Słownik pojęć i sentencji występujących w
Lingua Latina ad usum medicinae studentum
Michu®
Wrocław 2005
wersja 1.0
Część I słówka
a vocabulis Graecis trahere wywodzić od wyrazów greckich
a, ab od, przez (kogoÅ›)
abdomen, -inis n brzuch
accessorius, -a, -um dodatkowy, uboczny
accomodativus akomodacyjny
accurate dokładnie, sumiennie
accurate secundum praecipta medici dokładnie wg zaleceń lekarza
acidum, -i n kwas
acquisitus nabyty
acromialis, -e barkowy
acsites, -ae m puchlina brzuszna
actinomycosis, -is f promienica
activitas, -atis f aktywność fizyczna
acusticus słuchowy
acutus ostry
ad sanitatem (valetudo) pervenio, -ire powracać (przychodzić) do zdrowia
adduco, -ere doprowadzić, przywodzić
adenoma, -atis n gruczolak
adhaereo -ere przylegać, uczepić się, przystawać
adhibeo, adhibere stosować, u\ywać, posługiwać się
adiposus, -a, -um tłuszczowy
adiuvo, -are pomagać, wspierać, sprzyjać
adulescentia, -ae młodość
aegre z trudnością, trudno
aegroto, aegrotare chorować
aegrotus chory
aegrotus phthisicus chory na gruzlicÄ™
aegrotus, -i m chory człowiek
aer, aeris powietrze
alienus obcy, cudzy
aliter inaczej
alius ... alius jeden ... drugi, inny
almus, -a, -um \ywiÄ…cy, karmiÄ…cy
alopecia areata Å‚ysienie plackowate
alopecia, -ae f Å‚ysienie
alternus naprzemienny
alveolaris zębodołowy
ambulatorium, -ii n przychodnia
ambulo, ambulare przechadzać się
amicus, -i m przyjaciel
amplificatio, -onis f rozszerzenie, powiększenie
amyoplasia, -ae niedorozwój mięśni
amyostenia, -ae niedomoga mięśni
anaemia, -ae f niedokrwistość
anatomia microscopica anatomia mikroskopowa
animal, -alis n zwierzÄ™
Created by Neevia Document Converter trial version http://www.neevia.com
Created by Neevia Document Converter trial version
animalis, -e zwierzęcy
animus i m duch, dusza, umysł, rozum
annumero (adnumero), -are zaliczać
antibioticum, -i n antybiotyk
antihaemorrhagicus, -a, -um przeciwkrwotoczny
antithrombothicus, -a, -um przeciwzakrzepowy
anulus, -i m pierścień
apertura, -ae f otwór
apertus, -a, -um otwarty
apex, -icis m wierzchołek, szczyt
appareo, apparere pojawiać się, ukazywać się
aqua, -ae f woda
arbor, -oris f drzewo
arcus, -us m Å‚uk
are, aeris m powietrze
area, -ae f pole, miejsce
ars, artis f sztuka
arteria, -ae f tętnica
articularis, -e stawowy
arytenoideus, -a, -um nalewkowy, nalewkowaty
asper trudny, przykry
aspera, -orum n trudności
assumptio, -onis spo\ywanie
astrum, -i n gwiazda, cel
atavismus, -i m dziedziczność
atelopodia, -ae niedorozwój stopy
atlas, -ntis m krÄ…g szczytowy
atomus, -i f atom
atrophia, -ae zanik
attende uwa\nie
audio, audire słuchać, słyszeć
auditivus, a, -um słuchowy
aula anatomica sala wykładowa anatomiczna
aula, -ae f sala wykładowa
auricula, -ae mał\owina uszna
auris, auris f ucho
auscultatio, -onis osłuchiwanie
ausculto, auscultare osłuchiwać
autem lecz, zaÅ›
automaticus samoczynny
auxilio venire przychodzić z pomocą
auxilium, -ii n pomoc
avaritia, -ae f chciwość
axis, -s krÄ…g obrotowy
bacterium, -ii n bakteria
balnearium, -ii n- kÄ…pielisko
balneologus, -i m balneolog
balneum, -i n kÄ…piel
basis, -is f podstawa
becteriosus, -a, -um bakteryjny
Belladonna, -ae f pokrzyk, wilcza jagoda
bellum, -i wojna
bene dobrze
benignus, -a, -um Å‚agodny, dobrotliwy
bibo, -ere pić
bifurcatio, -onis rozwidlenie
biologicus biologiczny
bonum, -i n dobro
botulismus, -i m zatrucie jadem kiełbasianym
brachium, -ii n ramiÄ™
Created by Neevia Document Converter trial version http://www.neevia.com
brevis, -e krótki
bronchitis, -itidis zapalenie oskrzeli
bronchus, -i m oskrzele
bucca, -ae f policzek
bulbus, -i m opuszka, cebula
cadaver, -eris trup
calamus, -i m trzcina, zdzbło, trzcina
calcaneus, -i kość piętowa
calidus ciepły
calor, -oris gorÄ…czka
canalis alimentarius przewód pokarmowy
cancer, -cri m rak, nowotwór
canis, -i m pies
capsulla, -ae f kapsułka
capto, -are chwytać, łapać
caput, -itis n głowa
carcinoma, -atis n rak
cardia, -ae f wpust
cardiacus, -a, -um wpustowy
caries, -ei próchnica
caro, -carnis mięso
cartilagineus, -a, -um chrzÄ…stkowy
cartilago, -inis chrzÄ…stka
caseosus, -a, -um serowaty
cataplasma, -atis n okład
cauda, -ae f ogon
caudatus, -a, -um ogoniasty
causa, -ae f przyczyna, powód
caverna, -ae f jama, jaskinia
cavernosus, -a, -um jamisty
cavum oris / stoma, -atis jama ustna
cavum, -i n jama
cella subterranea piwnica
cellula, -ae f komórka
cementum, -i n kostniwo
cerebrum, -i n mózg
cerno, cernere rozró\niać, widzieć
certus pewny, niezawodny
ceteraque = et cetera i inne
ceteri, -ae, -a inni, pozostali, reszta
chirapsia, -ae masa\ ręczny
chirurgicus, -a, -um chirurgiczny
chirurgus, -i chirurg
chloroformismus, -i m zatrucie chloroformem
chole, -es f \ółć
choroidea, -ae f naczyniówka
chronicus przewlekły
cibus, -i m pokarm, po\ywienie
cicatrix, -icis blizna
cilium, -ii n rzęsa
cingo, cingere otaczać
circulus, -i m koło, krąg, obwód
circumduo, -are ograniczać
cito szybko
citus, -a, -um szybki
civis, -i m / f obywatel, obywatelka
clausus, -a, -um zamknięty
clavicularis, -e obojczykowy
clavipectoralis, -e obojczykowo-piersiowy
clavus, -i nagniotek, odcisk
Created by Neevia Document Converter trial version http://www.neevia.com
coccyx, -ygis m kość guziczna
cogito, cogitare myśleć
cognsco, cognoscere poznawać, badać
colicus, -a, -um okrÄ™\niczy
collegium, -ii n zespół, związek, kolegium
colligo, colligere zbierać
collum, -i n szyja, szyjka
colon, coli n okrÄ™\nica
color, -oris m barwa
combustio, -onis (ambustio, -onis) oparzenie
commatio, -ionis wstrzÄ…s, wstrzÄ…snienie
concordia, -ae f zgoda
concresco, -ere zrastać się
conditio, -onis f umowa, układ, warunek
congelatio, -onis odmro\enie
congenitus wrodzony
coniunctiva, -ae f spojówka
connecto, -ere spiąc, spoić, złączyć
conservo, -are przechowywać
conspicio, conspicere spostrzegać
consto, constare składać się
contactus, -us m zetknięcie, dotknięcie
contineo, continere trzymać, zawierać
continuus, -a, -um ciągły
contractura myopathica chorobowy przykurcz mięśni
contusio, -onis potłuczenie
Convallaria, -ae f konwalia
cor, cordis serce
coracoideus kruczy
corium, -ii n skóra właściwa
cornea, -ae f rogówka
corneus, -a, -um rogowy, rogowaty
corniculatus, -a, -um ro\kowaty
cornu sacrale ro\ek krzy\owy
corona, -ae f korona
corono, -are wieńczyć
corpus, -oris n ciało, trzon
cortex, -icis kora
costalis, -e \ebrowy
crassus gruby
creatio, -onis f twór, wytwór
credo, -ere wierzyć
creo, -are wytwarzać
cribrosus, -a, -um sitowaty
cricoideus, -a, -um pierścieniowaty
crinis, -is f włos
criticus przełomowy
crouposus, -a, -um płatowy
crucifirmis krzy\owy
crus uris n goleń, odnoga
crystallus, -i f kryształ
cum z (z kimÅ›), razem wraz, gdy, kiedy
cum se ze sobÄ…
cura, -ae f troska, opieka, pielęgnowanie
curatio, -onis leczenie
curo, curare leczyć
cursus, -us m bieg, bieganie
curvatura, -ae f krzywizna
cutis, -i f skóra
cynolissa, -ae f wścieklizna psów
Created by Neevia Document Converter trial version http://www.neevia.com
cysticus, -a, -um pęcherzykowaty, torbielowaty
cystis, -is f torbiel, pęcherz
de o, z, od
debeo, debere być winnym, mieć obowiązek, zawdzięczać
decoctum, -i wywar
defendo, defendere chronić, bronić
deinde następnie
denique wreszcie, w końcu
dentinum, -i n zębina
deprimo, -ere cisnąć, poni\ać
derma, -atis n skóra
diabetes, -ae m cukrzyca
diaeta severa ścisły sposób od\ywiania
diagnostica medica rozpoznanie lekarskie
diameter, -i f średnica, wymiar
diaphragma, -atis n przepona
diastole, -es f skurcz serca
diatrix, -icis f rozszczepienie włosów
dictus powiedziany, wspomniany
dies, -ei m,f dzień
difficilis, -e trudny
digitus, -i m palec
dignosco, dignoscere rozpoznawać
diminuo, -ere rozdrabniać
diphtheria, -ae f błonica
diruo, -ere niszczyć, rujnować
discedo, -ere rozchodzić się
disciplina nauka, nauczanie, uczenie się przedmiot, karność
disciplina basica nauka podstawowa
disciplinae medicae nauki, przedmioty lekarskie
disciplinae medicinae necessariae nauki potrzebne medycynie
disciplinae medicinae propinquae nauki pokrewne medycynie
disco, discere uczyć się, dowiadywać się
discus, -i m tarcza, krÄ…\ek
disiungo, -ere oddzielić
disseminatus, -a, -um rozsiany
distinguo, distinguere rozró\niać
distorsio, -ionis skręcenie
diversus, -a, -um ró\ny, odmienny
divido, -ere dzielić
divinus, -a, -um boski
doceo, -ere uczyć, nauczać
doleo, dolere cierpieć, odczuwać ból
dolor, doloris ból
dolorosus, -a, -um bolesny
domus, -us f dom
dormio, dormire spać
dorsum, -i grzbiet
duco, ducere prowadzić, wywodzić
dulis, -e słodki
dum podczas gdy, dopóki, a\
duodenum, -i n dwunastnica
durus, -a, -um twardy
dysenteria, -ae f czerwonka
e, ex z (z czegoÅ›), od
elasticum, -a, -um sprÄ™\ysty, rozciÄ…gliwy
elementum chimicum pierwiastek chemiczny
elementum, -i n element
embolicus, -a, -um zatorowy
enamelum, -i n szkliwo
Created by Neevia Document Converter trial version http://www.neevia.com
encephalon, -i m mózgowie
endocrinus, -a, -um - wewnÄ…trzwydzielniczy
endometrium, -ii n błona śluzowa macicy
endothelium, -ii n śródbłonek
epidermis, -itis f naskórek
epifolliculitis, -itidis f zapalenie mieszków włosowych
epigastricus, -a, -um nadbrzuszy
epiglotticus, -a, -um nagłośniowy
epiglottis, -idis nagłośnia
epithelium, -ii n nabłonek
ergo więc
erro, -are błądzić
error, -ris m błąd, pomyłka
erythrocytus, -i m krwinka czerwona
et i, a
etiam, qouque tak\e, jeszcze, równie\
evoco, evocare, provoco, provocare, excito, excitare wywoływać
examinatio, -onis badanie
examino, examinare badać
exempli causa na przykład
exemplum, -i n przykład
exerco, exercere ćwiczyć
existimo, existimare oceniać, osądzać
exocrinus, -a, -um zewnÄ…trzwydzielniczy
exophthalmia, -ae f wytrzeszcz
experimentum, -i n doświadczenie
expertus, -i specjalista
expleo, -ere napełniać, wypełniać
externus zewnętrzny
extractum, -i wyciÄ…g
extremitas, -atis f koniec, kończyna
facies, -ei f powierzchnia, twarz
facio, -ere czynić, robić
fames, famis głód
fascia, -ae powięz
fasciola, -ae f taśma, tasiemka
febris, -is f gorÄ…czka
femina, -ae f kobieta
femur, -oris n udo
fervidus gorÄ…cy, wrzÄ…cy
festino, festinare spieszyć się
fibra, ae włókno
fibrocartilago, -inis chrząstka włóknista
fibroma, -atis n włókniak
finio, finire kończyć
finis, -is m koniec, granica
firmus silny
fissura, -ae f szczelina
flavus, -a, -um jasny
flos, floris kwiat
fluitans, -antis wolny, fruwajÄ…cy
fodio, -ere kopać, wykopywać
folium, -ii liść
fondus, -i m dno
fons, -ntis m zródło
foramen, -inis n otwór
forma, -ae f kształt, postać
formo, -are tworzyć
foveola, -ae f dołeczek
fragilitas, -atis f łamliwość włosów
Created by Neevia Document Converter trial version http://www.neevia.com
frigidus chłodny
fructus, -us m owoc
funditus zupełnie, doszczętnie
fundus, -i m dno
fuscus ciemny, brunatny
ganglion, -ii n zwój, torbiel
gargarisma, -atis n - płukanie gardła
gastricus, -a, -um \ołądkowy
gastris, -itidis f zapalenie \ołądka
genus, -eris n rodzaj, ród
gigantysmus, -i m olbrzymi wzrost
gingiva, -ae f dziąsło
glandula thyroidea gruczoł tarczowy
glandulae ceruminosae gruczoły woskowinowe
glandulae lactiferae gruczoły mleczne
glandulae sebaceae gruczoły łojowe
glandulae sudoriparae gruczoły potowe
glycoregulatio, -onis f przemiana cukrowa
Graece nominare nazywać po grecku
Graecus grecki
Graecus, -i m Grek
granulosus ziarnisty
gravis, -e ciÄ™\ki, brzemienny
gutta, -ae f kropla
habeo, habere mieć, posiadać
haemoptoe, -es f krwioplucie
haemorrhagia, -ae f krwotok
haemorrhagicus, -a, -um krwiotoczny
hallux, - ucis (hallex, - icis) paluch
hemispherium, -ii n półkula
hepar, -atis n wÄ…troba
hepatoma, -atis n rak wÄ…troby
herba, -ae f ziele
hiatus, -us m rozwór
hiems, hiemis zima
hilus, -i m wnęka
hodie dzisiaj
homo, hominis człowiek
honor, honoris zaszczyt, poszanowanie, cześć
hora, -ae godzina
hormonum, -i n hormon (wydzielina dokrewna)
hospitalium, -ii n, nosocomium, ii n szpital
hostis, -is m wróg
humanus ludzki
hyaloideus, -a, -um szklisty
hydrochloricus, -a, -um chlorowodorowy
hypertonia, -ae f nadciśnienie
hypochondriacus, -a, -um pod\ebrowy
hypophysis, -is f przysadka
hypotonia, -ae f niedociśnienie
iaceo, iacere le\eć
iam ju\
ianua, -ae drzwi, brama, wejście
ibi tam
ichthyismus, -i m zatrucia jadem rybim
icterus, -i m \ółtaczka
idcirco dlatego
impar, -aris nieparzysty
impello, -ere trącać, uderzać, pędzić
impleo, -ere wypełniać
Created by Neevia Document Converter trial version http://www.neevia.com
impressio, -onis f wycisk
in na, w
in clinica w klinice
in memoria teneo, tenere pamiętać, trzymać w pamięci
incisura, -ae f wcięcie
incrementum, -i wzrost
incresco, -ere wzmagać się, wzrastać
infectio, -onis zaka\enie
infectiosus (contagiosus) zakazny, zarazliwy
inficio, -ere zaka\ać
infiltratus, -a, -um naciekowy
inflammatio, -onis stan zapalny
inflorescentia, -ae kwiatostan
influenza, -ae f, grippus, -i m grypa
infusum, -i n napar
inhalatio, -onis f wziewanie, wdychanie, inhalacja
iniectio intra musculos zastrzyk domięśniowy
iniectio, -onis zastrzyk
initio morbi na poczÄ…tku choroby
initium ducere wywodzić początek, brać się z
initium, -ii n poczÄ…tek
insapiens, -ntis nierozumny, głupi
inspiratio, -onis wdech, wdychanie
instrumentum, -i n narzędzie, narząd
insula, -ae f wyspa
insuloma, -atis n wyspiak
interdum czasem, niekiedy
internus wewnętrzny
interpositus, -a, -um wstawiony
interrogatio, -onis wypytywanie
interrogo, interrogare wypytywać, przesłuchiwać
interruptus, -a, -um przerywany
intervertebralis, -e międzykręgowy
intoxicatio, -onis zatrucie
intra wewnÄ…trz
intraarteriosus, -a, -um dotętniczy
intravenosus, -a, -um do\ylny
intro, -are wchodzić
invado, -ere wtargnąć, wejść
inveho, -ere wprowadzać, wciskać
invenio, -ire napotykać, znajdować
inventium technicum wynalazek techniczny
inventium, -i n wynalazek
inverto, -ere obracać
isthmus, -i m cieśń
iudicium, -ii n sÄ…d, wyrok, zdanie, mniemanie
iugularis, -e szyjny
iungo, -ere łączyć
iuvenis, iuvenis młodzieniec, młody
labium, -ii n warga
labor, laboris praca, trud
laboro, laborare pracować
laesio, -onis f zmiana
lagena, -ae f butelka
lamina, -ae f blaszka
lapsus, -us m padanie, upadek, błąd, pomyłka
larynx, -yngis krtań
lassitudo, -inis f zmęczenie
Latine po Å‚acinie
latus, -a, -um szeroki
Created by Neevia Document Converter trial version http://www.neevia.com
lego, legere czytać, zbierać
lente powoli, opieszale
leucaemia, -ae f białaczka
levo, -are uczynić lekkim, ul\yć, dzwignąć
lex, legis prawo
libenter chętnie
libentius chętniej
liber, libera, liberum wolny, swobodny
liberi, -orum m, f dzieci
lien, lienis m śledziona
ligamentum, -i n więzadło
limbus, -i m rąbek, krawędz
limes, -itis m granica
limito, -are, coerceo, -ere ograniczać
linea linia, kreska
lingua Latina język łaciński
lingua, -ae f język
linguae Latinae studere uczyć się języka łacińskiego
lipidicus, -a, -um tłuszczowy
lipoma, -atis n tłuszczak
liquidus, -a, -um płynny
liquor, -oris płyn
litterae, -arum f pismo, dzieła, twórczość literacka, wiedza, nauka
lobulus, -i m płacik
locatus umieszczony
loco, -are umieszczać
locus, -i miejsce
lotio, -onis f płukanie jamy ustnej
luceo, -ere świecić
lupus, -i wilk
luteus \ółty
luxatio, -onis zwichnięcie
luxatus zwichnięty
luxuria, -ae f zbytek
lymphaticus, -a, -um chłonny
lyssa humana wścieklizna ludzka
lyssa, -ae f, hydrophobia ae f wścieklizna
macula, -ae f plamka, znamiÄ™
magnitudo, -inis wielkość
magnus du\y
male zle
maleficium, -ii n zły czyn
malignus, -a, -um złośliwy
Malva, -ae f malwa
mamma, -ae f sutek
mandibula, -ae \uchwa
manducatio, -onis f \ucie
manifestus jawny
manubrium, -ii n rękojeść
manus, -us f ręka
mare, maris n morze
massa laterlis część boczna
mater, matris matka, opona
materia medicata surowiec leczniczy
materia medicata nota znany surowiec leczniczy
meatus, -us m przewód
mediastinum, -i n śródpiersie
medicamentum, -i n lekarstwo, lek
medicatus leczniczy
medicina, -ae f sztuka lekarska, lek, lekarstwo
Created by Neevia Document Converter trial version http://www.neevia.com
medius, -a, -um środkowy
melanoma, -atis n czerniak
membrana, -ae błona
membrum, -i n kończyna
memoria tenere pamiętać
memoria, -ae f pamięć
Mentha piperita mięta pieprzowa
merces, mercidis zapłata
metastasis, -is f przerzut
metatarsus, -i śródstopie
methodus, -i f metoda
mineralis, -e mineralny
minuo, minuere zmniejszać, osłabiać
minutus, -a, -um drobny, mały
miser biedny, nieszczęśliwy
mixtura, -ae f mieszanka
modus, -i m miara, sposób, wzór
molestus uciÄ…\liwy, przykry
morbus, -i m choroba
moribundus śmiertelny, umierający
mors, mortis śmierć
mos, moris zwyczaj, obyczaj
motus, -us m ruch
moveo, movere poruszać
mulier, -eris f kobieta
multi, -ae, -a liczni, wielu
multum debere wiele zawdzięczać
multum valeo, -ere mieć du\e znaczenie
multum, multa wiele, du\o
musculus abductor, -oris mięsień odwodziciel
musculus adductor, -oris mięsień przywodziciel
musculus depressor, -oris mięsień obni\ający
musculus dilatator, -oris mięsień rozwieracz
musculus extensor, -oris mięsień prostownik
musculus flexor, -oris mięsień zginacz
musculus levaror, -oris mięsień dzwigacz
musculus masseter, -eris mięsień \wacz
musculus sphincter, -eris miesień zwieracz
myalgia, -ae ból mięśnia
mycetismus, -i m zatrucie grzybami
myoatrophia, -ae zanik mięśni
myoitis, -itidis (myositis, -itidis) zapalnie mięśnia
myologia, -ae nauka o mięśniach
myoma, -atis n mięśniak
nam albowiem, bowiem
necessitas, -atis konieczność
neonatus, -i m noworodek
neoplasma -atis n nowotwór
neoplasmaticus, -a, -um nowotworowy
nephron, -i n nerka
nervus, -i m nerw
niger, -a, , -um czarny
nobilis, -e znakomity, świetny, szlachecki
noceo, nocere szkodzić, przynosić szkodę
nocte (noctu) nocÄ…, w nocy
nocturnus, -a, -um nocny
nomino, -are nazywać
nomino, nominare nazywać, mianować
non nie
non solum, sed etiam nie tylko, lecz tak\e
Created by Neevia Document Converter trial version http://www.neevia.com
nonnullus niektóry
nonnumquam niekiedy
noster nasz
notus znany
nox, noctis f noc
nucleus, -i m jÄ…dro
nullus, a, um \aden, \adna, \adne
nutrio, nutrire \ywić, od\ywiać, karmić
obesitas, atis f otyłość
observo, observare oglądać, śledzic, przypatrywać się
obturatorius, -a, -um zasłonowy
obtusus, -a, -um tępy
occultus ukryty
oculomotorius okoruchowy
oculus, -i m oko
oedematosus, -a, -um opuchnięty
oesophagicus, -a, -um przełykowy
oesophagus, -i m przełyk
officina, -ae f apteka
omnis, -e wszystek, cały
operatio, -onis zabieg
ophthalmicus oczny
opticus wzrokowy
opus, -eris n dzieło, czyn
orbita, -ae f oczodół
organismum, -i ustrój
organon, -i n (organum, -i n) narzÄ…d
origio, -inis f pochodzenie, poczÄ…tek
orno, ornare zdobić
os, oris usta
os, ossis kość
ostium, -ii n wejście, otwór, ujście
paediater, -tri lekarz chorób dziecięcych
paene prawie, niemal
palpatio, -onis badanie metodÄ… dotykowÄ…
palpebra, -ae f powieka
palpo, palpare dotykać, macać
pancreas, -atis n trzustka
pancreaticus, -a, -um trzustkowy
pancreatitis, -itidis f zapalenie trzustki
panis, -is chleb
panniculus, -i m podściółka
papaver, -eris mak
papilla, -ae f brodawka
papillae multae liczne brodawki
par, -is parzysty
paralyticus pora\eniowy
parasitus, -i m paso\yt
parenchymotosus, -a, -um mią\szowy, miękiszowy
paries, -etis ściana
paries, parietis ściana
pario, parere rodzić, wydawać na świat
parodontium, -ii n przyzębie
pars, partis część
partim częściowo
parvus, -a, -um mały, mała, małe
patria, -ae f ojczyzna
pauci, -ae, -a kilka
pax, pacis f pokój, spokój
pectus, -oria n pierÅ›
Created by Neevia Document Converter trial version http://www.neevia.com
pediculus, -i m nasada
pelvis, -is f miednica
per przez (coÅ›)
per aliquot horas co kilka godzin
per horam unam co godzinÄ™
per os przez usta
perago, peragere przebywać
percussio, -onis opukiwanie
percutio, -tere opukiwać
perforatio, -onis f przedziurawienie
perfrigeratio, -onis przeziębienie
pericardiacus, -a, -um osierdziowy
perichondrium, -ii ochrzęstna
periculosus niebezpieczny
periculum, -i niebezpieczeństwo
periodicus okresowy
periodontium, -ii n ozębna
periodus, -i f okres
periostium (periosteum), -ii n okostna
peritenonium, -ii ościęgno
peritoneum, -i n otrzewna
peritus doświadczony
persevero, -are pozostawać
pertineo, -ere dotyczyć, odnosić się, sięgać
perymysium, -ii omięsna
pes calcaneus stopa hakowata
pes excavatus stopa wydrÄ…\ona
pes planovagus stopa płasko-koślawa
pes planus stopa płaska, płaskostopie
pes transversoplanus stopa poprzecznie płaska
pes valgus paralyticus stopa koślawa pora\enna
pes varus stopa szpotawa
pes, pedis stopa
peto, petere udawać się, przychodzić, podą\ać
pharmacista, -ae m aptekarz
pharynx, -ngis m gardło
phlegmona, -ae f (phlegmone, -es f) ropowica
phosphorismus, -i m zatrucie fosforem
physicotherapia, -ae przyrodolecznictwo
pigmentosus barwnikowy
pilula, -ae f pigułka
pilus, -i m włos na głowie
piper, -eris pieprz
planta medicata roślina lecznicza
planta, -ae podeszwa
plenus pełny
plerumque najczęściej, przewa\nie
pleura, -ae f opłucna
plica, -ae f fałd
pneumocirrhosis, -is f marskość płuc
pneumoconiosis, -is f pylica płuc
pneumomycosis, -is f grzybica płuc
pneumonia, -ae f zapalenie płuc
pneumooedema, -atis n obrzęk płuc
pollex, -icis kciuk
Polonia, -ae f Polska
Polonicus polski
pondus, -eris n masa
porta, -ae f wrota, brama
posis, -is f picie
Created by Neevia Document Converter trial version http://www.neevia.com
postulo, postulare wymagać
praebeo, -ere dostarczać
praecepctum, -i polecenie, wskazanie
praeceps, -pitis zgubny
praecipue, imprimis szczególnie
praescribo, praescribere przepisywać
praetera prócz tego, dalej
praeterea oprócz tego
primum najpierw, po pierwsze
prioprius właściwy
processus, -us m wyrostek
profundus, -a, -um głęboki
proprius właściwy, własny
prosectorium, -ii pomieszczenie do sekcji
proteinicus, -a, -um białkowy
protozoa, -orum n pierwotniaki
prudentia, -ae roztropność, rozum
pulmo, pulmonis płuco
pulpa, -ae f miazga
pulvis, -eris proszek
purulentus, -a, -um f ropny
pyloricus, -a, -um odzwiernikowy
pylorus, -i m odzwiernik
quadratus, -a, -um czworoboczny
qualis, -e jaki
quam ni\, jak bardzo
quantum ile
quies, -etis f spokój, wypoczynek
quiesco, quiescere odpoczywać
quot ile
radii radii promienie radu
radii Roentgeni promienie X
radix, -icis f korzeń
ramificatio, -onis rozgałęzienie
raro rzadko
receptum, -i recepta
recito, recitare głośno czytać
rectum, -i odbytnica
reddo, reddere oddawać, zwracać
regeneratio, -onis odradzania siÄ™, odrost
regio, -onis f okolica, kierunek, miejsce
regulatio, -onis f przemiana, uporzÄ…dkowanie
remedia antidiabetica środki przeciwcukrzycowe
remedia antitussica środki przeciwkaszlowe
remedia cardiaca środki nasercowe
remedia dermatica środki naskórne
remedia hypnotica środki nasenne
remedia narcotica środki odurzające
remedia tuberculostatica środki przeciwgruzlicze
remedium anaestheticum środek znieczulający
remedium antidolorosum środek przeciwbólowy
remedium antirheumaticum środek przeciwgośćcowy
remedium antisepticum środek przeciwgnilny, odka\ający
remedium antypyreticum środek przeciwgorączkowy
remedium cytostaticum środek hamujący podział komórek
remedium medicatum środek leczniczy
ren, -is m nerka
repetitio, -onis powtarzanie
requies, requietis spokój
res, rei f rzecz, sprawa
Created by Neevia Document Converter trial version http://www.neevia.com
retina, -ae f siatkówka
rubeola, -ae f ró\yczka
ruber, -a, -um rudy
saccus, -i m worek
sacer - święty
saepe często
saepius częściej
sal, -is m sól
salus, -utis zdrowie, dobro
Salvia, -ae f szałwia
sanatorium antiphthisicum lecznica przeciwgruzlicza
sanatorium, -ii lecznica
sanguineus, -a, -um krwionośny
sanguis, -inis krew
sanitas, -atis zdrowie
sano, sanare uzdrawiać
sanus, -a, -um zdrowy
sarcoma, -atis n mięsak
scabies, -ei f świerzb
scalpo, -ere drapać, dłubać
scapus, -i m Å‚odyga, trzon
scarlatina, -ae f płonica
scateo, scatere wytryskiwać
sceleton, -i n kościec, szkielet
scentia, -ae f znajomość, wiedza
schola, -ae f szkoła
sclea, -ae f twardówka
scribo, scribere pisać
secale cornutum sporysz
seco, secare ciąć, rozcinać
secundum według, wzdłu\, zgodnie z
sed lecz, jednak, ale
sedo, -are uspokoić
segmentum, -i n odcinek
seiungo, -ere oddzielać
sella, -ae f krzesło, siodło
semper zawsze
senex, senis starzec, stary
sententia, -ae f myśl, zdanie, mniemanie
serratus zębaty
serum, -i surowica
silicosis, -is f krzemica
sine bez
situs, -a, -um poło\ony
sol, solis m słońce
soleo, -ere mieć zwyczaj
solidus, -a, -um silny, mocny
solutio pro iniectione roztwór do zastrzyku
solutio, -onis roztwór
sordidus brudny
spatium, -ii n - przestrzeń
species, -ei f wejrzenie, gatunek, zbiór ziół, ziółka
specificus specyficzny, swoisty, charakterystyczny
specto, spectare oglądać, patrzeć
spero, sperare spodziewać się czegoś
spinosus kolczysty
spiro, spirare oddychać
splanchna, -orum n wnętrzności, trzewia
splanchnicus trzewny
splenicus, -a, -um śledzionowy
Created by Neevia Document Converter trial version http://www.neevia.com
spurium pozorny, rzekomy
stabilis, -e stały
steriliso, -are wyjaławiać
sternalis, -e mostkowy
stomachus, -i m \ołądek
stomatologicus stomatologiczny
stomatologus, -i m, dentista, -ae m stomatolog, dentysta
strabimus, -i m zez
stratum, -i warstwa
structura, -ae f budowa
studeo, studere uczyć się, poświęcać się
studiosa pharmaciae studentka farmacji
studiosa, -ae f studentka
studiosus medicinae student medycyny
studiosus, -i m student
studium, -ii zajęcie, badania, zamiłowanie, nauka
subacutus podostry
subclavius podobojczykowy
subcostalis pod\ebrowy
subcutaneus, -a, -um podskórny
subcutis, -is f tkanka podskórna
substantia, -ae f istota
succus, -i m sok
sudor, -oris m pocenie siÄ™
sulcus, -i m bruzda
sulfonamidum, -i sulfonamid
sum, esse być
sumo, sumere spo\ywać
supercilium, -ii n brew
supra nad, ponad, na
suprachoroideus nadnaczyniówkowy
supremus, -a, -um najwy\szy, ostatni
suspicio, -ionis podejrzenie
sustentaculum, -i podpórka, statyw
symptoma, -atis n objaw
synchondrosis, -is f chrzastkozrost
synergicus współdziałający
systema circulatorium układ krą\enia
systema respiratorium układ oddychania
systema, -atis n układ
systole, -es f rozkurcz serca
tabes, tabis zanik
tabula, -ae f tablica
tabuletta, -ae f tabletka
talis, -e taki
talus, -i kość skokowa
tantum tyle, tak du\o
tarsus, -i stęp, tarczka
tego, tegere pokrywać
tela coniunctiva tkanka Å‚aczna
tela nervosa tkanka nerwowa
tela ossea tkanka kostna
tela, -ae f tkanka
tempore posteriore w pózniejszym okresie
tempus, -oris n czas, skroń
teneo, -ere trzymać, zachować
tenia, -ae f taśma, tasiemiec
tento, -inis ścięgno
terminologia Graeca mianownictwo greckie
terminologia Latina mianownictwo łacińskie
Created by Neevia Document Converter trial version http://www.neevia.com
terminologia, -ae f mianownictwo
terra, -ae f ziemia
tetanus, -i m tÄ™\ec
thorax, -acis m klatka piersiowa
thrix, -icis f włos
thrombocytopenia, -ae f zmniejszenie liczby płytek krwi
thymus, -i m grasica
thyroideus, -a, -um tarczowy, tarczowaty
tinctura, -ae f nalewka
tot tyle, tak wiele
toxicus, -a, -um trujÄ…cy
trachea, -ae f tchawica
traho, trahere ciągnąć, wlec, wywodzić
transeo, -ire; transmeo, -are przechodzić
transfusio, -onis przetaczanie
transplantatio, -onis przeszczepienie
trauma, -atis n uraz
traumaticus, -a, -um pourazowy
triticeus, -a, -um ziarnowaty
trochlea, -ae blok, bloczek
truncus, -i m tułów
tuba, -ae trÄ…bka, trÄ…ba, rura, cewa
tuber, ruberis guz
tuberculosis, -s f, phthysis, -i f gruzlica
tuberculum caroticum guzek tętnicy szyjnej
tunca fibrocartilaginea błona włóknosto-chrzęstna
tunica adventitia przydanka
tunica fibrosa błona włóknista
tunica mucosa błona śluzowa
tunica musculosa błona mięśniowa
tunica serosa błona surowicza
tunica submucosa błona podśluzowa
tunica subserosa błona podsurowicza
tunica vasculoza błona naczyniowa
tunica, -ae f błona, osłonka
tunicae variae ró\ne błony
tussio, tussire kaszleć
tussis, -is f kaszel
typhus exanthematicus dur plamisty
ubi gdzie
ulcus, -eris n wrzód
umbilicalis, -e pępkowy, pępowinowy
unguentum, -i n maść
unguis, -is paznokieć
uraemia, -ae f mocznica
urbs, urbis f miasto
ureter, -eris moczowód
usus, -us m u\ycie, u\ywanie, doświadczenie
ut, -ut aby, a\eby, \e , -jak
uterque, utraque, utrumque jeden i drugi, obydwaj
vaccinum, -i szczepionka
vagina, -ae f pochwa, pochewka
valeo, valere być zdrowym, mieć znaczenie
valetudinarium infirmorum infectiosorum szpital zakazny
variasque medicinarum formas i ró\ne postacie leków
varicella, -ae f, pseudovariola, -ae f ospa wietrzna
variola vera ospa prawdziwa
varius ró\ny
vas, vasis n naczynie
vegetabilis, -e roślinny
Created by Neevia Document Converter trial version http://www.neevia.com
velut jak, jak na przykład
vena, -ae f \yła
venter, -tris m (gaster, gastris) \ołądek
ventriculus, -i m \ołądek, komora
ver, veris wiosna
verbum nobile słowo szlacheckie, słowo honoru
verbum, -i n słowo
veritas, -atis prawda
vermis, -is m robak
vertebra prominens krÄ…g wystajÄ…cy
vertebralis, -e kręgowy
vertigo, -inis zawrót głowy
verus prawdziwy
vesica fellea pęcherzyk \ółciowy
vesica urinaria pęcherz moczowy
vesica, -ae f pęcherz
vestibulum, -i n przedsionek
vestio, vestire pokrywać, odziać
vexo, vexare atakować, niszczyć, nękać
via, -ae droga
vicinus sÄ…siedni
victoria, -ae f zwycięstwo
video, videre widzieć
villosus, -a, -um kosmkowaty
vinum, -i wino
violentus, -a, -um gwałtowny
vir, -i m mÄ™\czyzna, mÄ…\
virosus, -a, -um wirusowy
vita, -ae f \ycie
vitam servo, -are ratować \ycie
vitaminum, -i witamina
vitium, -ii n wada, błąd
vito, vitare unikać, omijać, strzec się
vivo, -ere \yć
vocabulum, -i n słowo, nazwa
xiphioideus mieczykowaty
CZŚĆ II choroby i ich objawy
hepar, -atis n wÄ…troba
hepatitis, -itidis f zapalenie wÄ…troby
icterus, -i m \ółtaczka: physiologicus (neonatorum), haemolyticus, mechanicus, hepaticus, epidemicus,
infectiosus
hepatoma, -atis n rak wÄ…troby
atrohis, -ae f hepatis zanik wÄ…troby
cirrhosis, -i f marskość
abscessus, -us m hepatis ropień watroby
colica, -ae f hepatica kolka watrobowa
insufficientia, -ae f hepatis niewydolność wątroby
hepatomegalia, -ae f, hepar auctum, auctio, -ionis f hepatis powiększenie watroby
ren, -is m nerka (nephron, -i n)
nephritis, -itidis f zapalenie nerki
pyelitis, -itidis f zapalenie miedniczek nerkowych
glomerulonephritis, -itidis f zapalenie kłębuszków nerkowych
naphrosis, -is f nerczyca
nephrolithiasis, -is f nerczyca
nephrolithus, -i m kamień nerkowy
cirrhosis, -is f renis marskość nerek
colica, -ae f renalis kolka nerkowa
Created by Neevia Document Converter trial version http://www.neevia.com
insufficientia, -ae f renis acuta ostra niewydolność nerek
pulmo, onis m płuco
pneumonia, -ae f zapalenie płuc: crouposa (lobularis), chronica, fibrosa, traumatica, biliosa, embolica, virosa,
purulenta, metastatica, bilateralis, gripposa, interstitialis
tuberculosis, -is f gruzlica: cavernosa, aprta, clausa, disseminata, infiltrasa, caseosa, acuta
pneumonocirrhosis, -is f marskość płuc
pneumonomycisis, -is f grzybica płuc
pneumonoconiosis, -is f pylica płuc
silicosis, -is f krzemica
actynomycosis, -is f promienica
carcinoma, -atis f pulmonum rak płuc
emphysema, -atis n pulmonum rozedma pluc
atelactasia, -ae f / atelectasis, -is f niedodma
gaster, -is f \ołądek
gastritis, -itidis f zapalenie \ółądka
mobus ulcerosus choroba wrzodowa
ulcus, -eris n gastris wrzód \ołądka
haemorrhagia, -ae f gastrica krwotok \ołądkowy
hyperaciditas, -atis nadkwaśność soku \ołądkowego
achylia, -ae f gastrica bezsoczność \ołądka
colica, -ae f kolka \oładkowa
pancreas, -atis n trzustka
pancreatitis, -itidis f zapalenie trzustki: acuta, purulenta, firbosa cystica, haemorrhagica, chronica
cystis, -is f pancreatis torbiel trzustki
insuloma, -atis n wyspiak trzustki
carcinoma, -atis n pancreatis rak trzustki
pancreatolithiasis, -is f kamica trzustki
pancreatolithus, -i m kamień trzustki
necrosis, -i f pancreatis martwica trzustki
adenoma, -atis n gruczolak trzustki
cor, cordis n serce
myocarditis, -itidis f zapalenie mięśnia sercowego
infarctus, -us m zawał
vitium, -ii cordis wada serca: congenitum, acquisitum, compositum
fibrilatio, -onis f migotanie (atriorum przedsionków, ventriculorus komór)
palpitatio, -onis f kołatanie
insufficientia, -ae f niewydolność, niedomykalność: circulatoria, coronaria
arrhytmia, -ae f cordia niewymiarowość rytmu serca
extrasystole, -es f dodatkowy skurcz serca
angina, -ae f pectoris dusznica bolesna
ischaemia, -ae f miocardii silens ciche (milczace) niedokrwienie serca
stenosis, -is f ostii arteriosi zwę\enie ujścia tetniczego
strepitus, -us m cordis szmer sercowy
murmur, -uris n cardiale szmer nad sercem
arteriosclerosis, -is f mia\d\yca
cicatrix, -icis f post infarctum miocardii blizna po zawale serca
CZŚĆ III sentencje
Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt. Cudze błędy mamy w oku, a nasze nie.
Alma mater. Matka karmiÄ…ca.
Animus sanus in corpore sano. W zdrowym ciele zdrowy duch.
Aqua et panis vita animalis canis. Pieskie \ycie.
Bene dignoscitur, bene curatur. Co jest dobrze rozpoznane, jest dobrze leczone.
Bona valetudo est melior quam maximae divitiae. Dobry stan zdrowia jest lepszy ni\ największe bogactwo.
Caseus et panis sunt optima fercula sanis. Ser i chleb sÄ… najlepszymi potrawami dla zdrowia.
Created by Neevia Document Converter trial version http://www.neevia.com
Cogito, ergo sum. Myślę, więc jestem.
Cogotationes posteriores saepe sunt meliores. Pózniejsze myśli są często lepsze.
Concordia civium, murus urbium. Zgoda obywateli jest murem miast.
Conditio sine qua non. Warunek, bez którego nie [mo\na czegoś zrobić].
Consuetudinis magna vis est. Przyzwyczajenie jest wielką siła.
Contra vim mortis non est medicamen in hortis. Przeciw sile śmierci nie ma leku w ogrodach.
Dies diem docet. Dzień uczy dzień.
Dolorem sedare opus divinum est. Uśmierzanie bólu jest dziełem boskim.
Domus magna, magna cura. Du\y dom, du\a troska.
Duabus sellis sedere. Siedzieć na dwóch krzesłach. (Piastować dwa stanowiska równocześnie.)
Duae res homines ad maleficium impellunt luxuria et avaritia. Dwie rzeczy popychają ludzi do złego czynu:
zbytek i chciwość.
Dum spiramus, speramus. Dopóki oddychamy, mamy plany.
Dum vires annique sinunt, tolerate labores. Dopóki siły i lata pozwalają, znoście prace.
Dura necessitas. Twarda konieczność.
E fructu arbor cognoscitur. Po owocu poznaje siÄ™ drzewo.
Errare humanum est. Błądzić jest rzeczą ludzką.
Est modus in rebus, sunt certi denique fines. Wszystko powinno mieć swoje granice.
Est rerum omnium magister usus. Praktyka jest nauczycielkÄ… wszystkich spraw.
Et facillimum et honestissimum vectigal est parsimonia. Oszczędność jest i najłatwiejszym i
najszlachetniejszym dochodem.
Facta verbis difficiliora. Czyny trudniejsze od słów.
Festina lente. Spiesz siÄ™ powoli.
Finis coronat opus. Koniec wieńczy dzieło.
Homines oculis quam auribus libentius credunt. Ludzie chętniej wierzą oczom ni\ uszom.
Hominis errare est, insapientis in errore perseverare. Błądzić jest rzeczą ludzką, tylko nierozumny w błędzie
pozostaje.
Homo homini lupus est. Człowiek człowiekowi jest wilkiem.
Homo locum ornat, non locus hominem. Człowiek zdobi miejsce, a nie miejsce człowieka.
Hosti pectus, cor amico. PierÅ› wrogowi, serce przyjacielowi.
In vino veritas, in aqua sanitas. W winie prawda a w wodzie zdrowie.
Labor homini longam adulescentiam reddit. Praca przywraca człowiekowi długą młodość.
Labores pariunt honores. Prace rodzÄ… zaszczyty.
Lapsus linguae, lapsus calami. Przejęzyczenie, błąd na piśmie.
Lego ergo scio. Czytam, więc wiem. (Sokrates)
Litterarum radices amarae sunt, fructus dulces. Początki literatury są gorzkie, owoce słodkie.
Malum vas non fragitur. ZÅ‚e naczynie siÄ™ nie kruszy.
Manu propria. Własnoręcznie.
Memoria minitur, nisi exercetur. Pamięć słabnie, jeśli nie jest ćwiczona.
Memoria necessarium vitae nostrae bonum est. Pamięć jest potrzebnym dobrem \ycia naszego.
Miser res sacra. Biedny jest rzeczą świętą (nale\y mu się szacunek).
Mores hominum diversi sunt. Ró\ne są zwyczaje ludzi.
Mors est ianua vitae. Śmierć jest drzwiami do \ycia.
Multa pericula prudentia vitantur. Roztropność pozwala ominąć wiele niebezpieczeństw.
Non scholae, sed vitae discimus. Nie dla szkoły, lecz dla \ycia się uczymy.
Nulla dies sine linea. śaden dzień bez postępów w pracy.
Nulla est medicina sine lingua Latina. Nie ma medycyny bez Å‚aciny.
Nulla terra melior patria est. śadna ziemia nie jest lepsza od ojczyzny.
O tempora, o mores. O czasy, o obyczaje!
Pacem cum hominibus, bellum cum vitiis habe. Miej pokój z ludzmi a wojnę z wadami.
Parva domus, magna quies. Mały dom, du\y spokój.
Pax mater artium et litterarum. Pokój jest matką sztuk i dzieł literackich.
Pax melior est quam iustissimum bellum. Pokój jest lepszy ni\ najbardziej sprawiedliwa wojna.
Per aspera ad astra. Przez trudy do gwiazd.
Plenus venter non studet libenter. Pełny brzuch nie uczy się chętnie.
Primum non nocere. Po pierwsze nie szkodzić. (Hipokrates)
Primus inter pares. Pierwszy między równymi.
Pro centum, pro mille. Na sto, na tysiÄ…c.
Puaperrimi non semer miserrini sunt. Najbiedniejsi nie zawsze są najnieszczęśliwszymi.
Quae nocent, docent. To, co szkodzi, uczy.
Created by Neevia Document Converter trial version http://www.neevia.com
Qualis vita, finis ita. Jakie \ycie, taki koniec.
Quot capita, tot sententiae. Ile głów tyle myśli.
Repetitio est mater studiorum. Powtarzanie jest podstawÄ… nauki.
Salus aegroti suprema lex. Zdrowie chorego [jest] najwy\szym prawem.
Scientia nulla res praestantior. śadna rzecz nie jest znakomitsza od nauki.
Sine labore non est panis in ore. Bez pracy nie ma chleba w ustach. (Kto nie pracuje niech nie je.)
Sol omnibus lucet. Słońce świeci dla wszystkich.
Tantum scitur, quantum memeoria tenetur. Tyle się wie, ile się mieści w pamięci.
Temperata fortuna optima. Umiarkowanie jest największym szczęściem.
Tres collegium faciunt. Trzech tworzy zespół.
Ubi concordia, ibi victoria. Gdzie zgoda, tam zwycięstwo.
Unus pro omnibus et omnes pro uno. Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego.
Usus est optimus magister. Praktyka jest najlepszym nauczycielem.
Verbum nobile debet esse stabile. Słowo honoru powinno być stałe.
Vita animalium undique, in aere, terra marique. Zwierzęta \yją wszędzie w powietrzu, na ziemi i w morzu.
Vita brevis, ars longa, tempus praeceps, experimentum periculosum, iudicium difficile. śycie krótkie, sztuka
długa, czas zgubny, doświadczenie niebezpieczne, wyrokowanie trudne.
Vitae cursus brevis est, gloriae sempiternus. Krótki jest bieg \ycia, chwały zaś wieczne.
Created by Neevia Document Converter trial version http://www.neevia.com
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
zestawy cwiczen przygotowane na podstawie programu Mistrz Klawia 6Księga Rut Propozycja nowego przekładu na podstawie tekstu masoreckiegoOkreśl cechy gatunku poematu heroikomicznego na podstawi~B59Analiza porównawcza rodzajów, przyczyn i okoliczności zgonów na podstawie badań sekcyjnych (2)Ocena warunków geologicznych na Podstawie Szczegółowej Mapy geologicznej Polski(1)WIZJE PODLASIANKI (Na podstawie relacji ojca Wawrzyńca)18 Uczenie się na podstawie obserwacjiNapisz program liczacy pole i obwod kola na podstawie wprowadzonegoCzy warto wdrażać ISO 9001 artykuł na podstawie badania internetowegoDe Linguae Latinae VivacitateTypy komizmu na podstawie jednej wybranej komedii np Moliera , FredryLasy miejskie – przegląd wybranych zagadnień na podstawie literatury6i8 Badanie podstawowych przemian termodynamicznych Wyznaczanie wielkości kappa Wyznaczanie ciepławięcej podobnych podstron