Suits [1x06] Tricks of the Trade


{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{232}{309}Nie chcę kamer ani prasy,|tylko osoby odpowiedzialnej.
{311}{357}To daj mi to,|co wynegocjowaliśmy
{359}{416}i sprawiedliwości|stanie się zadość.
{440}{554}Gdyby to był ktoś inny,|nawet nie doszłoby do spotkania.
{568}{669}Becky, oboje na tym zyskujemy.|Nie masz nic na mojego klienta.
{670}{728}A ja ci pomogę dorwać|osobę odpowiedzialną.
{730}{768}Więc miejmy to już za sobą.
{790}{835}Lepiej się upewnij,|że panna Stone to podpisze.
{836}{865}Inaczej z umowy nici.
{867}{936}- Ile się już znamy?|- Odkąd pracowałeś w prokuraturze.
{937}{985}No to wiesz,|że umowa będzie.
{1080}{1108}Do usłyszenia.
{1289}{1336}Jak poszło w Departamencie|Sprawiedliwości?
{1338}{1401}- Chodź, to się dowiesz.|- Mam się przysiąść?
{1402}{1469}Z opuszczoną głową i w milczeniu.|To niezwykła...
{1471}{1502}- Co robisz?|- Szybko.
{1503}{1555}- Udawaj, że to ważne.|- To ważne.
{1556}{1660}I po nakazie obie strony zrewidowały|swoje stanowiska...
{1661}{1760}Boże. Kilka lat temu|za tę babkę zdawałem testy.
{1761}{1800}Jeśli mnie widziała,|jestem spalony.
{1801}{1841}Poważnie?|Niby jak?
{1843}{1892}"Wybaczcie,|gdy oszukiwałam na testach,
{1893}{1964}ten koleś zdawał je za mnie"?|Daj spokój.
{1965}{2026}Mogło tak być. Nie wiesz.|Ludzie różne rzeczy gadają.
{2028}{2084}Panno Stone, proszę mnie|poprawić, jeśli się mylę,
{2085}{2117}ale oboje wiemy, że nie.
{2119}{2165}Proszę mówić do mnie,|nie do klientki, panie Specter.
{2167}{2215}Pana klientki,|która za 10 milionów nabyła akcje
{2216}{2279}Lunardi Pharmaceuticals,|a dzień później,
{2280}{2324}gdy wygasła zgoda|Ministerstwa Zdrowia,
{2325}{2369}cena akcji skoczyła|do 30 milionów?
{2371}{2437}Nabyła je dla pana klientów,|Burta Kimballa i Deana Morella.
{2439}{2492}Bazując na prognozach,|które od nich dostała.
{2494}{2538}To zarzut, który plami|ich reputację.
{2540}{2594}DS przyjrzał się sprawie|i nic nie znalazł.
{2596}{2629}To nie znaczy,|że tak nie było.
{2651}{2706}Osobiście dowiozę pana klientkę.|Bez kajdanek.
{2708}{2751}Do przyjemnego więzienia.
{2752}{2815}I dopilnuję, by traktowano ją|bardzo łagodnie.
{2816}{2883}Tylko musi się przyznać,|że sama podjęła decyzję o zakupie.
{2884}{2945}To gówniany układ|owinięty w ładny papierek.
{2946}{3000}Dlaczego nie rozmawiamy|z Departamentem Sprawiedliwości?
{3001}{3066}Bo DS chciał panią wsadzić|za kratki na 7 lat.
{3067}{3114}A ja przekonałem ich|do 11 miesięcy.
{3159}{3201}To dobry układ.
{3202}{3278}Podpisze pani to,|odsiedzi rok
{3280}{3322}i co noc wspinając się|na pryczę,
{3324}{3355}będzie pani|dziękować szczęściu,
{3357}{3419}że Harvey Specter|negocjował w pani imieniu.
{3570}{3602}Nikt mi nigdy nie uwierzy
{3604}{3688}i nie mam środków,|by o to walczyć.
{3735}{3793}Więc podpiszę|tę przeklętą umowę.
{3869}{3931}Ale nikomu|nie będę dziękować.
{4022}{4112}Harvey, udało ci się.
{4114}{4178}Reputacja mojej firmy|jest dla mnie wszystkim.
{4179}{4212}Dziękuję.
{4232}{4308}Czyli Departament Sprawiedliwości|już nie będzie nas niepokoić?
{4310}{4412}Chyba że zaprosicie ich|na przyjęcie gwiazdkowe.
{4432}{4504}Mówiłem Morello, że to załatwisz.|Dziękuję, Harvey.
{4614}{4651}Robi się ciężko.
{4652}{4734}Gabby jest nieco przejęta.|Dajmy jej chwilę.
{4736}{4846}Mam dla ciebie dokumenty|do przejrzenia.
{4848}{4894}Miej ją na oku.
{5083}{5148}Pilnujesz,|bym nie zmieniła zdania?
{5149}{5174}Nie.
{5203}{5234}A zmieniłabyś?
{5249}{5304}Mój ojciec był nauczycielem.
{5355}{5400}Ciężko pracował,|przestrzegał zasad.
{5401}{5477}Rok temu obcięto mu emeryturę|w ramach oszczędności.
{5494}{5549}Poszłam na Wall Street,|by zarobić trochę pieniędzy,
{5550}{5601}zanim sama zostałabym|nauczycielką.
{5687}{5720}Nie sądziłam,|że będę się martwić,
{5722}{5783}czy wolno skazańcom|nauczać.
{5866}{5910}Przynieść ci coś do picia?
{6067}{6128}Przyniosę ci wody.
{6258}{6323}- Naleję.|- Dzięki.
{6330}{6390}Dziewczyna,|z którą cię widziałem,
{6391}{6430}- to twoja przyjaciółka?|- Theresa, tak.
{6431}{6518}Była tu asystentką.|Byłyśmy blisko.
{6519}{6569}Pracowała tu?
{6581}{6627}I miałam przyjemność|ją oprowadzić
{6629}{6689}jako letnią praktykantkę|i potencjalną pracownicę.
{6691}{6718}- Serio?|- Tak.
{6719}{6755}Jest na 2. roku prawa|na Harvardzie.
{6756}{6783}Ma spotkanie ze wspólnikami.
{6814}{6837}Właśnie.
{6839}{6895}Wszystko robiłyśmy wspólnie,|a teraz dostanie tę pracę.
{6896}{6961}Praktycznie będzie|moją szefową.
{6965}{7018}Boże.|Tak mi przykro.
{7019}{7101}- Chcesz o tym pogadać?|- Nie teraz. Dzięki.
{7119}{7168}- No nie.|- Co?
{7200}{7244}Nie ma jej.
{7265}{7387}{C:$FF9933}{Y:b}PROJECT HAVEN|PREZENTUJE
{7388}{7600}{C:$FF9933}{Y:b}Lubię to!|facebook. com/ProjectHaven
{7612}{7748}/Cytat z "Króla Leara"|/w przekładzie Józefa Paszkowskiego.
{7750}{7860}{C:$FF9933}{Y:b}Tekst polski: loodka|Korekta: moniuska
{7885}{7980}{C:$FF9933}{Y:b}SUITS 1x06|Tricks of the Trade
{8018}{8067}Zostawiłeś ją|i poszedłeś po wodę?
{8069}{8110}Nie chciała kawy?
{8113}{8177}- Próbowałem jej pomóc.|- Pomogłeś i to bardzo.
{8179}{8231}Nie widziałeś jej.|Była przerażona, zdruzgotana.
{8232}{8307}Może z powodu tych|11 miesięcy w więzieniu.
{8309}{8360}Uważam, że miała reakcję|niewinnej kobiety.
{8361}{8438}A skąd ta wiedza?|Z lat doświadczenia?
{8445}{8515}- Po prostu jej słuchałem.|- Coś ci powiem.
{8516}{8581}Coś, co opowiada ładne dziewczę,|wcale nie musi być prawdą.
{8583}{8615}Jeśli się nie pojawi|na procesie,
{8616}{8668}ciężar dowodu będzie|po stronie oskarżenia,
{8669}{8721}mimo że jej własny prawnik radził,|by przyjęła te warunki.
{8722}{8791}Poza tym niewinni ludzie|nie uciekają.
{8842}{8925}Chyba wypadł z jej torebki.|Znalazłem tutaj.
{8977}{9048}- Czemu teraz o tym mówisz?|- Bo wcześniej byłeś na mnie zły.
{9049}{9128}Czyli twoją odpowiedzią jest|przetrzymywanie ważnych informacji?
{9129}{9216}- Gdy tak to ujmujesz...|- Muszę załagodzić sprawę z DS.
{9217}{9248}To nasz jedyny trop.
{9249}{9303}Spróbuj go nie zgubić|do mojego powrotu.
{9445}{9530}/Gabs, jak chcesz pogadać, gram w kosza|/w Hudson. Głowa do góry.
{9575}{9640}Becky, jest mała czkawka|w sprawie Gabby Stone.
{9642}{9706}/Nie chcę o tym słyszeć.|/Podpisała?
{9708}{9731}/Prawie.
{9733}{9819}/Mój kolega zostawił ją|/na chwilę samą i dała nogę.
{9820}{9931}- Gabby Stone nawiała?|- "Nawiała"? Powaga?
{9932}{10016}To nie zbrodniarz światowej klasy.|/Znajdzie się.
{10018}{10056}Byle szybko.|Bo inaczej układ przepada,
{10058}{10139}- a ja ścignę twoich klientów.|- To zabawne.
{10140}{10179}Nie sądzę.
{10180}{10215}Według Komisji Giełdowej|nie ma sprawy,
{10216}{10256}a ich ciężar dowodu|jest słabszy.
{10257}{10292}Gdybyś coś miała|na moich klientów,
{10294}{10347}- już byś ich oskarżyła.|/- Harvey,
{10348}{10422}zaryzykowałam dla ciebie.|Jeśli źle na tym wyjdę,
{10423}{10488}obiecuję ci,|że pożałujesz.
{10593}{10632}Donna, gdzie jest Mike,|u diabła?
{11085}{11137}Znacie Bradleya?
{11151}{11210}To ten koleś,|który zaraz zawali rzut.
{11244}{11298}- A nazwisko?|- Brickstein.
{11299}{11367}- Wyglądam, jakbym miał|czas na żarty? - Reger.
{11529}{11560}Bradley.
{11620}{11655}Panie Reger.
{11743}{11800}Bradley Reger!
{11847}{11888}Pan wybaczy,|w czym mogę pomóc?
{11933}{12018}Pewnie słyszał pan|o sprawie Gabby Stone?
{12068}{12118}Pan z Departamentu|Sprawiedliwości?
{12187}{12247}Mam kilka pytań do pana.
{12273}{12314}Pomagał pan Gabby,|gdy oskarżono ją
{12315}{12355}o nielegalny zakup akcji?
{12389}{12462}Oczywiście.|To moja przyjaciółka.
{12465}{12500}Pomogłem jej z prawnikiem|i pieniędzmi,
{12501}{12558}- gdy zamroziliście jej konto.|- To Henderson.
{12559}{12590}Trzyma się procedury.
{12591}{12636}Kiedy ostatni raz|pan ją widział?
{12637}{12711}Bradley, wiedz,|że ukrywanie wiedzy o zbiegu
{12712}{12794}to przestępstwo federalne.|Rozumiesz?
{12823}{12857}Gabby była tu 20 minut temu.
{12859}{12908}Prosiła o klucz|do biura Morello Assets.
{12910}{12941}Dałem go jej.
{12956}{13022}Departament docenia|pańską szczerość.
{13024}{13103}I skacząc, niech pan|rzuca lekko po łuku.
{13104}{13165}Gdyby słabe rzuty były zbrodnią,|musiałbym pana aresztować.
{13167}{13206}A to krepujące.
{13226}{13251}Dajcie mu popalić.
{13365}{13413}Harvey, wiem,|gdzie ona jest.
{13516}{13567}Co tu robisz?|Mówiłem, że ją znajdę.
{13569}{13639}Jasne. Tylko się upewniam,|czy znów nie zwieje.
{13640}{13687}Woda stała|zaraz pod pokojem.
{13688}{13742}I mówiłeś, że niewinni|nie uciekają.
{13743}{13801}Winni wracają|na miejsce zbrodni?
{13804}{13840}Nie wiesz, co robi.
{13842}{13931}Mogła złapać za bejsbola|i rozwalić te komputery.
{14093}{14132}Gabby, co robisz?
{14149}{14213}To było w mojej prognozie.
{14230}{14314}Gdybym ją znalazła,|dowiodłabym swojej niewinności.
{14330}{14367}Tak robią winni?
{14430}{14500}Wiem, że to twoi klienci,|ale pomóż mi, proszę.
{14501}{14534}Przykro mi.
{14536}{14629}Możesz pójść z nami|albo DS cię doprowadzi.
{14863}{14959}Jak tam rozmowa o pracę|twojej przyjaciółki?
{14960}{15004}Theresy?|Nie dostała się na staż.
{15041}{15099}- I jak ci z tym?|- Szczerze? Ulżyło mi.
{15101}{15170}Przypominałaby mi o tym,|czego nie mogłam osiągnąć,
{15172}{15216}że miałam za mało punktów|na egzaminie
{15217}{15245}albo się nie dostałam|na studia.
{15246}{15301}- To nie musi być prawda.|- Ale jest.
{15302}{15351}Muszę się pogodzić,|że nie będę prawnikiem
{15352}{15402}z powodu tego głupiego testu.
{15649}{15718}Źle spałem tej nocy.|Chcesz wiedzieć dlaczego?
{15719}{15764}- Nie. - Bo Gabby Stone|jest niewinna.
{15765}{15809}Ja spałem jak dziecko.
{15810}{15866}Też w to nie wierzysz.|Też tak myślisz.
{15867}{15931}- Ale nie chcesz się tym zająć.|- Nie jest naszą klientką.
{15933}{15969}Morello jest.
{15970}{16021}I jeśli ktoś w tej kancelarii|jest odpowiedzialny,
{16023}{16104}a oni znów to zrobią,|czy to nie narazi naszego klienta?
{16144}{16177}Mam rację i wiesz o tym.
{16179}{16245}Teraz już musisz|się tym zająć.
{16287}{16342}Mówiłeś temu gościowi|od koszykówki,
{16343}{16407}że jesteś prawnikiem|z Departamentu Sprawiedliwości?
{16457}{16526}Nie do końca.
{16528}{16580}Ludzie słyszą,|co chcą usłyszeć.
{16581}{16638}Już nie będę się podawać|za agenta federalnego.
{16640}{16688}To dobry pomysł.
{16974}{17067}Mike, mogę ci podrzucić|kota współlokatora na weekend?
{17068}{17144}- Miejmy to za sobą. Mam robotę.|- To nie tak, jak myślisz.
{17146}{17196}Strasznie mnie wkurza|i pomyślałem,
{17197}{17255}że gdybyś się nim zaopiekował,|to kot by zniknął.
{17280}{17303}Panowie.
{17304}{17380}O co chodzi?|Co to za błazenada?
{17398}{17432}Nic takiego.
{17433}{17508}- Sprawy między kolegami.|- Pytałem, o co chodzi.
{17525}{17621}Seth się nabija ze mnie,|że Gabby Stone uciekła.
{17677}{17772}W tej firmie nie wyśmiewamy|błędów kolegów, prawda?
{17782}{17854}To, że jeden z kolegów|jest niekompetentny,
{17855}{17898}nie musicie stale przypominać|temu kretynowi,
{17900}{17963}jakim jest beztroskim|idiotą, prawda?
{17994}{18047}Ty.
{18116}{18171}Harold, dzwoniłem do ciebie|dwa dni temu
{18172}{18232}i nie odbierałeś telefonu,|a to zabawne,
{18233}{18333}bo jesteś tu dopiero rok|i masz szczęście, że tu pracujesz.
{18334}{18432}Zatem gdy do ciebie dzwonię,|masz odbierać telefon.
{18433}{18497}Mam gdzieś, czy jesteś w śpiączce,|w płonącym szpitalu,
{18498}{18568}czy twoja matka skacze z mostu.|Masz odbierać telefon.
{18570}{18607}- Oczywiście.|- Zrozumiano?
{18608}{18627}Tak.
{18691}{18752}To dzięki.|Możesz już stąd wyjść, proszę.
{18885}{18947}Harvey, gdy już sprawa Morello|się wyjaśni,
{18948}{19005}przypomnij mi,|bym była na ciebie zła
{19006}{19057}za brak faktur|za fuzję Swindon.
{19059}{19141}Fuzje są nudne.|I jestem zajęty.
{19142}{19206}Poza tym fuzje?|Nuda.
{19207}{19329}- Skąd je macie?|- Bilety na "Króla Leara"?
{19330}{19382}Były wyprzedane w chwili,|gdy weszły do sprzedaży.
{19383}{19429}Po to żyję.|Skąd wiedziałaś?
{19430}{19463}To moja praca.
{19479}{19505}Ale dlaczego?
{19510}{19564}Louis, twoje faktury|są niesamowite.
{19565}{19644}Zdobyłeś trzech superklientów|w ciągu miesiąca.
{19645}{19697}I chciałam okazać,|że to doceniam.
{19712}{19764}I bardzo się cieszę,|że sprawiłam ci radość.
{19765}{19820}To kolacja przed|czy po przedstawieniu?
{19841}{19898}Nie wiem.
{19900}{19956}Jessica, pamiętasz,|jak byliśmy na meczu Jankesów,
{19957}{20013}a ty złapałaś piłeczkę|i zjadłaś mi wszystkie nachosy?
{20014}{20100}Byliśmy wtedy w knajpie.|Ależ tam było smacznie.
{20175}{20221}Bawcie się dobrze.
{20235}{20294}Wiesz co, Louis?|Kolacja po.
{20295}{20362}- Norma nam zrobi rezerwację.|- Fantastycznie.
{20577}{20690}Dean, Gabby Stone nadal hałasuje|w sprawie tych prognoz.
{20711}{20786}Nalega, że miała inny arkusz|w dniu zakupu Lunardi.
{20787}{20836}- Kłamie.|- Rozumiem,
{20837}{20895}ale po włamaniu|do twojego biura
{20897}{20980}DS może znów zacząć|grzebać w tej sprawie.
{21015}{21099}To powiedz mi,|mówisz prawdę?
{21110}{21179}Harvey, pracujesz dla mnie,|pamiętasz?
{21181}{21236}Jako twój prawnik|muszę móc powiedzieć DS,
{21237}{21282}- że jesteśmy uczciwi.|- Oczywiście.
{21283}{21329}To nie masz nic przeciwko,|że się porozglądam?
{21330}{21390}Mieliśmy czyste kartoteki|przez 50 lat.
{21391}{21453}Proszę, rozglądaj się.
{21554}{21592}Czemu mam to na biurku?
{21596}{21633}Bo za ponad tydzień|jest egzamin na prawo.
{21635}{21676}Super. Idź sobie.|Jestem zajęta.
{21677}{21715}Testy są tylko|cztery razy w roku.
{21719}{21767}Jeśli ominiesz ten,|będziesz czekać trzy miesiące.
{21768}{21822}Umiem liczyć,|buntuję się z wyboru.
{21842}{21889}Kiedy mówiłam, że jestem gotowa|znów zdawać testy?
{21891}{21921}Tak pomyślałem|po naszej rozmowie.
{21923}{21985}Nie wspominałam,|że chcę je znów zawalić.
{21986}{22027}- Nie zawalisz.|- Skąd wiesz?
{22028}{22109}Bo za pierwszym razem brakowało ci|zasadniczego elementu...
{22131}{22183}- Mnie. - Nie jestem|zainteresowana.
{22266}{22344}Jeśli pozwolę sobie pomóc,|dasz mi spokój?
{22400}{22468}To na razie.|Nakręć się.
{22595}{22663}Czemu znów badamy|sprawę Gabby Stone?
{22665}{22709}No tak, bo powiedziałem,|że jest niewinna
{22711}{22802}- i teraz się ze mną zgadzasz.|- Nie zgadzam się z tym,
{22803}{22853}ale jeśli istnieje|choć cień szansy,
{22855}{22888}że ktoś inny|maczał w tym palce,
{22890}{22969}narażą całą firmę,|a na to się nie godzę.
{22971}{23043}Czyli nie zgadzasz się z tym,|co uzgodniliśmy?
{23044}{23075}Z tym się zgodzę.
{23172}{23218}W ogóle mi nie żal|Gabby Stone.
{23219}{23267}- Ponieważ?|- Ja ją znalazłem.
{23268}{23301}Byłem jej bezpośrednim|przełożonym.
{23303}{23335}Wykarmiłem ją.
{23337}{23393}A potem zdradza|i psuje nam reputację.
{23395}{23442}Na ile powszechne|jest tu oszukiwanie?
{23443}{23499}W ogóle.|Nie taki biznes prowadzimy.
{23500}{23537}Zatem gdy panna Stone|dokonała transakcji
{23539}{23571}i inwestycja potroiła|swoją wartość,
{23573}{23602}nie zaczął pan nic|podejrzewać?
{23603}{23662}Nie mam się martwić o brokerów,|którzy zarabiają pieniądze,
{23663}{23722}ale o tych,|którzy nie zarabiają.
{24440}{24489}Jak dokładnie działa|system prognoz?
{24491}{24536}Nasi techniczni analitycy|przewidują,
{24538}{24591}które akcje mogą|nieoczekiwanie pójść w górę.
{24593}{24638}Te przewidywania są wręczane|naszym brokerom
{24639}{24707}codziennie w formie arkuszy.
{24708}{24764}Każdy broker|dostaje taki sam arkusz?
{24766}{24819}Tak, na czerwonym papierze,|by nie mógł go skopiować.
{24820}{24899}Pod koniec dnia handlowiec|musi oddać arkusz
{24900}{24948}- do zniszczenia.|- Nie ma archiwów?
{24949}{24971}Mamy kopie elektroniczne.
{24972}{25024}Muszę zobaczyć|te z ostatniego roku.
{25025}{25073}Myślę, że mógłby pan.|Ma pan komputer.
{25075}{25109}Jeszcze jedno.
{25111}{25195}Proszę o listę transakcji|z ostatniego roku.
{25230}{25276}- Nie mogę jej panu dać.|- Dlaczego?
{25279}{25327}Arkusze wygasły.
{25329}{25415}Ale nasze obecne pozycje...|To informacje zastrzeżone.
{25416}{25464}I nie mogę ich udostępnić,|bo pan tak chce.
{25465}{25516}To nie prośba.|Musimy chronić firmę.
{25517}{25566}I obowiązuje|umowa prawnik-klient.
{25567}{25610}A ja ci mówię,|że nic nie dam.
{25611}{25676}Myślisz, że nie wiem,|co to za umowa prawnik-klient?
{25678}{25735}Wy, korporacyjni prawnicy,|patrzycie na nas z góry,
{25736}{25784}bo nie skończyliśmy|najlepszych szkół.
{25786}{25831}To, że nie mam|superwykształcenia,
{25833}{25898}nie uprawnia cię|do pomiatania mną.
{25899}{25987}I poskarż się Morello,|a skopię ci dupę, tchórzu.
{26036}{26092}Przykro mi, Sam,|że tak to odbierasz,
{26093}{26143}ale pracuję dla twojego szefa,|Deana Morella,
{26144}{26216}już bardzo długo.|I pozwól, że coś ci powiem.
{26217}{26256}Będziesz mi przeszkadzać,
{26257}{26311}wylecisz stąd|w niecały tydzień.
{26313}{26347}Co do tych innych rzeczy...
{26348}{26401}Czy mam się za mądrzejszego|od ciebie?
{26402}{26475}Masz cholerną rację.|Jeśli według ciebie to oznacza,
{26477}{26611}że nie mogę skopać ci dupy,|spróbuj, a się przekonasz.
{26675}{26722}No właśnie.
{26824}{26865}Coś wspaniałego.
{26867}{26911}Jakby on był Panem T,|a ty Rockym,
{26913}{26985}ale nie tym na początku,|który bał się Pana T,
{26986}{27082}ale tym z końca,|gdy już wymiatał. Wiesz?
{27092}{27151}"Adrian!".|Tak!
{27153}{27216}To zabawne, ale może zetrzyj|ten uśmiech z twarzy.
{27217}{27243}Dlaczego?
{27244}{27286}Bo bez tej listy|gówno zdziałamy,
{27287}{27328}a twoja dziewuszka|zgnije w pierdlu.
{27329}{27361}I popracuj nad swoim|Stallone'em.
{27363}{27408}Niższy głos.
{27433}{27472}Mój Stallone jest niesamowity.
{27474}{27515}Robię go od dziecka|i nic ci do tego.
{27536}{27579}- Nie rób tego, gdy jesz.|- Przełknąłem.
{27608}{27641}Masz w ustach jedzenie.
{27643}{27689}- "Adrian".|- To obrzydliwe.
{27747}{27817}- Rozumiesz to.|- To A.
{27834}{27877}Nie, to C.
{27886}{27935}Albo D.|Na pewno D.
{27937}{28011}- Ostateczna odpowiedź?|- Tak, D.
{28039}{28068}To A.
{28103}{28145}Rachel, zapamiętaj,|że pytają,
{28146}{28186}dlaczego ten argument|jest najsłabszy.
{28187}{28250}Mogę tak poprowadzić sprawę,|że wszystkie będą słabe.
{28251}{28306}Tak, ale najpierw powiedziałaś A.|Słuchaj instynktu.
{28307}{28366}A jak mój instynkt napotka wyjątek,|gdzie A będzie źle?
{28367}{28391}Co wtedy?
{28392}{28419}- Zignoruj to.|- Nie mogę.
{28420}{28451}Łatwiej powiedzieć, niż zrobić.
{28452}{28490}Ten test nie próbuje|z tobą pogrywać.
{28491}{28519}Ale czasem pogrywa.
{28521}{28565}- To wtedy odpuszczasz.|- Nie mogę.
{28567}{28633}- Dlaczego? - Bo chcę|wszystko zrobić dobrze.
{28676}{28732}Chyba już wiemy,|z czym masz problem.
{28734}{28789}Tak się boisz kilku|podchwytliwych pytań,
{28791}{28837}że gubisz się|we wszystkich pozostałych.
{28838}{28916}Chcesz się dostać na Harvard,|potrzebujesz 170.
{28925}{28980}Jak odpuścisz|podchwytliwe pytania,
{28982}{29019}poradzisz sobie.
{29020}{29070}Lecz jeśli nadal chcesz|być idealna,
{29071}{29147}przekombinujesz całość.|Skończysz ze 130.
{29212}{29267}Nikt nie rozwiązuje|wszystkich podchwytliwych pytań.
{29268}{29296}A ty?
{29319}{29387}W pierwszej klasie dali mi|test kompetencyjny.
{29389}{29490}Rozwiązałem go w 99%,|więc dawali mi kolejne
{29491}{29553}aż do poziomu ósmej klasy.
{29571}{29655}Robiłem je w 99%.|Każdy jeden.
{29675}{29751}- Nie dałeś rady w 100%?|- Nie ma 100%.
{29839}{29886}Następne pytanie.|Dawaj.
{29926}{29951}"Król Lear".
{29952}{30004}Tak się składa,|że lubię "Króla Leara".
{30005}{30035}I w odróżnieniu|od niektórych
{30036}{30109}preferencje Louisa nie zaczynają się|i nie kończą na "Top Gun".
{30110}{30156}Uwielbiam Louisa i nie dbam|o to, co powiesz.
{30157}{30210}Nie zostawiam|swojego skrzydłowego.
{30229}{30284}Zabawne, bo to cytat|z "Top Gun".
{30302}{30366}To superbohater za grosze.
{30390}{30446}Chyba nie cytuję "Top Gun".|Spadam stąd.
{30448}{30477}To było dobre.
{30527}{30585}Burt Kimball tu będzie.|Musisz być na spotkaniu.
{30587}{30628}Numer dwa z Morello?
{30630}{30698}Pewnie nawrzeszczy na ciebie|po wczorajszej awanturze.
{30700}{30750}Skoro jestem potrzebny,|będę cię wspierać.
{30751}{30807}W końcu myślisz o studiach?
{30809}{30862}Nie, pomagam Rachel.
{30863}{30909}Śliczna asystentka.|Rozumiem.
{30911}{30976}- To nie tak.|- Dokładnie tak.
{30977}{31015}A właśnie...
{31017}{31078}Jak zdawałeś egzamin|za kobietę?
{31080}{31129}Zdawaliśmy tego samego dnia.
{31131}{31173}Podpisała test za mnie,|a ja za nią.
{31175}{31216}Co cię tak bawi?
{31217}{31289}Wyobraziłem sobie ciebie|w przebraniu.
{31291}{31387}Przeszłoby,|mam delikatne rysy twarzy.
{31414}{31454}Chcę przeprosić za Samuela.
{31470}{31540}Ma pretensje do całego świata,|odkąd Departament Sprawiedliwości
{31542}{31660}zajął się występkiem panny Stone.|Bardzo zależy mu na firmie.
{31662}{31707}Dobrze mieć go|po swojej stronie.
{31710}{31742}Tak samo jak ciebie.
{31753}{31856}W tych teczkach znajdziesz|całą sprzedaż z ostatniego roku.
{31858}{31919}Osobiście od Burta Kimballa.|Pochlebia mi to.
{31937}{31999}Chcemy być pewni, że masz|wszystko, czego ci trzeba.
{32000}{32030}Cenimy twoją staranność.
{32032}{32079}Lepiej już wrócę do biura.
{32080}{32151}Otwierają się|rynki australijskie.
{32152}{32210}- Dobrze cię widzieć.|- Zawsze mi miło, Burt.
{32269}{32316}Harvey, to wspaniale.
{32318}{32396}Możemy wziąć te arkusze i...|Co robisz?
{32398}{32455}Ten facet nie bywa tak przyjazny|nawet dla własnej matki.
{32456}{32519}Coś ukrywa.|I to mnie wkurza.
{32520}{32594}- O czym mówisz?|- To nie jest prawdziwa sprzedaż.
{32620}{32657}To jak ją zdobędziemy?
{32681}{32736}No tak.|Jak ja ją zdobędę?
{33048}{33103}/Już wiesz, jak zdobyć|/najlepsze transakcje?
{33104}{33159}Brokerzy Morella bywają|w barze Closing Bell.
{33160}{33189}Właśnie tam jadę.
{33190}{33247}/Pamiętaj, że jesteś w pracy.|/Pogadamy później.
{33759}{33793}Mogę piwo?
{33819}{33856}Dzięki.
{34606}{34684}Co tam, panie majster?
{34686}{34767}Człowieniu, tak wolno ci idzie|to piwo, że chyba kupię ci smoczek.
{34768}{34813}Znamy się?
{34815}{34904}- Vince Landis z Morello Assets.|- Tak, to ja.
{34905}{34962}Tak.|Russell Ginther.
{34965}{35034}Ginth.|Ginthesizer.
{35035}{35080}- Co ty mówisz?|- Z Gervich Investments.
{35081}{35113}Zalaliśmy się tu|kilka tygodni temu.
{35115}{35210}- Nie wiem, o czym mówisz.|- Ty, ja, Pepiol, Causwell,
{35211}{35229}Williamson.
{35230}{35287}Ten koleś, Dick,|nadal wisi mi 20 baksów.
{35289}{35340}No tak.|Russell.
{35364}{35421}Nadal zbierasz ochłapy|w Gervich?
{35424}{35450}Chciałbyś.
{35451}{35512}Muszę się napić.|Co to?
{35514}{35558}Nie, pij mojego, proszę.
{35588}{35641}Jaeger? Stać cię|na coś lepszego.
{35758}{35805}Forsa!
{35898}{35934}Ale z was pipy.
{35935}{36033}Moja największa sprzedaż|kopie dupska waszym.
{36035}{36071}Nie sądzę, bracie.
{36073}{36136}W zeszłym miesiącu zrobiłem|dwa miliony na Cahill Metal
{36137}{36180}w godzinę!
{36189}{36217}Dwa miliony?
{36219}{36278}Ja zarobiłem 4 miliony na powrocie|Montroluxx w lutym.
{36279}{36330}Akcje potroiły wartość|w ciągu nocy.
{36332}{36383}Cztery miliony?|To urocze.
{36384}{36478}A 6 milionów, które wyczesałem|na Rypien Micro Devices?
{36479}{36515}Doprawdy?|A ile ten tu mój chłopak
{36517}{36578}- zrobił na Piper Web Systems?|- Ten?
{36591}{36682}Nie wiem. Paczkę gum do żucia|i majty swojej siostry.
{36776}{36813}Wkręcił się.
{36859}{36951}- Vince Landis!|- 7 milionów na Drogin Ltd.
{36952}{37004}8 milionów na Epling RTX.
{37006}{37103}9 milionów|na RMA Integrated Products.
{37104}{37220}- Panowie, chciwość rządzi.|- Jak i jego siostra, nie?
{37222}{37274}Przestań, stary.|To jego siostra.
{37275}{37300}Nieładnie tak.
{37302}{37353}Stary, sam przed chwilą|palnąłeś taki żarcik...
{37460}{37512}Bradley w końcu dotarł.
{37562}{37642}Dobra, panienki.|Zwijam się. Miło było.
{37644}{37696}Następnym razem|ja stawiam.
{37697}{37744}Róbcie forsę!
{38246}{38312}Harvey, znam sprzedaż.
{38314}{38374}/- Dobrze, pogadamy jutro.|- Nie, jadę do ciebie.
{38375}{38458}/- Jesteś pijany. Nie przyjeżdżaj.|- Zaraz będę.
{38560}{38640}Harvey, otwórz,|musimy ratować Gabby.
{38642}{38686}Gabrilini...
{38734}{38804}- Urocza chałupka, stary.|- Nie mów do mnie "stary".
{38810}{38915}Mógłbym się nią zajmować,|gdy będziesz poza miastem?
{38917}{38963}Byłbym domową nianią.
{38965}{39022}Powiem Donie,|by dała ci klucz.
{39024}{39059}Masz sprzedaż?
{39107}{39150}- Dobrze.|- Kiedy możemy...?
{39154}{39190}Zła jestem,|że nie dostałam się na staż.
{39191}{39231}Byśmy razem pracowały,|fajnie by było.
{39232}{39261}Pewnie.
{39313}{39343}Pozwól, że spytam.
{39345}{39420}Jak dałaś sobie radę|z testami?
{39427}{39462}Jak to?
{39488}{39534}No weź, zdałaś je,|a nie szło ci najlepiej.
{39535}{39577}a teraz jesteś na prawie|na Harvardzie.
{39578}{39658}Też bym tak chciała,|więc powiedz.
{39659}{39709}Przespałaś się|z kimś z komisji?
{39762}{39792}No co?
{39871}{39966}Opłaciłam kogoś,|by zdał je za mnie.
{40019}{40050}Słucham?
{40073}{40107}Jest taki koleś.
{40110}{40192}Usłyszałam o nim|od znajomego znajomego.
{40204}{40283}Zapłaciłam tysiąc dolców|i zdał testy za mnie.
{40302}{40389}- Zrobił na 172.|- Oszukiwałaś na testach?
{40391}{40460}Jako asystentki byłyśmy|mądrzejsze od połowy prawników.
{40461}{40559}Miałam sobie odmówić szansy|z powodu głupiego testu?
{40562}{40605}Spełniam marzenie, Rache.
{40628}{40678}Nie będę za to|nikogo przepraszać.
{40788}{40825}No...
{40979}{41082}/- Mikey, joł, tu Scott.|- Jak się masz?
{41083}{41129}Całe wieki nie rozmawialiśmy.
{41130}{41178}/Dalej zdajesz egzaminy|/za innych?
{41180}{41227}/Mam dla ciebie klienta.
{41251}{41330}Już tego nie robię.|Przykro mi.
{41331}{41391}/Zaufaj mi.|/Chcesz tego spotkania.
{41392}{41461}/To mega gorąca laska.
{41483}{41563}- Jak się nazywa?|/- Rachel Zane.
{41574}{41655}- Nie mówiłeś, jak się nazywam?|/- Oczywiście, że nie.
{41658}{41712}Nie spotkam się z nią.
{42418}{42500}Co znowu mam podpisać?|Że zabiłam Kennedy'ego?
{42502}{42554}Nie będę udawać|pani najlepszego przyjaciela.
{42556}{42622}Ale obecnie coś nas łączy,|więc proszę usiąść.
{42742}{42797}Najbardziej dochodowa|sprzedaż pani kolegów.
{42815}{42851}Czemu mi to pokazujecie?
{42852}{42946}Każda jedna to akcje niepolecane|przez Morello Assets.
{42947}{43023}To albo dziwny przypadek,|albo brokerzy
{43024}{43062}dostawali inne prognozy.
{43064}{43147}To wierzy mi pan,|że też miałam inną prognozę?
{43149}{43235}Pracuję nad tym,|ale to panią zgarnął DS.
{43237}{43309}Nikogo więcej w Morello,|więc chcę wiedzieć dlaczego.
{43311}{43342}O co tu chodzi?
{43381}{43432}Są to sprzedaże|poniżej 9 milionów.
{43434}{43475}To kwota rekomendowana|w Morello.
{43477}{43541}A pani Lunardi|kosztowało 10 milionów.
{43542}{43617}Może ktoś się zorientował,|że sprzedaż poniżej 10 milionów
{43619}{43650}nie przyciąga uwagi DS.
{43668}{43711}Dlaczego miałaby pani|sprzedać za milion więcej
{43713}{43749}niż kwota rekomendowana?
{43765}{43793}Spójrzcie na mnie.
{43802}{43870}Nie wyglądam|na członkinię bractwa.
{43893}{43958}To bezwzględny świat,|a mnie nie szło najlepiej.
{43972}{44050}Więc zaryzykowałam|i poszłam na całość.
{44077}{44122}Wybrałam złą transakcję.
{44147}{44204}Gabby, skoro wiedziałaś,|że jesteś niewinna,
{44205}{44248}czemu nie walczyłaś?
{44301}{44408}Gdy zobaczyłam, ile zarobiłam,|zaczęłam coś podejrzewać.
{44425}{44461}Poszłam do Burta Kimballa.
{44462}{44552}Zapewnił mnie, że to dobra sprzedaż|i nie zrobiłam nic złego.
{44554}{44681}Nawet mi obiecał 300 tys. premii|na koniec kwartału.
{44715}{44808}Powinnam była pójść do kogoś,|powiedzieć coś.
{44857}{44987}Zrobiłam jeden błąd|i będę go żałować do końca życia.
{45055}{45124}Scott, tu Mike Ross.
{45148}{45245}Umów mnie z Rachel Zane.
{45250}{45302}Tylko nie mów jej,|jak się nazywam.
{45304}{45367}- Kto dzwonił?|- To nic ważnego.
{45674}{45753}- Myślisz o Gabby?|- O jej prawniku.
{45771}{45814}- A co?|- Znając jej sytuację,
{45815}{45914}dlaczego zgodził się|wsadzić ją za kratki bez walki?
{45915}{45996}- Nie znoszę partaczy.|- To jak zła wersja nas obu.
{45998}{46046}Ma gdzieś klienta|i nie chce wygrać sprawy.
{46047}{46090}Ma nawet mniej stylu|od ciebie.
{46098}{46144}- Nie widzę związku.|- Tak ogólnie.
{46145}{46184}Skąd ona wzięła|tego prawnika?
{46186}{46244}- Od Bradleya. - Tego, co też|pracuje u Morella?
{46246}{46262}Tak.
{46305}{46363}Bradley nie jest takim przyjacielem,|za jakiego go uważa.
{46364}{46385}Zrobisz tak.
{46468}{46530}Przyjrzałem się temu.|Miałeś rację.
{46532}{46580}Szybko to poskładałeś.
{46590}{46644}Dbam o Gabby.
{46650}{46692}Ty też miałeś rację.
{46734}{46764}Mam iść z tobą?
{46825}{46882}Wybacz, ale sam|się tym zajmę.
{47125}{47156}Dziękuję.
{47180}{47212}Rachel?
{47234}{47286}Co robisz tak daleko|od firmy?
{47288}{47350}Ten gość ma najlepsze|precle w mieście.
{47351}{47407}- Spróbujesz?|- Nie, dzięki.
{47409}{47450}Jak tam przed egzaminami?
{47452}{47496}Wczoraj świetnie nam szło.
{47498}{47555}- Denerwuję się za ciebie.|- Za mnie?
{47557}{47604}Co cię to w ogóle obchodzi?
{47606}{47639}- Tylko pytałem.|- To nie pytaj.
{47641}{47721}Przyszłam tu,|bo chciałam pobyć sama,
{47722}{47798}ale wpadłam na ciebie|a ty chcesz gadać o egzaminach.
{47800}{47832}Wybacz.
{47863}{47934}Też tu jestem,|by się oderwać.
{47936}{47996}- Od czego?|- Gabby Stone.
{48000}{48038}Tej, która nielegalnie|obróciła akcjami?
{48039}{48098}Podejrzewała, że coś nie gra|po transakcji,
{48099}{48130}ale nic z tym nie zrobiła.
{48132}{48181}Nie chciała narażać|swojej kariery.
{48182}{48256}Będzie płacić za ten błąd|do końca życia.
{48302}{48358}Wybacz, że zająłem ci|prywatny czas.
{48359}{48398}Do zobaczenia w biurze.
{48531}{48573}Pozwól, że o coś spytam, Nick.
{48575}{48661}- Tobie też Kimball płaci?|- Słucham?
{48662}{48752}Z doświadczenia wiem, że ciężko|wyciągnąć kasę od tego dupka.
{48770}{48814}- Nie wiem, o czym mówisz.|- Wiesz dobrze.
{48815}{48884}Widząc twoją klientkę|w więzieniu,
{48890}{48960}zastanawiałem się,|jak cię znalazła?
{48962}{49012}- Wzywam ochronę.|- Oczywiście.
{49014}{49083}Okazało się, że polecił cię|jej przyjaciel Bradley.
{49085}{49162}Który pracował w Morello Assets|przez ostatnie siedem lat.
{49163}{49251}Więc sprawdziłem.|I wiesz, co znalazłem?
{49258}{49340}Reprezentowałeś Burta Kimballa|12 lat temu w procesie cywilnym.
{49342}{49425}Jak również|Lunardi Pharmaceuticals
{49426}{49499}przy akceptacji ich leków|przez Ministerstwo Zdrowia.
{49520}{49553}To o niczym nie świadczy.
{49554}{49645}Znasz moje relacje z DS.|Mam ich nakierować na ciebie,
{49646}{49729}czy się przyznasz,|że Kimball ci płaci?
{50101}{50174}Harvey, nie rozumiem.
{50177}{50231}Myślałem, że już po sprawie.
{50233}{50292}Jest prawie wyjaśniona.|Chcę tylko, byś wiedział,
{50294}{50370}- że Burt to kanciarz.|- Coś ty powiedział?
{50384}{50480}Używał prawnika, by zdobywać|nielegalne informacje o akcjach.
{50482}{50569}Gdy już takową zdobył,|dawał ją jako prognozę,
{50570}{50617}inną od pozostałych,|w taki sposób, by broker,
{50618}{50653}w tym wypadku|Gabrielle Stone,
{50655}{50750}wykorzystał ją, nie wiedząc,|że to nielegalna informacja.
{50752}{50795}Było to bardzo pomysłowe.
{50797}{50848}Jeśli transakcja|nie budziła wątpliwości,
{50849}{50891}nawet broker nie mógł|wskazać Burta.
{50893}{50955}- Wystarczająco usłyszeliśmy,|dziękujemy. - Nie sądzę.
{50956}{50996}Panna Stone|popełniła dwa błędy.
{50997}{51070}Pierwszy, dokonała transakcji|powyżej 9 milionów.
{51071}{51116}Drugi, gdy nie poszła do DS
{51118}{51169}w chwili, gdy akcje|ostro poszły w górę.
{51170}{51195}Ty skurwysynu.
{51197}{51264}Harvey, to sporo|do przetrawienia.
{51266}{51339}Ułatwię ci, Dean.|Ten facet to rak.
{51341}{51391}Nie usuniesz go,|a uśmierci twoją firmę.
{51392}{51484}Jak śmiesz wchodzić tu|i oskarżać mnie o takie rzeczy?!
{51486}{51545}- Jesteś moim prawnikiem.|- Nie, Burt.
{51546}{51614}Jestem prawnikiem|zarządu Morello Assets.
{51615}{51690}Prawnie moim klientem jest|Dean Morello, nie ty.
{51691}{51771}- Głupi skurwiel.|- Burt, jesteś zwolniony.
{51772}{51819}- Co?|- Od zaraz.
{51820}{51868}Zwalniasz mnie?|Z takiego powodu?
{51911}{51949}Mam nadzieję,|że się cieszysz.
{51950}{52003}Bo beze mnie ta firma|nic nie znaczy.
{52004}{52050}Będę, gdy Departament|Sprawiedliwości
{52051}{52089}zakuje ci dupę w kajdanki.
{52090}{52145}Ciesz się wolnością,|bo już po ciebie idą.
{52146}{52226}A skoro jesteś lepszą zdobyczą|niż Gabrielle Stone,
{52228}{52293}dostaniesz dużo więcej|niż tylko 11 miesięcy.
{52353}{52479}Harvey, wiedz, że nie miałem|o tym pojęcia.
{52481}{52550}Dean, gdy miałem 13 lat,
{52551}{52625}młodszego brata dręczył|dzieciak z sąsiedztwa.
{52627}{52681}Pewnego dnia poszedłem|do jego ojca.
{52683}{52735}Mówił, że nie miał|o tym pojęcia.
{52740}{52779}Wiesz, w czym tkwił|jego problem?
{52802}{52873}Powinien był o tym wiedzieć.
{53135}{53184}Dziękuję za pomoc.
{53186}{53243}Przykro nam, że nie wyrwaliśmy|dla ciebie premii.
{53245}{53281}I tak jej nie dostałam.
{53283}{53346}Ale nie wiem, jak wam|bez niej zapłacę.
{53347}{53412}O to się nie martw.|Dean Morello to wyrówna.
{53455}{53495}Uwierzyłeś mi.
{53530}{53594}Nie wiem,|jak wam dziękować.
{53596}{53645}Ani przez chwilę|w ciebie nie wątpiłem.
{53680}{53766}Gabby, chciałem ci coś dać.
{53790}{53840}Zostało na twoim biurku.
{53903}{53940}Dziękuję.
{53967}{54032}Dobrze, poszukam wody.
{54054}{54128}Jak szybko nie wrócisz,|wyślemy pościg.
{54177}{54231}Ani przez chwilę|w nią nie wątpiłeś?
{54233}{54289}Nie wątpiłem w nią ani przez chwilę,|ale przez całe dnie.
{54291}{54332}To nie to,|w co miała uwierzyć.
{54333}{54373}Ludzie słyszą,|co chcą usłyszeć.
{54385}{54443}Miałem cię spytać, ten wielki|facet, z którym walczyłeś,
{54444}{54574}- Pan T, miał w tym swój udział?|- Nie, to był zwykły kutas.
{54705}{54809}/To była najlepsza adaptacja|"Króla Leara", jaką widziałem.
{54830}{54884}"Nie wchodź pomiędzy smoka|i gniew jego."
{54886}{54903}To było...
{54904}{54958}Naprawdę dziękuję|za dziś, Jessico.
{54975}{55073}- To było miłe. Nawet bardzo.|- Bardzo proszę, Louis.
{55075}{55142}I tak, było bardzo miło.
{55162}{55290}Chcę, byś wiedział, że doceniam to,|co robisz dla firmy.
{55293}{55371}- Jestem dumny z tego, co robię.|- Wiem, i jesteś w tym dobry.
{55390}{55481}Możesz to kiedyś powiedzieć|przy Harveyu?
{55515}{55579}Wiem, że rywalizujecie|ze sobą.
{55643}{55701}Prawda jest taka,|że obecnie
{55703}{55773}Harvey jest bardziej|wartościowy dla firmy.
{55796}{55915}Lecz to nie znaczy,|że zawsze tak będzie.
{55930}{56001}Bo kolejną prawdą jest,|że nie zawsze mogę liczyć,
{56002}{56077}że Harvey mnie posłucha.|Ale mogę liczyć na ciebie.
{56079}{56145}Oczywiście, że możesz.
{56150}{56231}Więc rób, co robisz,|a będzie dobrze.
{56240}{56355}Jeśli jeszcze tego nie wie,|obiecuję, że Harvey zrozumie,
{56356}{56399}ile dla mnie znaczysz.
{56475}{56538}- Za tydzień są "Koty".|- Nie.
{56720}{56777}Niezła próba.|Bilety na Jankesów.
{56778}{56817}Były na biurku.|Nie mogę się doczekać.
{56818}{56870}- Nie ma za co.|- Teraz ty stawiasz nachosy.
{56872}{56948}Są dla ciebie i Louisa.
{56973}{57040}Niedziela, dwudziestego.|Chyba mówiłem, że jestem zajęty.
{57041}{57129}Wiem. Będziesz zajęty|meczem Jankesów z Louisem.
{57150}{57246}"Synu, wystawiasz czeki|bez pokrycia".
{57260}{57325}Zabawne, bo teraz ja|cytuję "Top Gun" i...
{57330}{57480}- wynocha z mojego gabinetu.|- Bardzo zabawne.
{57575}{57634}Mike, masz chwilę?
{57636}{57724}- Chciałam ci podziękować.|- Za co?
{57726}{57777}Za pomoc przy testach.
{57798}{57845}To nic takiego.|Zrobiłabyś to samo dla mnie.
{57846}{57918}Dużo od siebie wymagam.|Zawsze tak miałam.
{57935}{57991}Masz rację.|Jestem perfekcjonistką.
{58008}{58068}- To dobrze.|- Wcale nie.
{58070}{58135}Mój tata zawsze chciał|mieć syna.
{58137}{58210}Nigdy o tym nie mówił,|ale jakoś tak wyszło.
{58220}{58278}I przez to czułam się gorsza.
{58299}{58381}Dlatego nie lubię|się narażać na porażkę.
{58392}{58531}Więc postanowiłam dać sobie|więcej czasu na naukę.
{58533}{58573}To wspaniale.
{58575}{58615}Dobrze zrobiłaś.
{58623}{58684}Serio?|Dlaczego?
{58686}{58743}To ty naciskałeś|na przyszły tydzień.
{58745}{58825}Tylko wspomniałem.|Popieram twoją decyzję.
{58827}{58879}Czemu nagle zmieniasz|nastawienie?
{58880}{58947}Bo jeśli nie jesteś gotowa,|to nie jesteś.
{58974}{59051}- Muszę lecieć, do jutra.|- Nie dlatego.
{59053}{59121}To zainteresowanie Theresą|i tamten gość się nie pojawił,
{59122}{59147}ale ty tak.
{59149}{59212}- Ty miałeś zdać test za mnie.|- Jaki gość? Co ty mówisz?
{59213}{59301}Dobrze wiesz.|To ty jesteś testowym geniuszem.
{59318}{59370}Mike, mogłabym zadzwonić|i się dowiedzieć.
{59523}{59570}Tak, zdałem test|za Theresę.
{59572}{59618}Dlatego tak próbowałeś|mi pomóc.
{59620}{59685}- Bo myślałeś, że cię przyłapią.|- To nieprawda.
{59687}{59728}Niby jak mam|w to uwierzyć?
{59730}{59811}Jak mam w cokolwiek uwierzyć,|gdy przez całe studia na Harvardzie,
{59812}{59879}kształcąc się na prawnika,|oszukiwałeś za innych ludzi?
{59880}{59943}- Pomagałem oszukiwać, ale...|- Ale co?
{60148}{60210}To jeszcze nie wszystko.
{60220}{60326}{C:$FF9933}{Y:b}Lubię to!|facebook. com/ProjectHaven


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Suits [1x11] Rules of the Game
The Trade of Queens
Middle of the book TestA Units 1 7
ABC?ar Of The World
Heat of the Moment
A short history of the short story
The Way of the Warrior
History of the Celts
The Babylon Project Eye of the Shadow
2006 05 Password Tricks Customizing the Password Popup Window
Pirates of the Caribbean Suite Klaus Badelt 34 Concert Band Score and Parts

więcej podobnych podstron