Politics, prophecy and cryptic text:
Atto of Vercelli's Perpendiculum
Giacomo Vignodelli
1. The Polipticum quod appellatur Perpendiculum by Atto, Bishop of Vercelli
between 924 and 960, is a well-known source for anyone who studies the
history of the Italic kingdom in the post-Carolingian period, for those studying
the history of political thought in the Middle Ages and, perhaps to an even
greater extent, for Middle-Latin philologists. However, the reasons for its fame
lie in its singular characteristics of composition, in the obscurity of its contents
and particularity of its tradition: because of its very fame of being an almost
unsolvable enigma, it has long remained on the margins of historical and
philological research.
The text is preserved in a single manuscript, which Atto himself had prepared
within the scriptorium of the cathedral in Vercelli and which can now be found
in the Apostolic Vatican Library (it is the Vaticano Latino 4322). The
manuscript, which makes up a compilation of the Bishop’s works, contains
the text of the Perpendiculum in two different versions, copied one after the
other and both preceded by Atto’s monogram: the first is a draft “coded” in the
scinderatio technique (which, as is known, consists in arbitrary shifting of
terms within the sentence so as to create an artificial order incomprehensible
on a first reading) a draft “coded”, I said, adopting the scinderatio technique
and using obsolete words, or obsolete meanings of common terms.
This first draft is followed by a second version which represents a partial de-
coding: the word order is put in place, numerous interlinear annotations
provide flat synonyms of the strange terms utilized by the Bishop and almost
as many notes on the margins provide an explanation to many obscure
points.
However, rather than the singular form given to it by its author, and only
partially de-codified in this self-commentary, it is the contents of the text
which raise the most questions: in the first half of the work the Bishop
recounts, through a long series of obscure allusions, the struggle for control
of the kingdom fought between legitimate kings, usurper kings and members
of the aristocracy of various ranks, yet without ever naming anyone or making
any specific reference. This intricate account of plots and mutual betrayals is
followed by a theoretical reflection difficult to interpret, which takes up the
second half of the work.
What complicates the picture is the existence of a preface letter, at the
beginning of both versions, which is also “coded” and has extremely
enigmatic contents; in this preface, the author dedicates his writing to an
unknown recipient. In sending this text, Atto explicitly asks the anonymous
interlocutor for an answer concerning the problem debated in this work of his.
What I would like to present today are the results of the research that I carried
out on this source: in fact, this text was the subject of my doctorate
dissertation, as well as of its re-elaboration as a monograph published by the
“Centro di Studi di Spoleto” in 2011.
The aim of my research is to answer the basic questions on this source which
are still unsolved, that is: what is the Perpendiculum? Under what
circumstances and why was it written? Why did its author write it in a cryptic
form? And finally, who is the anonymous recipient of the work, if that is
possible to determine?
2. As the questions raised by the preface letter and the particular double
version laid out by Atto appeared to be too obscure if tackled by themselves, I
felt it would be better to start simply from the text of the source: the
comprehension of the rhetorical structure chosen by the Bishop in the
composition of the work, technically of the dispositio which he wished to lend
to his writing, can in fact provide an answer to the first of our questions: what
in fact is the Perpendiculum?
If its rhetorical structure is analyzed, Atto’s work has a very clear composition:
the two halves of the written text that I have referred to, divided also
graphically into the Vatican codex, may be once again subdivided into two
parts each: thus the text is made up of four sections.
In the introduction the Bishop announces the subject and the aim of his
writing; this if followed by the “narrative” part, or that long series of allusions
to the political struggle in the kingdom. There is then a third block consisting
of a theoretical treatise
based on examples from the Bible and drawn from
ancient history followed (as a fourth part) by the exhorting conclusion
crowned by a prayer for the protection of the kings. This simple layout
corresponds perfectly to the quattuor partes orationis, the four parts of an
oratio, envisaged by the classical rhetorical precepts filtered through the High
Medieval tradition and in particular in the form of the oration suggested by
Isidore of Seville in the Etymologiae. The text by Isidore in this case not only
represents a generic source as, moreover, for all the scholarship of the High
Middle Ages, but is the precise literal source of most of the annotations
brought to the very text by Atto. So the four parts of the Perpendiculum
correspond perfectly to the exordium – narratio – argumentatio – conclusio.
And they make Atto’s writing an oration, in a technical sense, a plea written to
convince an audience and, in this case, the readers of a thesis on a political
subject, a civilis quaestio.
3. So what is the aim of the bishop’s complicated appeal? The thesis put
forward by Atto may be summed up as follows: causing the usurpation of a
throne already legitimately held by a king always constitutes not just a moral
wrongdoing but also a political mistake, even if the king who is going to be
ousted does not correspond fully to the ideal of a Christian king. Whoever
conspires against his own legitimate king and calls against him a foreign king
so that he may take up the crown, does not only decree his own damnation
but also inexorably determines his own political downfall. In fact, according to
the Bishop, even admitting that the subversive plot comes to fruition, the
conspirators will have to be swept away by the political consequences of the
ousting while the kingdom will fall into chaos. In order to convince the
interlocutor of his own thesis, Atto recalls in the narratio (the narrative section
of the oration), in a veiled way but one clearly recognizable to the informed
reader, the history of the Italic kingdom starting from the Twenties of the Xth
century, with the aim of showing how a first ousting, that which brought Hugh
of Provence (the real anti-hero of the text) to the Italic throne, was followed by
the elimination of the conspirators who had summoned him and who thought
that they had given themselves a puppet king. This first ousting led to the
chaos in which, according to the Bishop of Vercelli, the kingdom still found
itself in at the moment of his writing.
In fact, the correct understanding of Atto’s allusions to the Italic political
struggle enables us to recognize the events which unfolded from the
Twenties to the Fifties in the Xth century and therefore to date the
composition of the text at between the end of 952 and 960 (that is, between
the return of Berengar II to the Italic throne and Atto’s death). The possibility
of determining the Bishop’s allusive references depends on the correct
understanding of the source’s rhetorical structure, but it is made possible
above all by the furthering of our knowledge of political history of the Italic
kingdom in the Xth century which, both as regards its workings as well as its
protagonists (that is, the ranks of aristocracy), has been at the centre of a
cohesive season of investigations by Italian historiography during the last
thirty years.
The source in this context clearly shows its own direct political aim: to
forestall the second coming of Otto I to Italy, trying to convince the
interlocutor and other likely recipients of the text not to betray Berengar II, a
king who, according to Atto, was perhaps unjust, but legitimate.
The harsh criticism of the Bishop not only of the pro-Ottonian party but also of
Berengar himself and of many protagonists of Italic politics contemporary to
him, explains at least partly the need to cipher the contents of his own appeal
and to avoid outspokenly naming the characters whose wrongdoings he
analyses in the text.
However, more than the worry of not exposing himself to dangerous enmities,
it is the very layout of the narratio which requires such an attitude. In the
words of Isidore of Seville: narratio res gestas explicat: the section of the
oration called “narration” explains the facts (pertinent to the political issue
dealt with). Therefore, Atto does not refer fully to the events pertinent to the
power struggle but concentrates on explaining the dynamics which
determined them. Moreover, as the driving force of all the events is the
eternal thirst for the worldly vainglory of men, naming the protagonists of past
events does not matter much because in the future these same wrong
decisions will be followed inevitably by the same negative consequences. The
dynamics presented in the narration may refer to events which have already
happened, and in fact these are described by the Bishop in such a way that
they are easily understandable to the reader, but these same dynamics will
repeat themselves inexorably in the future if Atto’s appeal is not heard.
The analysis of the workings of the political struggle carried out by the Bishop
of Vercelli makes the source even more interesting to our eyes: not only do
we find ourselves up against one of the rarest preserved anti-Ottonian
sources, thus a text which interprets the events of the mid-Xth century in a
totally different way from other contemporaneous sources (and I am naturally
referring first and foremost to Liudprand of Cremona), but it gives us what we
could call an “inside” explanation of the workings of the power struggle: Atto
was in fact one of the political protagonists of his time (particularly during the
reign of Lothar II and Berengar himself). The Bishop concentrates particularly
on the great turnover in the ranks of the aristocracy in the kingdom which
came about in the second quarter of the Xth century, a turnover presented by
Atto as a true catastrophe and not a minor cause of the chaos which the
kingdom suffers from.
4. But why did Atto want to make his own appeal in a cryptic form? The
answer to this question goes beyond the political contingencies which
certainly discourage the author from broadcasting the contents of his own
work, even though this specific worry is witnessed by some rather patchy
annotations in the manuscript, and is in line with the traditional aim of the
scinderatio technique: that is, to make the text incomprehensible to any
unwanted readers. Moreover, despite the fact that the elocutio contorta, a
contorted arrangement of words, could be included in the highest rhetorical
forms by his contemporary Rather of Verona who defines it as optima
intelligentibus, excellent for those who can understand it, Atto’s choice of this
register does not depend on a mere stylistic necessity.
What leads us to the best explanation of the cryptic form adopted by the
Bishop is the very title that he chose for his work.
The double title of the source, Polipticum quod appellatur Perpendiculum,
may be translated more or less as Complex Treatise called the Plumb-line,
where this second term constitutes the proper name of the work, so to say.
The plumb-line that the Bishop stretches out has a double meaning: on one
hand, it is a positive tool to construct or reconstruct, on the correct
foundations of legitimacy, the royal institution, so that the resulting
construction is “true”, as opposed to the chaos inevitably generated by
illegitimacy and usurpation. But, more than that, the work constitutes a clear-
cut prophetic warning, a reference to Chapter 34 of the Book of Isaiah, where
the plumb line is held by God himself over Edom and represents inexorable
divine judgment.
Atto’s whole political discourse is in fact constructed on what we may define
as episcopal prophetic teachings: the Bishop of Vercelli can correctly
understand the past and future of the kingdom and indicate what he defines
as the “way to get out of the Labyrinth” because he reads reality in the correct
eschatological framework. The cause of the chaos which his contemporaries
are experiencing is the blind search for worldly vainglory instead of the true
glory of eternal salvation, and the consequences of this tragic inversion are
the damnation of the powerful and chaos in the whole kingdom, over which
looms future divine judgment.
In this sense, the Bishop’s warning constitutes an example of a prophecy
which must not come true. As with the case of Jonah’s preaching at Nineveh,
the prophet warns the people as to what would happen if his words went
unheard: his warning saves the city and the grim prediction of destruction
does not come true, which does not mean that Jonah’s prophecy is any less
“true”.
Thus, alluding to Isaiah in the title, Atto suggests that unless the Italic
magnates stop their plotting and abandon the path to vainglory, the worst
outcome being the summoning of Otto I to Italy (because for the Bishop of
Vercelli the only reason why he would be summoned would be to free the
aristocracy of the yoke of Berengar, in a foolish project of making Otto a
puppet-king or at least a king destined to be always absent from the
peninsula), in short if the Italics do not listen to his appeal to them, what will
happen is what Isaiah prophesized for the Edomites: beating down on the
kingdom, divine judgment will cause Italy to become a desolate desert
inhabited only by demons while thorns will grow in the abandoned palaces.
This suggests us the reason why the Bishop adopted a cryptic form of writing:
obscuritas/obscurity is the stylistic code of prophetic writing.
Let it be clear: the Perpendiculum is not a strictly prophetic text, but its
ciphered form does not just constitute a pure rhetorical colour or a simple
cryptographic means: the Bishop of Vercelli’s political appeal deploys all the
prophetic power of the episcopal teachings in understanding the sense of
reality past and present and in the attempt to direct future political decisions.
5. The chapter house library at Vercelli preserves a Xth century copy of the
commentary on Isaiah by Haymo of Auxerre, a codex which I found only after
completing my book: the codex contains numerous annotations which
comment on different key terms that we find in Atto’s text. And this also
includes the very title of the work: next to the passage in which Haymo
indicates the correct way to interpret the “Plumb-line” in Isaiah 34, with
Sententia Dei, Judgment of God, a note has been added Perpendiculum quid
sit: “here it is said what the Perpendicular is”.
The study of this manuscript together with other manuscripts owned by Atto
and which still lie in the chapter house at Vercelli will constitute the first phase
of the project for a critical edition of the Perpendiculum that I have just begun
at Sismel in Florence.
6. Finally, a word on the recipient of the text: in my book I added to the
conclusion a hypothesis which seems possible to me: many aspects of the
preface letter indicate, as the likely recipient of Atto’s complex appeal, Bishop
Wido of Modena and abbot of Nonantola, arch-chancellor of Berengar II, and
a key force in Italian politics in the mid Xth century. If that is the case, the text
has not produced the desired effect: Wido is one of the Italic leaders who
would gain most benefit from the coming of Otto, at least at the beginning.
Ironically, an umpteenth about face for Wido saw the end of his political
career and his exile in the kingdom of Germany, almost as if this fulfilled the
prevision provided by Atto’s writing.
7. To sum up: Bishop Atto’s Plumb-line must be considered as the
interpretation by a bishop of late Carolingian culture of the classical model of
political oration. At a time of extreme uncertainty for the future of the Italic
kingdom, in the mid-Fifties of the tenth century, the Bishop of Vercelli writes in
order to convince the Italic magnates not to summon Otto of Saxony over the
Alps, and with his own political discourse makes a full claim to his guiding role
as bishop through the labyrinth on earth, acting as a guide to lead the people
out of Chaos.
In interpreting in full the prophetic character of his own teachings, he
elaborates his personal appeal in a cryptic form. A form intended by Atto as
the summit of rhetorical technique and a sign in itself of the sheperd’s power
to understand the Truth beneath the deceptive appearance of worldly glory. A
cryptic form thus chosen because it is the most effective to take action in the
world and to guide the political decisions of his contemporaries. The
subsequent failure of the political plan upheld by the Bishop, which Atto was
not able to witness as he had already died in 961, makes his complicated
appeal an even more precious source in our eyes today.