Stron
a
1
Przyimki angielskie
Przyimki
Przyimek w języku angielskim ma identyczne zastosowanie jak w języku polskim. Pozwala określić
lokalizację przedmiotu, czas, miejsce lub pewien stan. Ułatwieniem jest to, że nie musimy zastanawiać
się, jak połaczyć dany przyimek z rzeczownikiem odmienionym przez przypadki, bo przecież w języku
angielskim przypadków nie ma! Zastosowanie przyimka staje się więc bardzo łatwe.
Żeby to zilustrować, spójrzmy na przykład:
There are three apples on the table. Na stole są trzy jabłka.
Niekiedy przyimek pełni funkcję dopełniacza lub narzędnika, np.
Three men in that building are policemen. Trzej mężczyźni w tamtym budynku są policjantami.
Jedynym problemem przy nauce przyimków może być fakt, że przyimek angielski może, ale nie musi,
odpowiadać różnym przyimkom w języku polskim i odwrotnie.
Prześledźmy to na kilku przykładach:
I will visit my aunt on Monday.
Odwiedzę moją ciocię w poniedziałek.
John was sitting next to his sister on the train. John siedział obok swojej siostry w pociągu.
We arrived at the party on time.
Przybyliśmy na przyjęcie punktualnie.
Najlepiej jest więc uczyć się przyimków w konkretnych zwrotach i wyrażeniach!
Przyimek at
Przyimek at może sprawić wiele problemów. Aby się tego ustrzec, zacznijmy od przeanalizowania typowych
zastosowań przyimka at:
1. Przyimek at służy do określania miejsca, które jest postrzegane jako punkt w przestrzeni, np.
I was waiting only 2 minutes at the bus stop.
Czekałam tylko 2 minuty na przystanku.
John is at Mary's now. They are studying French
together.
John jest teraz u Mary. Uczą się razem
francuskiego.
I was absent at the wedding but I sent a present.
Byłem nieobecny na weselu, ale wysłałem prezent.
Write your name at the top of the page.
Napisz swoje imię na górze strony.
2. Przyimek at ma również zastosowanie przy określaniu czasu, odczytywaniu czasu z zegara, z
posiłkami, z niektórymi świętami (tymi, które trwają dłużej, niż jeden dzień), np.
Sue arrived at 5 o'clock in the morning.
Sue przybyła o 5 godzinie rano.
At Easter I usually stay at my aunt's house.
W Wielkanoc zwykle przebywam w domu mojej cioci.
We can't meet at lunch time because I have to
work.
Nie możemy się spotkać w czasie lunchu, bo muszę
pracować.
Poniżej przedstawiamy listę najważniejszych wyrażeń przyimkowych z at:
Prepositional phrase
Translation
Examples
at night
w nocy
I like reading at night.
at the weekend
w weekend
We are planning to go skiing at the weekend.
Stron
a
2
at the end of
na koniec/końcu
What's at the end of this road? Just a dead
end?
at the beginning of
na początku
I wonder what life was like at the beginning
of the 18th century.
at the door
u drzwi
Someone is standing at the door.
at the top of
na górze
At the top of the mountain there were 3 men.
at the bottom of
na dole
At the bottom of page 9 there is my
signature.
at the front
z przodu
There is a beautiful garden at the front of
the mansion.
at the back
z tyłu
There's a garage at the back of my house.
at home
w domu
Just feel at home.
at work
w pracy
Recently we've got a lot to do at work.
at
school/univeristy/college
w szkole/na uniwersytecie/w
college
Did you have lunch at school yesterday?
at sea
nad morzem
Do you think that spending holidays at sea is
what she really wants?
at a party
na przyjęciu
This is Amanda. We've met at a party.
at a conference
na konferencji
We are not allowed to eat snacks at a
conference.
at the station/airport
na stacji/lotnisku
Is someone going to welcome me at the
airport?
at the doctor's
u lekarza
He was supposed to be at the doctor's now!
at the age of...
w wieku ... lat
My father got married at the age of 30.
at... degrees Celsius
W ... stopniach Celsjusza
Water doesn't boil at 50 degrees Celsius.
at the crossroads
na skrzyżowaniu
His car is waiting at the crossroads now.
at the table
przy stole
There was the whole family sitting at the
table.
at the wedding/funeral
na ślubie/pogrzebie
It was at the funeral when I first saw Susan.
at last
w końcu
At last we found our way back home.
at the bus stop
na przystanku
Waiting at the bus stop is not my favourite
pastime.
at church
w kościele
She spends Sundays at church.
at all costs
za wszelką cenę
You must pass this exam at all costs.
at dawn
o świcie
At dawn she woke up and found out that her
purse was missing.
at ease
odprężony
Go for a walk - this will set your mind at
ease.
at first
na początku
At first I felt very stressed buth then
everything went smooth.
at the end
pod koniec
At the end of the movie everyone was fast
asleep.
at first sight
od pierwszego wejrzenia
It was love at first sight and it lasted the
whole 2 weeks.
at hand
pod ręką, w pobliżu
It's never at hand when I need it.
at heart
tak na prawdę
At heart, I still love you, Pamela Anderson.
at ... km an hour
z prędkością ... km/h
Sir, you've been driving your vehicle at 170
km an hour.
at large
na wolności
The murderer escaped from prison and is still
at large.
Stron
a
3
at least
przynajmniej
At least I have my pride.
at the moment
w tej chwili
Are you busy at the moment?
at noon
w południe
I have just made an appointment at noon.
at war/peace
w czasie wojny/pokoju
It means we're at war.
at present
obecnie
At present the station is closed.
at short notice
od ręki
I don't believe they repaired your car at
such a short notice.
at full speed
z pełną prędkością
Driving at full speed gives me the adrenaline
which I need.
at times
czasami
The acoustics was so poor that I didn't hear
the lecturer at times.
Przyimek in
Przyimek in również może mieć różne znaczenia w języku angielskim.
1. Pierwsze, podstawowe i bardzo łatwe do zapamiętania znaczenie przyimka in to w - stosowane
identycznie jak w języku polskim:
I have a lot of beautiful flowers in my room. Mam wiele pięknych kwiatów w swoim pokoju.
2. Przyimek ten może również służyć do określana miejsca, opisywania relacji zawierania się w czymś lub
wskazywania, że coś jest w obrębie jakiegoś obszaru zamkniętego.
We spent our honeymoon in Venice.
Miesiąc miodowy spędziliśmy w Wenecji.
Yesterday my friends were in the pub with their
neighbours.
Wczoraj moi znajomi byli w pubie ze swoimi
sąsiadami.
In the picture I see a big, brown dog.
Na obrazku widzę dużego, brązowego psa.
3. In może służyć do określania czasu, a dokładniej mówiąc: miesięcy, roku, pory dnia (wyjątek at
night), jednostki czasu w znaczeniu za (pewnien czas).
In July I was in Greece with my parents.
W lipcu byłam w Grecji z rodzicami.
In the morning I eat breakfast, in the afternoon I eat
dinner but I don't have supper in the evening.
Rano jem śniadanie, po południu jem obiad
ale wieczorem nie jadam kolacji.
His grandfather died in 2006 at the age of 85.
Jego dziadek zmarł w 2006 roku, w wieku 85
lat.
I am going out in 5 minutes.
Wychodzę za 5 minut.
Oprócz powyższych zastosowań istnieją też stałe zestawienia wyrażeń z przyimkiem in, które niestety
trzeba zapamiętać. Oto przykłady:
Prepositional phrase
Translation
Example
in a chair/armchair
na krześle/w fotelu
I remember him sitting in this
armchair.
in bed
w łóżku
Still in bed? It's time to get up!
in the world
na świecie
These are the best muffins in the
world.
in the middle of the
road
na środku ulicy
Watch out! There is a broken vehicle
in the middle of the road.
in the
north/south/east/west
na
północy/południu/wschodzie/zachodzie
Cracow isn't in the west of Poland.
Stron
a
4
in the sky
na niebie
There are so many beautiful stars in
the sky.
in time
z czasem
In time we got used to our neighbour's
dog.
in time (for)
na czas
We arrived in time for the lecture.
in the end
w końcu
In the end he stood up and shouted:
"That's it, you liar!"
in the corner
w rogu
Can you see the mouse over there
sitting in the corner?
in hospital
w szpitalu
He is in hospital after a terrible
accident he had last week.
in prison
w więzieniu
Don't tell anyone but I've been in
prison for 5 years.
in the rain/sun/shade
w deszczu/słońcu/cieniu
I'm singing in the rain...
in my opinion
moim zdaniem
In my opinion you should give up
smoking, mum.
(write) in ink/pencil
pisać atramentem/ołówkiem
Please, don't write in pencil during
the test.
in danger
w niebezpieczeństwie
I'm afraid your son is in danger.
in cash
gotówką
You have to pay in cash in that shop.
in the future
w przyszłości
My brother will become an astronaut in
the future.
in answer (to)
w odpowiedzi (na)
In answer to your letter we're sending
you the invoice.
in English
po angielsku
How can I understand the letter? It's
in English!
in general
ogólnie
In general, I don't like animals.
in pairs
parami, w parach
We are going to do the exercise in
pairs.
in other words
innymi słowy
How to say "mean" in other words?
in addition to
w dodatku
In addition to arriving late she
forgot to bring the note we had asked
for.
in advance
z wyprzedzeniem
You should book these tickets in
advance.
in brief
krótko
Could you tell me in brief what has
just happened?
in the centre of
w centrum
The hotel is in the centre of the
city.
(be) in charge of
(być) odpowiedzialnym za
Who is in charge of this project?
in common
wspólny
We get on well because we have a lot
in common, I guess.
in comparison with
w porównaniu z
It is more interesting in comparison
with your last novel.
in conclusion
podsumowując
In conclusion, it was a very
successful enterprise.
in detail
szczegółowo
Could you describe it to me in detail?
in exchange for
w zamian za
I'll give you 10$ in exchange for
this.
in fact
w rzeczywistości
No wonder they got themselves killed.
It is in fact a dangerous route.
in fashion
modny
Are long skirts still in fashion?
Stron
a
5
(be) in favour of
(być) za (być zwolennikiem)
All in favour of capital punishment
raise your hands.
in half
na pół
Should I cut the apple in half?
in a hurry
w pośpiechu
My parent are always in a hurry.
in love with
zakochany w
I'm in love with my friend's
girlfriend, I'm afraid.
in the meantime
w międzyczasie
Try to water the flowers and in the
meantime I'll do the dishes.
in the name of
w imię
They acted in the name of justice.
in a nutshell
krótko (mówiąc)
Let me put it in a nutshell: "I am
leaving."
in order to
aby
I wrote it down in order not to
forget.
(be) in pain
cierpieć
The soldier was in such pain that he
couldn't stand it any more.
in particular
w szczególności
I like sweets, ice-cream in
particular.
in the past
w przeszłości
In the past I swam a lot.
in person
osobiście
Do I have to pick up the package in
person?
in principle
w zasadzie
In principle we don't allow children
in here.
in theory/practice
teoretycznie/praktycznie
In theory everything is possible.
in public/private
publicznie/prywatnie
I need to talk to you in private.
in progress
w trakcie
The work is still in progress.
in return
w zamian
What will I get in return?
in self-defence
w obronie własnej
Yes, I killed him but it was in self-
defence.
in the street
na ulicy
Do you really want to end up living in
the street?
in touch
w kontakcie
Bye. We'll be in touch.
in turn
po kolei
Could you speak in turn, please?
in vain
na próżno
Don't cry in vain.
in question
o którym mowa
The man in question was absent that
day.
Przyimek on
1. Przyimek on, przyetłumaczony na polski jako na może służyć do określania położenia przedmiotu -
jeśli znajduje się on na jakiejś płaskiej powierzchni i jest z nią styczny.
Prześledźmy to na podstawie przykładów:
Mike's cat is lying on the floor.
Kot Mike'a leży na podłodze.
"Where's my book?"
"It's on the shelf in the living room."
"Gdzie jest moja książka?"
"Jest na półce w salonie."
2. Przyimek on ma również zastosowanie przy określaniu daty - a ściślej mówiąc - gdy mamy na myśli
konkretną datę dzienną, nazwę dnia tygodnia, nazwę dnia świątecznego itp.
On Wednesday I have to visit my aunt.
W środę muszę odwiedzić moją ciocię.
Stron
a
6
On Christmas Day I got up at 7 to be the first
to unpack the presents.
W dzień Bożego Narodzenia wstałam o 7, żeby jako
pierwsza rozpakować prezenty.
My birthday is on the 28th of January.
Mam urodziny 28 stycznia.
Poniżej przedstawiamy przykłady zastosowania przyimka on w stałych wyrażeniach:
Prepositional phrase
Translation
Example
on board
na pokładzie
How many people are on board,
captain?
on a cruise
w rejs
I'll take you on a cruise to Italy
if you want.
on Earth
na ziemi
The photographer took pictures of
almost all species which live on
Earth.
on the outskirts
na obrzeżach
I dream of living on the outskirts
of London.
on page (three)
na (trzeciej) stronie
You'll find the exercise on page
three.
on the pavement
na chodniku
Look! There's a car parked on the
pavement!
on the radio
w radio
I don't watch TV. I listen to the
news on the radio.
on TV
w telewizji
Is there anything interesting on TV
tonight?
on my birthday
na moje urodziny
What are you going to give me on my
birthday?
on time
punktualnie
Philip is a very reliable person
and he always comes to the meetings
on time.
on the right/left
po prawej/lewej
Where am I? On the right I can see
a post office and there's a church
on the left.
on the way to
po drodze do
I bought this dress on the way to
the grocer's.
on the phone
przez telefon
Yesterday I was talking to him on
the phone. He asked me to pay him a
visit.
be/go on strike
strajkować/rozpocząć strajk
The workers threatened to go on
strike if they don't get a rise.
be/go on a diet
być na diecie/ przejść na dietę
No, thank you. I can't eat this
cake as I am on a diet.
be on fire
palić się
The whole room is on fire. We have
to run!
on the whole
generalnie
On the whole, it all depends on the
point of view.
on purpose
celowo
You know I would never hurt you on
purpose.
on foot
na piechotę
It's not far from here. You can
walk. It will take you 5 minutes on
foot.
on condition that
pod warunkiem, że
I will tell you something on
condition that it stays between us.
on behalf of
w imieniu
I am here on behalf of the Mayor.
on the one hand... on the
other hand
z jednej strony... z drugiej strony
On the one hand I would like to go
on a trip to Egypt but on the other
Stron
a
7
hand I am afraid of flying.
on a bus/a train/a plane/a
ship/a bike/a
motorbike/horse
w autobusie/w pociągu/w samolocie/na
statku/na rowerze/na motocyklu/na
koniu
Yes mom, I managed to get to the
station on time and I'm already on
the train to Moscow.
on account of
z powodu
He was absent during the conference
on account of being ill.
on average
przeciętnie
Polish couples have 2 kids on
average.
on business
w interesach
I'm not a tourist. I'm here on
business.
on the contrary
przeciwnie
- Is he a good swimmer?
- On the contrary. He's terrible at
all sports.
on demand
na żądanie
We can order the movie on demand
but it will cost you extra money.
on duty
na służbie
Are you sill on duty, officer?
on the (2nd) floor
na (drugim) piętrze
My neighbour who lives on the 2nd
floor is vey noisy.
on holiday/vacation
na wakacjach
Where are you planning to go on
your holiday?
on the Internet
w internecie
I found your advertisement on the
Internet.
on one's knees
na kolanach
Do I have to beg you on my knees?
on second thoughts
po namyśle
At first I didn't like the idea but
on secon thoughts I decided to do
it.
on one's own
samodzielny/samodzielnie
She likes to show that she's
already a big girl and tries to do
everything on her own.
(be) on sick-leave
(być) na zwolnieniu lekarskim/iść na
zwolnienie lekarskie
He's been on sick-leave since
Monday.
(be) on maternity leave/go
on maternity leave
(być) na urlopie
macierzyńskim/przejść na urlop
macierzyński
She went on maternity leave last
month.
Przyimek by
1. Poniższe przykłady pokazują zastosowanie przyimka by, który jest zazwyczaj angielskim odpowiednikiem
polskich przyimków przez, przed, do, obok.
The taxi will be waiting by the post office.
Taksówka będzie czekała przy urzędzie pocztowym.
She had finished writing her essay by midnight. Skończyła pisać esej przed północą.
We were walking by the pub which was closed.
Przechodziliśmy obok pubu, który był zamknięty.
2. Poza tym, przyimek by jest używany, gdy połączenia wyrazów w zdaniu wskazują jednoznacznie na
konieczność zastosowania polskiego narzędnika (który odpowiada na pytania kim? czym?).
My friends are planning to go to Moscow by plane. Moi przyjaciele planują lecieć do Moskwy samolotem.
Stron
a
8
3. Przyimek by występuje również w stronie biernej, kiedy jakaś czynność jest wykonana przez kogoś /
coś.
My child has been bitten by a dog.
Moje dziecko zostało pogryzione przez psa.
"Gone with the wind" was written by Margaret
Mitchell.
"Przeminęło z wiatrem" zostało napisane przez Margaret
Mitchell.
4. Poniżej prezentujemy inne zastosowania przyimka by:
Prepositional phrase
Translation
Example
(send) by post
(wysyłać) pocztą
Don't send this necklace by post!
It's too valuable.
(do) by hand
(robić) ręcznie
Were all these items done by hand?
It's a marvellous collection!
(contact) by phone/e-
mail/fax
(skontaktować się) przez
telefon/email/fax
The message has been sent to you by
e-mail.
(pay) by cheque/credit
card
(płacić) czekiem/kartą kredytową
May I pay by credit card in here?
by
mistake/accident/chance
przez pomyłkę/niechcący/przez
przypadek
Excuse me, I'm afraid you took my
coat by mistake.
by
car/train/plane/subway
samochodem/pociągiem/samolotem/metrem
Travelling by train seems to be very
popular in this country.
by heart
na pamięć
Don't learn by heart! Try to
understand what you're reading.
by the way
nawiasem mówiąc, przy okazji
John is moving to England. By the
way, did I tell you that my husband
used to live there himself?
day by day
dzień po dniu
If I had to cook dinner day by day I
would get bored of cooking soon.
by telepathy
telepatycznie
I don't believe that communication
by telepathy is possible.
by example
na przykładzie
Some say that learning by example is
the most effective method of all.
by day/night
podczas dnia/nocy
If you travel by night, you will
probably be willing to rest during
the day.
by surprise
z zaskoczenia
I didn't expect my friends to do
anything like that. I was totally
taken by surprise!
by now
do tej pory
By now they should be getting off
the bus in Canada.
by force
siłą
Raul was taken by force from his
apartment in the middle of the
night.
by luck
szczęśliwym trafem
He isn't smart. He only solved the
riddle by luck.
by birth/marriage
z urodzenia/poprzez małżeństwo/po mężu
Anna Nowak by marriage Johnson is
going to teach our class.
Przyimek for
Poniżej przedstawiamy listę najpopularniejszych wyrażeń przyimkowych z for:
Stron
a
9
Prepositional phrase Translation
Example
for a change
dla odmiany
We always go on holiday to Spain. Let's
travel to another country for a change!
for ages
latami, przez lata, "całe wieki"
I'm so happy about meeting my cousin. I
haven't seen him for ages!
for supper
na kolację
What's for supper, mom?
for fear of
z obawy przed
The thief abandoned his plan of stealing
the jewellery for fear of getting caught.
for fun/pleasure
dla zabawy/przyjemności
I don't have to water flowers in the
office. I do it for fun.
for good
na dobre
Nobody in the class liked the girl who
moved. They all hope she's gone for good.
(to take sth/sb) for
granted
być czegoś/kogoś pewnym/uważać, że
się należy/uważać za pewnik
You shouldn't take his love for granted.
for life
na całe życie
The criminal has been sentenced for life.
for sale
na sprzedaż
I like this one. Excuse me, is this car
for sale?
for a visit
z wizytą
My mother-in-law is coming for a vistit
next week and this is why I'm sad.
(to go) for a walk
iść na spacer
The weather is beautiful. I think I'll go
for a walk.
for a while
przez chwilkę
Open the door! I just want to talk for a
while.
for better or worse
na dobre i złe
Do you take this woman for better or
worse?
for sb's birthday
na czyjeś urodziny
My neighbour's son got a new car for his
birthday.
for the sake of
przez wzgląd na kogoś
Should we divorce or stay married for the
sake of our children?
for certain
na pewno
How interesting! Do you know it for
certain?
for hire
do wynajęcia
I have two questions. Is that car for
hire? Do you accept credit cards here?
for keeps
na zawsze (dać coś komuś do
zatrzymania)
Is this phone for keeps or do you have to
give it back?
for the time being
na chwilę obecną
I'm afraid we are not interested in your
product for the time being.
for example/instance na przykład
Dogs are very smart. For example, my dog
Rex is trained to fetch a newspaper.
Przyimek out of
Oto lista wyrażeń przyimkowych z out of:
Prepositional
phrase
Translation
Example
out of order
zepsuty
If your modem is out of order take it back to the
shop.
(get) out of
practice
wychodzić z wprawy
I have to practise more as I'm getting out of
practice.
(be) out of touch nie być w kontakcie
How's Tom? I don't know. We've been out of touch
since we broke up.
out of the way
na uboczu
The village is out of the way. You can't get there
by bus or by train.
Stron
a
10
(be) out of
breath
stracić dech w piersiach,
zasapać się
Let's have a break. I'm out of breath.
out of control
poza kontrolą
I can't babysit for you. Your children are out of
control!
out of date
staroświecki
Most parents are out of date. They just don't
understand young people.
out of fashion
niemodny
You aren't going to impress her wearing clothes
which are so out of fashion.
out of print
wyczerpany (o nakładzie)
I'm afraid the book will not be avaliable anymore.
It's out of print.
out of luck
pechowy
First I lost my job, then my wife left me... I feel
I'm out of luck.
out of sight
poza zasięgiem wzroku
Nobody could see the man. He was out of sight.
out of tune
niedostrojony, fałszujący
THe concert didn't go well. They were playing out of
tune.
out of earshot
poza zasięgiem słuchu
I coudn't hear that man. He was out of earshot.
out of time
po terminie
I'm terribly sorry but we can't accept your
application. It's out of time.
out of
(one's)pocket
za własne pieniądze, z
własnej kieszeni
You don't have to pay. Today the boss is paying for
dinner out of his pocket.
(get) out of hand (wymykać się) spod kontroli
The demonstration is getting out of hand. We have to
call the police.
out of stock
wyprzedany
These laptops are out of stock. We don't have them.
out of the
question
wykluczony, poza dyskusją
No way! Going on holiday with your friends is out of
the question.
out of reach
poza zasięgiem
For an average citizen of this country essential
medicines are out of reach.
out of work
bez pracy, bezrobotny
If the factory closes down, over 2,000 people will
be out of work.
Przyimek from
Tutaj zapoznamy się z wyrażeniami przyimkowymi, które tworzone są z przyimkiem from:
Prepositional phrase Translation
Example
from A to B
od A do B
Take a train from Warsaw to Cracow. It will be the
quickest!
from place to place
z miejsca do miejsca
What do we call people who travel from place to place?
from time to time
od czasu do czasu
From time to time I go to the countryside in order to
relax.
from now on
od teraz
That's enough. From now on there will be no talking
during my lessons.
from my point of view
z mojego punktu
widzenia
From my point of view the soulution isn't the best
because I have twice as much work.
from memory
z pamięci
The artist was so talented that he could paint her
portrait from memory!
from experience
z doświadczenia
I learned from experience that you should never trust a
woman.
(go) from bad to
worse
pogorszyć się
The news just go from bad to worse for this industry.
from morning to night od rana do nocy
Is working from morning to night really a good way to
solve your presonal problems?
from scratch
od zera
This millionaire also started from scratch. It was
another American dream.
Stron
a
11
from
wood/flour/plastic
z drewna/mąki/plastiku Are pancakes made from flour?
Przyimek up
Oto lista wybranych wyrażeń przyimkowych z up:
Prepositional
phrase
Translation
Example
up to date
aktualny
Are you sure the information about the visit is up to
date? Yesterday I heard that the prince passed away.
(it's) up to you
to zależy od ciebie, jak
chcesz
- When shoud I start work?
- It's up to you.
up and down
ran na wozie, raz pod wozem
(raz lepiej, raz gorzej)
- How's life?
- You know, up and down.
up the spout
stracony, zmarnowany
Because of the accident all plans of winning the
championship went up the spout.
up to no good
mieć coś złego w zamiarach,
nie wróżyć niczego dobrego
It seems to be too quite. I'm afraid the children are
up to no good.
Przyimek to
Najpopularniejsze wyrażenia przyimkowe z to to:
Prepositional
phrase
Translation
Example
to some extent
do pewnego stopnia
I don't think he's completely wrong. I agree with him to
some extent.
(to get) to the
point
przechodzić do sedna
sprawy
We don't have much time. Try to be brief and get to the
point.
to sb's surprise
ku czyjemuś zdziwieniu To my surprise, the children were not misbehaving today.
to sb's advantage
na czyjąś korzyść
This politician was able to turn the economical crisis to
his advantage.
to sb's amazement
ku czyjemuś zdziwieniu To my teacher's amazement I passed the exam.
to sb
komuś
Give the parcel to Mr Brown.
to sbdy's liking
jak na czyjś gust
The room is too small to my liking.
Przyimek under
Oto lista najczęściej stosowanych wyrażeń przyimkowych z under:
Prepositional phrase
Translation
Example
under control
pod kontrolą
Calm down. The fire is under control now.
under the impression
pod wrażeniem
I was under the impression of his intelligence.
under arrest
aresztowany
Don't move. You're under arrest.
under age
niepełnoletni
If you are under age you can't enter the club.
under repair
w trakcie naprawy
Is your car still under repair?
(be/feel) under the
weather
(czuć się)
beznadziejnie
Don't laugh at her. She's been feeling under the
weather lately.
under discussion
omawiany
The issue is already under discussion.
Przyimek off
Stron
a
12
Wyrażenia przyimkowe z off:
Prepositional
phrase
Translation
Example
off the air
zdjęty z anteny
I can't believe my favourite serial is off the
air!
off work/school
po pracy/szkole
Be patient. In two hours we are going to be off
school.
off duty
po służbie
Are you off duty, officer?
off the record
nie do wiadomości publicznej,
nieoficjalny
What I'll tell you should be off the record.
off the map
daleki, odległy
I'm not going there. It's off the map!
off the peg
nie szyty na miarę, z wieszaka
I am never satisfied with clothes which I buy off
the peg.
off the point
nie na temat
Stop talking off the point and tell me what you
want.
off colour
niedysponowany
I'd rather stay at home tonight. I'm feeling a
bit off colour today.
off limits
zabroniony
Is drining alcohol considered off limits in this
country?
Inne przyimki angieskie
W języku angielskim istnieją również inne przyimki. Poniżej przedstawiamy ich zestawienie:
Przyimki związane z określaniem czasu
since
I haven't seen my uncle since last Easter.
Nie widziałem swojego wujka od zeszłej
Wielkanocy.
for
For many years he has been trying to become a
famous writer.
Przez/od wielu lat stara się zostać
sławnym pisarzem.
during
During his stay in Italy, he saw many places.
Podczas pobytu we Włoszech zobaczył wiele
miejsc.
till/until
Do not eat this cake until he comes.
Nie jedz tego ciasta dopóki on nie
przyjdzie.
after
I like to lie down and relax after dinner.
Lubię się położyć i odpocząć po obiedzie.
before
I never brush my teeth before breakfast.
Nigdy nie szczotkuję zębów przed
śniadaniem.
from...
to...
He worked for Opel from 2002 to 2004.
Pracował dla Opla od 2002 do 2004 r.
Przyimki związane z określaniem miejsca i położenia
between
The door is between the windows.
Drzwi są pomiędzy oknami.
beside/by
Who is that man sitting beside Mary?
Kim jest ten mężczyzna siedzący obok Mary? ;)
among
I love spending free time in the forest
among trees.
Uwielbiam spędzać wolny czas w lesie, wśród
drzew.
in front of
I'll be waiting for you in front of the
school.
Będę czekać na ciebie przed szkołą.
behind
Stay behind me! It's dangerous here!
Stań za mną! Tu jest niebezpiecznie!
below/under
What do you have under this table? Show it
to me!
Co masz pod tym stołem? Pokaż mi!
over
What's the name of the big bird flying over Jak się nazywa ten duży ptak latający nad
Stron
a
13
my head?
moją głową?
through
I looked through the window and saw an
accident.
Spojrzałam przez okno i zobaczyłam wypadek.
Wyrażenia bez przyimków
Przyimki at, on, in nie są z reguły używane w wyrażeniach czasowych przed wyrazami next, last, this,
that (czasami), one, each, every, some, all.
See you next week.
Do zobaczenia w przyszłym tygodniu.
Are you free this evening?
Jesteś wolny dziś wieczorem?
I'm at my uncle's every evening. Jestem u mojego wujka każdego wieczoru.
We have been relaxing all day.
Relaksowaliśmy się cały dzień.
I didn't meet my boss that week. Nie spotkałem mojego szefa w tamtym tygodniu.
I saw him one day.
Spotkałem go pewnego dnia.
Poza tym przyimki nie są potrzebne przed takimi wyrazami jak yesterday, the day before yesterday,
tomorrow, the day after tomorrow.
Would you like to go to the cinema the day after tomorrow? Chciałabyś pójść do kina pojutrze?
Przyimki opuszcza się również w wyrażeniach typu what/which + określenie czasu i w odpowiedziach, które
zawierają tylko wyrażenie czasowe.
What day is the wedding?
W jaki dzień jest ten ślub?
Which month did you spend in Paris? Który miesiąc spędziłeś w Paryżu?
- What time are you leaving?
- 9 o'clock.
- O której godzinie wyjeżdżacie?
- O dziewiątej.