In Flight Polish


Livi_0609810758_4p_all_r1.k.qxd 11/22/05 9:24 AM Page 1
In-Flight
POLISH
LEARN BEFORE YOU LAND
BOARDING PASS
Livi_0609810758_4p_all_r1.k.qxd 11/22/05 9:24 AM Page 2
Welcome to Living Language In-Flight Polish. This simple program is designed
to give you just enough of the basics that you ll need to get by in Polish. Just
listen to the native speakers of Polish and repeat in the pauses. Let s get started!
Lesson 1: Saying Hello
Czeÿç! [cheshtsh] or Hej! [hay] Hello! Nazywam sië Kowalski. [nah-ZIH-
vahm sheh(n) koh-VAHL-skee]
Dzieć dobry! [jehn(y) DOH-brih]
My name is Mr. Kowalski.
Good morning!
Nazywam sië Kowalska. [nah-ZIH-
Dzieć dobry!
vahm sheh(n) koh-VAHL-skah]
[jehn(y) DOH-brih] Good day!
My name is Mrs. Kowalska.
Dobry wieczór!
Mióo Cië poznaç.
[DOH-brih VYEH-choor]
[MEE-woh tsyeh(n) POHZ-natsh]
Good evening!
It s nice to meet you.
Jak sië masz?
Do widzenia.
[yahk sheh(n) mahsh]
[doh vee-DZEH-nyah]
How are you?
Good-bye.
Dobrze. [DOHB-zheh] Fine.
Do zobaczenia.
Bardzo dobrze.
[doh zoh-bah-CHEH-nyah]
[BAR-dzoh DOHB-zheh]
See you later.
Very well.
Do zobaczenia wkrótce. [doh
Tak sobie. [tahk SOH-byeh]
zoh-bah-CHEH-nyah VKROOT-
So so.
tseh]
See you soon.
Jak sië nazywasz?
[yahk she(n) nah-zih-VASH]
Dobranoc. [doh-BRAH-nohts]
What s your name?
Good night.
Lesson 2: Basic Expressions
Dziëkujë. Proszë. [PROH-sheh(n)]
[dzyeh(n)-KOO-yeh(n)] Please.
Thank you.
Tak. [tahk] Yes.
Bardzo Ci dziëkujë.
Nie. [nyeh] No.
[BAHR-dzoh tsee dzyeh(n)-KOO-
Przepraszam.
yeh(n)]
[psheh-PRAH-shahm]
Thank you very much.
Excuse me.
Bardzo proszë.
Przepraszam. [psheh-PRAH-shahm]
[BAHR-dzoh PROH-sheh(n)]
or Proszë mi wybaczyç. [PROH-
You re welcome.
sheh(n) mee vih-BAH-chihtsh]
Pardon me.
Livi_0609810758_4p_all_r1.k.qxd 11/22/05 9:24 AM Page 3
Przykro mi. [PSHIH-kroh mee] Nie mówië dobrze po polsku.
I m sorry. [nyeh MOO-vyeh(n) DOHB-zheh poh
POHL-skoo]
Nie rozumiem.
I don t speak Polish very well.
[nyeh roh-ZOO-myehm]
I don t understand. Proszë mówiç wolniej.
[PROH-sheh(n) MOO-veetsh VOHL-
Nie mówië po polsku. [nyeh MOO-
nyay]
vyeh(n) poh POHL-skoo]
Speak more slowly, please.
I don t speak Polish.
Proszë powtórz.
Czy mówisz po angielsku? [chih
[PROH-sheh(n) POHF-toosh]
MOO-veesh poh ahng-YEHL-skoo]
Repeat, please.
Do you speak English?
Lesson 3: Numbers
zero [ZEH-roh] 0 jedenaÿcie [yeh-deh-NASH-tsheh] 11
jeden [YEH-dehn] 1 dwanaÿcie [dvah-NASH-tsheh] 12
dwa [dvah] 2 trzynaÿcie [tshih-NASH-tsheh] 13
trzy [tshih] 3 czternaÿcie [chtehr-NASH-tsheh] 14
cztery [CHTEH-ree] 4 piëtnaÿcie [pyeh(n)t-NASH-tsheh] 15
piëç [pye(n)tsh] 5 szesnaÿcie [shehs-NASH-tsheh] 16
szeÿç [sheshtsh] 6 siedemnaÿcie [sheh-dem-NASH-tsheh] 17
siedem [SHEH-dem] 7 osiemnaÿcie [oh-shem-NASH-tsheh] 18
osiem [OH-shem] 8 dziewiëtnaÿcie [dzyeh-vyeh(n)t- 19
dziewiëç [JYEH-vyeh(n)tsh] 9 NASH-tsheh]
dziesiëç [JYEH-sheh(n)tsh] 10 dwadzieÿcia [dvah-JYESH-tshahteh] 20
dwadzieÿcia jeden [dvah-JYESH-tshah YEH-dehn] 21
dwadzieÿcia dwa [dvah-JYESH-tshah dvah] 22
dwadzieÿcia trzy [dvah-JYESH-tshah tshih] 23
dwadzieÿcia cztery [dvah-JYESH-tshah CHTEH-rih] 24
dwadzieÿcia piëç [dvah-JYESH-tshah pyeh(n)tsh] 25
dwadzieÿcia szeÿç [dvah-JYESH-tshah sheshtsh] 26
dwadzieÿcia siedem [dvah-JYESH-tshah SYEH-dem] 27
dwadzieÿcia osiem [dvah-JYESH-tshah OH-shem] 28
dwadzieÿcia dziewiëç [dvah-JYESH-tshah JYEH-vyeh(n)tsh] 29
trzydzieÿci [tshih-JYESH-tsee] 30 osiemdziesiåt [oh-syem-JYEH- 80
czterdzieÿci [chtehr-JYESH-tsee] 40 shoh(n)t]
piëçdziesiåt [pyeh(n)tsh-JYEH-shoh(n)t] 50 dziewiëçdziesiåt [dzyeh-vyeh- 90
szeÿçdziesiåt [sheshtsh-JYEH-shoh(n)t] 60 JYEH-shoh(n)t]
siedemdziesiåt [sheh-dem-JYEH-shoh(n)t] 70 sto [stoh] 100
Livi_0609810758_4p_all_r1.k.qxd 11/22/05 9:24 AM Page 4
sto jeden [stoh YEH-den] 101 piëçset [PYEH(n)TSH-set] 500
sto dwa [stoh dvah] 102 tysiåc [TIH-syoh(n)ts] 1,000
sto trzy [stoh tshih] 103 milion [MEEL-yohn] 1,000,000
dwieÿcie [DVYESH-tsyeh] 200
trzysta [TSHIH-stah] 300
czterysta [CHTEH-rih-stah] 400
Lesson 4: At the Airport
Gdzie? [gjeh] Gdzie så przyloty?
Where? [gjeh soh(n) pshih-LOH-tih]
Where are the arrivals?
Gdzie jest punkt odprawy celnej?
[gjeh yest poonkt od-PRAH-vih Gdzie jest wyjÿcie numer 132?
TSEL-nay] [gjeh yest VIY-shtsyeh NOO-mehr stoh
Where is customs? tshih-JYESH-tsee dvah]
Where is gate 132?
Gdzie jest odprawa paszportowa?
[gjeh yest od-PRAH-vah pash-PORT- Gdzie jest informacja?
oh-vah] [gjeh yest een-for-MAH-tsyah]
Where is passport control? Where is information?
Czy ma Pani/Pan coÿ do oclenia? Chciaóabym... [khchyah-WAH-bim]
[chih mah PAH-nee/pan tsosh doh used by females, or
ots-LEH-nyah] Chciaóbym... [KHCHYAW-bim]
Do you have anything to declare? used by males;
Chcë... [khtseh(n)]
Nie mam nic do oclenia. may be used by both.
[nyeh mam neets doh ots-LEH-nyah] I would like...
I have nothing to declare.
Chcë miejsce przy oknie.
Mam coÿ do oclenia. [khtseh(n) MYAYS-tseh pshih
[mam tsosh doh ots-LEH-nyah] OHK-nye]
I have something to declare. I would like a window seat.
Gdzie jest odbiór bagaÅ»u? Chcë miejsce przy przejÿciu.
[gjeh yest OHD-byoor bah-GAH-zhoo] [khtseh(n) MYAYS-tseh pshih
Where is the baggage claim area? PSHAYSH-tsyoo]
I would like an aisle seat.
Gdzie så odloty miëdzynarodowe?
[gjeh soh(n) od-LOH-tih myeh(n)-dzih-nah-
ROH-doh-veh]
Where are the international
departures?
Livi_0609810758_4p_all_r1.k.qxd 11/22/05 9:24 AM Page 5
To jest Pani/Pana karta pokóadowa. Przyjemnej podróŻy!
[toh yest PAH-nee/PAH-nah [pshih-YEM-nay poh-DROO-zhih]
KAR-tah pohk-wah DOH-vah] Have a good trip!
Here is your boarding pass.
Lesson 5: Getting Around
Gdzie jest postój taksówek? Ile kosztuje przejazd? [EE-leh koh-
[gjeh yest POH-stooy tak-SOO-vek]
SHTOO-yeh PSHEH-yahzd]
Where are the taxis?
What is the fare?
Proszë sië tutaj zatrzymaç. [PROH-sheh
Gdzie jest przystanek autobusowy?
sheh(n) TOO-tai zah-TSHIH-mahtsh]
[gjeh yest pshih-STAH-nek aw-toh-boo-
Stop here, please.
SOH-vih]
Where is the bus?
Czy ten autobus jedzie na ulicë
Klonowå? [chih ten aw-TOH-boos
Gdzie jest stacja metra?
YEH-dzyeh nah oo-LEE-tseh(n) kloh-
[gjeh yest STAH-tsyah MEH-trah]
NOH-voh(n)]
Where is the subway station?
Does the bus go to Klonowa Street?
Proszë plan miasta.
Gdzie jest wyjÿcie?
[PROH-sheh(n) plan MYAH-stah]
[gjeh yest VIYSH-cheh]
A map of this city, please.
Where is the exit?
Proszë plan metra.
Proszë mnie zawieÅ›ç pod ten adres.
[PROH-sheh(n) plan MEH-trah]
[PROH-sheh mnyeh ZAH-vyeshtsh pot ten
A subway map, please.
AH-dres]
Take me to this address, please.
Lesson 6: Asking Directions
Przepraszam, gdzie jest...? Proszë iÿç prosto.
[psheh-PRAH-sham gjeh yest] [PROH-sheh(n) eeshtsh PROH-stoh]
Excuse me, where is...? Go straight ahead.
Proszë iÿç w të stronë.
Proszë iÿç...
[PROH-sheh(n) eeshtsh f teh(n)
[PROH-sheh(n) eeshtsh]
STROH-neh(n)]
Go...
Go this way.
Livi_0609810758_4p_all_r1.k.qxd 11/22/05 9:24 AM Page 6
Proszë skrëciç... [PROH-sheh(n) Czy to jest blisko?
SKREH(N)-tseetsh] [chih toh yest BLEE-skoh]
Turn... Is it near?
Proszë skrëciç w prawo. [PROH-sheh(n) Czy to jest daleko?
SKREH(N)-tseetsh f PRAH-voh] [chih toh yest dah-LEH-koh]
Turn right. Is it far?
Proszë skrëciç w lewo. Obok... [OH-bok] Next to...
[PROH-sheh(n) SKREH(N)-cheetsh f
LEH-voh] skrzyÅ»owanie ze ÿwiatóami [skshih-
Turn left. zhoh-VAH-nyeh zeh svyaht-WAH-mee]
the traffic light
Proszë zawróciç.
[PROH-sheh(n) zah-VROO-tseetsh] ulica [oo-LEE-tsah]
Turn around. the street
Na koćcu tej ulicy. skrzyŻowanie
[nah KOHN(Y)-tsoo tay oo-LEE-tsih] [skshih-zhoh-VAH-nyeh]
At the end of the street. the intersection
Na rogu. [nah ROH-goo] park [park] the park
On the corner.
przystanek autobusowy
Na pierwszym skrzyŻowaniu w lewo. [pshih-STAH-nek aw-toh-boo-SOH-vih]
[nah PYEHRV-shim skshih-zhoh-VAH-nyoo the bus stop
f LEH-voh]
The first left. stacja metra
[STAH-tsyah MEH-trah]
Na drugim skrzyŻowaniu w prawo. the subway station
[nah DROO-geem skshih-zhoh-VAH-nyoo f
PRAH-voh] hotel [HOH-tehl]
The second right. the hotel
Lesson 7: At the Hotel
Chciaóabym/Chciaóbym sië zamel- Chciaóabym/Chciaóbym pokój.
dowaç. [khchyah-WAH-bihm/KHCHAW-bihm
[khchyah-WAH-bihm/KHCHYAW- POH-kooy]
bihm sheh(n) zah-mel-DOH-vatsh] I d like a room.
I d like to check in.
Livi_0609810758_4p_all_r1.k.qxd 11/22/05 9:24 AM Page 7
Dla jednej osoby. Z óazienkå?
[dlah YEHD-nay oh-SOH-bih] [z wah-ZYEHN-kohm]
For one person. With a private bathroom?
Dla dwóch osób. Z portem danych?
[dlah dvookh OH-soob] [s POR-tem DAH-nikh]
For two people. With a dataport?
Mam rezerwacjë. Czy ma Pani/Pan cichszy pokój?
[mam reh-zehr-VAHTS-yeh(n)] [chih mah PAH-nee/pan TSEEKH-
I have a reservation. shih poh-kooy]
Is there a quieter room?
Na ile nocy?
[nah EE-lee NOH-tsih] Czy ma Pani/Pan wiëkszy pokój?
For how many nights? [chih mah PAH-nee/pan VYEH(N)K-shih
POH-kooy]
Na jednå noc.
Is there a larger room?
[nah YED-nohm nohts]
For one night. Czy jest tutaj sióownia? [chih yest
TOO-tay shee-WOHV-nyah]
Na dwie noce.
Is there an exercise room?
[nad dvyeh NOH-tseh]
For two nights. Czy jest tutaj basen?
[chih yest TOO-tay BAH-sen]
Na tydzieć.
Is there a swimming pool?
[nah TIH-dzyehn(y)]
For one week. Gdzie jest sala konferencyjna?
[gjeh yest SAH-lah kon-feh-ren-
To jest Pani/Pana klucz. [toh yest
TSIY-nah]
PAH-nee/PAH-nah klooch]
Where is the conference room?
Here is your key.
Gdzie jest faks? [gjeh yest fax]
To jest Pani/Pana klucz
Where is the fax machine?
magnetyczny.
[toh yest PAH-nee/PAH-na klooch
Chcë sië wymeldowaç. [khcheh
mahg-neh-TICH-nih]
sheh(n) vih-mehl-DOH-vatsh]
Here is your keycard.
I d like to check out.
Czy ma Pani/Pan inny pokój?
[chih mah PAH-nee/pan EEN-nih
POH-kooy]
Do you have another room?
Livi_0609810758_4p_all_r1.k.qxd 11/22/05 9:24 AM Page 8
Lesson 8: Making Friends
Dzieć dobry! Jak sië nazywasz? Czy byóeÿ w Stanach Zjednoczonych?
[jen(y) DOH-brih. yak sheh(n) nah- [chih BIH-wesh f STAH-nakh zyed-noh-
zih-VASH] CHOH-nikh]
Hello, what s your name? Have you been to the U.S.?
Czy mogë tutaj usiåÿç? [chih MOH- Bardzo mi smakuje tutaj jedzenie.
geh(n) TOO-tai OO-syoh(n)shtsh] [BAHR-dzoh mee sma-KOO-yeh
May I sit here? TOO-tai yeh-DZEH-nyeh]
I like the food here very much.
Gdzie mieszkasz?
[gjeh MYESH-kash] PodróŻujë w interesach. [poh-droo-
Where do you live? ZHOO-yeh v een-teh-REH-sakh]
I m here on a business trip.
Mieszkam w Krakowie.
[MYESH-kam f krah-KOH-vyeh] PodróŻujë z rodzinå.
I live in Kraków. [poh-droo-ZHOO-yeh z roh-JEE-
nohm]
To jest mój przyjaciel.
I m traveling with my family.
[toh yest mooy pshih-YAH-chyel]
This is my friend. Jesteÿmy turystami.
[yeh-STESH-mih too-ree-STAH-mee]
To jest mój chóopak.
We are tourists.
[toh yest mooy KHWAH-pak]
This is my boyfriend. Czy lubisz chodziç do kina?
[chih LOO-beesh KHOH-dzeetsh doh
To jest moja dziewczyna.
KEE-na]
[toh yest MOH-yah jef-CHIH-nah]
Do you like to go to the movies?
This is my girlfriend.
Czy lubisz taćczyç?
To jest moja Żona.
[chih LOO-beesh TAHN(Y)-chitsh]
[toh yest MOH-yah ZHOH-nah]
Do you like to dance?
This is my wife.
Chodśmy! [KHOHJ-mih] Let s go!
To jest mój måÅ».
[toh yest mooy MOH(N)SH] Czy mogë poznaç Twojego przyja-
This is my husband. ciela? [chih MOH-geh(n) POH-znatsh
tvoh-YEH-goh pshih-yah-CHEH-lah]
Twój kraj jest bardzo piëkny.
Can I meet your friend?
[tfooy krai yest BAHR.dzoh
PYEH(N)K-nih]
Your country is beautiful.
Livi_0609810758_4p_all_r1.k.qxd 11/22/05 9:24 AM Page 9
Jaki jest Twój numer telefonu? Proszë mnie odwiedziç. [PROH-
[YAH-kee yest tfooy NOO-mer teh- sheh(n) mnyeh od-VYEH-jitsh]
leh-FOH-noo] Please, visit me.
What is your telephone number?
Bawióam/Bawióem sië znakomicie.
[bah-VEE-wam/bah-VEE-wem
sheh(n) znah-koh-MEE-cheh]
I had a wonderful time.
Lesson 9: At the Restaurant
Gdzie jest dobra restauracja? Poproszë coÿ do picia. [poh-PROH-
[gjeh yest DOH-brah reh-staw- sheh(n) tsosh doh PEE-chah]
RAH-tsyah] I would like something to drink.
Where is a good restaurant?
Poproszë o szklankë wody.
Proszë stolik dla dwóch osób. [poh-PROH-sheh(n) o SHKLAHN-
[PROH-sheh(n) STOH-leek dlah keh(n) VOH-dih]
dvookh OH-soob] A glass of water, please.
A table for two, please.
Poproszë o filiÅ»ankë herbaty.
Dla palåcych czy dla niepalåcych? [poh-PROH-sheh(n) o fee-lee-
[dlah pah-LOH(N)-tsikh chih dlah ZHAHN-keh(n) kher-BAH-tih]
nyeh-pah-LOH(N)-tsikh] A cup of tea, please.
Smoking or non-smoking?
kawa z mlekiem
Proszë menu. [KAH-vah z MLEH-kyem]
[PROH-sheh(n) meh-NEE] coffee with milk
The menu, please.
piwo [PEE-voh] beer
Proszë listë win.
[PROH-sheh(n) LEE-steh(n) veen] Czy macie Paćstwo dania wegeta-
The wine list, please. riaćskie? [chih MAH-tsyeh
PAHN(Y)-stvoh DAH-nyah
przystawki veh-geh-tar-YAHN(Y)-skyeh]
[pshih-STAHV-kee] Do you have vegetarian dishes?
appetizers
To wszystko.
dania góówne [toh FSHIHST-koh]
[DAH-nyah GWOOV-neh] That s all.
main courses
Poproszë o rachunek.
desery [deh-SEH-rih] [poh-PROH-sheh(n) o rah-KHOO-nek]
desserts The check, please.
Livi_0609810758_4p_all_r1.k.qxd 11/22/05 9:24 AM Page 10
Czy napiwek jest wliczony? [chih butelka wina [boo-TEHL-kah VEE-nah]
nah-PEE-vek yest vlee-CHOH-nih]
bottle of wine
Is the tip included?
kostki lodu [KOST-kee LOH-doo]
ice cubes
ÿniadanie
sól [sool]
salt
[shnyah-DAH-nyeh]
pieprz [pyepsh]
breakfast
pepper
cukier [TSOO-kyer]
obiad [OH-byat]
sugar
lunch
zupa [ZOO-pah]
kolacja [koh-LAH-tsyah]
soup
dinner
saóatka [sah-WAT-kah]
salad
Smacznego!
chleb [khleb]
[smah-CHNEH-goh]
bread
Enjoy the meal!
masóo [MAS-woh]
Na zdrowie!
butter
[nah ZDROH-vyeh]
makaron [ma-KAH-rohn]
To your health!
noodles
Jest pyszne! ryÅ» [rish] rice
[yest PISH-neh] ser [ser] cheese
It s delicious! warzywa [vah-ZHIH-vah]
vegetables
talerz [TAH-lesh] kurczak [KOOR-chak]
plate
chicken
widelec [vee-DEH-lets]
wieprzowina
fork
[vyeh-pshoh-VEE-nah]
nóŻ [noosh]
pork
knife
woóowina
óyŻka [WISH-kah]
[voh-woh-VEE-nah]
spoon
beef
paóeczki [pah.WECH-kee]
Poproszë krwisty stek.
chopsticks
[poh-PROH-sheh(n) KRVEE-stih stek]
serwetka [ser-VET-kah]
I like my steak rare.
napkin
kubek [KOO-bek]
Poproszë ÿrednio upieczony stek.
cup
[poh-PROH-sheh(n) SHRED-nyoh
kieliszek [kyeh-LEE-shek] glass
oo-pyeh-CHOH-nih stek]
I like my steak medium.
Livi_0609810758_4p_all_r1.k.qxd 11/22/05 9:24 AM Page 11
Poproszë dobrze upieczony stek. Poproszë wiëcej.
[poh-PROH-sheh(n) DOHB-zheh oo-pyeh- [poh-PROH-sheh(n) VYEHN-tsay] or
CHOH-nih stek] Poproszë dokóadkë.
I like my steak well done. [poh-PROH-sheh(n) doh-KWAD-
keh(n)]
sok [sok] More, please.
juice
szarlotka [shahr-LOT-kah] Proszë podaç...
apple pie [PROH-sheh(n) POH-datsh]
ciasto [CHAH-stoh] Pass the... please.
pastry
lody [LOH-dih] ostre [OHS-treh]
ice cream spicy
sóodkie [SWOT-kyeh]
Poproszë inne. [poh-PROH-sheh(n) sweet
IN-neh] kwaÿne [KVAHSH-neh]
Another, please. sour
Lesson 10: Telling Time
Przepraszam, która jest go- Jest trzecia trzydzieÿci. [yest
dzina? [psheh-PRAH-sham KTOO- TSHEH-chah tshih-JYESH-tsee]
rah yest goh-JEE-nah] It s 3:30.
Excuse me. What time is it?
Jest czwarta.
poóudnie [yest CHFAHR-tah]
[poh-WOOD-nyeh] It s 4:00.
noon
Jest piåta czterdzieÿci piëç.
póónoc [POHW-nohts] [yest PYOH(N)-tah chter-JYESH-tsee
midnight pyeh(n)ts]
It s 5:45.
Jest godzina pierwsza.
Jest siódma trzy.
[yest goh-JEE-nah PYEHRF-shah]
[yest SHYOOD-mah tshih]
It s 1:00.
It s 7:03.
Jest druga. [yest DROO-gah]
It s 2:00.
Livi_0609810758_4p_all_r1.k.qxd 11/22/05 9:24 AM Page 12
Seans zaczyna sië o dziewiåtej trzy- jutro [YOO-troh]
dzieÿci. [seh-AHNS zah-CHIH-nah tomorrow
sheh(n) o dzyeh-VYOH(N)-tay tshih-
wczoraj [FCHOH-rai]
JYESH-tsee]
yesterday
The movie starts at 9:30.
teraz [TEH-rahz]
Pociåg odjeÅ»dÅ»a o jedenastej
siedemnaÿcie. [POH-tshyoh(n)g ohd- now
YEZH-jah oh yeh-deh-NAH-stay
potem [POH-tem]
sheh-dem-NAHSH-tsheh]
later
The train leaves at 11:17.
natychmiast
rano
[nah-TIKH-myast]
[RAH-noh]
right away
morning
popoóudnie
[poh-poh-WOOD-nyeh]
afternoon
wieczór
[VYEH-choor]
evening
noc [nohts]
night
dzisiaj [JEE-shai]
today
Lesson 11: Money
pieniådze Gdzie jest bank?
[pyeh-NYOH(N)-dzeh] [gjeh yest bank]
money Where is the bank?
zóoty [zwoh-tee] Chcë wymieniç trochë pieniëdzy.
Polish currency [khtseh(n) vih-MYEH-neetsh TROH-
kheh(n) pyeh-NYEHN-dzih]
bank [bank] I d like to change some money.
the bank
Livi_0609810758_4p_all_r1.k.qxd 11/22/05 9:24 AM Page 13
Jaki jest kurs waluty? Jaka jest prowizja?
[YAH-kee yest kurs vah-LOO-tih] [YAH-kah yest proh-VEE-zyah]
What is the exchange rate? What is the commission?
Poproszë drobnymi.
[poh-PROH-sheh(n) drob-NIH-mee]
I d like that in small bills.
Lesson 12: Shopping
Ile to kosztuje? Chcë baterie.
[EE-leh toh kosh-TOO-yeh] [khtseh(n) bah-TEH-ryeh]
How much does that cost? I would like batteries.
Proszë to napisaç. Chcë rolkë filmu.
[PROH-sheh(n) toh nah-PEE-satsh] [khtseh(n) ROHL-keh(n) FEEL-moo]
Please write that. I would like a roll of film.
O której otwierajå sklep? Chcë plan miasta.
[oh KTOO-ray oht-fyeh-RAH-yohm [khtseh(n) plan MYAH-stah]
sklep] I would like a map of the city.
At what time does the store open?
Proszë bardzo.
O której zamykajå sklep? [oh [PROH-sheh(n) BAHR-dzoh]
KTOO-ray zah-mih-KAH-yohm sklep] Here it is.
At what time does the store close?
Czy coÿ jeszcze?
Co mogë Pani/Panu podaç? [chih tsoch YESH-cheh]
[tsoh MOH-geh(n) PAH-nee/PAH-noo Is that all?
POH-datsh]
Chcë zapóaciç gotówkå. [khtseh(n)
What would you like?
zah-PWAH-tseetsh goh-TOOF-
W czym mogë Pani/Panu pomóc? koh(n)]
[f chim MOH-geh(n) PAH-nee/PAH- I d like to pay with cash.
noo POH-moots]
Chcë zapóaciç kartå kredytowå.
How can I help you?
[khtseh(n) zah-PWAH-tseetsh
Chciaóabym / Chciaóbym to. KAHR-tohm kreh-DEE-toh-vohm]
[khtshah-WAH-bim/khtshahw-BIM toh] I d like to pay by credit card.
I would like this.
Livi_0609810758_4p_all_r1.k.qxd 11/22/05 9:24 AM Page 14
Czy mogë to zamówiç przez buty i skarpety
Internet? [BOO-tee ee skar-PEH-tee]
[chih MOH-geh toh zah-MOO-veetsh shoes and socks
pshes EEN-ter-net]
Can I order this on-line? dŻinsy [JEEN-sih]
jeans
centrum handlowe
[TSEN-troom han-DLOH-veh] ksiëgarnia
department store [ksheh(n)-GAR-nyah]
bookstore
odzieÅ» damska
[OH-jezh DAM-skah] piekarnia
women s clothes [pyeh-KAR-nyah]
bakery
bluzka [BLOO-skah], spódnica [spood-
NEE-tsah], sukienka [soo-KYEN-kah] supermarket
blouse, skirt, dress [soo-per-MAR-ket]
supermarket
odzieÅ» mëska
[OH-jezh MEH(N)-skah] sklep miësny
men s clothes [sklep MYEH(N)-snih]
butcher shop
spodnie [SPOD-nyeh], koszula [koh-
SHOO-lah], krawat [KRAH-vat] targ [tark]
pants, shirt, tie market
Lesson 13: Staying in Touch
telefon [teh-LEH-fohn] Czy mogë skorzystaç z twojego
telephone telefonu komórkowego?
[chih MOH-geh(n) skoh-ZHIH-
Muszë zadzwoniç. statsh s tfoh-YEH-goh teh-leh-FOH-
[MOO-sheh(n) zah-DZVOH-neetsh] noo koh-moor-KOH-veh-goh]
I have to make a phone call. May I use your cell phone?
Czy jest tutaj budka telefo- Jaki numer?
niczna? [chih yest TOO-tai [YAH-kee NOO-mer]
BOOT-kah teh-leh-foh-NEECH-nah] What number please?
Is there a public phone here?
Livi_0609810758_4p_all_r1.k.qxd 11/22/05 9:24 AM Page 15
Linia jest zajëta. Poproszë o znaczki. [poh-PROH-
[LEEN-yah yest zah-YEH(N)-tah] sheh(n) o ZNACH-kee]
The line is busy. I d like some stamps, please.
faks [fax] fax Na list. [nah leest]
For a letter.
Muszë przesóaç faks.
[MOO-sheh PSHES-watsh fax] Na pocztówkë.
I need to send a fax. [nah poch-TOOF-keh(n)]
For a postcard.
Czy jest dla mnie faks?
[chih yest dlah mnyeh fax] Ile wynosi opóata pocztowa? [EE-leh
Is the there a fax for me? vih-NOH-see ohp-WAH-tah poch-
TOH-vah]
poczta elektroniczna [POCH-tah eh- How much is the postage?
lek-troh-NEECH-nah]
e-mail Do Stanów Zjednoczonych. [doh
STAH-noof zyed-noh-CHOH-nikh]
Gdzie jest komputer? [gjeh yest To the United States.
kom-POO-ter]
Where is the computer? poczta lotnicza
[POCH-tah lot-NEE-chah]
Muszë przesóaç pocztë elektro- airmail
nicznå. [MOO-sheh(n) PSHES-
watsh POCH-teh przesyóka z dorëczeniem nastëpnego
eh-lek-troh-NEECH-nohm] dnia
I need to send an e-mail. [psheh-SIHW-kah s doh-reh(n)-CHEH-
nyem nah-stehmp-NEH-goh dnya]
Czy mogë skorzystaç z Internetu? overnight delivery
[chih MOH-geh skoh-ZHIHS-tatsh z
een-ter-NEH-too]
Can I get on the Internet?
Czy macie stronë internetowå?
[chih MAH-tsheh STROH-neh(n)
een-ter-NET-oh-vohm]
Do you have a Web site?
Przepraszam, gdzie jest poczta?
[psheh-PRAH-sham gjeh yest POCH-
tah]
Where is the post office?
Livi_0609810758_4p_all_r1.k.qxd 11/22/05 9:24 AM Page 16
Lesson 14: At the Train Station
Poproszë o bilet. O której odjeÅ»dÅ»a pociåg?
[poh-PROH-sheh(n) oh BEE-leht] [oh KTOO-ray od-YEZH-jah POH-
I would like a ticket please. tshoh(n)g]
When does the train leave?
Do Warszawy.
[doh vahr-SHAH-vih] O której przyjeÅ»dÅ»a pociåg? [oh
To Warsaw. KTOO-ray pshih-YEZH-jah POH-
tshohn(n)g]
W jednå stronë. When does the train arrive?
[f YEHD-noh(n) STROH-neh(n)]
One way. Czy pociåg bëdzie punktualnie?
[chi POH-tshoh(n)g BEH(N)-jeh
Powrotny. [poh-VROHT-nih] poonk-too-AHL-nyeh]
Round-trip. Is the train on time?
Pierwszej czy drugej klasy? Czy jest w pociågu wagon restaura-
[PYEHR-shay chih DROO-gay cyjny? [chih yest f poh-
KLAH-sih] TSHOH(N)-goo VAH-gohn
First class or second class? rehs-taw-rah-TSIY-nih]
Is there a dining car?
Poproszë o rozkóad jazdy.
[poh-PROH-sheh(n) oh ROHS-kwad Czy jest w pociågu wagon sypialny?
YAHZ-dih] [chih yest f poh-TSHOH(N)-goo
May I have a schedule? VAH-gohn sih-PYAHL-nih]
Is there a sleeping car?
Z którego peronu?
[s ktoo-REH-goh peh-ROH-noo]
Which platform?
Lesson 15: Getting Help
Czy moŻe mi Pani/Pan pomóc? Zgubióam/Zgubióem mój portfel.
[chih-MOH-zeh mee PAH-nee/PAHN [zgoo-BEE-wam/zgoo-BEE-wem
POH-moots] mooy PORT-fel]
Can you help me? I ve lost my wallet.
Zgubióam/Zgubióem mój bagaŻ. Zgubióam/Zgubióem mój paszport.
[zgoo-BEE-wam/zgoo-BEE-wem mooy [zgoo-BEE-wam/zgoo-BEE-wem
BAH-gazh] mooy PASH-port]
I ve lost my baggage. I ve lost my passport.
Livi_0609810758_4p_all_r1.k.qxd 11/22/05 9:24 AM Page 17
Spóśnióam/Spóśnióem sië na pociåg. Potrzebujë porady lekarskiej.
[spoo-ZHNEE-wam/spoo-ZHNEE-wem [poh-cheh-BOO-yeh poh-RAH-di leh-
sheh(n) nah POH-choh(n)g] KAHRS-kyay]
I ve missed my train. I need a doctor.
Zgubióam/Zgubióem sië. Proszë wezwaç karetkë pogotowia.
[zgoo-BEE-wam/zgoo-BEE-wem [PROH-sheh(n) VEZ-vatsh kah-RET-
cheh(n)] keh(n) poh-goh-TOH-vyah]
I m lost. Call an ambulance.
Na pomoc! Jestem uczulona/uczulony na peni-
[nah POH-mots] cylinë. [YES-tem oo-choo-LOH-nah/
Help! oo-choo-LOH-nih nah peh-nee-tsih-
LEE-neh(n)]
Policja! I m allergic to penicillin.
[poh-LEE-tsyah]
Police! Mam zawroty góowy.
[mam zah-VROH-tih GWOH-vih]
Okradziono mnie. I m dizzy.
[oh-krah-JOH-noh mnyeh]
I ve been robbed. Mam mdóoÿci.
[mam MDWOHSH-tsee]
Nie wiem gdzie jest moja Żona. I feel nauseous.
[nyeh vyem gjeh yest MOH-yah
ZHOH-nah] Boli mnie rëka.
I don t know where my wife is. [BOH-lee mnyeh REHN-kah]
My arm hurts.
Nie wiem gdzie jest mój måÅ». [nyeh
vyem gjeh yest mooy moh(n)zh] Boli mnie noga.
I don t know where my husband is. [BOH-lee mnyeh NOH-gah]
My leg hurts.
Nie wiem gdzie jest moje dziecko. [nyeh
vyem gjeh yest MOH-yeh JETS-koh] Boli mnie góowa.
I don t know where my child is. [BOH-lee mnyeh GWOH-vah]
My head hurts.
Jestem ranna/ranny.
[YES-tem RAHN-nah/RAHN-nih]
I m hurt.
Livi_0609810758_4p_all_r1.k.qxd 11/22/05 9:24 AM Page 18
Lesson 16: Days and Months
poniedziaóek piåtek [PYOH(N)-tek] Friday
[poh-nyeh-JAH-wek] Monday
sobota [soh-BOH-tah] Saturday
wtorek [FTOH-rek] Tuesday
niedziela
ÿroda [SHROH-dah] Wednesday [nyeh-JEH-lah] Sunday
czwartek [CHFAR-tek] Thursday
styczeć [STIH-chen(y)] W poprzednim tygodniu.
January [f poh-PSHED-nihm tih-GOHD-
nyoo]
luty [LOO-tih] February
Last week.
marzec [MAH-zhets] March
W przyszóym miesiåcu.
kwiecieć [KFYEH-tshehn(y)] [f PSHISH-wim myeh-SYOH(N)-tsoo]
April Next month.
maj [mai] May Dwudziestego marca.
[dvoo-JEH-steh-goh MAR-tsah]
czerwiec [CHER-vyets] June
On March 20th.
lipiec [LEE-pyets] July
Jaka jest dzisiejsza data? [YAH-kah
yest dzee-SHYAY-shah DAH-tah]
sierpieć [SHER-pyen(y)]
What is the date today?
August
Jest dwudziesty piåty kwietnia.
wrzesieć [VZHEH-shehn(y)]
[yest dvoo-JYESH-stih PYOHN-tih
September
KFYEHT-nyah]
paśdziernik [pah-zee-JEHR-neek]
It s April 25th.
October
listopad [lee-STOH-pad]
November
grudzieć [GROO-dzyehn(y)]
December
W ten poniedziaóek. [f ten poh-nyeh-
JAH-wek]
This Monday.
Livi_0609810758_4p_all_r1.k.qxd 11/22/05 9:24 AM Page 19
Lesson 17: Going Out
Czy moÅ»esz mi poleciç jakåÿ restau- Jakie så tutaj atrakcje turystyczne?
racjë? [chih MOH-zhesh mee poh-LEH- [YAH-kyeh soh(n) TOO-tai ah-TRAK-tsyeh
tseetsh YAH-koh(n)sh too-rih-STICH-neh]
reh-staw-RAH-tsyeh] What are the tourist attractions?
Can you recommend a restaurant?
Gdzie mogë pójÿç popóywaç?
Czy moÅ»esz mi poleciç jakåÿ ka- [gjeh MOH-geh(n) pooyshtsh
wiarnië? [chih MOH-zhesh mee poh- poh-PWIH-vatsh]
LEH-tseetsh YAH-koh(n)sh kah-VYAHR- Where can I go for a swim?
nyeh]
Can you recommend a café? Gdzie mogë pojeÅ›dziç rowerem?
[gjeh MOH-geh(n) poh-YEZ(Y)-dzitsh
Czy jest w pobliŻu kino? roh-VEH-rem]
[chih yest f poh-BLEE-zhoo KEE-noh] Where can I go to bike?
Is there a movie theatre nearby?
Gdzie mogë pójÿç pobiegaç?
Czy jest w pobliŻu muzeum? [chih yest f [gjeh MOH-geh(n) pooyshtsh
poh-BLEE-zhoo moo-ZEH-uhm] poh-BYEH-gach]
Is there a museum nearby? Where can I go to jog?
Czy jest w pobliÅ»u dobry klub nocny? Gdzie mogë pójÿç potaćczyç?
[chih yest f poh-BLEE-zhoo DOH-brih [gjeh MOH-geh(n) pooyshtsh
kloob NOH-tsnih] poh-TAHN(Y)-chitsh]
Is there a good bar nearby? Where can I go to dance?
Lesson 18: Asking Questions and
Describing Things
Gdzie? [gjeh] Where? Kto to jest? [ktoh toh yest]
Who is that?
Gdzie jest wyjÿcie?
[gjeh yest VIHY-shtsyeh] Kiedy? [KYEH-dih] When?
Where is the exit?
Kiedy przylatuje samolot?
Co? [tsoh] What? [KYEH-dih pshih-lah-TOO-yeh sah-
MOH-loht]
Co to jest? [tsoh toh yest] When does the flight arrive?
What is that?
Jak? [yak] How?
Kto? [ktoh] Who?
Livi_0609810758_4p_all_r1.k.qxd 11/22/05 9:24 AM Page 20
Jak wykrëciç numer do Stanów czerwony
Zjednoczonych? [cher-VOH-nih] red
[yak vih-KREH(N)-tseetsh NOO-mer niebieski [nyeh-BYEH-skih] blue
doh STAH-noof zyed-noh-CHOH-nikh] Żóóty [ZHOOW-tih] yellow
How do I dial the U.S.? zielony [zyeh-LOH-nih] green
pomaraćczowy orange
Ile? [EE-le] How much?
[poh-mah-rahn(y)-CHOH-vih]
Ile to kosztuje? purpurowy purple
[EE-le toh kosh-TOO-yeh] [poor-poor-OH-vih]
How much does this cost? czarny [CHAR-nih] black
biaóy [BYAH-wih] white
duŻy / maóy
bråzowy [broh(n)-ZOH-vih] brown
[DOO-zhih / MAH-wih] big / small
dobry / zóy
To ÿwietnie! [toh SHVET-nyeh]
[DOH-brih / zwih] good / bad
That s great!
piëkny / brzydki
[PYEHNK-nih / BZHID-kee]
To okropne! [toh oh-KROP-neh]
beautiful / ugly
That s terrible!
goråcy / zimny
[goh-ROH(N)-tsih / ZHEEM-nih]
W porzådku.
hot / cold
[f po-ZHOHNT-koo] Okay.
wysoki / niski
[vih-SOH-kee / NEES-kee]
Nie wiem [nyeh vyem] I don t know.
tall / short
gruby / szczupóy
To jest waŻne! [toh yest VAZH-neh]
[GROO-bih / SHCHOOP-wih]
It s important.
fat / thin
stary / nowy
BådÅ› ostroÅ»ny!
[STAH-rih / NOH-vih] old / new
[boh(n)j oh-STROZH-nih]
stary / móody
Be careful!
[STAH-rih / MWOH-dih] old / young
szczëÿliwy / smutny
Baw sië dobrze!
[shcheh(n)sh-LEE-vih / SMOOT-nih]
[bav sheh(n) DOHB-zheh]
happy / sad
Have fun!
szybki / wolny
[SHIB-ee / VOHL-nih] fast / slow
Powodzenia!
bliski / daleki
[poh-voh-DZEH-nyah] Good luck!
[BLEES-kee / dah-LEH-kee] near / far
That brings us to the end of Living Language In-Flight Polish. If you master just the words and
expressions you ve heard in this short survival course, you ll be able to get by in Polish. We wish
you the best of luck using all the Polish that you ve learned with us so far.
© Copyright 2001 Living Language, a Random House Company
ISBN-10: 0-609-81075-8
ISBN-13: 978-0-609-81075-0


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
15 In Flight Korean
49 In Flight Portuguese
11 In Flight Hebrew
13 In Flight Swedish
PL Planning System in Polish
Installation of Polish fonts in uBook
E in T?atures & nescessity
Functional Origins of Religious Concepts Ontological and Strategic Selection in Evolved Minds
You maybe in love Blue Cafe
In the?rn

więcej podobnych podstron