikt nie był bardziej zadowolony ode mnie. Marzyłam o tym, żeby Michael
mógł mnie zobaczyć w tej świetnej sukience, i proszę, zaraz się spełni.
Co więcej, ten strój mógł dodawał mi pewności siebie, a potrzebowałam jej, żeby
skonfrontować się z nim w sprawie Jo - Si - Roksa.
Tak wiec, dostawszy błogosławieństwo mojego ojca - chciałam się jeszcze pożegnać z
Grandmère, ale ona i Gerald Ford tańczyli właśnie tango na parkiecie (tak, mówię serio) - wy-
strzeliłam stamtąd jak z procy...
I trafiłam prosto w tłum reporterów.
- Księżniczko Mio! - wrzeszczeli. - Księżniczko Mio, jak się czujesz w związku z
ucieczką twojej matki sprzed ołtarza?
Miałam zamiar pozwolić Larsowi wsadzić mnie do limuzyny i nie mówić reporterom
ani słowa. Potem jednak wpadłam na pewien pomysł. Złapałam najbliższy mikrofon i
powiedziałam:
- Chcę tylko przekazać wszystkim widzom, że Liceum imienia Alberta Einsteina jest
najlepszą szkołą na Manhattanie, a może nawet w całej Ameryce Północnej, że mamy tam
najlepsze grono pedagogiczne i najlepszych uczniów na świecie, i jeśli ktoś tego nie chce
widzieć, po prostu oszukuje sam siebie, panie Taylor.
(Pan Taylor to ojciec Shameeki).
A potem oddałam mikrofon i wskoczyłam do limuzyny.
Ledwie zdążyliśmy Najpierw dlatego, że ze względu na paradę ruch uliczny w
centrum był koszmarny. Po drugie, wokół wejścia do Village Cinema wiła się kolejka, która
prawie sięgała do następnej przecznicy! Kazałam kierowcy okrążyć kino, gdy Lars i ja
rozglądaliśmy się po tym niesamowitym tłumie. Dość trudno było rozpoznać znajomych, bo
wszyscy byli w przebraniu.
Ale potem zauważyłam grupę naprawdę dziwacznie wyglądających ludzi, przebranych
za weteranów z okresu drugiej wojny światowej. Cali byli pokryci sztuczną krwią, a niektórzy
zamiast rąk i nóg mieli sztuczne kikuty. Nieśli spory transparent ze słowami SZUKAMY
SZEREGOWCA RYANA. Obok nich stała dziewczyna w czarnej koronkowej halce i z
przyprawioną brodą i chłopak przebrany za mafiosa, z futerałem na skrzypce w rękach.
Te skrzypce mnie naprowadziły.
- Zatrzymaj samochód! - wrzasnęłam.
Limuzyna przystanęła przy krawężniku, a Lars i ja wysiedliśmy. Dziewczyna w halce
zawołała:
- O mój Boże! Przyjechałaś! Przyjechałaś!
To była Lilly. A obok niej, z wielkim kłębem krwawych jelit wylewających się spod
wojskowego munduru, stał jej brat, Michael.
- Szybko - powiedział do Larsa i do mnie. - Wchodźcie do kolejki. Wziąłem dla was
dwa bilety ekstra, w razie gdyby faktycznie udało się wam dojechać.
Ludzie za nami trochę mruczeli, kiedy Lars i ja wcisnęliśmy się do kolejki, ale
wystarczyło, że obrócił się tak, żeby było widać futerał, w którym nosi broń pod pachą, i
bardzo szybko się uciszyli. Glock Larsa, prawdziwy i tak dalej, wygląda dość przerażająco.
- Gdzie jest Hank? - Chciała wiedzieć Lilly.
- Nie mógł przyjść - odparłam.
Nie chciałam jej mówić, czemu. Wiecie, kiedy widziałam go po raz ostatni, tańczył z
Gisele. Nie chciałam, żeby Lilly uznała, że Hank woli supermodelki od - no cóż - od nas.
- Nie może przyjść. Doskonale - powiedział stanowczo Boris.
Lilly rzuciła mu ostrzegawcze spojrzenie, a potem, pokazując na mnie palcem,
spytała:
- A ty niby za kogo jesteś przebrana?
- Hm - odparłam - Za Glindę, Dobrą Czarownicę.
- Wiedziałem - powiedział Michael - Wyglądasz naprawdę... Wyglądasz naprawdę...
Wydawało się, że nie jest w stanie dokończyć. Muszę wyglądać naprawdę głupio,
zdałam sobie sprawę, i serce mi zamarło.
- Jesteś o wiele za elegancka jak na Halloween - uznała Lilly.
Elegancka? No cóż, chyba lepiej wyglądać elegancko niż głupio. Ale czemu Michael
nie mógł tego powiedzieć?
Przyjrzałam się jej.
- Hm - powiedziałam - a ty za co konkretnie się przebrałaś?
Poprawiła ramiączko halki, a potem podrapała się po sztucznej brodzie.
- Halo - powiedziała naprawdę sarkastycznym tonem. - Jestem pomyłką freudowską.
Boris pokazał swój futerał na skrzypce.
- A ja jestem Al Capone - powiedział. - Taki gangster z Chicago.
- To świetnie, Boris - odparłam, zauważając, że nosił pod spodem sweter, a jakże,
schowany w spodnie.
Na to, że jest się cudzoziemcem, człowiek chyba nic nie zdoła poradzić.
Ktoś pociągnął mnie za spódnicę. Obejrzałam się i zobaczyłam Kenny'ego, mojego
partnera z lekcji biologii. On też miał na sobie mundur weterana i brakowało mu ramienia.
- Zdążyłaś! - zawołał.
- Tak - powiedziałam.
Podniecenie unoszące się w powietrzu było zaraźliwe.
A potem kolejka ruszyła. Przyjaciele Michaela i Kenny'ego z Klubu Komputerowego,
którzy tworzyli resztę krwawego plutonu, zaczęli maszerować i pokrzykiwać:
- Ep, dwa, trzy, cztery! Ep, dwa, trzy, cztery!
No cóż, to nie ich wina. W sumie są członkami Klubu Komputerowego...
Dopiero kiedy zaczął się film, zorientowałam się, że coś się dzieje. Bardzo zręcznie
ustawiłam się tak, żeby usiąść w fotelu obok Michaela. Lars powinien siedzieć po mojej
drugiej stronie.
Tymczasem w jakiś dziwny sposób Lars został zepchnięty na bok, a po mojej drugiej
stronie usiadł ostatecznie Kenny.
Nie, żeby to miało jakieś znaczenie... w tamtej chwili. Lars po prostu usiadł w rzędzie
za mną. Prawie nie zauważyłam Kenny'ego, chociaż on usiłował ciągle mnie zagadywać,
głównie na temat lekcji biologii. Odpowiadałam mu, ale mogłam myśleć tylko o Michaelu.
Czy naprawdę uważał, że głupio wyglądałam? Kiedy powinnam wspomnieć, że wiem, iż to
on jest Jo - Si - Roksem? Miałam przygotowaną taką małą mówkę. Chciałam powiedzieć coś
w rodzaju: „Hej, oglądałeś ostatnio jakieś fajne kreskówki?”
Durne, sama wiem, ale nic innego nie przyszło mi do głowy.
Nie mogłam się doczekać końca filmu, chciałam jak najszybciej poruszyć ten temat.
Rocky Horror, nawet jeśli nie możesz się doczekać, aż się skończy, jest dość zabawny.
Wszyscy widzowie zachowują się po prostu jak wariaci. Ludzie rzucali w ekran chlebem, a
kiedy na ekranie padało, otwierali parasolki i tańczyli Taniec Miednicy. To naprawdę jeden z
najlepszych filmów wszech czasów. Prawie bije Wirujący seks w kategorii „mój ulubiony
film”, tyle że nie gra w nim Patrick Swayze, oczywiście.
Mimo wszystko zapomniałam, że w tym filmie nie ma żadnych naprawdę
przerażających scen. Więc właściwie nie miałam szansy udawać, że się boję i Michael nie
miał pretekstu, by mnie objąć ramieniem, ani nic.
Dość pechowo, jeśli chcecie znać moje zdanie.
Ale hej, w końcu udało mi się usiąść koło niego, prawda? Przez dwie godziny tam
siedziałam. Po ciemku. To już coś, nieprawdaż? A on się ciągle śmiał i patrzył na mnie, żeby
zobaczyć, czy ja też się śmieję. To się liczy, prawda? No bo jeśli ktoś ciągle sprawdza, czy ty
te same rzeczy uważasz za śmieszne, to się totalnie liczy.
Jedyny problem tkwił w tym, że nie mogłam nie zauważyć, że Kenny robi dokładnie
to samo. No wiecie, śmieje się i patrzy, czy ja się też roześmiałam.
To powinno było dać mi kolejną wskazówkę.
Po filmie wszyscy poszliśmy na śniadanie do Round the Clock. I wtedy wszystko
zaczęło się robić jeszcze dziwniejsze.
Oczywiście, bywałam już przedtem w Round the Clock - bo gdzie jeszcze na
Manhattanie można zjeść naleśniki za dwa dolary? - ale nigdy o tak późnej porze i nigdy w
towarzystwie ochroniarza. Biedny Lars wyglądał już wtedy na nieco zmachanego. Zamawiał
jedną filiżankę kawy po drugiej. Ja tkwiłam przy stoliku między Kennym a Michaelem -
dziwne, jak to się powtarzało - a wkoło nas siedział cały Klub Komputerowy, Lilly i Boris.
Wszyscy rozmawiali naprawdę bardzo głośno, i to jeden przez drugiego, i naprawdę trudno
mi było zdecydować się, jak mam wprowadzić do rozmowy temat tej kreskówki, kiedy ni
stąd, ni zowąd Kenny powiedział mi prosto do ucha:
- Nie dostałaś ostatnio jakichś interesujących e - maili?
Przykro mi powiedzieć, ale dopiero wtedy oświeciła mnie prawda.
Oczywiście, powinnam była wcześniej się domyślić.
To nie Michael. MICHAEL NIE BYŁ JO - SI - ROKSEM.
Chyba jakąś częścią umysłu musiałam o tym cały czas wiedzieć. No bo to naprawdę
niepodobne do Michaela, żeby robić cokolwiek anonimowo. On po prostu nie jest taki, on jest
z tych, co się podpisują. Chyba stanowiłam ciekawy przykład myślenia życzeniowego, czy
coś takiego.
NAPRAWDĘ świetny przykład myślenia życzeniowego. I zdaje się, że jestem ciężkim
przypadkiem.
Bo, oczywiście, Jo - Si - Roksem był Kenny.
Nie to, żeby Kenny'emu czegokolwiek brakowało. Jest totalnie w porządku. Jest
naprawdę, naprawdę miłym facetem. Naprawdę lubię Kenny'ego Showaltera. Naprawdę
lubię.
Ale on nie jest Michaelem Moscovitzem.
Popatrzyłam na Kenny'ego po tej jego uwadze o otrzymanych ostatnio interesujących
e - mailach i spróbowałam się uśmiechnąć. Naprawdę spróbowałam.
Powiedziałam:
- Och, Kenny. Więc to ty jesteś Jo - Si - Roksem?
Kenny uśmiechnął się szeroko.
- Tak - powiedział. - Nie zorientowałaś się?
Nie. Bo jestem kompletną idiotką.
- Uhm - powiedziałam, zmuszając się do kolejnego uśmiechu. - Na sam koniec.
- To dobrze. - Kenny miał zadowoloną minę. - Bo ty mi naprawdę przypominasz Josie,
wiesz? To znaczy, tę z Josie and the Pussycats. Widzisz, nie dość, że jest wokalistką zespołu
muzycznego, to jeszcze rozwiązuje zagadki kryminalne. Jest świetna. Jak ty.
O mój Boże. KENNY. Mój partner z lekcji biologii, KENNY. Wysoki na metr
osiemdziesiąt, totalnie niezdarny Kenny który zawsze daje mi ściągnąć pracę domową z
biologii. Zapomniałam już, że jest przecież wielkim fanem japońskich anime. Oczywiście, że
ogląda Cartoon Network. Można powiedzieć, jest uzależniony. BATMAN jest chyba jego
ulubionym filmem.
Och, niech mnie ktoś dobije. Proszę, dobijcie mnie.
Uśmiechnęłam się. Obawiam się, że to był bardzo słaby uśmiech.
Ale Kenny tego nie zauważył.
- I wiesz, w dalszych odcinkach - powiedział, zachęcony moim uśmiechem - Josie and
the Pussycats lecą w kosmos. Więc ona jest także pionierką odkryć w kosmosie.
O Boże, niech się okaże, że to tylko zły sen. Proszę, niech się okaże, że to zły sen.
Niech ja się obudzę i niech to się okaże nieprawdą!
Mogłam jedynie dziękować mojej szczęśliwej gwieździe, że nie powiedziałam nic
Michaelowi. Wyobraźcie sobie, jak by to wyglądało, gdybym podeszła do niego z tym
tekstem, który sobie przygotowałam? Pomyślałby, że zapomniałam wziąć leki, czy coś
takiego.
- W każdym razie - powiedział Kenny. - Mia, chciałabyś się kiedyś gdzieś wybrać? To
znaczy, ze mną?
O Boże. Nienawidzę tego. Naprawdę tego nienawidzę. Wiecie, kiedy ludzie pytają:
„Chcesz się kiedyś wybrać gdzieś ze mną?”, zamiast zapytać: „Chcesz się gdzieś ze mną
wybrać we wtorek?” Bo wtedy zawsze możesz znaleźć jakąś wymówkę. Wtedy zawsze
możesz powiedzieć coś takiego jak: „Och, nie. We wtorek mam coś do zrobienia”.
Ale nie możesz odpowiedzieć:
- Nie, nie chcę się z tobą spotkać. NIGDY.
Bo to byłoby strasznie niemiłe.
A ja nie mogę być niemiła dla Kenny'ego. Lubię Kenny'ego. Naprawdę. Jest bardzo
zabawny i słodki, i tak dalej.
Ale czy chciałabym, żeby mi włożył język w usta?
Nie bardzo.
Co miałam powiedzieć? „Nie, Kenny”?, „Nie, Kenny, nie chcę nigdy się z tobą
umawiać, bo tak się składa, że zakochałam się w bracie mojej najlepszej przyjaciółki”?
Nie można czegoś takiego powiedzieć.
No cóż, może niektóre dziewczyny tak potrafią.
Ale ja nie umiem.
- Oczywiście, Kenny - powiedziałam.
Mimo wszystko, jak beznadziejna mogła się okazać randka z Kennym? Co nas nie
zabija, czyni nas silniejszymi. Tak przynajmniej zawsze mówi Grandmère.
A potem nie miałam już wyboru i musiałam pozwolić Kenny'emu, żeby objął mnie
ramieniem - jedynym, które miał, bo drugie było ciasno związane pod mundurem, żeby
wyglądał na poważnie rannego po wybuchu miny lądowej.
Ale wszyscy siedzieliśmy tak ciasno stłoczeni przy stoliku, że ramię Kenny'ego, kiedy
mnie objął, trąciło Michaela, a ten na nas popatrzył...
A potem bardzo szybko spojrzał na Larsa. Zupełnie jakby on - no, nie wiem...
Zauważył, co się działo i chciał, żeby Lars położył temu kres?
Nie. Oczywiście, że nie. Nie mogło o to chodzić.
Ale to prawda, że kiedy Lars, zajęty dosypywaniem sobie cukru do chyba piątej
filiżanki kawy tej nocy, nie podniósł wzroku, Michael wstał i powiedział:
- No cóż, ja padam. Może byśmy już zjechali do bazy?
Wszyscy spojrzeli na niego jak na wariata. No bo niektórzy wciąż jeszcze jedli i tak
dalej. Lilly nawet odezwała się:
- Co jest, Michael? Pora na dobranoc?
Ale Michael tylko wyciągnął portfel i zaczął odliczać, ile jest za siebie winien.
Więc wtedy ja również szybciutko wstałam i powiedziałam:
- Też jestem zmęczona. Lars, możesz podstawić samochód?
Lars zachwycony, że wracamy, wyrwał z kieszeni komórkę i zaczął wybierać numer.
Kenny, siedzący obok mnie, zaczął mówić coś w rodzaju:
- Strasznie szkoda, że musisz już iść.
A potem:
- To jak, Mia, mogę do ciebie zadzwonić?
Ostatnie pytanie sprawiło, że Lilly spojrzała na niego, a potem na mnie, i znów na
niego. Potem popatrzyła na Michaela. A potem i ona się podniosła.
- Chodźmy już z tej mordowni, Al - powiedziała, stukając Borisa w głowę. - Palimy
knajpę.
Boris, oczywiście, nie zrozumiał.
- Co to jest mordownia? - spytał. - I dlaczego będziemy ją palić?
Wszyscy zaczęli szukać po kieszeniach pieniędzy żeby zapłacić rachunek... i wtedy
sobie przypomniałam, że nie mam ze sobą nic. To znaczy ani centa. Nawet nie miałam
torebki, do której mogłabym włożyć pieniądze. To jedyna część mojego stroju druhny, o
której Grandmère zapomniała.
Trąciłam Larsa łokciem i szepnęłam:
- Masz jakąś gotówkę? Trochę mi brak w tej chwili.
Lars skinął głową i sięgnął po portfel. A wtedy Kenny, który to zauważył, odezwał się:
- Ależ nie ma mowy, Mia. Ja płacę za twoje naleśniki.
I w tym momencie kompletnie zgłupiałam. Nie chciałam, żeby Kenny płacił za moje
naleśniki. Ani za pięć filiżanek kawy Larsa.
- Och, nie - powiedziałam. - Nie trzeba.
Co wcale nie odniosło zamierzonego skutku, bo Kenny odparł bardzo sztywno:
- Nalegam.
I zaczął rzucać dolarowe banknoty na stół.
Pamiętając, że oczekuje się ode mnie przyjemnego zachowania, godnego księżniczki i
tak dalej, powiedziałam:
- No cóż, dziękuję ci bardzo, Kenny.
A wtedy właśnie Lars podał Michaelowi dwudziestkę i powiedział:
- To za bilety do kina.
Tyle że Michael też nie chciał słyszeć o przyjęciu moich pieniędzy - no dobra, to były
pieniądze Larsa, ale mój tata przecież by mu zwrócił. Miał taką totalnie zażenowaną minę i
powtarzał:
- Och, nie. Cała przyjemność po mojej stronie. - Nawet kiedy zaczęłam stanowczo
nalegać.
No więc musiałam w końcu powiedzieć:
- Dobrze zatem, dziękuję ci bardzo, Michael.
Chociaż tak naprawdę chciałam powiedzieć tylko:
- Zabierzcie mnie stąd wreszcie!
Bo z dwoma facetami, z których każdy za mnie płacił, zaczynało to wyglądać tak,
jakbym była na randce z oboma naraz!
I w pewien sposób tak chyba właśnie było.
Można by pomyśleć, że strasznie się tym wszystkim przejmę. No bo, jeśli wziąć pod
uwagę, że nigdy przedtem nie byłam na randce choćby z JEDNYM facetem, a co dopiero z
DWOMA w tym samym czasie...
Tyle że mnie to totalnie i kompletnie NIE bawiło. Bo, po pierwsze, z jednym z nich
wcale nie miałam ochoty się umawiać.
A po drugie, to właśnie on przyznał się, że mnie lubi... nawet jeśli zrobił to tylko
anonimowo.
Wszystko to strasznie mnie zmęczyło i chciałam już tylko iść do domu, położyć się do
łóżka, naciągnąć kołdrę na głowę i udawać, że nic się nie stało.
Tylko że nawet tego nie mogłam zrobić, bo skoro mama i pan Gianini są w Cancun,
miałam zostawać na noc w Plaza z Grandmère i tatą, dopóki oni nie wrócą.
Ale kiedy myślałam, że wszystko raz na zawsze się popsuło, a ludzie wsiadali już do
limuzyny (no cóż, kilka osób prosiło, żeby ich odwieźć do domu, więc jak mogłabym
odmówić, przecież mamy w środku tyle miejsca), Michael, który w końcu stanął obok mnie i
czekał na swoją kolejkę, żeby wejść do środka, powiedział mi:
- Mia, wcześniej próbowałem ci powiedzieć, że wyglądasz... że wyglądasz naprawdę...
Zamrugałam oczami, patrząc na niego w świetle różowo - niebieskiego neonu
świecącego w szyldzie ROUND THE CLOCK za nami. To niesamowite, ale nawet skąpany w
świetle różowo - niebieskiego neonu, ze sztucznymi jelitami zwisającymi mu spod munduru,
Michael wciąż wyglądał totalnie...
- Wyglądasz naprawdę prześlicznie w tej sukience - dokończył strasznie szybko.
Uśmiechnęłam się do niego, czując się nagle zupełnie jak Kopciuszek... Wiecie, na
koniec filmu Disneya, kiedy Książę nareszcie ją odnajduje i zakłada na jej stopę pantofelek i
łachmany zmieniają się nagle w suknię balową, a wszystkie myszy wychodzą i zaczynają
śpiewać...
No więc właśnie tak się czułam, przez jedną sekundę.
Bo zaraz potem jakiś głos koło mnie powiedział:
- Ludzie, wsiadacie wreszcie, czy nie?
A myśmy spojrzeli w tamtą stronę, a tam Kenny wystawiał głowę i jedno nieodcięte
ramię przez szyberdach limuzyny.
- Hm - powiedziałam, czując się totalnie i zupełnie zażenowana. - Tak.
I wsiadłam do limuzyny, jakby nic się nie stało.
Bo właściwie, jeśli się nad tym zastanowić, nic się takiego nie stało.
Tyle że przez całą powrotną drogę do Plaza jakiś cichy głosik bez przerwy powtarzał
w mojej głowie: Michael powiedział, że wyglądam prześlicznie. Michael powiedział, że JA
wyglądam prześlicznie. MICHAEL powiedział, że wyglądam prześlicznie.
I wiecie? To nic, że Michael wcale nie pisał tych notatek. To nic, że wcale nie uważa
mnie za dziewczynę, która najbardziej z całej szkoły przypomina Josie.
Ale uznał, że w mojej różowej sukience wyglądałam ładnie. I to wszystko, co się dla
mnie liczy.
A teraz siedzę w apartamencie hotelowym Grandmère, otoczona stosami prezentów
ślubnych i prezentów dla dziecka, z Rommlem, który ubrany w różowy kaszmirowy sweterek
trzęsie się na drugim końcu tapczanu. Powinnam pisać karteczki z podziękowaniami, ale,
oczywiście, zamiast tego robię zapiski w pamiętniku.
Chyba jednak nikt tego nie zauważył, bo są tu babcia i dziadek. Wstąpili pożegnać się
po drodze na lotnisko, przed powrotem do Indiany. W tej chwili moje obie babcie robią listę
imion dla dziecka i zastanawiają się, kogo zaprosić na chrzest (Boże, znów to samo!), a mój
ojciec i dziadek rozmawiają o płodozmianach, jako że jest to szalenie ważny temat zarówno
dla farmerów z Indiany, jak i genowiańskich hodowców oliwek. Nieważne, że dziadek jest
właścicielem sklepu żelaznego, a tata księciem. Nieważne. Ale przynajmniej
ROZMAWIAJĄ.
Hank też przyszedł tutaj, żeby się pożegnać i spróbować przekonać swoich dziadków,
że dobrze robią, zostawiając go tu, w Nowym Jorku - chociaż prawdę mówiąc, nie idzie mu to
najlepiej, zwłaszcza że od chwili, kiedy tu wszedł, nie skończył jeszcze rozmawiać przez
komórkę. Większość z tych telefonów jest chyba od wczorajszych druhen.
A ja myślę sobie, że w gruncie rzeczy wcale nie jest źle. No bo tak: niedługo będę
miała malutkiego brata albo siostrę, a poza tym dostałam ojczyma, który nie dość, że jest
nieprawdopodobnie dobry z algebry, to jeszcze w dodatku ma stół do piłkarzyków.
A mój tata dowiódł, że jest na tej planecie przynajmniej jedna osoba, która nie boi się
Grandmère... a nawet Grandmère wydaje się nieco łagodniejsza niż zwykle, mimo że nie
udało jej się wyjechać do Baden - Baden.
Chociaż wciąż nie odzywa się do mojego ojca, oprócz tych chwil, kiedy to naprawdę
absolutnie konieczne.
I tak, to prawda - dzisiaj jestem umówiona z Kennym w Village Cinema na maraton
japońskich anime, ponieważ mu to obiecałam, i tak dalej.
Ale potem pojadę do Lilly i mamy zamiar popracować nad jej programem na przyszły
tydzień, który będzie dotyczył wypartych wspomnień. Planujemy spróbować zahipnotyzować
się nawzajem i zobaczyć, czy uda nam się odkryć jakieś wspomnienia z poprzedniego życia.
Lilly jest przekonana, na przykład, że w którymś poprzednim życiu była Elżbietą I.
Wiecie co? Ja tam jej wierzę.
W każdym razie potem zamierzam zostać u niej na noc i wypożyczymy sobie do
obejrzenia Wirujący seks i będziemy go oglądać w taki sposób, jak ogląda się Rocky Horror.
Zamierzamy wrzeszczeć do aktorów, wygłupiać się i rzucać w ekran czym popadnie.
I są bardzo duże szanse, że następnego dnia rano przy śniadaniowym stole
Moscovitzow pojawi się Michael w spodniach od piżamy i płaszczu kąpielowym, i że, jak
poprzednio, zapomni zawiązać płaszcz.
Co, jeśli chcecie znać moje zdanie, mogłoby stanowić dla mnie naprawdę głębokie
przeżycie.
BARDZO głębokie przeżycie.
PODZIĘKOWANIA
Serdecznie dziękuję Barb Cabot, Debrze Martin Chase, Billowi Contardiemu, Sarah
Davies, Laurze Langlie, Abby McAden, Alison Donalty oraz zwykłym głównym
podejrzanym: Beth Ader, Jennifer Brown, Dave'owi Waltonowi, a przede wszystkim,
Benjaminowi Egnatzowi.