the elephant man


{356}{388}CZŁOWIEK SŁOŃ
{7938}{8013}Nie może pan tego zrobić.|Znam swoje prawa.
{8025}{8090}Mam wszelkie prawo,|aby zakazać tego przedstawienia.
{8094}{8161}To przedstawienie|poniża widzów,
{8166}{8199}i tę biedną istotę.
{8202}{8279}To jest fenomen.|Z czego będzie żyć?
{8295}{8361}Nic nie mamy|przeciw fenomenom.
{8365}{8433}Lecz ten jest odrażający|i nie byłby tolerowany.
{8446}{8520}Agenci upewnią się|o pańskim wyjeździe.
{8762}{8786}Tędy...
{9093}{9134}Wracamy na drogę...
{9256}{9293}Mój skarb...
{10211}{10266}Taki rodzaj wypadków|będzie częstszy,
{10271}{10303}panie Hodges.
{10418}{10514}Okropne te maszyny.|Nie można przy nich myśleć.
{10549}{10582}Co za bałagan!
{10665}{10680}Proszę ciągnąć.
{11158}{11181}Kto tam?
{11221}{11256}Proszę mi wybaczyć, panie Treves.
{11274}{11292}Co jest?
{11305}{11331}Znalazłem go.
{11340}{11386}Dobrze. Widziałeś go?
{11492}{11530}Zaraz przyjdę.
{11617}{11645}Kto to?
{11675}{11699}Przyjaciel.
{11768}{11809}Co pan przygotowuje?
{11815}{11831}Nic.
{11839}{11861}Chodźmy, Freddie.
{11918}{11961}Nic ważnego.
{15327}{15364}Pan jest właścicielem?
{15368}{15425}Z kim mam przyjemność?
{15433}{15500}Jestem po prostu ciekawy.|Chciałbym go zobaczyć.
{15574}{15638}Nie sądzę, proszę pana.
{15690}{15720}Zamknięte.
{15731}{15809}Dobrze zapłaciłbym|za prywatną wizytę.
{15824}{15848}Jest pan właścicielem?
{15852}{15894}Kto pana przysyła?
{15928}{15957}Nieważne.
{16050}{16088}Jestem...
{16105}{16139}szefem.
{18078}{18109}Życie...
{18190}{18245}jest pełne niespodzianek.
{18349}{18394}Jakież było przeznaczenie
{18425}{18484}biednej matki owej istoty
{18534}{18583}przewróconej
{18598}{18668}w czwartym miesiącu ciąży
{18673}{18745}przez słonia...|dzikiego słonia.
{18764}{18809}Przewróconej
{18831}{18931}na nieznanej wyspie afrykańskiej.
{18959}{18993}Rezultat
{19052}{19097}jest jasno widoczny.
{19234}{19269}Ohydny
{19325}{19398}Człowiek-słoń.
{19749}{19766}Wstać!
{19961}{19991}Obróć się!
{21116}{21181}Przyprowadź go do mnie jutro rano|o dziesiątej, panie....
{21186}{21215}Bytes...
{21230}{21269}Będzie.
{21386}{21483}Oto moja wizytówka.|Przyślę dorożkę.
{21506}{21555}Targ dobity.
{21611}{21675}Rozumiemy się.
{21710}{21774}To coś więcej, niż tylko kwestia pieniędzy.
{21794}{21870}Rozumiemy się|doskonale, przyjacielu.
{21875}{21923}Tak, dziękuję, panie Bytes.
{22882}{22924}To śmierdzi!
{22969}{23028}Szukam pana Fredericka Treves.
{23135}{23174}Każę go odszukać.
{23216}{23263}Pan Treves, to...
{23347}{23384}Tak, czekałem na niego.
{23422}{23465}Pan jest stangretem?
{23484}{23510}Przyszedł pan sam?
{23514}{23567}Jest tylko ten... pan.
{23572}{23622}Dziękuję za troskę.
{23769}{23796}Tędy proszę.
{23873}{23949}Będę w swoim gabinecie.|Niech nikt mi nie przeszkadza.
{24078}{24100}Proszę ze mną.
{24201}{24241}Słyszał pan doktora.
{24371}{24387}Naprzód.
{25360}{25401}Jestem Frederick Treves,
{25410}{25478}chirurg w szpitalu w Londynie
{25568}{25658}i profesor anatomii|na wydziale medycyny.
{25761}{25831}Chciałbym bardzo|przebadać pana z...
{25901}{25938}Byłoby to możliwe?
{26135}{26185}Chciałbym najpierw|zadać panu kilka pytań.
{26221}{26251}Byłoby to możliwe?
{26311}{26405}Pana opiekun...|człowiek, który się panem zajmuje, powiedział mi,
{26441}{26526}że jest pan Anglikiem i że|nazywa się pan John Merrick.
{26539}{26580}John Merrick. To prawda?
{26726}{26773}Zadam panu|pytania a...
{26798}{26889}pan potrząśnie głową,|żeby zaprzeczyć.
{26960}{27001}Zawsze pan taki był?
{27047}{27092}Cierpi pan?
{27165}{27220}Rodzice jeszcze żyją?
{27240}{27270}Rozumie mnie pan?
{27282}{27356}Ojciec i matka...|nie żyją?
{27487}{27549}Przykre, nie wiedziałem...
{27614}{27639}Freddie, co tam masz?
{27644}{27696}Dowie się pan na na spotkaniu|Spółki.
{27707}{27771}Do tego czasu,|nikomu ani słowa.
{27775}{27847}Jeśli pan nalega.|To musi być odkrycie.
{27858}{27888}Nic nie wiem.
{27893}{27942}Nic ważnego, hę?
{27973}{28064}Ani słowa, Fox,|proszę.
{29029}{29054}Proszę usiąść.
{29375}{29412}Przebadam pana.
{29452}{29500}Później zadam panu pytania.
{29590}{29625}Zechce pan zdjąć kapelusz?
{29696}{29780}Bez obawy.|Chcę po prostu zobaczyć.
{29825}{29901}Proszę zdjąć czapkę.|I nie bać się.
{30474}{30501}Rozsunąć zasłony.
{30710}{30807}To Anglik.|ma 21 lat
{30831}{30866}i nazywa się John Merrick.
{30926}{30967}Panowie,|w ciągu mej kariery,
{30971}{31049}widziałem straszliwe|deformacje twarzy,
{31053}{31100}spowodowane chorobą lub wypadkiem,
{31104}{31139}jak również okaleczenia
{31144}{31177}i anomalie,
{31232}{31346}lecz nigdy nie spotkałem|okazu człowieka aż tak zdeformowanego.
{31361}{31448}Chcę podkreślić niebezpieczny stan|podmiotu.
{31508}{31586}Proszę zauważyć|przerost czaszkowy,
{31606}{31654}prawe ramię, nieużywane;
{31672}{31727}niepokojący skręt|kręgosłupa.
{31733}{31766}Proszę się obrócić.
{31890}{31935}Wiotkość skóry.
{31940}{32049}Różne włókniaki|pokrywające 90% ciała.
{32067}{32151}Wszystko wskazuje na to, |że te wszystkie dolegliwości|datują się od urodzenia
{32165}{32218}i uległy|szybkiemu rozwojowi.
{32241}{32302}Podmiot cierpi|na chroniczny bronchit.
{32315}{32441}Proszę zauważyć, że wbrew wszystkim tym|anomaliom, aparat genitalny
{32446}{32522}jest całkowicie nieruszony.
{32640}{32714}Jego lewe ramię jest normalne,|jak widzicie.
{32808}{32886}Z powodu zniekształceń:|kostne narośla na czaszce,
{32891}{32982}rozwinięte brodawczaki,|zwiotczałość powłok skórnych,
{32992}{33068}przerost prawego ramienia,|dotykający wszystkie kości,
{33072}{33144}masywne zniekształcenie czaszki,|rozrost
{33155}{33210}skórnych guzów,
{33226}{33298}podmiot został nazwany|"człowiek-słoń".
{34023}{34072}Niczego pan nie powiedział|o jego stanie umysłowym.
{34106}{34197}Och, to idiota.|Prawdopodobnie wada wrodzona.
{34256}{34287}Bóg chciał, żeby był idiotą.
{34559}{34598}Gdzie byłeś?
{35331}{35351}Na zewnątrz!
{35413}{35460}Jak można jeść w takim hałasie?
{35715}{35746}Nie, Bytes!
{35801}{35865}Gdzie byłeś? Co robiłeś?
{36000}{36047}Nasz Człowiek jest chory.|Szybko.
{36051}{36067}Co jest?
{36080}{36105}To.
{36173}{36195}Co mu pan zrobił?
{36200}{36239}Robił to całą noc.
{36298}{36368}Kiedy stąd wychodził, był w porządku,|a jak wygląda teraz.
{36383}{36410}Bardzo liczę na to.
{36478}{36505}Upadł.
{36535}{36551}to mu się zdarza.
{36785}{36832}Nieszczęśliwy upadek, można rzec.
{36915}{36958}Drobna niezręczność.
{36968}{37005}On nie widzi, gdzie idzie,
{37023}{37045}ale to nie szkodzi.
{37053}{37096}Będę go pilnował.
{37126}{37179}Dlaczego on tak leży?
{37209}{37260}Leży tak, gdy śpi.
{37273}{37339}Gdyby się wyciągnął, zabiłby się.
{37358}{37430}Jego głowa jest zbyt duża.
{37481}{37509}Trzeba go zawieźć do szpitala.
{37552}{37597}Może go pan tutaj leczyć?
{37612}{37665}To moje źródło utrzymania.
{37703}{37748}Jesteśmy połączeni, on i ja.
{37823}{37872}To największy|fenomen na świecie.
{37924}{37996}Jeśli on umrze, już nic więcej pan nie zrobi|wielkiego w sprawie zarobkowania.
{38001}{38028}Proszę mi zamówić dorożkę.
{38051}{38115}Jestem panu bardzo zobowiązany.
{38164}{38211}Mógłbym zrobić wiele|dla pana.
{38229}{38346}Obracam się |we właściwych środowiskach.
{38372}{38484}To żaden problem,|jeśli pan rozumie.
{38544}{38583}Jakoś się ułoży.
{38590}{38633}To przyjemność|pertraktować z panem.
{41169}{41208}Mogę dostać kleik?
{41267}{41329}Zje pan|dziś rano z chorymi?
{41340}{41381}To dla pacjenta.
{41660}{41695}Może pan przyjść na chwilę?
{41938}{41967}Co pan ukrywa?
{42000}{42091}Niezbyt dobra|ta dieta?
{42103}{42136}To bardzo pożywne.
{42140}{42226}Być może, ale nie |dla dorosłego.
{42296}{42428}Zaniesie pan to pacjentowi|w izolatce.
{42535}{42574}Nic złego pani nie zrobi.
{42638}{42654}Naprawdę?
{42658}{42738}Chwileczkę.|Muszę z panem porozmawiać. Proszę wejść.
{42816}{42888}W szpitalu nie ma|żadnych sekretów.
{42902}{42989}Lekarz włóczący się z zamaskowanym człowiekiem...|o tym się gada.
{43007}{43052}Czemu nie jest zapisany?
{43056}{43138}Czemu jest izolowany?|Czy aby nie jest to zaraźliwe?
{43144}{43247}Nie, cierpi na chroniczny bronchit|i jest potłuczony.
{43253}{43292}Czemu nie jest na sali?
{43315}{43393}Jest naprawdę zdeformowany.
{43414}{43462}Może zaszokować innych chorych.
{43468}{43513}Zniekształcony?
{43533}{43607}Zdaje się, że to nieuleczalne?
{43636}{43663}Musi pan wiedzieć,
{43668}{43754}że ten szpital nie przyjmuje|nieuleczalnie chorych pacjentów.
{43764}{43873}Jestem tego świadomy,|ale to wyjątkowy przypadek.
{44386}{44446}Rozumiem pański problem.
{44469}{44576}Proszę się zwrócić do ośrodka brytyjskiego|lub do szpitala dla nieuleczalnie chorych.
{44618}{44657}Dowiem się.
{44661}{44677}Chce pan go zobaczyć?
{45169}{45193}Człowieka-słonia...
{45355}{45380}Przepraszam!
{45554}{45582}Powinienem panią uprzedzić.
{45626}{45655}Proszę mi wybaczyć.
{45781}{45853}Proszę przysłać pannę Mothershead.
{45857}{45925}Niech zapuka do drzwi|i czeka na mnie.
{46214}{46261}Przykro mi.
{46322}{46346}Podadzą zaraz|drugi talerz.
{46360}{46405}Pewnie jest pan głodny.
{46457}{46510}Będzie się pan tu dobrze czuł.
{46523}{46564}Wszystkiego dopilnuję.
{51422}{51441}A niech mnie!
{51620}{51673}A więc to jest Człowiek-słoń!
{51701}{51749}Nigdy takiego nie widziałem.
{51812}{51859}Co ci się stało?
{51986}{52029}Ach... jesteś idiotą?
{52065}{52131}Lubię ludzi,|którzy siedzą cicho.
{52246}{52274}Wypijesz?
{52512}{52562}Musisz być bardziej towarzyski.
{52625}{52651}Jeśli nie, będziesz niedoceniony.
{52806}{52870}Ty i ja będziemy kumplami.
{52892}{52939}Mam przyjaciół,|którzy chcieliby cię zobaczyć.
{52955}{53045}i zobaczą cię,|uwierz mi...
{53357}{53404}Co pan tu robi?
{53418}{53453}Proszę z powrotem się położyć.
{54364}{54409}On rozumie tylko uderzenia.
{54414}{54449}Miał w tym udział.
{54454}{54497}Dlatego się chowa.
{54505}{54569}Trzeba być cierpliwym.
{54573}{54653}Pani ma być może na to czas,|pan Treves,
{54658}{54736}ale ja jestem odpowiedzialny|za cały szpital.
{54740}{54785}Traci pan swój czas.
{54822}{54888}Tak jak mówić do ściany.
{54908}{54984}Nie chcę być|surowa, ale...
{55017}{55052}tu nie jest jego miejsce.
{55110}{55221}Uczciwie,|co może pan zrobić dla niego?
{55546}{55614}A propos, pan Carr Gomm
{55618}{55688}chciałby się z panem zobaczyć.
{55874}{55924}Proszę mi pomóc albo nic z tego.
{56149}{56206}Wierzę, że ma pan mi coś do powiedzenia.
{56238}{56269}W pańskim wnętrzu.
{56305}{56350}Niczego nie mogę bez pańskiej pomocy.
{56444}{56489}Chciał pan ze mną mówić?
{56554}{56614}Muszę wiedzieć, co pan czuje.
{56676}{56702}Rozumie mnie pan?
{56800}{56864}Proszę kiwnąć głową,|jeśli mnie pan rozumie...
{57151}{57181}Rozumie mnie pan?
{57210}{57313}Proszę do mnie mówić. Pokażemy im,|że nie jest pan toporny.
{57351}{57377}Proszę do mnie mówić.
{57458}{57497}Chcę pana słyszeć.
{57506}{57591}Muszę wiedzieć, jak pan mówi.
{57597}{57632}Zrozumieć, jak pan|nazywa rzeczy.
{57685}{57757}Bardzo powoli... powiedz "tak".
{58149}{58207}Jeszcze raz : "tak".
{58333}{58381}Dobrze. Zrozumiałem.
{58453}{58476}Wspaniale.
{58513}{58572}Wypowiem kilka słów,|które powtórzysz.
{58578}{58602}Rozumiesz?
{58637}{58731}Powiedz: "Dzień dobry. Nazywam się..."
{58980}{59025}"John Merrick."
{59160}{59236}Bardzo dobrze, John.|Powiedz "John Merrick".
{59350}{59438}Dzień dobry.|Nazywam się John Merrick.
{59676}{59705}Ty mówisz!
{59922}{59952}Jak pan wszedł?
{60001}{60040}Chcę odzyskać Człowieka.
{60044}{60079}Jak pan wszedł?|Nieważne.
{60084}{60125}Chcę Człowieka.
{60160}{60267}Jest jeszcze bardzo chory.|Zejdźmy, wszystko wyjaśnię.
{60412}{60513}Miał pan cały czas|się o niego... troszczyć.
{60544}{60591}Wyjeżdża z nami!
{60612}{60721}Czy pan mnie zrozumiał, panie Treves?
{60744}{60777}Mamy zgodę.
{60781}{60816}Źle pan zrozumiał.
{60827}{60934}Ten człowiek cierpi z powodu poważnego upadku.|Wie pan, co chcę powiedzieć.
{60944}{60973}To mój pacjent.
{61042}{61139}Żałuję, panie Bytes.|Wykorzystuje pan nieszczęście drugiej osoby.
{61201}{61238}Uważa go pan za lepszego niż ja?
{61294}{61345}Pan go traktuje jak monstrum
{61380}{61458}aby go zaprezentować swoim kolegom|lekarzom i zdobyć uznanie.
{61463}{61511}Pan, mój przyjacielu...
{61548}{61653}Powierzyłem panu.... stworzenie
{61675}{61745}w imię... nauki,
{61753}{61794}i odbieram go panu.
{61801}{61842}On nie jest pański. Chwileczkę!
{61865}{61898}Proszę mi go oddać!
{61915}{61931}Aby go bić?
{61936}{62021}Głodzić?|Traktowałby pan lepiej psa...
{62026}{62065}Złożę skargę.
{62073}{62095}Proszę bardzo!
{62118}{62153}Proszę pana.
{62163}{62233}Wysłuchamy pańskiej wersji,|naszej również.
{62327}{62372}Teraz widzę,
{62376}{62421}że dobrze się rozumiemy.
{62908}{62968}Mało pociągająca osoba.
{63066}{63119}Wydaje się, że nadszedł moment,|aby zobaczyć pańskiego pacjenta.
{63272}{63322}A jeśli powiemy|za kilka dni?
{63338}{63377}Powiedzmy jutro o 2.
{63472}{63544}Jak panu pasuje.
{63567}{63595}Jutro o drugiej.
{63767}{63787}O drugiej...
{63888}{63947}Jeszcze jest wcześnie, panie Treves.
{63980}{64036}Mógłby pan być dobrym roznosicielem mleka.
{64056}{64082}Pomyślę o tym.
{64347}{64388}"Odbudowuje moją duszę".
{64409}{64512}"Prowadzi mnie ścieżkami|... sprawiedliwości".
{64532}{64561}Sprawiedliwość.
{64656}{64765}"Prowadzi mnie ścieżkami sprawiedliwości"
{64770}{64824}"dla chwały swego nazwiska."
{64829}{64862}Wspaniale.
{64904}{65017}Chcę, żebyś mówił|w taki sam sposób w obecności gości.
{65022}{65121}Kiedy cię przedstawię, powtórz|słowa, których się nauczyłeś.
{65128}{65213}Jeśli cierpisz, pomogę ci.|Bez obaw.
{65221}{65330}Przedstawię ci.|"Oto pan Garr Gomm".
{65334}{65369}A ty powiesz...
{65403}{65500}Dzień dobry.|Nazywam się John Merrick.
{65520}{65565}Jestem szczęśliwy, że mogę pana poznać.
{65600}{65707}Dobrze. Poszukam pana Gomm.
{65873}{65931}Jest to problem|czysto fizyczny.
{65963}{66027}Ma kłopoty z niektórymi dźwiękami
{66032}{66110}z powodu deformującego zwężenia |ust. Ale mówi.
{66115}{66189}Mówi, dobrze,|ale czy rozumie, co się do niego mówi?
{66250}{66269}Jednakże...
{66285}{66372}pragnie on tak bardzo wywrzeć|na panu dobre wrażenie
{66377}{66428}iż może wydawać się nerwowy.
{67289}{67340}Przedstawiam ci pana Gomm.
{67435}{67565}Dzień dobry. Nazywam się John Merrick.|Jestem szczęśliwy mogąc pana spotkać.
{67577}{67620}Ja również.
{67690}{67725}Jak się pan czuje?
{67745}{67799}Dużo lepiej.
{67835}{67872}Czuje się pan tu swobodnie?
{67953}{68021}Wszyscy byli bardzo mili.
{68048}{68083}A pański bronchit?
{68386}{68438}Pani Merrick lubi tutejsze jedzenie.
{68561}{68641}Bardziej niż to, które znam.
{68708}{68734}A cóż to było?
{68827}{68860}Ziemniaki...
{68909}{68952}Sądzę, że pana wychłostano.
{69026}{69114}Teraz czuję się dużo lepiej.
{69153}{69279}Co pan sądzi o panu Treves...|znaczy jako profesor?
{69421}{69513}Wszyscy byli bardzo mili.
{69586}{69639}Ile razy to powtarzasz?
{69967}{70002}Oczywiście, rozumiem.
{70027}{70070}Jestem zachwycony poznaniem pana,|panie Merrick.
{70357}{70396}To było wspaniałe, John.
{70449}{70480}Wrócę.
{70596}{70656}"Pan jest moim pasterzem,"
{70690}{70735}"niczego mi nie zabraknie."
{70772}{70815}"Pozwala mi odpocząć..."
{70824}{70925}Spory wysiłek, Treves,|wystarczyło, żeby wydukał swoją lekcję.
{70959}{71013}I przykro mi, że stracił pan swój cenny czas.
{71032}{71088}"Odnowi moją duszę..."
{71099}{71136}Tu nie jest jego miejsce.
{71141}{71215}Będzie lepiej,|jeśli tutaj otoczy się go opieką.
{71219}{71270}Przykro mi, że sprawy|tak się potoczyły.
{71361}{71444}"Nawet jeśli podążam wąwozem|cienia i śmierci,"
{71449}{71488}"nie lękam się niczego,"
{71506}{71547}"ponieważ Ty jesteś przy mnie."
{71569}{71614}"To Twój pastorał i Twój kostur..."
{71776}{71793}Tam!
{71875}{71914}Tego go nie nauczyłem!
{71990}{72120}"Dobro i miłosierdzie podążają|za mną każdego dnia w moim życiu,"
{72124}{72275}"i zamieszkam na zawsze|w domu Wszechmocnego."
{72342}{72381}Skąd znałeś zakończenie?
{72499}{72591}Skąd znałeś zakończenie |psalmu 23?
{72690}{72808}Codziennie...|czytałem Biblię.
{72854}{72967}Znam ją doskonale, jak również|Księgę modlitw.
{72998}{73090}Psalm 23 jest bardzo piękny.|To mój ulubiony.
{73192}{73242}Jak pan skończy,|proszę przyjść do mojego biura.
{73247}{73280}Chcę z panem porozmawiać.
{73327}{73412}Mam nadzieję, że się jeszcze zobaczymy,|pani Merrick.
{73656}{73695}Czemu nic mi pan nie powiedział?
{73789}{73815}Bałem się.
{73913}{74001}Bałem się mówić.
{74077}{74112}Proszę mi wybaczyć.
{74387}{74448}Może pan sobie wyobrazić życie,|jakie on prowadził?
{74469}{74504}Myślę, że tak.
{74512}{74547}Nie, nie sądzę.
{74559}{74633}Nikt nie może sobie tego wyobrazić.|Nikt spośród nas.
{74905}{74952}"Pomimo jego przerażającego wyglądu,"
{74956}{75042}"takiego, że kobiety|i osoby wrażliwe"
{75057}{75133}"uciekają przerażone jego widokiem,"
{75137}{75252}"a który nie może wykonywać|prostego zawodu,"
{75269}{75364}"jest wybitnie inteligentny.|Umie czytać i pisać."
{75369}{75495}"Jest łagodny i spokojny,|żeby nie powiedzieć: wyrafinowany umysł."
{75708}{75772}Chciałbym spotkać tego pana.
{76419}{76452}Widziałeś to?
{76841}{76865}Proszę posłuchać!
{76884}{76964}To list zaadresowany do Times'a,
{76971}{77026}przez dyrektora szpitala.
{77054}{77118}"Jest w tym momencie|w pokoju na poddaszu"
{77122}{77147}"człowiek zwany John Merrick,"
{77183}{77302}"tak straszliwie wyglądający|iż nie może wychodzić w biały dzień."
{77326}{77384}"Nazwano go Człowiek-słoń"
{77389}{77445}"z powodu jego okropnego zniekształcenia."
{77459}{77521}"Jego wygląd jest tak przerażający|iż kobiety"
{77526}{77627}"i wrażliwe osoby|uciekają na jego widok."
{77707}{77755}Gdzie się płaci, aby go zobaczyć?
{77772}{77817}U lokaja Jima.
{77822}{77841}Ach tak, to chodźmy!
{77846}{77883}Bez strachu.
{77888}{77929}Trzeba wybrać godzinę.
{77982}{78019}Jest jeszcze w stodole,
{78029}{78113}ale jutro zabierzemy go|do Pawilonu Allonges.
{78163}{78221}Tak więc, płacąc dobrą cenę,
{78248}{78366}ujrzycie coś,|czego już nigdy więcej nie zobaczycie.
{79568}{79596}Nie dąsajcie się.
{79601}{79662}Ochotnicy muszą|pokazać więcej zapału.
{79719}{79752}Popraw kołnierz.
{79784}{79821}Proszę pamiętać,
{79844}{79905}że w żadnym przypadku,
{79915}{79958}nie wolno
{80005}{80069}przynieść do tego pokoju|lustra.
{80349}{80373}On jest taki brzydki.
{80378}{80427}Brzydki czy nie, pomożesz mi.
{80610}{80649}Lepiej?
{80733}{80797}Te nowe ubrania|bardzo panu pasują.
{80898}{80949}Jeśli to wszystko,|opuścimy pana.
{80954}{81007}To wszystko. Dziękuję.
{81761}{81788}Gotowy wypić herbatę?
{81839}{81870}Wejdź, John.
{82070}{82101}Usiądź.
{82411}{82448}Poznajcie się.
{82685}{82741}Przedstawiam ci Anne, moją żonę.
{82912}{82959}Miło mi pana poznać.
{83127}{83191}Jestem szczęśliwy...
{83372}{83398}Co jest?
{83468}{83521}Po prostu...
{83540}{83597}Nie mam zwyczaju
{83638}{83685}być tak dobrze traktowanym
{83746}{83793}przez tak śliczną kobietę.
{83864}{83880}Filiżankę herbaty?
{84041}{84070}Chce pan zobaczyć dom?
{84089}{84114}Proszę za mną.
{84415}{84441}Pańska herbata?
{84551}{84577}Jest bardzo dobra.
{84675}{84758}To dla mnie wielka przyjemność, że jestem tutaj.
{84780}{84891}To miłe,|że mnie pani przyjmuje.
{84958}{85086}Przykro mi za ten spektakl.
{85278}{85325}Lubię rozkład
{85357}{85417}zdjęć na kominku.
{85460}{85532}I tak się je układa|w większości domów?
{85550}{85585}Ależ tak, zapewne.
{85625}{85668}Kogo przedstawiają?
{85694}{85795}Rodziców... a to nasze dzieci.
{85815}{85854}Pana dzieci? Mogę zobaczyć?
{86089}{86130}Gdzie są pana dzieci?
{86195}{86243}Wyszły... z przyjaciółmi.
{86290}{86318}Przyjaciele...
{86372}{86424}To matka Fredericka.
{86562}{86621}A to moi rodzice.
{86781}{86884}Ich twarze są takie... szlachetne.
{86924}{86994}Zawsze tak myślałam.
{87150}{87185}Chciałaby pani zobaczyć moją matkę?
{87612}{87659}Jest taka piękna!
{87664}{87783}Ona ma...|miała twarz anioła.
{88016}{88042}Musiałem być dla niej
{88144}{88214}wielkim rozczarowaniem.
{88309}{88377}Ukochany syn,|który nie mógł jej zawieść.
{88428}{88504}Gdybym mógł ją odnaleźć...
{88519}{88642}Gdyby mogła mnie ujrzeć|avec z uroczymi przyjaciółmi...
{88651}{88762}tutaj, teraz... być może|mogłaby mnie pokochać takiego, jakim jestem.
{88826}{88890}Tak bardzo próbowałem być dobrym.
{89090}{89123}Proszę mi wybaczyć.
{90245}{90265}Co pan tu robi?
{90513}{90538}St Philip!
{90557}{90592}Bardzo dobrze.
{90613}{90672}Witraże i sklepienia |są doskonałe.
{91048}{91068}Chciałbym
{91127}{91164}móc spać
{91212}{91253}jak normalni ludzie.
{91432}{91465}Panie Treves...
{91519}{91628}Jest coś,|o co chciałem pana zapytać
{91647}{91686}od dłuższego czasu.
{91762}{91797}Może mnie pan uleczyć?
{91899}{91918}Nie...
{91937}{92029}możemy troszczyć się o ciebie,|ale nie wyleczyć.
{92141}{92178}Tak myślałem.
{92630}{92694}Oto ktoś, kto chciałby|cię poznać.
{92702}{92799}Przedstawiam ci jedną z gwiazd|angielskiego teatru.
{92805}{92830}Pani Kendal.
{93011}{93059}Przyniosłam panu|kilka podarków
{93076}{93113}jeśli nie jest to zbyt śmiałe.
{93229}{93266}Rozumie mnie pan.
{93294}{93322}Zostawiam was.
{93481}{93563}Nie rozdaję|w kółko swoich podobizn.
{93585}{93632}Jestem o tym przekonany.
{93699}{93727}To wspaniale.
{93744}{93768}Jest pani tak...
{93919}{93991}Umieszczę go na honorowym miejscu.
{94071}{94096}Obok mojej matki.
{94263}{94300}Jest bardzo piękna.
{94711}{94785}Widzę, że buduje pan...|kościół?
{94893}{94928}To jest katedra.
{94946}{94962}Widzi pani...
{95031}{95066}Muszę...
{95090}{95123}polegać na mojej wyobraźni,
{95128}{95192}aby stworzyć to, czego nie mogę zobaczyć.
{95469}{95566}Pan Treves mówi,|że jest pani z teatru.
{95604}{95647}Mieszka pani tam?
{95657}{95706}Nie. Po prostu tam pracuję.
{95759}{95787}To musi być
{95807}{95877}wspaniałe|po prostu tam pracować.
{95887}{95917}Jest piękny?
{95935}{95956}Nigdy pan...?
{95973}{96020}Niestety, nie.
{96070}{96138}Musi pan pójść. Jest to coś|najpiękniejszego na świecie.
{96144}{96181}Jestem stronnicza...
{96220}{96298}Teatr to jest... Pasja.
{96352}{96381}Pasja...
{96510}{96565}Przyniosłam panu jeszcze...
{96754}{96781}Czytał pan?
{96835}{96927}Nie omieszkam.
{97119}{97183}"Romeo i Julia"!
{97201}{97244}Słyszałem.
{97341}{97452}"Jeśli dłoń moja,|co tę świętość trzyma"
{97514}{97582}"Bluźni dotknięciem:|zuchwalstwo takowe"
{97600}{97718}"Odpokutować|usta me gotowe"
{97729}{97823}"Pocałowaniem pobożnym"
{97898}{97938}"pielgrzyma."
{97973}{98063}"Mości pielgrzymie,|bluźnisz swojej dłoni,"
{98068}{98123}"Która nie grzeszy|zdrożnym dotykaniem."
{98139}{98207}"Jest li ujęcie rąk|pocałowaniem"
{98230}{98282}"Nikt go ze świętych|pielgrzymom nie broni."
{98333}{98405}"Nie mająż święci ust tak jak pielgrzymi?"
{98410}{98453}"Mają ku modłom lub kornej podzięce."
{98482}{98506}"Niechże ich usta czynią to, co ręce;"
{98530}{98646}"Moje się modlą,|przyjm modły ich, przyjmij."
{98662}{98777}"Niewzruszonymi pozostają święci,"
{98810}{98851}"choć gwoli modłów niewzbronne ich chęci."
{98881}{98976}"Ziść więc cel moich,|stojąc niewzruszenie,"
{98998}{99040}"i z ust swych moim"
{99053}{99125}"daj wziąć rozgrzeszenie."
{99258}{99297}I całują się.
{99386}{99456}"Moje więc teraz|obciąża grzech zdjęty."
{99606}{99651}"Z mych ust?"
{99692}{99751}"O! grzechu, zbyt pełen ponęty!"
{99782}{99844}"Niechże go nazad rozgrzeszony zdejmie!"
{99997}{100090}Panie Merrick, pan nie jest|Człowiekiem-słoniem...
{100207}{100268}Nie... pan jest Romeo.
{100497}{100572}"Widziano panią Kendal,|znawczynię elegancji,"
{100577}{100623}"wychodzącą pewnego dnia|ze szpitala londyńskiego."
{100639}{100733}"Nie, drodzy czytelnicy, nasza ukochana|aktorka nie jest chora,"
{100744}{100805}"odwiedzała przyjaciela."
{100810}{100884}"A kto został szczęśliwie wybrany?"
{100889}{100992}"Jedynie pan John Merrick,|Człowiek-słoń,"
{100996}{101076}"o którym nasi czytelnicy|zapewne słyszeli."
{101080}{101132}"Po rozmowie trwającej 45 minut"
{101137}{101238}"Pani Kendal ofiarowała panu Merrickowi|swój portret z dedykacją."
{101242}{101289}Nawet tutaj!
{101293}{101371}"Z powodu skrajnej deformacji,"
{101381}{101478}"Pan Merrick nigdy nie był przedstawiony|społeczeństwu londyńskiemu."
{101483}{101530}"Lecz tam, gdzie przechodzi pani Kendal,"
{101535}{101624}"jedni podążają za nią,|i można się zastanawiać"
{101638}{101708}"czy londyńskie społeczeństwo|zaprezentuje się przed nią."
{101720}{101788}Niezła ta laska!
{101855}{101922}Bardziej elegancka niż ta,|którą miałem.
{101953}{101990}Jeszcze herbaty?
{102170}{102251}Nie wychodzę tak często,|jak bym chciał
{102256}{102384}ponieważ naturalne jest, że mój wygląd|zakłóca porządek publiczny.
{102402}{102464}Jeśli jest pani zimno,|mogę zamknąć okno.
{102476}{102524}Nie, w porządku.|Proszę...
{102678}{102715}Widzi pani,
{102751}{102860}Ludzie są zaszokowani tym,|że nie rozumieją
{102916}{102982}i co trudno zrozumieć,|nawet mnie,
{102987}{103046}ponieważ moja ukochana matka
{103089}{103137}była tak piękna.
{103387}{103457}Wystarczy wizyt na dziś,|pani Mothershead.
{103462}{103516}Idę na wydział.|Wrócę wieczorem.
{103556}{103595}Chciałabym z panem porozmawiać.
{103600}{103635}Jestem spóźniony.
{103640}{103702}Nie rozumiem...
{103727}{103783}Dlaczego zezwala pan tym ludziom,|aby tu przychodzili.
{103810}{103871}Bo sprawia mu to przyjemność.
{103881}{103990}Widział pan ich reakcje.|Nie ukrywają odrazy.
{103995}{104075}Śmieją się z Johna.|Chcą zrobić wrażenie na przyjaciołach.
{104094}{104162}Uważam, że jest pani|zbyt ostra dla nich.
{104195}{104278}Nawet pani nie była|delikatna, gdy przybył.
{104293}{104378}Kąpałam go, karmiłam,|sprzątałam pokój.
{104387}{104448}Czuwam nad tym, aby moje|pielęgniarki robiły to samo.
{104456}{104553}Jeśli można nazwać czułością|uwagę
{104557}{104676}i codzienną troskę, zatem dałam|dowód czułości wobec niego
{104681}{104708}i czego się nie wstydzę.
{104713}{104775}Nie tak to rozumiałem.
{104788}{104833}Jestem pani wdzięczny za wszystko,
{104839}{104891}co pani zrobiła.
{104897}{104987}Ale to ja jestem lekarzem,|i działam w swoim interesie.
{105002}{105032}Jestem spóźniony.
{105037}{105142}Moim zdaniem, jest on poddany|obserwacji, jak przedtem.
{105854}{105889}Nocą!
{109989}{110034}Co jest?
{110139}{110182}Myślałem o pani Bytes.
{110190}{110221}Wielkie nieba, dlaczego?
{110235}{110317}Zastanawiam się,|czy nie jestem podobna do niego!
{110348}{110388}To absurd!
{110480}{110550}Zrobiłem z pana Merricka pewne kuriozum
{110554}{110601}jak dawniej.
{110628}{110706}Lecz tym razem w szpitalu|zamiast na jarmarku.
{110769}{110843}Jestem w gazetach.|Śpiewa się hymny na moją cześć.
{110913}{110972}Żądają mojej opieki.
{110977}{111036}Ponieważ jesteś|doskonałym lekarzem.
{111047}{111152}John Merrick nigdy nie był|bardziej szczęśliwy, bardziej zadowolony,
{111156}{111205}a wszystko dzięki tobie.
{111311}{111339}Dlaczego zrobiłem to wszystko?
{111352}{111385}Co próbujesz powiedzieć?
{111508}{111555}Czy jestem dobry?
{111583}{111630}Czy zły?
{111758}{111810}Spokojnie, mój drogi.
{111841}{111878}Proszę usiąść.
{112052}{112148}Zazwyczaj czytamy najpierw|raport.
{112153}{112254}W tych okolicznościach uważam,|że powinniśmy najpierw zakończyć
{112259}{112314}dyskusję na temat przypadku
{112319}{112375}pana Johna Merricka,|Człowieka-słonia.
{112383}{112430}Chwileczkę, panie prezesie.
{112458}{112510}Według mnie, ta kreatura
{112516}{112557}nie ma tu nic do roboty.
{112584}{112679}Jestem znużony tym polowaniem|na ciekawostki
{112708}{112790}prowadzonym przez młodych lekarzy,|ambitnych i karierowiczów.
{112828}{112917}Przedstawienie ich przed Stowarzyszeniem|Patologii jeszcze ujdzie,
{112930}{113039}ale prosić Radę|o osąd owych wybryków natury,
{113044}{113083}to już przesada.
{113202}{113250}Uwaga, John!
{113278}{113352}To są fakty,|nie ma co się wahać.
{113364}{113444}Problemem nie jest uznanie|tej kreatury jako pacjenta,
{113447}{113584}ale uwolnienia tych sztuk|dla przypadków bardziej zasługujących.
{113623}{113700}Proponuję, żeby wywalić je|natychmiast na zewnątrz.
{113729}{113801}Mamy święty obowiązek|wobec chorych,
{113808}{113843}a nie zwierząt cyrkowych.
{113880}{113921}To moje ostatnie słowo.
{113925}{113958}Głosujmy, panie prezesie.
{113962}{114046}Pańska determinacja|jest niezachwiana?
{114057}{114117}Ma pan kłopoty ze słuchem?
{114126}{114184}Jestem radykalnie przeciw.
{114205}{114250}Pozostaję niewzruszony.
{114296}{114380}Możemy wreszcie przejść do głosowania?
{114514}{114557}Nadszedł czas.
{114577}{114651}Panowie, Wasza Królewska Mość
{114665}{114731}Alexandro, Księżniczko Walii.
{115162}{115226}Mam nadzieję, że|nie przeszkadzam, panowie?
{115230}{115324}Zawsze jesteśmy zaszczyceni|widząc pana tutaj.
{115346}{115418}Głosowaliśmy|w sprawie pana Merricka.
{115522}{115567}Jej Wysokość|jest bardzo zainteresowana
{115571}{115608}przypadkiem pana Merricka.
{115613}{115675}Rzeczywiście, jak królowa.
{115772}{115862}Jej Wysokość prosiła mnie, aby odczytać|komunikat.
{115947}{115975}"Do Rady administracyjnej"
{115981}{116018}"Szpitala w Londynie."
{116209}{116277}"Chcę wam pogratulować"
{116281}{116378}"życzliwości wobec|pana Johna Merricka, Człowieka-słonia."
{116388}{116421}"Waszą jest zasługą"
{116426}{116500}"że pozwolono|jednemu z najbardziej niefortunnych"
{116515}{116605}"synów Anglii odnaleźć|spokojną przystań."
{116618}{116661}"Za tę niezmierzoną dobroć"
{116665}{116801}"jak i pozostałe akcje dobroczynne,|o których pan Carr Gomm"
{116815}{116867}"mnie poinformował,"
{116875}{116964}"gorąco wam dziękuję.|Podpisano: Victoria."
{117102}{117143}Liczę na pana
{117147}{117205}i spełnienie obowiązku |chrześcijańskiego.
{117210}{117290}Dziękuję pani bardzo.|Nie zapomnimy o nim.
{117326}{117449}Proponuję, aby pan Merrick został przyjęty|jako stały pacjent
{117462}{117588}pod warunkiem, że szpital otrzyma|zwrot kosztów utrzymania łóżka.
{117615}{117658}Kto jest za?
{117941}{117966}Dziękuję, panowie.
{117971}{118018}Propozycja przyjęta.
{118427}{118464}Pan Carr Gomm ma dla was|nowinę.
{118501}{118593}Mama wielką przyjemność|móc gościć was
{118597}{118666}oficjalnie w Szpitalu londyńskim.
{118672}{118782}Rada jednomyślnie|przyznała wam ten apartament
{118787}{118865}na stałe.|Czujcie się jak u siebie.
{118896}{118945}Cieszę się za was.
{118953}{119006}Witaj, chłopcze.
{119193}{119230}Jestem... u siebie?
{119272}{119362}Zechce pan podziękować Radzie|w moim imieniu?
{119381}{119428}Zrobię co tylko możliwe,
{119437}{119494}aby zasłużyć na jej dobroć.
{119571}{119616}Jestem... u siebie?
{119666}{119699}Tak. I również...
{119863}{119900}Przybory toaletowe.
{120214}{120261}Dziękuję, przyjaciele.
{120318}{120361}Wszyscy moi przyjaciele!
{121383}{121403}Kto jeszcze?
{121408}{121445}Tędy!
{121481}{121507}Jeszcze pan?
{121558}{121615}Ci młodzi ludzie |nigdy go nie widzieli.
{121700}{121735}Jasne!
{121815}{121868}To wszystko na ten seans.
{122009}{122056}Jutro wieczorem. Nie przejmuj się.
{122132}{122171}Jeszcze jeden?
{122195}{122234}Płacił?
{122295}{122322}Wejść.
{122630}{122669}Bez hałasu.
{122728}{122787}Nie chcemy go przestraszyć.
{123610}{123643}Dzień dobry.
{123667}{123737}Nazywam się John Merrick,
{123828}{123894}jestem szczęśliwy,|że mogę państwa poznać.
{124096}{124129}Uważam, że jest pani
{124133}{124168}bardzo piękna.
{124255}{124292}Na scenę!
{124319}{124405}Jesteś wspaniały, mój maleńki.|Nic nie trzeba zmieniać!
{124431}{124485}Można rzec: Książę Walii!
{124533}{124580}Przyjaciele, oto
{124619}{124652}Człowiek-słoń!
{124753}{124842}Mówiłem ci,|że jest absolutnie okropny!
{125079}{125134}Czy panie chcą go zobaczyć z bliska?
{125448}{125496}To wielki uwodziciel!
{125550}{125610}Dajmy buziaka|uwodzicielowi!
{125991}{126036}No dalej, pocałuj go.
{127301}{127362}Proszę tak nie hałasować!
{127367}{127431}Ciszej! Spójrzcie.
{128597}{128671}Koniec spektaklu!|Spotkamy się w pubie.
{129669}{129710}Tak lepiej.
{129762}{129785}Przyjemny wieczór.
{129871}{129919}Kup sobie cukierki.
{130563}{130587}Mój skarb!
{132485}{132534}Wiem, co się stało!
{133271}{133308}Gdzie on jest?
{133318}{133367}Gdzie jest pan Merrick?
{133616}{133641}Nie rozumiem.
{133646}{133687}Proszę nie kłamać!
{133729}{133788}Wiem wszystko! Widzieliśmy pana!
{133801}{133848}Jest pan w zmowie z Bytesem!
{133852}{133916}Wyprowadził go pan! Gdzie on jest?
{133920}{133986}Spokojnie!|Nigdzie go nie wyprowadziłem!
{133992}{134029}Nie znam Bytesa.
{134038}{134077}Bawiliśmy się trochę.
{134088}{134169}Nie zrobiliśmy mu krzywdy.|Bawiliśmy się.
{134186}{134243}Torturował go pan, łajdaku.|On uciekł!
{134255}{134306}Zostawiłem go w łóżku.
{134391}{134434}Pan mnie nie słucha!
{134439}{134480}Nie znam tego Bytesa!
{134488}{134525}Niczego nie zrobiłem.
{134529}{134614}Płacimy, żeby zobaczyć pańskiego potwora.
{134621}{134691}To pan jest potworem!|Wynocha! Jest pan zwolniony!
{134720}{134804}Nie boję się pana,|pana i pańskiego Człowieka-słonia.
{134848}{134916}Miałem rację,|a pan nic nie może mi zrobić!
{134921}{134980}Jedynie Mothershead|może mnie zwolnić!
{135115}{135148}To fakt!
{135556}{135601}Chciałbym coś panu powiedzieć.
{135630}{135696}Ja również byłem przywiązany do Johna,|jak pani.
{135721}{135802}Zniknął,|na pewno udał się na kontynent.
{135822}{135927}Nie będzie pani go szukać.|Pacjenci potrzebują pani tutaj.
{135950}{136016}Zrobiła pani wszystko,|co było w pani mocy.
{136021}{136108}To co było w pani mocy.
{138263}{138279}Taboret.
{138948}{138983}Wstań, brudasie!
{139599}{139687}Spójrz na te wszystkie wspaniałe zwierzęta.
{139799}{139852}Jak masz ich dużo.
{140184}{140219}Brudas.
{140329}{140393}Robi tak, żeby mnie zlekceważyć!
{140649}{140740}Śmiejesz się ze mnie,|ale to się skończy!
{140754}{140802}Bytes, on jest chory!
{140816}{140863}Niech zdycha!
{140911}{140973}Ale ja nie chcę pochować
{141038}{141094}takiego wora ze skóry!
{141287}{141332}Z pewnością nie!
{141508}{141569}Poszukam go,|tę kupę tłuszczu!
{144495}{144520}Zdecydowaliśmy...
{144526}{144563}wyciągnąć cię z tego!
{147169}{147202}Życzę szczęścia, przyjacielu.
{147267}{147287}Szczęścia...
{147301}{147362}Któż potrzebuje go bardziej niż my?
{149524}{149553}Proszę pana!
{149562}{149630}Proszę pana... Dlaczego ma pan|tak dużą głowę?
{149704}{149741}Czemu pan nie odpowiada?
{149821}{149891}Dlaczego ma pan|tak dużą głowę?
{152192}{152258}Nie jestem słoniem!
{152308}{152378}Nie jestem zwierzęciem!
{152444}{152522}Jestem istotą ludzką!
{152732}{152775}Jestem... człowiekiem!
{152945}{152980}Proszę odejść.
{153083}{153149}Panie Treves, znaleźli go!
{153163}{153216}Sądzę, że znaleźli Johna!
{153708}{153749}Nie ruszaj się.
{153809}{153879}Pani Kendal jest dobra,|że pożyczyła mi tę sukienkę.
{153891}{153930}Jest cudowna.
{154019}{154087}Czy pani Kendal wie,|że John jest umierający?
{154191}{154226}Tak, wie.
{154585}{154608}Jaki jestem?
{154761}{154788}Jesteś wspaniały.
{154840}{154877}Chodźmy.
{154949}{155035}Nie wiem jak|wyrazić moje ubolewania.
{155044}{155097}Nie wątpiłem...
{155151}{155198}Proszę nie robić sobie wyrzutów.
{155206}{155286}Panie Treves, proszę się o mnie nie martwić.
{155367}{155452}Jestem szczęśliwy|w każdej chwili dnia.
{155496}{155527}Moje życie wypełniło się.
{155576}{155635}Gdyż wiem, że jestem kochany.
{155714}{155768}Spełniłem się.
{155968}{156029}Nie mógłbym tego powiedzieć...
{156062}{156101}Bez pana.
{156289}{156336}Tyle zrobiliście dla mnie,
{156345}{156384}tak wiele.
{156542}{156608}Odszukam|panią Mothershead i Norę
{156620}{156661}i zaraz wracam.
{156711}{156756}Bardzo dobrze, przyjacielu.
{156868}{156905}Przyjacielu!
{161310}{161378}Wasza Książęca Mość,|panie, panowie,
{161403}{161453}przedstawienie to ma szczególne
{161466}{161521}znaczenie dla mnie,|oraz dla kogoś,
{161526}{161598}kto teatr zna|i kocha,
{161605}{161671}lecz kto bierze w nim udział|po raz pierwszy.
{161712}{161813}Cała trupa oraz ja,|z całego serca dedykujemy
{161823}{161901}dzisiejsze przedstawienie|panu Johnowi Merrickowi,
{161926}{161965}mojemu bardzo drogiemu przyjacielowi.
{162360}{162430}Wstań, John.|Chcą cię zobaczyć!
{163355}{163404}Naprawdę sądziłem
{163426}{163506}że potwór nigdy nie opuści już|wieży.
{163592}{163637}Dobrze się bawicie.
{163720}{163763}Och, to było wspaniałe.
{163787}{163859}Dobrze. Wrócimy do tego.
{163903}{163940}Mam nadzieję.
{164025}{164070}To dla mnie przyjemność.
{164131}{164209}Zostawiam pana.|Muszę się trochę zdrzemnąć.
{164213}{164268}Dobranoc. Miłych snów.
{164327}{164374}Tobie również, przyjacielu.
{164418}{164465}Jestem szczęśliwy,|że się panu podobało.
{166782}{166817}Koniec!
{171976}{172056}Nigdy, nigdy nie umrze...
{172080}{172165}Rzeka płynie,|wieje wiatr,
{172186}{172274}Chmury płyną,|serce bije...
{172790}{172837}Nic nie umrze.
{174588}{174627}Film ten jest oparty na prawdziwej historii
{174632}{174677}Johna Merricka,|"Człowieka-słonia",
{174681}{174718}a nie na sztuce o tym samym tytule
{174722}{174761}lub innej fikcyjnej historii.
{176877}{176967}Adaptacja z francuskiego: voila|drobne poprawki: NkR
{177005}{177200}Fragment "Romea i Julii"|w przekładzie Józefa Paszkowskiego
{177105}{177205}>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napisów <<<<<<<<


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Disher, Garry [Inspector Challis 01] The Dragon Man [v1 0]
In the Rich Man s World
Dee, Ed The Con Man s Daughter (v1 0) (html)
Wells, H G The Invisible Man (1897)
The?lloon Man
Coles The Fifth Man
The Masked Man
The Invisible Man
Debbie Macomber The First Man You Meet
Sex Secrets for the Gay Man Vol 2
Stephen King The Lawnmower Man
The Unincorporated Man
The Ice Man
Bee Gees The Greatest Man In The World
G C Edmondson The Aluminum Man
The Wicker Man (Kult aka Słomiane Bóstwo 1973 UK) uncut

więcej podobnych podstron