Like to przyimek, natomiast as to spójnik. Like jest używane jako spójnik, ale tylko w nieformalnym, mówionym języku. W formalnym angielskim użycie like jako spójnika jest niedopuszczalne.
Główna zasada brzmi: like używa się przed zaimkami i rzeczownikami. As używa się, jeśli w zdaniu składowym występującym po nim pojawia się czasownik. Like jest prostsze i używa się po nim prostszych konstrukcji. As jest bardziej formalne, a występujące po nim konstrukcje są często bardziej złożone.
I wish I could speak English like you. = Chciałbym mówić po angielsku tak jak ty. (po like występuje zaimek)
I wish I could speak English as you do. = Chciałbym mówić po angielsku tak jak ty mówisz. (po as pojawia się czasownik)
Like używamy do mówienia o rzeczach lub osobach, które są do siebie podobne. Oznacza wtedy "jak", "podobne do" lub "takie jak".
She doesn't behave like other kids at her age. = Ona nie zachowuje się jak inne dzieci w jej wieku.
I'd like a dress like that one. = Chciałabym taką sukienkę jak tamta.
What does she look like? = Jak ona wygląda?
You're special - I don't know anyone like you. = Jesteś wyjątkowa - nie znam nikogo takiego jak ty.
Like używamy do mówienia o tym, że daną czynność możemy wykonać w pewien sposób. Oznacza wtedy "w ten sposób", "w taki sposób".
Don't treat me like that. = Nie traktuj mnie w taki sposób.
Stop talking to me like that! = Przestań mówić do mnie w ten sposób!
Try doing it like that. = Spróbuj zrobić to w ten sposób.
Like używamy w wyrażeniu feel like doing sth , które oznacza "mieć ochotę coś zrobić".
Do you feel like swimming? = Masz ochotę popływać?
I feel like dancing. = Mam ochotę potańczyć.
She feels like eating ice cream. = Ona ma ochotę na lody.
As używamy, gdy ktoś lub coś pełni jakąś funkcję albo gdy mówimy o czyjejś pracy.
We use the garden as a playground. = Ogród służy nam za plac zabaw.
He works as a waiter in that restaurant. = On pracuje jako kelner w tamtej restauracji.
As używamy w wyrażeniach as + podmiot + czasownik w formie przeszłej, które odnoszą się do czegoś, co miało miejsce wcześniej, np. as I said , as you know , as I thought , as I expected , as I promised , itp. W połączeniu z czasownikiem say zamiast as można użyć like , tworząc wyrażenie like + podmiot + said , które jednak jest bardziej nieformalne niż as + podmiot + said .
Just as I thought, they are moving out. = Dokładnie tak jak myślałem, oni wyprowadzają się.
As I said, she doesn't live here any more. = Tak jak powiedziałem, ona już tutaj nie mieszka. (formalne wyrażenie)
Like I said, she doesn't live here any more. = Tak jak powiedziałem, ona już tutaj nie mieszka. (nieformalne wyrażenie)
As używamy również do wyrażania opinii i preferencji, np. as I see it , as I like it , itp.
As I see it, you broke up with her because she was irresponsible. = Jak rozumiem, zerwałeś z nią, ponieważ jest nieodpowiedzialna. (to jest moja opinia)
As you like it - with whipped cream and raisins! = Tak jak lubisz - z bitą śmietaną i rodzynkami!
Podkreślając, że zazwyczaj/zawsze coś się dzieje używamy zwrotów as usual lub as always (NIE: like usual/always).
She was in a good mood, as usual. = Ona była w dobrym humorze, jak zwykle. (NIE: like usual)
You're late, as always. = Spóźniłeś się, jak zawsze. (NIE: like always)
Like i such as używamy do podawania przykładów. Można je również zastąpić bardziej formalnie brzmiącym wyrażeniem for example .
I like winter sports like skiing and ice-skating. = Lubię zimowe sporty, takie jak jazda na nartach i łyżwiarstwo.
Please buy some fruit such as oranges and bananas. = Proszę, kup owoce, takie jak pomarańcze i banany.
As if i as though oznaczają "tak jakby, jak gdyby". Używamy tych zwrotów najczęściej porównując, jak coś wygląda, smakuje, zachowuje się, pachnie, co robi, co się może stać itp. Pomiędzy as if i as though nie ma większej różnicy. Jedyna rzecz, na jaką można zwrócić uwagę, to fakt, iż jeśli mamy do czynienia z mniej prawdopodobnym scenariuszem lub sytuacją, częściej stosuje się as if .
She sounded as if she had big problem. = Brzmiała tak, jakby miała duże problemy.
You look as though you have been working all day. = Wyglądasz tak, jakbyś pracował cały dzień.
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Like or As, studia, gramatyka praktycznaAs and Like1997 biofeedback relax training and cogn behav modif as treatment QJM21 269 287 Effect of Niobium and Vanadium as an Alloying Elements in Tool SteelsIonic liquids as solvents for polymerization processes Progress and challenges Progress in Polymerracismz int (2) , Racism has become one of the many burdens amongst multi-cultural worlds like CanadPiórkowska K. Cohesion as the dimension of network and its determianantsThe main press station is installed in the start shaft and?justed as to directionIssue of Gun Control and Violence As Seen in the U S and22 The climate of Polish Lands as viewed by chroniclers, writers and scientists[Mises org]Rothbard,Murray N Egalitarianism As A Revolt Against Nature, And Other Essaysas you like it, british literaryNotch and Mean Stress Effect in Fatigue as Phenomena of Elasto Plastic Inherent Multiaxiality20091002 02?ghans turn over weapons and armament?ches as part of the SRPShakespeare As You Like Itas likeGender in As You Like ItPseudomonas and Pseudomonas like Bacteriawięcej podobnych podstron