Od Szeptu w Krzyk [From A Whisper To A Scream] (1987)


{1}{1}23.976
{166}{261}www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisów.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{262}{350}>> DarkProject SubGroup <<|=== Mroczna Strona Napisów ===
{492}{582}Tłumaczenie: Keeper
{601}{685}Korekta: Aminae & Techniacz
{1416}{1489}OD SZEPTU W KRZYK
{2904}{3001}/Moja Katherine. Słodka Katherine.
{3058}{3091}/Kochany.
{3536}{3578}Nie będzie już więcej opóźnień.
{3582}{3638}Wyrok musi zostać wykonany.
{3642}{3675}Przepraszam.
{3701}{3785}Proszę. Nie przepraszaj, Warden.
{3825}{3864}Katherine White...
{3868}{3934}w imię prawa stanu Tennessee...
{3938}{4085}jesteś skazana na śmierć, w tej chwili,|o tej porze, przez wstrzyknięcie trucizny...
{4572}{4611}Dobranoc.
{6114}{6199}/WITAMY W OLDFIELD|/W STANIE TENNESSEE
{6931}{6963}Panie White?
{7164}{7190}Halo?
{7660}{7686}Halo?
{8172}{8219}Jak się tu pani dostała?
{8247}{8325}- Pan White?|- Tak, nazywam się Julian White.
{8354}{8421}Nie powinno pani tu być.|Biblioteka jest zamknięta.
{8441}{8491}Frontowe drzwi były otwarte, więc....
{8513}{8554}Nazywam się Beth Chandler.
{8558}{8664}Młoda damo, musi pani wyjść.|Biblioteka jest zamknięta.
{8695}{8744}Chcę być teraz sam.
{8780}{8848}Rozumiem, dlaczego chce być pan sam.
{8863}{8929}Właśnie wracam z egzekucji|pana siostrzenicy.
{8962}{9003}Nie wierzę pani.
{9007}{9052}Przykro mi, ale to prawda.
{9057}{9095}Jestem dziennikarką.
{9099}{9189}Opisywałam przypadek pańskiej|siostrzenicy od samego początku.
{9193}{9245}Tak, rozmawiałem z prasą.
{9252}{9298}Być może nawet z panią.
{9302}{9361}Ale była to jedynie strata czasu i słów.
{9365}{9423}Tak, ale nie opowiedział|pan całej historii.
{9427}{9498}Mała dziewczynka, lat siedem,|która popełnia morderstwo...
{9502}{9568}i nie przestaje, aż do 32 roku życia?
{9576}{9617}Cóż, dziś wszystko się skończyło.
{9621}{9661}Ale będzie więcej.
{9692}{9759}Ma pan na myśli,|że sąd skazał niewłaściwą osobę?
{9763}{9832}Mówię, że to nie rozwiąże problemu...
{9849}{9883}albo przerażenia.
{9887}{9946}Dzieci takie jak Katherine|rodzą się każdego dnia...
{9950}{10017}dostają życie, w którym|skazane są na zabijanie.
{10028}{10058}Okropne.
{10078}{10136}Trochę za późno na apelację.
{10140}{10191}Nie usprawiedliwiam Katherine.
{10207}{10265}Próbuję przekazać pani prawdę.
{10276}{10333}Co pani wie o tym mieście?
{10352}{10430}Wiem, że Oldfield przemocą|zapisało się na kartach historii...
{10434}{10506}wielu morderców może mówić|o tym miejscu jak o swoim domu.
{10510}{10571}Długa historia przemocy.
{10579}{10663}Samo zakładanie tego|miasta obfitowało w...
{10693}{10732}ludzkie cierpienie.
{10740}{10814}Bardzo dramatyczne.|A może trochę pan przesadza?
{10851}{10909}Musisz się jeszcze|wiele nauczyć, moja droga.
{10994}{11048}- Pamiętnik?|- Nie, dziennik.
{11059}{11080}Przeczytałem go.
{11084}{11158}Jest fantastyczny i wierzę|w treści, które tam znalazłem.
{11162}{11204}Kto to jest?
{11213}{11280}To twarz Stanley'a Burnside'a.
{11294}{11380}Jeden z ostatnich darów Oldfield|dla wspaniałego, pięknego świata.
{11384}{11447}Najmilszy mężczyzna,|jakiego może sobie pani wobrazić.
{11465}{11560}Ale co mieszka|za tymi mdłymi oczami?
{11564}{11597}Proszę spojrzeć.
{11996}{12081}Grace, powinienem przynieść ci kwiaty.
{12176}{12209}Kochanie?
{13475}{13570}Stanley, pragnąłeś mnie.
{13688}{13732}Możesz mnie mieć, Stanley.
{14664}{14730}Hej, Stanley,|spalisz te przeklęte kotlety.
{14777}{14872}Co, Grace? Tak, wiem.|Czyż nie jest piękna?
{14876}{14936}Ma nogi do samego sufitu.
{14940}{15000}Musiałbym wziąć dwóch facetów|i młodego goryla, żeby ją zaspokoić.
{15004}{15056}Burt, może cię usłyszeć.
{15060}{15148}Przykro mi, Stanley,|mówię tylko to, co widzę. Znasz mnie.
{15152}{15222}- Gdzie ketchup?|- Burt, łap browar.
{15248}{15294}Jest jakimś rodzajem|kobiety, w porządku.
{15324}{15373}Uważaj, bo wszystko spalisz, Stan.
{15481}{15570}Zauważyłem, że nie jadasz hot dogów.|Jest ku temu jakiś szczególny powód?
{15760}{15815}/Siostrzyczko, no dalej.
{15833}{15914}/Mama zawsze powtarzała,|/że byłaś najwolniejsza z nas wszystkich.
{15926}{15968}/Pośpiesz się. Zaraz się rozpuści.
{16018}{16052}Co robisz?
{16056}{16118}Robiłem to już tysiące razy.
{16127}{16204}Wiesz, jak działa na mnie temperatura.
{16501}{16541}Daj ręcznik.
{16548}{16616}Odkąd dostałam reumatycznej gorączki,|temperatura mojego ciała...
{16620}{16668}Wiem o tym wszystkim.
{16672}{16743}Trzy stopnie ponad normą.
{16752}{16822}To jedyny sposób,|żeby się jej pozbyć.
{16829}{16864}Gdzieś to już słyszałem?
{16877}{16920}Słyszałam jak imprezowaliście.
{16939}{17004}Chciałam do was dołączyć,
{17008}{17066}ale byłam zmęczona po całym dniu.
{17092}{17156}Czy koledzy z pracy|pytali się o mnie?
{17177}{17265}Mam nadzieję, że przeprosiłeś|wszystkich za moją nieobecność?
{17269}{17303}Tak zrobiłem.
{17319}{17345}Dobrze.
{17498}{17567}Wiesz, co dziś znalazłam, Stanley?
{17584}{17636}Naszą fotografię, gdzie ty i ja...
{17640}{17716}siedzimy na kolanach tatusia|naprzeciwko choinki.
{17728}{17782}- Pamiętasz?|- Tak, pamiętam.
{17801}{17850}Tęsknisz za tymi czasami?
{17874}{17916}Bo ja tak.
{17928}{17978}Tylko ty, ja i tatuś.
{18012}{18097}Teraz zostaliśmy tylko my, braciszku.
{18237}{18299}Pozostała nam tylko nasza miłość.
{18671}{18719}Firmowa gazetka, panowie.
{18765}{18813}- Grace?|- Co?
{18833}{18857}Nic.
{18861}{18945}Mam nadzieję, że dobrze bawiłaś się|na przyjęciu dla pracowników.
{18961}{18994}Powiedziałam ci wczoraj "dziękuję".
{18998}{19086}Wiem. Mam nadzieję,|że jeszcze wpadniesz.
{19135}{19167}Cześć, laleczko.
{19269}{19334}/Ładowanie platformy,|/podnieść trzecią linię.
{19496}{19544}/Stanley, czy to ty?
{19557}{19597}A kto inny?
{19601}{19645}/Domokrążca, na przykład.
{20085}{20137}Stanley, co robisz?
{20175}{20215}Obiad.
{20226}{20281}/Burnside mnie wkurza.
{20285}{20364}/Stanley jest nieco sztywny,|/ale to nie moja sprawa...
{20445}{20479}Piękna róża.
{20483}{20547}Dziękuję.|Od cichego wielbiciela.
{20588}{20624}Cichego wielbiciela?
{20628}{20684}Hej, nie dotykaj rybki.
{20688}{20744}Pójdę włączyć zapylaczkę.
{20774}{20872}Grace, pracujemy ze sobą już długo,|i myślę, że powinniśmy...
{20876}{20962}lepiej się poznać.|Zawszę cię lubiłem...
{21028}{21056}- Halo?|/- Eileen?
{21060}{21125}Nie, to nie ona.|Przepraszam. Nie ma jej.
{21138}{21181}/- Wyszła?|- Tak, Eileen wyszła.
{21185}{21256}/- Wiesz, kiedy wróci?|- Nie wiem, raczej późno.
{21276}{21312}Do widzenia.
{21316}{21366}/Stanley, kto to był?
{21380}{21418}Pomyłka.
{22006}{22035}/Halo?
{22041}{22069}Grace?
{22075}{22115}/Tak. Kto mówi?
{22126}{22165}Stanley Burnside.
{22184}{22227}/O co chodzi, Stanley?
{22237}{22342}Wiesz, Grace, pracujemy|ze sobą już długo...
{22346}{22441}i pomyślałem sobie,|że jeśli nie masz żadnych planów...
{22480}{22529}może wyszłabyś ze mną dziś wieczorem?
{22538}{22584}/Nie wydaje mi się, Stanley.
{22588}{22672}To ja przysłałem kwiaty.|Różę i liścik.
{22688}{22723}To ja nim jestem.
{22788}{22832}A co powiesz na obiad?
{22847}{22908}Oczywiście, jeśli jeszcze nie jadłaś.
{22940}{23039}/Dobrze, niech będzie.|/Wiesz gdzie mieszkam? Stanley?
{23340}{23384}- Co to jest?|- Obiad.
{23398}{23482}Zaczekaj chwilę, wyglądasz tak,|jakbyś szedł służyć do mszy.
{23486}{23523}Mam randkę.
{23625}{23666}Wiesz co, Grace?
{23670}{23731}Nigdy nie pozwoliłbym sobie pomyśleć,
{23735}{23830}że ty i ja będziemy siedzieć|przy jednym stole, jeść obiad...
{23846}{23914}i być przyjaciółmi jak teraz.
{23927}{23956}Naprawdę?
{23986}{24059}Powiedziałem mojej siostrze,|że mam dziś randkę.
{24074}{24132}Powinnaś zobaczyć jej minę.
{24149}{24240}Spędziłem z nią mnóstwo czasu...
{24284}{24337}skupiając całą swoją|uwagę wyłącznie na niej.
{24464}{24547}Stanley, mogę prosić o filiżankę kawy?
{24766}{24822}/Moja mama uwielbiała słodkie ziemniaki.
{24826}{24906}/Zmarła, kiedy miała 89 i pół.
{24916}{24959}/Była dobrą kobietą.
{25118}{25184}Wiesz, że piszę wiersze?
{25214}{25258}I teksty do piosenek.
{25295}{25355}Napisałem też piosenkę|o tobie, Grace.
{25393}{25470}Burnside, chyba nie|zamierzasz mi jej śpiewać.
{25490}{25528}Nie wiem, czego oczekujesz...
{25532}{25631}ale może lepiej odwieź mnie do domu,|zanim jeszcze bardziej się ośmieszysz.
{25652}{25697}Przepraszam, Grace.
{25707}{25809}Po prostu nie wiem,|czego oczekujesz po mężczyźnie.
{26065}{26111}Co jest ze mną nie tak?
{26115}{26164}Zawieź mnie do domu, Burnside.
{26168}{26212}Po prostu tego nie masz.
{26420}{26505}Ty jesteś temu winna.|Kocham cię, Grace.
{26511}{26588}- To jakiś żałosny żart.|- Kocham cię.
{26592}{26668}Stanley, mógłbyś po prostu....|Stanley, moje włosy.
{27578}{27603}Grace
{27644}{27712}jesteś moją miłością
{27747}{27898}Twoje dłonie są czyste niczym niebo
{27930}{28020}Twoje włosy takie długie
{28040}{28140}Twoja skóra taka biała
{28164}{28193}Grace
{28236}{28323}Kocham cię
{28820}{28881}- Mam ogłoszenie.|/- Zaczekaj.
{28900}{29001}Zeszłej nocy, nasza panna|Scott została zamordowana.
{29043}{29127}Uduszona i porzucona na środku drogi.
{29134}{29227}Spotkanie jutro w domu|pogrzebowym Johnsona o 13:00.
{29231}{29261}Liczę, że będziecie.
{29419}{29464}Dasz wiarę?
{29488}{29525}Wielka szkoda.
{29552}{29605}Myślałem o tym, żeby się z nią umówić.
{29656}{29720}Swoją drogą, co ci się stało na twarzy?
{29746}{29804}Udławiłeś się kurczakiem|i spadłeś z łóżka, czy jak?
{29851}{29879}Stanley?
{31812}{31893}Nie możemy pozwolić,|żeby cokolwiek zakłóciło nasz romans.
{31913}{31948}Prawda, najdroższa?
{31976}{32007}Grace.
{32092}{32148}Co powinniśmy byli mieć razem?
{33256}{33291}Spójrz na siebie.
{33343}{33415}Kto by pomyślał,|że byłaś taka piękna?
{33440}{33538}Dlaczego nie pozwoliłaś nikomu|sporzeć w swoją twarz?
{33980}{34039}Za ciebie i za mnie...
{34066}{34111}i naszą noc.
{34303}{34336}Razem.
{35103}{35212}9 MIESIĘCY PÓŹNIEJ
{35248}{35300}Hej, Stanley,|jedziesz jutro, tak?
{35304}{35352}- Lepiej, żebyś miał rację, Burt.|- W porządku.
{35356}{35437}Idziemy w sobotę na kręgle?|Dobra.
{36020}{36137}/Stanley, mógłbyś przyjść na górę, proszę?|/Czekałam na ciebie cały dzień.
{36531}{36620}Robiłam się na bóstwo przez kilka godzin,|żeby dobrze wyglądać jak wrócisz.
{36624}{36649}Dziękuję.
{36716}{36806}Nie wychodzisz wieczorem, prawda?|Kręgle lub coś w tym stylu?
{36816}{36864}Nie. Dziś siedzę w domu.
{36924}{36980}Rzadko cię widuję.
{36995}{37029}Woda gotowa.
{37504}{37567}Nie umyjesz mi pleców?
{37673}{37728}Nie zapomninaj o ramionach.
{37792}{37825}Wiesz...
{37829}{37896}Boże Narodzenie tuż tuż.
{37913}{37987}Powinniśmy zrobić coś|miłego w rocznicę śmierci tatusia.
{38040}{38096}Zmarł w Boże Narodzenie, Stanley.
{38102}{38169}Jasne, że miałeś wtedy 4 albo 5 lat...
{38180}{38230}ale powinieneś coś pamiętać.
{38263}{38287}Wiesz...
{38301}{38376}może choinkę ubierzemy na czarno.
{38908}{38932}Mamusiu!
{38986}{39020}Nie!
{39153}{39187}Kocham cię!
{39191}{39238}Mamusiu!
{40393}{40456}Twoje włosy takie długie
{40460}{40523}Twoja skóra taka biała
{42576}{42601}Barney?
{43160}{43185}Co?
{44256}{44316}Nie pogrywaj kurwa ze mną.
{44343}{44373}Dorwę cię.
{46030}{46060}Tatuś.
{46083}{46111}Co?
{46137}{46176}Tatuś.
{46264}{46288}Grace.
{46374}{46403}Mój Boże.
{46420}{46446}Grace.
{46895}{46923}No i..?
{46953}{47028}Fascynujące. Ale lekko naciągane.
{47032}{47084}Naciągane czy trudne do zrozumienia?
{47108}{47161}Jestem za stara na koszmary.
{47184}{47296}Nauczyłem się jednej rzeczy, moja droga,|nigdy nie jest się za starym na koszmary.
{47326}{47423}Czy wiedziałaś, że pod tą|podłogą były pogrzebane dwa ciała?
{47440}{47512}Wcześniejszy bibliotekarz przywykł|do sprowadzania młodych dziewcząt...
{47516}{47557}do starszej części tego budynku...
{47561}{47621}w ramach romantycznych przerw.
{47628}{47688}Pewnego wieczoru, małżonek odkrył je...
{47692}{47762}i zajął się tą niedyskrecją|przy pomocy siekiery.
{47789}{47868}Umieścił ich ciała właśnie tutaj.
{47908}{47955}W nocy, mogę przysiąc,
{47970}{48028}że czasem słychać|ich miłosny krzyk.
{48060}{48103}Niezła historia.
{48133}{48194}Ale wciąż nie powiedział|pan nic o swojej siostrzenicy.
{48198}{48279}Opowiadam o tym miejscu,|o atmosferze, o złu...
{48283}{48325}które wisi w powietrzu.
{48329}{48404}Zmienia ludzi, dokładnie tak,|jak przeczytałaś w dzienniku.
{48408}{48448}To o niczym nie świadczy.
{48452}{48523}To są nocne koszmary,|brednie głoszone przez szaleńca.
{48532}{48577}Nie widzisz tego, prawda?
{48590}{48660}Oldfield robi to ludziom.
{48666}{48717}Jeśli miałabyś kilka żyć, mogłabyś...
{48721}{48790}przeczytać całą historię|dla własnej wiedzy.
{48796}{48864}Proszę spojrzeć,|tu jest pewien przypadek.
{48880}{48929}Było to ponad 30 lat temu.
{48949}{48978}Spójrz.
{48999}{49076}Jeśli kiedykolwiek człowieka|pochłonęłaby chciwość...
{49143}{49218}No dalej. Coś pan mówił....
{49259}{49290}Jesse.
{49308}{49348}Jesse Hardwick.
{49468}{49502}/Najświeższe informacje z Tinseltown.
{49506}{49548}/Pogratulujmy wszyscy Lucille Ball.
{49552}{49622}/Wczoraj wieczorem rudzielec przedstawił|/Desi piękne dziecko...
{49626}{49693}/kiedy pan i pani Ameryka|/oglądali ją, robili to samo.
{49697}{49727}/Niezła synchronizacja, co nie?
{49731}{49816}/Jest 10:45|/prawie 30 stopni ciepła w Tennessee...
{49820}{49874}/Oto Oldfieldska odrobina rocka...
{49878}{49923}/ochłońmy więc dzięki|/tej rozpalonej piosence...
{49927}{49984}/przed wami rockowa "Merle Clanton"|/i "The Thunderbirds"!
{50525}{50575}Czego do cholery chcesz?
{50604}{50640}Odchodzę, Jesse.
{50658}{50700}Męczy mnie już ukrywanie|się na odludziu.
{50704}{50743}Świetnie. Na razie. Odejdź.
{50755}{50863}Przy okazji, myślę, że tym razem|zadarłeś nie z tymi ludźmi, co trzeba.
{50884}{50918}O czym ty gadasz?
{50930}{50961}Zaczekaj.
{50968}{51060}Chcesz powiedzieć, że sprzedałaś|mnie braciom McCoy, przeklęta suko!
{51068}{51115}Będą tu za chwilę.
{51291}{51342}Nikt nie przechytrzy|Jesse'ego Hardwicka.
{51346}{51380}Ty dziwko!
{51394}{51488}Sądzę, że masz teraz większę|problemy na głowie niż ja.
{51623}{51686}Powinienem się domyślić,|że możesz wykręcić taki numer.
{51911}{51949}Tego szukasz?
{51984}{52024}Oddaj mi to! Nie!
{52041}{52072}Daj mi to!
{52084}{52145}Niech cię szlag! Suka!
{52728}{52757}Niezły strzał.
{52806}{52850}Wracajmy coś zjeść.
{56839}{56906}Widzę, że się obudziłeś.|To miło.
{56939}{56987}Prawie zasnąłeś na dobre.
{57126}{57157}Kim jesteś, starcze?
{57180}{57208}Nazywam się Felder.
{57236}{57294}- Podejrzewam, że jesteś głodny, prawda?|- Tak.
{57322}{57385}Czuję, jakbym od kilku dni|nie miał nic w ustach.
{57409}{57444}To dlatego, że nie miałeś.
{57494}{57534}Miałeś szczęście, że przyszedłem.
{57650}{57687}Proszę, spróbuj tego.
{58053}{58080}Staruszku...
{58104}{58148}mieszkasz tu sam?
{58220}{58249}Teraz już nie.
{60571}{60641}Co powiesz na wspólne grzybobranie?
{60662}{60700}Niedługo będzie pełnia księżyca.
{60715}{60774}Oszalałeś?|Ledwo wstaję.
{60784}{60810}Tak, wiem.
{60814}{60880}Sądziłem, że odzyskasz|siły nieco szybciej.
{60888}{60912}Doprawdy?
{60916}{60990}Doszedłem do wniosku, że człowiek twojego|pokroju musi bardzo tęsknić za domem.
{60994}{61019}Czyżby?
{61038}{61085}Co to niby miało znaczyć?
{61128}{61155}Nic.
{61162}{61228}Po prostu miło mieć|dla odmiany towarzystwo.
{61232}{61264}Minęło już dużo czasu.
{61316}{61413}Od jak dawna tu mieszkasz, staruszku?
{61461}{61494}Sam nie wiem.
{61516}{61547}- Od jakiegoś czasu.|- Jakiegoś czasu?
{61551}{61609}Nie lubisz odpowiadać|na pytania, prawda?
{61675}{61704}Co to jest?
{61795}{61823}Bizon.
{61868}{61895}Piękne zwierzę.
{61922}{61976}Wiesz, że jeśli siedziałbyś|cicho i spokojnie...
{61982}{62031}całe stado ustawiłoby się|w jednym miejscu.
{62060}{62121}Mógłbyś tak rzeźbić,|aż serce zostałoby zaspokojone.
{62169}{62207}Jesteś szalony, wiesz o tym?
{62218}{62296}Nie widziano tu bizonów|od bardzo długiego czasu.
{62349}{62389}Wychodzę.
{62400}{62431}Niedługo wrócę.
{62820}{62858}/O co mu chodzi?
{65504}{65527}Co to ma być?
{65674}{65701}"Uwolniony niewolnik"?
{65765}{65794}1871...
{65805}{65831}1806...
{65856}{65886}1938...
{66009}{66051}Nie wierzę.
{66148}{66249}Ile żyć już miałeś, Felderze Evans?
{66590}{66632}Widzę, że czujesz się lepiej.
{66690}{66770}Dlaczego przesiadujesz w ciemnościach?|Nie wiesz, że to niezdrowe dla oczu?
{66827}{66901}Wygląda na to, że potrzebuję oświecenia|w niektórych sprawach, starcze.
{66921}{67007}Pewnego dnia ty też będziesz stary.|Naprawdę niedługo, Jesse.
{67076}{67178}Ile masz lat, Felderze Evansie?
{67209}{67244}A jak ci się wydaje?
{67248}{67362}Jakieś 200 lat.
{67451}{67483}Widzisz...
{67520}{67576}zapoznałem się z twoim pamiętnikiem.
{67584}{67652}- To nie twoja sprawa.|- Przepraszam.
{67682}{67743}- Powiedz mi, staruszku.|- Co powiedzieć?
{67758}{67788}Jak to robisz?
{67822}{67867}Ma to coś wspólnego z...
{67871}{67950}tymi strasznymi rzeczami,|które robisz całymi nocami, zgadza się?
{67971}{68037}- Tak właśnie myślisz?|- Tak, tak właśnie myślę.
{68052}{68156}Uważam też, że ktoś tak utalentowany jak ty,|prawdopodobnie mógłby żyć wiecznie.
{68199}{68225}To znaczy...
{68282}{68333}tak długo, ile|będziesz się dzielił...
{68355}{68400}tak długo, jeśli pokażesz|jak się to robi.
{68504}{68548}Zdajesz sobie sprawę|z tego co posiadasz, staruszku?
{68582}{68667}Masz klucz życia!|Wiecznego życia!
{68692}{68752}Możemy być najbogatszymi|ludźmi na świecie!
{68777}{68833}- Nie potrzebuję pieniędzy.|- Ale ja tak!
{68871}{68918}Pokażesz mi jak to się robi.
{68950}{69022}Będziesz musiał tkwić w tym miejscu bardzo długo,|żeby zdobyć dostateczną wiedzę.
{69045}{69080}Co tylko powiesz...
{69112}{69173}staruszku.
{69648}{69681}Spróbuj jeszcze raz.
{69869}{69899}Kurwa.
{69903}{69976}- Dlaczego nie jesteś skoncentrowany?|- Skoncentruj moją dupę!
{70001}{70078}To jakaś bujda, staruszku.|Siedzimy tu już, sam nie wiem ile, trzy tygodnie?
{70082}{70145}Bawiąc się tymi świeczkami, gadając|dziwne rzeczy i nic się nie stało.
{70149}{70194}No dalej.|Dlaczego mi nie ufasz?
{70218}{70288}Dlaczego nie powiesz,|co ukrywasz w tej małej buteleczce?
{70319}{70363}Powiedziałem, żebyś|nie zaczynał tego tematu.
{70367}{70424}Są tam krople magicznej wody,|którą zawsze zbierasz.
{70428}{70484}- To jest twój sekret, prawda?|- Zapomnij to tym.
{70491}{70530}Ja niczego nie zapominam.
{70547}{70585}Stary draniu!
{71213}{71260}Teraz ty spróbuj zapomnieć.
{72256}{72288}Co się stało?
{72337}{72363}Gdzie jesteśmy?
{72372}{72443}Wyruszamy w mały rejs|przez bagna, staruszku.
{72447}{72488}Lubisz żeglugę, prawda?
{72507}{72568}Oczywiście, mam nadzieję,|że nie masz nic przeciwko byciu kotwicą.
{72614}{72639}Hej.
{72681}{72724}Jak myślisz, gdzie jest głębiej?
{72739}{72805}W wodzie, czy na dnie mułu?
{72810}{72885}Lepiej mi powiedz,|gdzie ukryłeś tę magiczną wodę?
{72911}{72968}- Nie możesz mnie zabić.|- Nie, nie jesteś Supermanem.
{72974}{73030}Widziałem jak krwawisz.|Gdzie to jest?
{73044}{73084}- Zabiję cię.|- Gdzie to jest?
{73088}{73120}Zabiję cię.
{73532}{73612}Wiem, że jest to gdzieś tutaj, stary draniu!|Gdzie to jest? Gdzie?!
{73620}{73696}Muszę to mieć! Jest moja!
{74296}{74368}Wstawaj, Jesse.
{74423}{74453}Obudź się, Jesse.
{74620}{74705}Pomocy. Mój Boże.
{74724}{74771}Nie masz żadnego Boga, Jesse.
{74790}{74876}Wszystko co masz, to życie,|i właśnie dlatego ci je zwróciłem.
{74892}{74972}Jesteś stuknięty, staruszku.|Mówię poważnie.
{74976}{75006}Ośli zadzie.
{75012}{75082}Kiedy znalazłem cię na bagnach|z dziurą w klatce piersiowej...
{75091}{75180}powinienem był nic nie robić,|ale uratowałem cię.
{75199}{75257}Uratowałem w jedyny możliwy sposób.
{75272}{75326}Dałem ci się napić napoju, Jesse.
{75333}{75408}A ty próbowałeś mnie zabić za coś,|co już masz w sobie.
{75463}{75496}Proszę.
{75528}{75580}- Nie możesz umrzeć.|- Nie.
{75599}{75625}Mój Boże.
{75629}{75698}Myślę, że dałem ci wystarczającą|dawkę, żeby przeżyć...
{75710}{75767}kolejne 70 albo i więcej lat.
{75825}{75864}Proszę, uwolnij mnie.
{75891}{75960}Przetnij więzy, proszę.
{76052}{76084}Nie, Jesse.
{76095}{76131}Odkryłem jaki jesteś...
{76135}{76182}i nie zamierzam się litować.
{76186}{76240}Problemem polega na tym,|że nie mogę cię zabić.
{76244}{76300}Proszę, błagam cię.
{76334}{76371}Proszę, nie rób tego!
{76745}{76829}Widzisz, mówiłem, że to nie był jeleń.
{76845}{76880}W takim razie co to było?
{76928}{76957}Nie wiem.
{76961}{76998}Nie dotykaj. Rusza się.
{77252}{77293}Lepiej zadzwonię po szeryfa.
{77388}{77446}Kiedy przyjadą z uniwersytetu?
{77450}{77477}Po południu.
{77481}{77520}Naprawdę nie wiem,|co mam im powiedzieć.
{77524}{77592}- To co napisałeś w raporcie.|- Tak, jasne.
{77596}{77672}Praktycznie stracił całą krew,|całe ciało zwęglone, coś jeszcze?
{77681}{77745}Nie dość, że człowiek jeszcze żyje,|to na dodatek zdrowieje.
{77749}{77791}Jeśli tak powiem, stracę licencję.
{77795}{77829}- Ale taka jest prawda.|- W takim razie ją pierdolę.
{77833}{77878}To niemożliwe, żeby ten|człowiek jeszcze oddychał.
{77882}{77949}Ale oddycha, a EEG wskazuje|normalną aktywność mózgu.
{77968}{78020}Myślisz, że to możliwe, że nas słyszy?
{78024}{78055}Nie ma szans.
{78059}{78084}Musi czuć się jak w pielke.
{78088}{78137}Chciałabym mu jakoś pomóc.
{78141}{78201}Słuchaj, jeśli chcesz wyświadczyć|facetowi przysługę, pomódl się.
{78205}{78279}Módl się do Boga,|żeby drań umarł jak najszybciej.
{78360}{78459}/"Podejrzewam, że pożyjesz|/jakieś 70 albo i więcej lat"
{79103}{79144}Kolejny mieszkaniec Oldfield...
{79148}{79224}spotyka swoje ostateczne|przeznaczenie w fikcji.
{79228}{79304}Nie, to nie jest fikcja.|To fakt, to historia.
{79311}{79392}Podobnie jak Katherina?|W pańskiej chorej historii?
{79396}{79464}- Nic dziwnego, że...|- Wciąż ci powtarzam...
{79468}{79528}to jest historia tego miasta,|atmosfera....
{79532}{79593}Atmosfera tej biblioteki|też na mnie wpływa...
{79597}{79660}ale nie sądzę,|żebym mogła kogoś zamordować.
{79664}{79736}Wiesz, że moja siostrzenica wierzyła,
{79740}{79797}że była na misji miłosierdzia...
{79801}{79851}za każdym razem,|gdy ucinała komuś język?
{79855}{79916}Czy uważasz, że ja nakładłem|jej takich bzdur do głowy?
{79924}{79989}Coś było w jej głowie,|ponieważ była przerażona.
{79993}{80059}To Oldfield sprawia,|że ludzie się boją.
{80063}{80085}A pan się boi?
{80089}{80119}Tak.
{80140}{80215}Boję się widoku tego,|czym ludzie się stają.
{80256}{80366}I nauczyłem się, że strach|może działać jak wielki stabilizator.
{80370}{80428}Przynajmniej sprawia,|że mamy coś współnego.
{80490}{80560}Pamiętam lato 1933 roku...
{80564}{80625}chyba to było wtedy...
{80629}{80717}Kiedy wędrowne wesołe miasteczko|odwiedziło nasze miasto.
{80727}{80800}Nikt nie przypuszczał,|co mogą przynieść dźwięki muzyki.
{80804}{80868}Wszyscy czekali na wielkie show.
{80899}{80976}Tak, szczególnie Amarrillis.
{80989}{81020}Amarrillis.
{81041}{81071}Unikatowe imię.
{81079}{81182}Tak. Amarrillis była|wyjątkową dziewczyną.
{81203}{81262}Amarrillis Caulfield.
{81775}{81858}/Wesołe miasteczko Lovecrafta
{82281}{82319}...Za 5 centów...
{82356}{82400}...Niesamowity Arden.
{82404}{82451}Zobaczycie niesamowitego Ardena.
{82455}{82539}Który połyka tłuczone szkło i żyletki...
{82543}{82591}tak jak wy jecie płatki na mleku.
{82596}{82662}Chwileczkę, malutka pani.
{82671}{82728}Musisz mieć bilet,|żeby wejść do środka.
{82732}{82813}Przepraszam. Mam już swój bilet.
{82824}{82851}W porządku.
{82867}{82904}/Proszę zrobić miejsce.
{82909}{82976}/Za piątaka, a więc 5 centów...
{82980}{83033}/je tłuczone szkło i...
{83037}{83134}/żyletki, tak jak wy|/jecie płatki na mleku.
{83208}{83237}Dobry wieczór, wszystkim.
{83241}{83291}Cieszę się, że wpadliście.
{83296}{83376}Jestem pewien, że zjedliście|obiad, ale nie ja...
{83380}{83486}więc przyniosłem małą przekąskę,|na punkcie której mam świra.
{83834}{83925}Cóż, to było takie smaczne,|że chyba zjem jeszcze coś na deser.
{83932}{83995}Myślę, że pieczone szkło|z okna się do tego nada.
{84194}{84231}Jak u mamy.
{84299}{84362}Bardzo się spieszyłem z samego rana,|zapomniałem się ogolić.
{84372}{84423}Cóż, niech pomyślę. Proszę bardzo.
{84432}{84486}Jestem pewien, że|wszyscy z widowni wiedzą,
{84491}{84572}że golenie nie przynosi efektów,|jeśli nie zbliżymy dostatecznie blisko żyletki, tak?
{84576}{84669}Ale jeśli chcecie naprawdę|dobrze się ogolić, musicie...
{84673}{84745}zrobić to od środka.|To się nazywa dopiero blisko.
{84938}{85035}Czuję się od razu lepiej.|Sądzę, że przyszedł czas, żeby się napić.
{85060}{85109}Ktoś chce dołączyć?
{85165}{85208}Nie mówcie, że wszyscy|jesteście baptystami.
{85221}{85260}Bo nie znoszę pić samemu.
{85804}{85842}Widziałaś minę tego gościa?
{85984}{86040}Nieważne, który raz|widzę tę sztuczkę...
{86044}{86070}zawsze jestem przerażona.
{86074}{86120}Nie, Amarrillis.
{86320}{86376}Nic z tego.|Umówiłem się na grę w pokera.
{86380}{86409}Czekają na mnie.
{86423}{86470}Dlaczego to dla ciebie takie trudne?
{86486}{86516}Miłość nie jest trudna.
{86525}{86563}Nie zrozumiałabyś tego.
{86572}{86642}Słuchaj. Popełniłem błąd,|że się dziś z tobą spotkałem.
{86656}{86686}Proszę, wracaj do domu.
{86715}{86788}Pójdę, jeśli obiecasz przyjść|na cmentarz jutro w nocy.
{86792}{86835}Słuchaj, nie zamierzam się umizgiwać.
{86861}{86917}Nie pójdę, dopóki się nie zgodzisz.
{87005}{87050}Tak, spotkamy się. A teraz idź już.
{87054}{87120}Nie wiesz, jak może być tutaj|niebezpiecznie, jeśli ona cię znajdzie.
{87126}{87158}Jaka ona?
{87168}{87215}Zapomnij. Proszę, po prostu idź.
{87332}{87368}Ładny chłopak.
{87400}{87436}Ładna dziewczyna.
{87580}{87633}Ktoś jeszcze chce się napić?
{87870}{87910}Siadaj, beztwarzy.
{87971}{88042}Na moj gust, to mamy kłopoty.
{88055}{88121}Cicho. Nawet nie jesteś w grze.
{88125}{88156}Daj mi jedną piękność.
{88240}{88285}Dobra, wchodzę z dwoma.
{88420}{88476}Jeśli stoisz w ciemnościach,|pokarz się.
{88492}{88524}Panowie.
{88571}{88613}Są jeszcze wolne miejsca?
{88664}{88726}Nie ma. Gdzie twój cień?
{88799}{88868}- Kim jest dziewczyna, z którą cię widziałam?|- Kto mnie widział?
{88872}{88903}Ty czy Leonard?
{88964}{89000}Nie twoja sprawa.
{89015}{89055}Mylisz się.
{89075}{89159}Wszystko, co się dzieje w wesołym|miasteczku, jest moją sprawą.
{89164}{89241}Tak myślisz?|Nie masz prawa mieszać się w nasze życia.
{89245}{89284}Właśnie, że mam!
{89288}{89317}Tinker!
{89345}{89385}Szeryf był dzisiaj.
{89395}{89486}Powiedziałam, że cię nie ma,|bo sądziłam, że tego właśnie chcesz.
{89490}{89562}Ale skoro nie jesteś zadowolony,|mogę zadzwonić i go sprowadzić.
{89572}{89631}Nie. Nie chcę tego.
{89734}{89836}Wszyscy przyszliście do mnie dobrowolnie.|Za moją ochronę, wasza wolność.
{89852}{89898}Służyłam wam dobrze.
{89912}{89957}Więcej czerpałaś niż dawałaś.
{89965}{89995}Beztwarzy.
{90043}{90073}Czujesz się oszukany?
{90092}{90143}Twoja twarz za wolność?
{90155}{90203}Jeśli tak myślisz, to mi powiedz.
{90231}{90266}Sędzia w... gdzie to było?
{90270}{90300}Greenville.
{90304}{90355}Greenville. To właśnie to miejsce.
{90368}{90428}Tam zatłukłeś żonę na śmierć.
{90432}{90468}Mówiłem ci, jak do tego doszło.
{90472}{90531}Sędzia nie będzie zwarzał|na to, jak wyglądasz, Beztwarzy!
{90536}{90578}Powiesiłby cię jutro!
{90582}{90628}To moje wesołe miasteczko.
{90641}{90722}I jestem właścicielką wszystkiego,|co się w nim znajduje...
{90740}{90768}nawet ciebie.
{90784}{90847}- Nie jesteś panią moich emocji.|- Tak, ależ jestem!
{90852}{90888}Mam wszystko!
{90892}{90942}Jestem właścicielką łez,|które wypłakujecie...
{90946}{90993}i krwi, którą tracicie!
{91141}{91185}łez, które wypłakujecie...
{91229}{91268}i krwi, którą tracicie!
{92556}{92604}Steven! Wiedziałam, że przyjdziesz.
{92608}{92641}Nie mogę zostać, Amarrillis.
{92645}{92691}Nie wiesz, w jakie kłopoty się wplątałem.
{92700}{92732}Przyniosłam ci kwiaty.
{92736}{92789}Związałam je własnymi włosami.
{92815}{92858}Kocham cię, Amarrillis.
{92933}{92992}Poczułem to za pierwszym razem,|kiedy przyszłaś mnie zobaczyć.
{93012}{93067}Sprawiało, że byłem rozbawiony|sposobem, w jaki na mnie patrzyłaś.
{93084}{93128}Wiedziałem, że dobry|z ciebie człowiek, Steven.
{93132}{93175}Dlatego za każdym razem wracałam.
{93179}{93257}Więc spraw, abym nadal był dobrą osobą|i zapomnij o mnie, proszę.
{93264}{93297}Nie mogę tego zrobić.
{93306}{93401}Chcę być twoją żoną,|albo po prostu być przy tobie.
{93420}{93455}Steven.
{93686}{93715}Spójrz na mnie.
{93750}{93817}Nie jestem ranny, nie jestem pocięty.
{93836}{93877}Nikt inny nie potrafi tego zrobić.
{93900}{93962}Jestem zjadaczem szkła, dziwolągiem.
{93968}{94009}Należę do wesołego miasteczka.
{94019}{94091}Spójrz na siebie.|Twoje ciało jest smukłe i silne.
{94100}{94144}Możesz iść wszędzie tam,|gdzie będziesz chciał.
{94208}{94239}Już dobrze.
{94248}{94290}Możesz mnie dotknąć, jeśli chcesz.
{94386}{94447}- Nie mogę.|- Steven, proszę.
{95445}{95526}Steven, nigdy wcześniej tego nie robiłam.|Czy to powinno tak boleć?
{95606}{95657}Mój Boże, co się ze mną dzieje?
{95686}{95758}Już dobrze. Nic mi nie jest, Steven.
{95762}{95797}Wszystko będzie dobrze.
{95801}{95831}Nie dotykaj mnie!
{95880}{95960}Jeśli mnie kochasz,|nigdy więcej się do mnie nie zbliżaj.
{95979}{96007}Steven!
{96024}{96059}Kocham cię!
{96224}{96299}Witaj w domu, zjadaczu szkła.
{96412}{96468}Zabawne, że boisz się węży.
{96482}{96568}Nie zjadłabym wyszczerbionego szkła,|ale nie boję się węży.
{96648}{96692}Wiem, co ci się stało w rękę.
{96744}{96803}Co do cholery mi zrobiłaś, dziwko?
{96807}{96894}Powienieneś zostać na miejscu,|a nie uganiać się za młodą dziewoją.
{96938}{96973}Jak sprawiłaś, że krwawienie ustało?
{96977}{97024}Potrafię robić wszystko,|co tylko zechcę.
{97039}{97070}Kilka twoich włosów...
{97092}{97162}kawałek ubrania,|splamiony przez własną krew.
{97188}{97230}dałam ci moc...
{97244}{97306}jedzenia szkła i metalu...
{97310}{97343}i mogę ci to odebrać.
{97349}{97404}- Dałem ci wszystko, czego chciałaś.|- Jeszcze za mało!
{97457}{97487}Nie potrzebujesz tego.
{97717}{97782}Mogę regulować krwawienie|niczym kręcenie kurkiem.
{97824}{97871}Wciąż mogę kontrolować emocje.
{97880}{97971}Siła mojej woli jest silniejsza niż|jakieś pieprzone czarowanie!
{98110}{98151}Tyle właśnie potrzeba,
{98177}{98238}by znieczulić moje wnętrzności|i poddać je działaniu ognia.
{98248}{98286}Każda twarz
{98290}{98387}kruszy się w moich dłoniach|niczym glina.
{98494}{98572}Kochasz tę dziewczynę|i opuścisz to miejsce...
{98586}{98683}poznasz też, co znaczy ból!
{99335}{99410}- Co ty, do cholery, tutaj robisz?|- Samochód czeka, chodź.
{99539}{99584}Nigdzie się nie wybierasz, dziwolągu.
{99594}{99623}Nie rób tego, Leonard.
{99703}{99739}Uroczo.
{100120}{100151}Wciąż mogę was...
{100183}{100217}widzieć.
{100412}{100465}Nie oglądaj się za siebie, Amarrillis!
{100634}{100700}Teraz jestem większy od ciebie.
{100812}{100851}/Nie oglądaj się.
{100864}{100927}/Mogą biec, ale nie|/uciekną zbyt daleko.
{100984}{101049}/Mam tu krew dziecka!
{101459}{101526}Spójrz w górę.|Nie dasz rady podróżować.
{101549}{101583}Nic mi nie będzie.
{101704}{101755}Jutro zaczniemy dzień od ślubu.
{101892}{101947}Cieszę się, że się mną zajęłaś.
{101951}{101988}Nie mogłabym inaczej postąpić.
{102849}{102884}- Amarrillis!|- Co się dzieje?
{103090}{103120}Steven!
{103124}{103166}Amarrillis! Kocham cię!
{103191}{103239}Steven, ja ciebie też!
{104116}{104158}Boże, nie!
{105159}{105183}Tak.
{105698}{105752}/Patrzcie, oglądajcie i słuchajcie.
{105756}{105864}/Podejdźcie i zobaczcie|/jedyną na świecie kobietę-igielnika.
{105868}{105969}/Oto i ona, najdziwniejsza|/ponad wszystkim.
{105973}{106043}/Jedyna i niepowtarzalna Amarrillis...
{106054}{106088}/Kobieta-igielnik.
{106092}{106120}/Zgadza się.
{106124}{106211}/Właśnie zdąrzyliście na darmowe|/przedstawienie tego popołudnia.
{106224}{106274}/Podjedźcie i posłuchajcie tego.
{106291}{106376}/Johnny, chcę, żebyś|/położył tu swoje 25 centów.
{106632}{106667}A więc nigdy nie uciekła?
{106674}{106756}Jest tylko jedna|droga ucieczki z Oldfield.
{106776}{106823}Mam coś, co chętnie ci pokażę.
{106929}{107005}To są oryginalne miejskie zapiski.
{107029}{107056}Jeśli je przeczytasz,
{107060}{107129}dowiesz się, jakiego typu|ludzie się tu osiedlili...
{107141}{107202}jaki rodzaj życia wybrali.
{107218}{107263}Zaczęło się podczas wojny secesyjnej.
{107302}{107394}Ale wszystkie miasta z tego okresu|posiadają dziwne historie.
{107399}{107432}Tak, ale...
{107459}{107530}Historia Oldfield zapisana jest krwią...
{107543}{107617}na stronach z ludzkiej skóry.
{108071}{108129}Cholernie gorąco.
{108168}{108234}Ciekaw jestem,|gdzie jest teraz Grant?
{108264}{108300}On jest ciekaw,|gdzie jest Grant.
{108308}{108358}A co cię to obchodzi?
{108362}{108410}Cóż, wcześniej czy później|dołączymy do naszej jednostki.
{108414}{108518}Najlepsze chwile naszej militarnej kariery nastąpiły,|kiedy zostaliśmy oddzieleni od Ulysses S.
{108524}{108588}- Właśnie teraz jest nasz czas.|- Pieprzona racja.
{108592}{108618}Co?
{108622}{108656}Tam, spójrzcie.
{108701}{108774}Ciekaw jestem, co robią na|otwartej przestrzeni, sierżancie.
{108779}{108834}Może też zostali odseparowani|od ich jednostki?
{108844}{108910}Za chwilę zostaną odseparowani na stałe.
{109044}{109078}Poddają się, sierżancie.|Proszę spojrzeć.
{109082}{109119}Nie strzelać!
{109144}{109195}Nic nie widzę, a ty żołnierzu?
{109207}{109243}Nic nie widzę, sierżancie.
{109255}{109311}O czym wy mówicie?|Biała flaga, patrzcie!
{109315}{109369}Tak jak powiedział sierżant,|nic nie widzisz...
{109414}{109468}Ten drugi zaraz spyli.|Zastrzel go, Pike.
{109488}{109527}- Zastrzel go do cholery!|- Nie!
{109531}{109561}Daj mi to!
{109710}{109771}A teraz coś ci powiem, chłopcze.
{109788}{109844}Następnym razem,|gdy odmówisz wykonania rozkazu...
{109858}{109936}będziesz trupem w tym|przeklętym wojsku, zrozumiałeś?
{109990}{110047}- Chodźmy sprawdzić ciała.|- Dobra.
{110464}{110497}Jezu Chryste.
{110502}{110582}Patrz na to.|Pieprzona wojna dobiegła końca.
{110596}{110628}Bitwa zakończona.
{110652}{110727}Wypiję za los tej wojny, panowie...
{110731}{110803}i za tych biednych drani,|którzy go zaakceptowali.
{111096}{111130}Ja widzę to tak...
{111159}{111210}nie musimy już teraz|wracać do jednostki.
{111214}{111287}Mam na myśli to,|że nie ma pośpiechu.
{111303}{111387}Wiesz ile jest tutaj kobiet,|których mężowie już nigdy nie wrócą do domu?
{111391}{111459}Tak, będą potrzebowały otuchy,|trochę pocieszenia.
{111463}{111508}Nieważne, czy będą, czy nie...
{111515}{111553}dostaną go.
{111612}{111641}Jesteśmy do tego uprawnieni.
{111662}{111740}Poza tym, chodzimy w tych łachach|przez cztery i pół roku.
{111746}{111793}Ten stary sukinsyn Grant|musiał coś wiedzieć.
{111797}{111869}Powiedział kiedyś,|do zwycięstwa przez łupy...
{111873}{111935}albo resztki,|bądź też nadmiar.
{112049}{112076}Hej, chłopie.
{112093}{112128}Pike, mówię do ciebie.
{112150}{112191}A ty gdzie się wybierasz?
{112200}{112257}- Czas, żebym wrócił do domu.|- Słuchaj mnie.
{112276}{112308}Pójdziesz stąd...
{112316}{112362}a zastrzelę cię za dezercję.
{112381}{112412}Wojna skończona.
{112476}{112537}Chłopie, mówię poważnie!|Słyszysz?!
{113291}{113370}Powinno być jakąś milę drogi|za tym zakrętem.
{113388}{113453}Oldfield, miasto gotowe do wzięcia.
{115600}{115632}Co to ma być?
{115642}{115693}To wasz nowy dom.
{115704}{115739}Cieszymy się, że z nami jesteście.
{115786}{115855}- Zgadza się?|- Tak.
{115945}{115982}Mów, co tu się dzieje.
{115986}{116020}Ja nigdzie nie idę.
{116029}{116058}Wojna skończona.
{116084}{116120}Jesteście tylko bandą dzieciaków.
{116124}{116186}Lepiej mnie nie sprawdzaj.|Albo kogokolwiek z nas.
{116206}{116230}Ostrzegam cię.
{116234}{116262}Jesteście tylko bandą niedorostków.
{116266}{116310}Oddawaj pistolet albo....
{116387}{116475}Ufam panowie, że wejdziecie|teraz po dobroci.
{116501}{116527}Jasne.
{116900}{116950}Sędzia będzie z was zadowolony.
{116976}{117075}Co? Kim jest sędzia?
{117095}{117134}Jest przywódcą Oldfield.
{117148}{117193}Nauczył nas wszystkiego.
{117213}{117268}Poznasz go już niedługo.
{117312}{117352}Czekaj chwilę.
{117373}{117432}Amanda przyniesie wam|żywność i wodę.
{117543}{117577}Wracaj!
{117708}{117742}Mały drań.
{118123}{118167}Nie sądzę, żeby wytrwał do świtu.
{118184}{118236}Powiedz Ambrose, żeby|przygotował go do gry.
{118414}{118484}Znalazłem to w lasach, proszę pana.|Należy do ciebie?
{118488}{118525}Nie, do cholery!
{118530}{118605}Nie, małe potwory,|Uwolnię się i zabiję was obu!
{118625}{118707}Czego nauczyła nas sędzia, Jake?
{118721}{118800}Jeśli nie możesz powiedzieć|czegoś miłego...
{118850}{118935}to nie powinieneś w ogóle się odzywać.
{119366}{119418}Pomyślałam, że może zgłodniałeś.
{119458}{119543}Nie powinnam tu zostawać,
{119560}{119590}ale jak się nazywasz?
{119603}{119631}A co?
{119656}{119707}Czemu chcesz znać moje imię?
{119846}{119905}Dlatego, że wyglądasz|dokładnie jak mój tata.
{119948}{120001}Mój tata zginął podczas wojny...
{120033}{120072}jak cała reszta.
{120119}{120162}Sherman spalił całe miasto.
{120184}{120220}Był podłym człowiekiem.
{120252}{120323}Chodź bliżej, chodź tu.
{120350}{120421}Powiedz, kim jest sędzia?
{120478}{120502}Proszę.
{120536}{120580}Zjedz coś.
{120656}{120704}Całkiem niezłe.|Co to takiego?
{120708}{120792}Coś specjalnego.
{120904}{120934}Muszę już iść.
{121036}{121069}Co to?
{121073}{121135}Spotkanie z sędzią.
{121245}{121303}Wyglądasz jak mój tata.
{121757}{121820}Proszę nie próbować na niej|swoich sztuczek, panie Gallen.
{121829}{121911}Ostrzegam, jest moją przyjaciółką.
{122167}{122227}/Sędzia nauczył nas,
{122233}{122296}/że na wszystko jest właściwy czas.
{122307}{122385}/Czas na uprawę, czas na zabijanie.
{122395}{122435}/Czas na niszczenie...
{122446}{122486}/czas na rozpacz.
{122497}{122541}/Czas na nienawiść...
{122545}{122590}/czas na wojnę.
{122597}{122714}/Więc sędzia pozwolił światu|/iść jego grzeszną drogą...
{122728}{122802}/żeby człowiek zobaczył,
{122806}{122873}/że nie jest lepszy od bestii.
{123420}{123478}Andrew, co ci się stało?
{123482}{123536}Chodź ze mną.|Przygotowałem niespodziankę.
{123540}{123623}- Co to za niespodzianka?|- Jeśli powiem, to przestanie być niespodzianką.
{123988}{124071}Amando, zdejmij opaskę.
{124097}{124121}Proszę.
{124125}{124186}- Nie, to zbyt...|- Proszę, Amando.
{125398}{125435}Tata.
{125616}{125681}Cześć.|Miałem nadzieję, że wrócisz.
{125685}{125763}Tęskniłem. Co się stało?
{125819}{125859}Czekaj chwilę.
{125886}{125965}Nigdy nie powiedziałaś|mi, jak się nazywasz.
{125990}{126019}Amanda.
{126032}{126065}Amanda!
{126080}{126113}Cóż za piękne imię.
{126117}{126180}Mój Boże, nie uwierzysz...
{126192}{126260}ale miałem córkę o takim imieniu.
{126286}{126368}Naprawdę?|Co się z nią stało?
{126388}{126439}Została zabita podczas wojny...
{126481}{126510}ale wiesz...
{126541}{126589}mógłbym mieć jeszcze jedną córkę.
{126618}{126671}Jeśli byś mnie rozwiązała...
{126685}{126767}mogłoby być jak przed wojną.
{126772}{126832}Chcesz mnie adoptować?
{126856}{126935}Amando, bardzo bym chciał.
{126939}{127011}Bardzo bym pragnął mieć|taką wspaniałą córkę jak ty.
{127024}{127092}Rozwiąż mnie, proszę.
{127108}{127147}A co z moją nogą?
{127154}{127213}Chodzenie sprawia mi sporo problemów.
{127217}{127245}I to oko.
{127249}{127281}Nie martw się tym.
{127285}{127342}Znam wojskowych chirurgów.
{127346}{127398}Poskładają cię w całość,
{127402}{127455}że zapomnisz o|dawnych cierpieniach.
{127462}{127527}- Naprawdę?|- Obiecuję ci.
{127599}{127644}Tylko mnie rozwiąż.
{127688}{127771}Czy naprawdę będzie|tak jak przed wojną?
{127782}{127862}Jasne, że tak, kochanie.|Obiecuję ci to.
{127924}{127986}Wystarczy, że mnie rozwiążesz.
{128096}{128153}Moglibyśmy wziąć konia.
{128161}{128241}Odjechać daleko stąd,|tylko ty i ja.
{128257}{128343}Zgadza się. Tylko ty i ja.
{128375}{128418}Odjechać daleko stąd...
{128443}{128476}ty i ja.
{128492}{128528}Wiesz co?
{128544}{128672}Jeśli mógłbym wyciągnąć się z tego piekła,|zabrałbym cię wprost do nieba.
{129392}{129427}/Odwróć się.
{129436}{129469}/Wbij go prost w pierś.
{129683}{129711}Super!
{129928}{129952}Cholercia!
{130528}{130561}Pike!
{130633}{130679}Zabił Amandę! Uciekł stąd!
{130683}{130760}Pike, musisz mi pomóc.|One mnie zabiją, na litość Boską.
{130807}{130862}One mnie zabiją!|Musisz mi pomóc!
{130937}{130996}Jesteś potworem, to wszystko.
{131714}{131770}/Zaskoczony, że nie|/umarłeś, panie Gallen?
{131807}{131905}Nie mogliśmy pozwolić, żebyś umarł|przed spotkaniem z sędzią, nieprawdaż?
{131948}{131995}Teraz masz swoją szansę.
{132026}{132071}Nie zawiedziesz się.
{132323}{132356}Mój Boże.
{132368}{132410}Nie możesz znaleźć słów?
{132437}{132548}Nie sądzę, aby takiemu dużemu|człowiekowi jak ty zabrakło słów.
{132587}{132618}Co to jest?
{132628}{132706}To pozostałości naszych rodziców.
{132744}{132811}Wszystkie szczątki z dnia,|kiedy tacy duzi ludzie jak ty...
{132815}{132874}weszli do miasta i zrównali je z ziemią.
{132900}{132957}/Od tamtego dnia,|/kiedy wszyscy dorości zostali zabici...
{133000}{133040}wszystko zostało zabite.
{133108}{133153}Od daty tamtej śmierci...
{133168}{133219}złożyliśmy wszyscy razem sędziego...
{133223}{133263}i uczyniliśmy go naszym przywódcą.
{133283}{133346}Mówi nam wiele rzeczy.
{133361}{133395}Ale wojna...
{133416}{133446}jest skończona.
{133454}{133486}Zabijanie trwa.
{133492}{133624}Ale nie ma powodu,|żeby dłużej to robić.
{133633}{133683}Do czasu, kiedy istnieją dorośli...
{133717}{133753}zawsze jest takie pragnienie.
{133864}{133906}Co zamierzasz ze mną zrobić?
{133929}{133993}Będziesz przedmiotem mojego kazania.
{134556}{134607}Ty, przygotuj dla mnie stół...
{134611}{134651}w obecności moich wrogów.
{134673}{134747}Przygotuj naszego wroga i pożywienie.
{134781}{134812}Pan zadba o wszystko.
{135096}{135160}Ogień oczyści jedzenie, dzieci...
{135164}{135222}i sprawi, że zanieczyszone się oczyści.
{135501}{135542}Jedzcie więc, dzieci.
{135576}{135607}Jedzcie.
{135991}{136026}/Bracia i siostry...
{136038}{136096}/nastał czas, żeby odbudować Oldfield...
{136103}{136179}/i przywrócić mu dawną chwałę.
{136321}{136355}Bardzo ciekawa geneza.
{136375}{136424}Coś w stylu Lovecrafta bądź Poe.
{136434}{136470}Lovecraft i Poe?
{136498}{136563}Wypiję za tych dwóch mistrzów horroru.
{136632}{136735}Te potwory i demony istniały|jedynie w ich mózgach...
{136742}{136801}dopóki nie byli wstanie przelać|wszystkiego na papier.
{136812}{136928}I proszę, przechadzają się przez|park za dnia i chodzą ulicami nocą.
{136938}{137050}Więc dzisiejszej nocy pańska siostrzenica stała się|kolejnym chorym wpisem w pańskiej bibliotece.
{137076}{137171}W chwili, kiedy Katherine załapała się|do pracy w fabryce, była stracona.
{137188}{137257}A co z panem?|Jak się pan trzyma od tego z daleka?
{137262}{137311}A skąd ta pewność,|że się trzymam?
{137417}{137473}Nie, miałem na tyle szczęśia,|żeby siedzieć i obserwować...
{137477}{137544}tą przechodzącą paradę morderców.
{137566}{137652}Ale Katherine upadła wraz|z resztą ludzi tego miasta.
{137670}{137711}Dołączyła do parady.
{137736}{137780}Dziś wieczoram umarła samotnie.
{137813}{137844}Niezupełnie.
{137848}{137887}Co ma pani na myśli?
{137944}{138060}Na początku zaczęłam interesować się Katherine,|kiedy dostałam od niej listy z więzienia.
{138085}{138132}Urocze, osobiste listy.
{138152}{138237}Była bardzo wrażliwa,|niezwykle inteligentna.
{138248}{138298}Zafascynowała mnie.
{138317}{138384}Nauczyła mnie esencji jej rzemiosła...
{138388}{138468}łącznie z dawkowaniem trucizn.
{138488}{138546}- Trucizn?|- Tak.
{138550}{138606}Tak jak ty, zatrułeś jej umysł.
{138643}{138674}Więc przyszłaś tu, żeby....
{138678}{138760}Przyszłam tu, żeby poznać człowieka,|który zniewolił Katherine White...
{138774}{138812}i podziękować...
{138819}{138866}w specjalny sposób.
{139124}{139193}Witaj w Oldfield.
{139349}{139434}>> DarkProject SubGroup <<|=== Mroczna Strona Napisów ===
{139514}{139582}Tłumaczenie: Keeper
{139586}{139672}Korekta: Aminae & Techniacz
{139888}{139982}www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisów.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Od Szeptu w Krzyk From A Whisper To A Scream 1987
mapping from?sign to code?454680
From Mondrian to Frank Lloyd Wright
from waterfall to iterative lifecycle?27A670
Idea of God from Prehistory to the Middle Ages
FROM COMMODITY TO
intenalization from a small to medium
From Sunrise to Sundown
E Bulag From Inequality to Difference
Complex Numbers from Geometry to Astronomy 98 Wieting p34
lecture 16 from SPC to APC

więcej podobnych podstron