Valentin Kiparsky: �ber slav. -ika und -ica als Allomorphe
137
V A L E N T IN K IP A R SK Y :
�ber slav. -ika und -ica als AHomorphe
In der bis dato ausf�hrlichsten und genauesten urslavischen Grammatik
steht es u. a .: Other forms in -ika are innovations of individual SI languages.
E.g. R introduced -{n)ika for names of berries: zemljanika wild straw�
berries , klubnika strawberries , ern�ka bilberry , etc. This innovation did
not reach even the adjacent Br with its sunicy wild strawberries , %0ńarn�ca
bilberry , and U with its sunżci wild strawberries , polunżci strawberries ,
%0ńernżci bilberry .1
Diese Beobachtung ist insofern richtig, als die russ. Schriftsprache
tats�chlich f�r Beerennamen nur Bildungen auf -(n)ika kennt, wo andere
Slavinen entsprechende auf -{n)ica haben:
Schriftrussisch: Andere slav. Sprachen u. Dial.:
brusnika Vaccinium vitis Idaea wr. brusnica, ukr. brusnżcja,
poln. brusznica, %0ń. brusnice,
obersorb., skr., slov., maked.
brusnica id.
borovika, buravika (selten) id . skr. b�rovica Vaccinium amyr-
tillus
vodjanika Rauschbeere, Empetrum russ. dial, vodjanica id .
nigrum
voronika id. voronica id. , ober�
sorb. wrónica Kr�henfu�
golublka Vaccinium uliginosum russ. dial, golubica id. , 5.
holubice Art Schwamm, T�ubling
grudnika Abutilon Avicennae , russ. dial, grudnica id. und
auch Sida, Samtpappel Linosyris villosa
durnika Bilsenkraut, Hyosciamus russ. dial, durnica id. , wr. durnica
niger Vaccinium uliginosum
je~evika Rubus fruticosa, caesius, skr. j�~evica Kn�uelgras, Dac-
Sparganium simplex tylis glomerata
1 George Y. Shevelov, A Prehistory o f Slavic, Heidelberg 1964, p. 342.
Scando-Slavica � Tomus XV l
138
zeravika, zaravika, zuravika Rubus russ. dial. zeravica id. , p. zora-
arcticus wica, zorawina Vaccinium
oxycoccus
zelenika Taxus baccata russ. dial. zelenica id.
skr. zelenika Ilex, Steineiche ,
bulg., rnaked. Buxus sempervirens
zemljanika Erdbeere russ. dial. zemljanica id.
klubnika Fragaria Collins klubnica id.
(wr. klubnika < Russ.)
knjaz(e)nika Rubus arcticus knjaz(e)nica id.
kostjanika Rubus saxatiiis kostjanica, wr. kascja-
nica, ukr. kostjanyca id.
kumanika Rubus caesius russ. dial. kumanica id.
poljantka Rubus arcticus (s�dl.) polunica Gar�
(wr. paljanika < Russ.) tenerdbeere
pjanika Vaccinium uliginosum russ. dial. pjanica id.
dial. sunika Erdbeere wr. sunica, ukr. sunycja, altpoln.
su(m)nica, polab. sauneitsa
Erdbeere , bg. sunica, zunica
Gartenerdbeere , skr. sunica
Rubus idaeus, Himbeere
cernika Vaccinium myrtillus wr. carnyci, ukr. cernyci id.
In Anbetracht der F�lle wie brusnik/ca, cernik/ ca und ganz besonders
suniklca, wo das hohe Alter des -ica durch den polabischen Beleg gew�hr�
leistet ist, m�chte man Shevelov auch darin recht geben, da� die Bildungen
auf -ika wirklich russische Innovationen sind. Dagegen sprechen jedoch
die folgenden Umst�nde: erstens gibt es bei s�mtlichen russ. Formen auf
~{n)ika dialektische Formen auf -{n)ica. Mangels eines vollst�ndigen Dialekt�
atlasses kann ich �ber die Verteilung dieser Varianten nichts Genaues sagen,
denn die Angaben bei Dal' sind sporadisch, unklar und widerspruchsvoll,
aber es steht keineswegs fest, da� die Formen auf -(n)ika durchweg j�nger
als diejenigen auf -(n)ica sind, sondern es k�nnte sich auch umgekehrt
verhalten.2 Zweitens gibt es in den anderen Slavinen zwar keine Beeren-,
wohl aber verschiedenartigste Pflanzennamen auf -(n)ika: skr. �ptika
Attichstengel , biberika Lepidium campestre , bjelika Wei�holz , bozoika
* Allerdings ist zemljanica Erdbeere schon bei Richard James 1619 und cernica Heidel-
birn in einem deutsch-russischen Gespr�chsbuch um 1680 verzeichnet (so nach der Arbeit
von Dr. Siri Sverdrup Lunden, The Trondheim Russian-German M S Vocabulary, Oslo
1969, p. 209), w�hrend man f�r Bildungen auf -ika keine so alten Belege beigebracht hat.
Valentin Kiparsky: Uber slav. -ika und -ica als Allomorphe
139
Zwergholunder , brebŁr�ka Anemone , br�cika Krapp (Rubia tinctorum)
bujądika Adlerfarn (Pteridium) , błnika Bilsenkraut (Hyosciamus niger)
błsika Schmiele(Aira) , biisika Plantago psyllium , cavąrika Sauerampfer ,
cjŁpika Zwetsche , cjevąnika Peucedanum rivulare , crnika wilder Schwarz�
k�mmel (Nigella arvensis) , crvŁnika Rotapfel , cv�lika Schierling , cemŁ-
rika wei�e Nie�wurz (Veratrum album) , cŁslika Capselia bursa pastoris
u.a. , cŁsljika Dipsacus silvestris , dz�nika Colutea orientalis , dzanarika
Prunus insititia , diidika Comium maculatum , dimbŁrika Lepidium
latifolium , (f)ł{d)ljika Viburnum lautana , gladisika Ononis , gom�ljika
Scabiosa; Centaurea , grah�lika Lathyrus , j�sika Espe , (ją)g�rcika
Primula acaulis , jav�rika Laurus nobilis , jŁlik a Tannenbaum , j�sika
Ainus glutinosa , kąmenika Saxifraga , kapinika Robinia pseudacacia ,
kąvrika Art Heugras , klok�cika Staphylea pinnata , kominika Melilotus
albus , kom�dljika Klette , komonika Artemisia vulgaris , kon�pljika Vitex
agnus castus , k�strika Ruscus aculeatus , krhlika Art Salat , kruscika Birn-
lein , kiikrika Hainbuche (Carpinus) , kłnika Feldahornb�umchen , kłrika
Evonymus europaeus , l'ipika Psalliota arvensis , Ijłstika Maiskolbenbl�t�
ter , Ijiitika Allium , locika Lactuca , lopŁnika Verbascum nigrum , lo-
pocika Viburnum tinus , lov�rika Lorbeer , makljika Papaver argemone ,
mhsljika Evonymus , m�tocika Melitis melisseophyllum , medŁnika id. ,
mŁdljika Melligo , mediinika Spiraea ulmifolia , m Łtlika Artemisia , mljŁ-
cika Euphorbium , muhąrika Setaria , miinika Pinus leucodermis , (op)-
ląnika Arctostaphylos officinalis , �strika Binse (Carex) , pamłcika Baum�
wollenstaude , paprątljika Farnkraut , p�sika Scrophularia nodosa , perł-
nika Schwertlilie (Iris) , pr(or)asljika Stengelranke , prłdika D�nensch�߭
ling , pucąljika Colutea , rąstika Bl�tterkohl (Brassica) , ravłnika Achil�
lea , repusika Art R�be (Brassica nepus) , romłn�ka Anthemis nobilis ,
r�sika Sonnentau (Drosera rotundifolia) , rumŁnika Lichtnelke (Lychnis) ,
sapłnika Saponaria , sicika Sumpfriet (Simse, Juncus) , smŁtljika Mais�
brand , smrdŁljika Wacholder (Juniperus sabina) , smrdika Rhamnus ,
smr(d)Ijika Bifora radians , srcika gr�ner F�rstenapfel , srmzika Prunus
padus , stab(ad)ljika Stengel , s�drenika Cornus sanguinea , sarenika Art
Apfel , Sasarika Maisstengel , sąsika Schilf, Elfengras , sasljika Acorus
calamus , semŁsljika Corylus colurna , sipttrika Rosa canina , sepłt(lj)ika
Clematis vitalba , sevąrika Typha , Sibljika Spr��ling , stąvljika polygo�
num alpinum , tamjąnika Muskatellertraube , tŁpelika eine Pflanze , top�-
lika Pappelbaum , trbłljika Schierling , trepŁtljika Zitterespe, -pappel ,
trsljika Schilfrohr (Phragmites) , trstika Kerbelr�be (Chaerophyllum) , tru-
b�ljika eine Pflanze , trubŁ�jika Anthriscus silvestris , tłrika Agrimonia ,
tłstika Crassula sagina , tvrdika Sclerochloa , łdika Viburnum , uljąnika
8
Downloaded by
[The University
Of Melbourne Libraries] at 04:24
1
September 2013
140 Scando-Slavica � Tomus XVI
�lrettich , iiljika �lbaum , um�nika Rainfarn (Tanacetum) , v%1ł~ljika Scir-
pus lacustris , vriatika Heidekraut (Calluna) , vraika Rebenzinke , ~draljika
Gei�raute (Galega) , ~dralika Melilotus officinalis , zet%1łnika Ilex , ~%1ł~ika
Brennessel , ~%1ł~ljika Acer tataricum , ~ubdrika Vaccinium . Maked. babi-
lika Sorbus torminalis , belezika Art Traube , bodlika Dorn , bo~urika
Papaver , vlasenika Art Gras , vratika Tanacetum vulgare , vre~ika Ta-
marix gallica , debelika Brionia alba , zelenika Buxus sempervirens , jag///:a
Primula , jasika Espe , kaklika Primula , komonika Melilotus officinalis ,
ostrika Carex arenaria , perunika Iris germanica , smrdelika Juniperus
sabina , trepe�lika Populus tremula , cerika Quercus cerris , %0ńemerika Vera�
trum album , %0ńealika Dipsacus silvestris , %0ńubrika Satureia hortensis , d~e-
narika Art Pflaume . Im Poln. und Tschech. sind allerdings solche Pflan�
zennamen auf -ika �u�erst selten und ich habe nur osika Espe finden k�n�
nen. Im Russischen dagegen entsprechen oft den skr. und maked. Formen
auf -(n)ika solche auf -[n)ica\ %0ńervenka Anchusa tinctoris , %0ńemerica Hel-
leborus, Veratrum , (d)j�glica Aegopodium podagraria , meduHka (1731)
und medunika Spiraea ulmifolia , metlica und metlika Aspera spica, Aira
caespitosa, Calamagrostis epigeion , ostr�ca Sagina, Asperugo , zelenka und
zelenlka Taxus baccata . In manchen F�llen liegen sowohl im Russ. als im
Skr. Formen auf -ica vor: russ. %0ńe%0ńev�ca Linse ~ skr. so%0ń�vica Wasserlinse ,
russ. b�kvica Primula, Ajuga ~ skr. b�kvica Buchecker , russ. lśkovica ~
skr. l�kovica Zwiebel , russ. rutvica Thalictrum angustifolium ~ skr. r�t-
vica Artemisia camphorata , russ. kis(e)lica ~ skr. kiselica Sauerampfer ,
russ. u. skr. paenka Weizen .
Schon aus diesem Grunde geht es nicht an, die russ. Bildungen auf -(n)ika
als speziell r u s s is c h e Innovationen zu betrachten, zumal sie auch im
S�dslav. viel weniger verbreitet sind, als diejenigen auf -(n)ica. Nach meinen
Z�hlungen, die auf r�ckl�ufigen W�rterb�chern beruhen, gibt es im Make�
donischen 48 W�rter auf -(n)ika gegen�ber 1450 auf -(n)ica (3,3 %),3 im
Serbokroatischen 248 auf -{n)ika gegen�ber 5546 auf -(n)ica (4,4%).4 Alles
dies deutet daraufhin, da� weder -(ri)ika noch -(ri)ica Innovationen im
eigentlichen Sinne sind, sondern bereits im Urslavischen als gleichberech�
tigte Parallelformen Vorlagen, zwischen denen jede slavische Sprache w�hlen
konnte. Die sogenannte dritte oder Baudouin-Palatalisierung war eben
nicht endg�ltig und gleichm��ig durchgef�hrt: chodzi to najprawdopodob-
3 Nach dem Obraten re%0ńnik na makedonsklot jazik, Skopje 1967.
4 Nach Josip Mateai�, R�ckl�ufiges W�rterbuch der serbokroatischen Sprache, Wiesbaden
1965. Ein r�ckl�ufiges W �rterbuch der polnischen Sprache ist, wie mir Prof. D r. W.
Doroszewski freundlichst mitgeteilt hat, zwar fertig geschrieben, aber noch nicht gedruckt
worden.
8
Downloaded by
[The University
Of Melbourne Libraries] at 04:24
1
September 2013
Valentin Kiparsky: Uber slav. -ika und -ica als Allomorphe 141
niej o proces fonetyczny nie dose silny, by objqt wsz?dzie i wszystkie wy-
padki, kt�re mogly mu podlegac. . . W takich warunkach proces palataii-
zaeji Baudouinowskiej nie m�gt z jednakowq. konsekwencjq. objqc wszyst-
kich j?zyk�w slowianskich .5 Slav. -ika und -ica waren also Allomorphe.
Somit mu� man die Frage folgenderma�en formulieren: warum haben
die Russen f�r die Beerennamen Bildungen auf -(ri)ika, f�r die �brigen
Pflanzennamen h�ufig denjenigen auf -{n)ica den Vorzug gegeben?
Da� Beerennamen eine besondere semantische Gruppe bilden, nimmt an
sich, besonders in Nordeuropa, wo es kein besseres Obst gibt, nicht Wun�
der, und wir haben in der Tat zwei au�erslavische Belege daf�r: im Schwe�
dischen gibt es ein spezielles Beerensuffix Lon, das nach Hellqvist6 letzten
Endes mit got. -�na identisch ist: schwed. �gon ~ got. aug�na Augen . Es
hei�t schwed. smultron Walderdbeere , lingon Prei�elbeere , hjortron Rubus
chamaemorus , hallon Himbeere , nypon Hagebutte , mj�lon Arctostaphy-
los uva ursi , odon Vaccinium uliginosum , olvon Kalinkebeerstrauch, Vi�
burnum opulus , ollon Ecker, Eichel . Im �lteren Schwedisch und in heuti�
gen Dialekten gibt es noch viel mehr solche Bildungen, nach deren Muster
auch Lehnw�rter wie fikon Feige , krikon Kriechenpflaume , plommon
Pflaume umgestaltet worden sind.
Im Ostseefinnischen gibt es ein sehr altes, vermutlich schon ururalisches
Denominativsuffix -kka, -kk�,1 das urspr�nglich Deminutiva bildete. Trat
dieses Suffix an -/- oder -�-St�mme, so konnte ein -ikka bzw. -ukka abstra�
hiert werden, das heute durchaus als selbst�ndiges Suffix gef�hlt wird, und
zun�chst gew�hnliche Deminutiva bildet: kannikka Brotk�ntchen von kanta
Grund, Stamm , haarukka Gabel von haara Ast, Zweig , kierukka kleine
Spirale von kieru Gewinde usw. Es hat sich aber dann auf Tier- und be�
sonders Pflanzennamen spezialisiert: vasikka Kalb ~ vasa Rentierkalb ,
lutikka neben lude Wanze , elukka Tier neben elo Leben , mustikka Vac�
cinium myrtillum von musta schwarz , puolukka neben puola Vaccinium
vitis Idaea , mansikka Walderdbeere < * mantikka zu mantu harte, feste
Erde , vatukka neben vattu, vadelma Himbeere , juolukka, juovukka Vac�
cinium uliginosum mit Anlehnung an juoda saufen, trinken , herukka
schwarze Johannisbeere zu herua triefen, tr�pfeln u.a. Nach Ausweis der
anderen finn.-ugr. Sprachen sind diese ostseefinn. Bildungen z.T. sehr alt,
6'M aria Jezowa, Z problem�w tak zwanej trzeciej palatalizacji tylnojgzykowych w
jfzykach slowianskich ( = Komitet Slowianoznawstwa Polskiej Akademii Nauk. M ono�
grafie Slawistyczne 13), Wroclaw - Warszawa - Krakow 1968, pp. 193-194.
" Elof Hellqvist, Svensk etymologisk OrdbokJ, Lund 1957, p. 731.
7 Lauri Hakulinen, Suomen kieien rakenne ja kehitys\ Keuruu 1968, ż 53,9, S. 109 und
Fu�note 178.
8
Downloaded by
[The University
Of Melbourne Libraries] at 04:24
1
September 2013
142 Scando-Slavica � Tomus XVI
jedenfalls lagen sie schon in der Zeit der ersten finnisch-slavischen Ber�h�
rungen vor. Wenn nun ein Ostseefinne die Sprache der russischen Eindring�
linge zu lernen hatte und die f�r ihn so wichtigen russischen Beerennamen
in zwei Formen h�rte (z.B. cernika/cernica f�r sein eigenes mustikka, brus�
nika/brusnica f�r sein eigenes puolukka usw.), so lernte er naturgem�� die
seiner eigenen n�her stehende Form auf -ika. Die slavisierten Ostseefinnen
in Nordru�land waren es also, die dem russ. -(ri)ika in den Beerennamen zu
seiner gro�en Verbreitung verhalfen. Es w�re dies ein weiterer Fall der auch
sonst nachweisbaren starken Beeinflussung nordrussischer Dialekte durch
das ostseefinnische Substrat.8
* Vgl. Wolfgang Veenker, Die Frage des finnougrischen Substrats in der russischen
Sprache ( = Uralic and Altaic Series Volume 82), Bloomington 1967, und Valentin Kipar-
sky, Gibt es ein finnougrisches Substrat im Stavischen? (Annales Academiae Scientiarum
Fennicae B 153,4), Helsinki 1969.
8
Downloaded by
[The University
Of Melbourne Libraries] at 04:24
1
September 2013
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Ausgewählte polnische Germanismen (darunter auch Pseudogermanismen und Regionalismen) Deutsch als11 Angst als lernstörender Faktor und angstvorbeugende Maßnahmen im FSUMonika und die Liebe260 wichtigere deutsche Abkürzungen DE PL Deutsch als FremdspracheALS do wydrukuBlumentopf Liebe und HassEinbauorte Passat 3 Mehrfachsteckverbindungen an Steuergeräten und Relais Ausgabe 02 1998Der Struwwel Peter oder Lustige Geschichten und drollige BilderSchmale Bilderreigen und Erzähllabyrinth Catulls Carmen 64eugenika w usa czystosc uber alleswięcej podobnych podstron