Lafcadio Hearn Natalika (pdf)


Natalika
By Laf adio Hearn
© 2006 by http://www.HorrorMasters.com
The story of a statue of sable stone among the ruins of Tirouvicaray, which are in the Land of
Golconda that was . . . . When the body shall have mouldered even as the trunk of a dead tree,
shall have crumbled to dust even as a clod of earth, the lovers of the dead will turn away their
faces and depart; but Virtue, remaining faithful, will lead the soul beyond the darknesses. . . .
The yellow jungle-grasses are in the streets of the city; the hooded serpents are coiled about the
marble legs of the gods. Bats suckle their young within the ears of the granite elephants; and the
hairy spicier spins her web for ruby-throated humming-birds within the chambers of kings. The
pythons breed within the sanctuaries, once ornate as the love-songs of Indian poets; the diamond
eyes of the gods have been plucked out; lizards nestle in the lips of Siva; the centipedes writhe
among the friezes; the droppings of birds whiten the altars. . . . But the sacred gateway of a
temple still stands, as though preserved by the holiness of its inscriptions  The Self-existent is
not of the universe. . . . Man may not take with him aught of his possessions beyond the grave;
let him increase the greatness of his good deeds, even as the white ants do increase the height of
their habitation. For neither father nor mother, neither sister nor brother, neither son nor wife,
may accompany him to the other world; but Virtue only may be his comrade. . . . And these
words, graven upon the stone, have survived the wreck of a thousand years.
* * *
Now, among the broken limbs of the gods, and the jungle grasses, and the monstrous creeping
plants that seem striving to strangle the elephants of stone, a learned traveller wandering in
recent years came upon the statue of a maiden, in black granite, marvellously wrought. Her
figure was nude and supple as those of the women of Krishna; on her head was the tiara of a
princess, and from her joined hands escaped a cascade of flowers to fall upon the tablet
supporting her exquisite feet. And on the tablet was the name NATALIKA; and above it a verse
from the holy Ramayana, which signifies, in our tongue, these words:
 . . . For I have been witness of this marvel, that by crushing the flowers in her hands, she
made them to exhale a sweeter perfume.
* * *
And this is the story of Natalika, as it is told in the chronicle of the Moslem historian Ferista:
More than a thousand years ago there was war between the Khalif Oualed and Dir-Rajah, of
the Kingdom of Sindh. The Arab horsemen swept over the land like a typhoon; and their eagle-
visaged hordes reddened the rivers with blood, and made the nights crimson with the burning of
cities. Brahmanabad they consumed with fire, and Alan and Dinal, making captives of the
women, and putting all males to the edge of the scimitar. The Rajah fought stoutly for his people
and for his gods; but the Arabs prevailed, fearing nothing, remembering the words of the
Prophet, that  Paradise may be found in the shadow of the crossing of swords. And at
Brahmanabad, Kassim, the zealous lieutenant of the Khalif, captured the daughter of the iRajah,
and slew the Rajah and all his people. © 2006 by http://www.HorrorMasters.com
* * *
Her name was Natalika. When Kassim saw her, fairer than that Love-goddess born from a lotos-
fiower, her eyes softer than dew, her figure lithe as reeds, her blue-black tresses rippling to the
gold rings upon her ankles, he swore by the Prophet s beard that she was the comeliest ever
born of woman, and that none should have her save the Khalif Oualed. So he commanded that a
troop of picked horsemen should take her to Bagdad, with much costly booty, jewelry delicate
and light as feathers, ivory carving miraculously wrought (sculptured balls within sculptured
balls), emeralds and turquoises, diamonds and rubies, woofs of cashmere, and elephants, and
dromedaries. And whosoever might do hurt to Natalika by the way, would have to pay for it with
his head, as surely as the words of the Koran were the words of God s Prophet.
* * *
When Natalika came into the presence of the Khalif of Bagdad, the Commander of the Faithful
could at first scarcely believe his eyes, seeing so beautiful a maiden; and starting from his throne
without so much as looking at the elephants and the jewels and the slaves and the other gifts of
Kassim, he raised the girl from her knees and kissed her in the presence of all the people, vowing
that it rather behooved him to kneel before her than her to kneel before him. But she only wept,
and answered not. . . .
And before many days the Khalif bade her know that he desired to make her his favorite wife;
for since his eyes had first beheld her he could neither eat nor sleep for thinking of her. Therefore
he prayed that she would cease her weeping, inasmuch as he would do more to make her happy
than any other might do, save only the Prophet in his paradise. #$%@#$ r 4255 rw;l%@E$% sdkj4234 fdjw 4454r $% 42! sre
Then Natalika wept more bitterly than before, and vowed herself unworthy to be the bride of
the Khalif, although herself a king s daughter; for Kassim had done her a grievous wrong eve
sending her to Bagdad. . . .
* * *
Oualed heard the tale, and his mustaches curled with wrath. He sent his swiftest messengers to
India with a sealed parchment containing orders that Kassim should leave the land of Sindh
forthwith and hasten to Bassora, there to await further commands. Natalika shut herself up alone
in her chamber to weep; and the Khalif wondered that he could not comfort her. But Kassim,
leaving Sindh, wondered much more why the Commander of the Faithful should have recalled
him, notwithstanding the beauty of the gifts, the loveliness of the captives, the splendor of the
elephants. Still marvelling, he rode into Bassora, and sought the governor of that place. Even
while he was complaining there came forth mutes with bow-strings, and they strangled Kassim at
the governor s feet.
Days went and came; and at last there rode into Bagdad a troop of fierce horsemen, to the
Khalif s palace. Their leader, advancing into Oualcd s presence, saluted him, and laid at his feet
a ghastly head with blood-bedabbled beard, the head of the great captain, Kassim.
* * *
 Lo! cried Oualed to Natalika,  I have avenged thy wrong; and now, I trust, thou wilt believe
that I love thee, and truly desire to set thee over my household as my wife, my queen, my
sweetly beloved!
But Natalika commenced to laugh with a wild and terrible laugh.  Know, O deluded one, she
cried,  that Kassim was wholly innocent in that whereof I accused him, and that I sought only to
avenge the death of my people, the murder of my brothers and sisters, the pillage of our homes,
the sacrilegious destruction of the holy city Brahmanabad. Never shall I. the daughter of a
Kshatrya king, ally myself with one of thy blood and creed. I have lived so long only that I might
be avenged; and now that I am doubly avenged, by the death of our enemy, by thy hopeless
dream of love for me, I die! Piercing her bosom with a poniard, she fell at the Khalif s feet.
But Natalika s betrothed lover, Odayah-Rajah, avenged her even more, driving the circumcised
conquerors from the land, and slaughtering all who fell into his hands. And the cruelties they had
wrought he repaid them a hundred-fold.
Yet, growing weary of life by reason of Natalika s death, he would not reign upon the throne to
which he had hoped to lift her in the embrace of love; but, retiring from the world, he became a
holy mendicant of the temple of Tirouvicaray.
And at last, feeling his end near, he dug himself a little grave under the walls of the temple and
ordered the most skilful sculptors to make the marble statue of his beloved, and that the statue
should be placed upon his grave. Thus they wrought Natalika s statue as the statues of goddesses
are wrought, but always according to his command, so that she seemeth to be crushing roses in
her fingers. And when Odayah-Rajah passed away, they placed the statue of Natalika above him,
so that her feet rest upon his heart.
 I have been witness of this marvel, that by crushing the flowers within her hands she made
them to exhale a sweeter perfume!
Were not those flowers the blossoming of her beautiful youth, made lovelier by its own
sacrifice?
The temple and its ten thousand priests are gone. But even after the lapse of a thousand years a
perfume still exhales from those roses of stone!


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Lafcadio Hearn Yamaraja
Lafcadio Hearn A Parable Buddhistic
Lafcadio Hearn The Making of Tilottama
Lafcadio Hearn The Lion
Lafcadio Hearn Pundari
Lafcadio Hearn A Tradition of Titus
Lafcadio Hearn A Legend of Love
A Ghost Story and Others, by Lafcadio Hearn (html)
Lafcadio Hearn The Son of a Robber
Lafcadio Hearn Bakawali
Lafcadio Hearn Boutimar, the Dove
function pdf execute image
Litania do Ducha Świętego x2 A4 PDF
function pdf set horiz scaling
info Gios PDF Splitter And Merger 1 11
twarda negocjacja pdf
function pdf rect
Dick Philip K Null0 (pdf)

więcej podobnych podstron