Zdania przetłumaczone na język japoński:
1.レストラン- restauracja; kanji: 店/ h lub k: みせ- sklep, restauracja, lokal; kanji: 鰻屋/ h lub k: うなぎや- restauracja specjalizująca się w daniach z węgorza; kanji: 食堂/ h lub k: しょくどう- kantyna, jadalnia, pokój stołowy, restauracja, jadłodajnia, stołówka.
私はおなかがすいてない- Nie jestem głodny
私はおなかがすいてない- Nie jestem głodna
おなかがすいた- Jestem głodny
おなかがすいた- Jestem głodna
のどが渇いて- Chce mi się pić; kanji: 渇く/ h lub k: かわく- być spragnionym, wyschniętym
私は飲みにしたくない- Nie chce mi się pić; kanji: 飲み物/ h lub k: のみもの- picie, napój; kanji: 飲む/ h lub k: のむ- pić; kanji: 薬を飲む- zażywać lekarstwo
どこ行きの格安の食べるか?- Gdzie można tanio zjeść?
ここで私はよく食べることができますか?- Gdzie można dobrze zjeść?
ここで、すぐに食べるか?- Gdzie można szybko zjeść?
どこ行きの格安のレストランやfastwootはありますか?- Czy jest tu gdzieś tania restauracja lub faswoot?
どこか良いレストランやfaswootはありますか?- Czy jest tu gdzieś dobra restauracja lub faswoot?
ベジタリアンレストランfaswootどこかありますか?- Czy jest tu gdzieś wegetariańska restauracja lub faswoot?
伝統的なレストランやfaswootのどこかにありますか?- Czy jest tu gdzieś tradycyjna restauracja lub faswoot?
ここで、最寄りのスーパーは何ですか?- Gdzie jest najbliższy supermarket?
2. お支払い方法 - płatności.
私は法案をしたい- Poproszę rachunek
あなたは食べ物を味わったか?- Czy smakowało jedzenie ?
それは非常によかった- Tak było bardzo dobre
味わったことがない- Nie smakowało
私たちは一緒にまたは別々に払っている?- Płacimy razem czy osobno?
お支払い合計- Płacimy razem
別途お支払い- Płacimy osobno
このアカウントが一致していません。- Ten rachunek się nie zgadza.
量とは何ですか?- Co to jest za kwota?
チップは、法案に含まれていますか ? - Czy napiwek jest wliczony w rachunek?
私は現金を携帯していない- Nie mam przy sobie gotówki
私はクレジットカードで支払うことはできますか?- Czy mogę zapłacić kartą kredytową?
私の財布を失くしました。- Zgubiłem portfel
私の財布を失くしました。- Zgubiłam portfel
法案をしてください- Proszę o paragon
請求してください- Proszę o fakturę
お釣りは取っておいて- Proszę zatrzymać resztę
3. 食事- Posiłki:
Kanji: 朝御飯 /h lub k: あさごはん – śniadanie
Kanji: お弁当/ h lub k: おべんとう- drugie śniadanie, lunch
『zwykle zamknięte w pojemniku do tego przeznaczonym』
Kanji: 昼休み/ h lub k: ひるやすみ- przerwa na lunch; Kanji: お弁当/ h lub k: おべんとう- drugie śniadanie, lunch『zwykle zamknięte w pojemniku do tego przeznaczonym』
Kanji: 昼御飯/ h lub k: ひるごはん- lunch, południowy posiłek
Kanji: お昼/ h lub k: おひる- południe, lunch, posiłek południowy
Kanji: 晩御飯/ h lub k: ばんごはん- póżny obiad, kolacja
Kanji: 昼/ h lub k: ひる- dzień, pora dzienna, południe, obiad
デザート – deser
前菜- przekąska
茶- podwieczorek
ゆうはん- kolacja
コールド夕食- kolacja na zimno
温かい夕食- kolacja na ciepło
4.調理方法- Sposoby przyrządzania potraw
生- sutowy; kanji: 米/ h lub k: こめ- surowy ryż
揚げ- smażony
よくやった- mocno wysmażony
焼いた- pieczony
焼き、焼き- pieczony z grilla
調理- gotowany
パンの- panierowany
薫製- wędzony
ぬいぐるみ- faszerowany
刻んだ- mielony
蒸し- gotowany na parze
鍋に蒸し煮- duszony na woku; 蒸し煮- duszony
切り- siekany
ロースト野菜- zapiekany z warzywami
生地と焼き- zapiekany w cieście
マリネ- marynowany
酢で味付け- przyprawiony w occie
オリーブオイルで味付け- przyprawiony w oliwie
肉汁でスパイシー –przyprawiony w sosie własnym
クリーム風味- przyprawiony w śmietanie
塩蔵- solony
ピクルス-kiszony
はソース- bez sosu
混合-zmiksowany
に切り- pokrojony w kawałki
スライスした- pokrojony w plastry
さいの目切り- pokrojony w kostkę
暴行[- utarty
チーズ- z serem
たまねぎ- z cebulą
ニンニク- z czosnkiem
野菜- z warzywami
キノコ- z grzybami
スパイシースパイシー –przyprawiony na ostro
軽度のスパイス- przyprawiony łagodnie
5. どのレストランで/ファーストフードバーを動作するように- jak się zachować w restauracji/barze szybkiej obsługi
私はピザのようにしたい- poproszę pizzę
私はハンバーガーが欲しい- poproszę hamburgera
私はフライドポテトが欲しい- poproszę frytki
私は水のガラスのようにしたい- poproszę szklankę wody
私はコーラのガラスのようにしたい- poproszę szklankę coli
私はガラスを飲むと思います- poproszę szklankę napoju
私は一杯の紅茶が欲しい- poproszę szklankę herbaty
私はコーヒーが欲しい- poproszę kawę
私は少しサンドイッチのようにしたい- poproszę małą kanapkę
私は平均サンドイッチをしたい- poproszę średnią kanapkę
私は大規模なサンドイッチのようにしたい- poproszę dużą kanapkę
私は二重の部分を教えてください- poproszę podwójną porcję
私は小さなセットが欲しい- mały zestaw
私は完全なセットを教えてください- gotowy zestaw
私はお持ち帰りに設定したい- poproszę zestaw na wynos
私は弁当をいた- lunch na wynos
その場で食べる- zjem/y na miejscu
あなたのすべてありがとう- to wszystko dziękuję
6. カフェ-w kawiarni:
メニューは、してください- poproszę menu
私は何か冷たい飲み物が欲しい- poproszę coś zimnego do picia
私が何か温かい飲み物が欲しい- poproszę coś gorącego do picia
私は白ワインのグラスが欲しい- poproszę kieliszek białego wina
私は赤ワインのガラスのようにしたい- poproszę kieliszek czerwonego wina
私はビールが欲しい- poproszę piwo
私はジュースのガラスのようにしたい- poproszę szklankę soku
私はミネラルウォーターのガラスのようにしたい- poproszę szklankę wody mineralnej
アイスクリームはスコップのような私がいた- poproszę 3 gałki lodów
私はケーキのようにしたい- poproszę kawałek ciasta
私はムース人前欲しい- poproszę porcję musu
私はチョコレートのチャンクを持つCookieをお願いします- poproszę ciasteczka z kawałkami czekolady
私はワッフルをしたいのですが- poproszę gofry
私はプリンのようにしたい- poproszę budyń
私はゼリーしたいのですが- poproszę kisiel
私はラインを気にしないので、あなたに感謝- nie dziękuję bo dbam o linię;)
私はフルーツサラダが欲しい- poproszę sałatkę owocową
私はサラダの野菜が欲しい- poproszę sałatkę warzywną
私はシロップとパンケーキのようにしたい- poproszę naleśniki z syropem
私はアーモンドが欲しい- poproszę migdały
私はレーズンが欲しい- poproszę rodzynki
日付を求める- poproszę daktyle
私はドライフルーツをしたいのですが-poproszę suszone owoce
ブリーフを求める- poproszę figi
私はアプリコットをしたいのですが- poproszę morele
私はゼリー果実のようにしたい- poproszę galaretkę owocową
7. 飲物- napoje:
私はコーヒーが欲しい- poproszę kawę
私は紅茶が欲しい- poproszę herbatę
私はアイスティーが欲しい- poproszę mrożoną herbatę
私はホットチョコレートのようにしたい- poproszę gorącą czekoladę
私はココアが欲しい- poproszę kakao
8 . コーヒー – kawa:
ミルク入りコーヒー- kawa z mlekiem
ミルクなしコーヒー -kawa bez mleka
ホイップクリームとコーヒー – kawa z bitą śmietaną
砂糖コーヒー – kawa z cukrem
砂糖なしコーヒー- kawa bez cukru
ブラックコーヒー czarna kawa
エスプレッソ- kawa espresso
カフェインなしのコーヒー – kawabez kofeinowa
アイスコーヒー –kawa mrożona
9. メーカー- herbaty
レモンとお茶 – herbata z cytryną
ミルクティー- herbata z mlekiem
バイエルンの- bawarka
ミントティー – herbata miętowa
フルーツティー – herbata owocowa
緑茶- herbata zielona
アイスティー – herbata mrożona
砂糖なし紅茶- herbata bez cukru
砂糖とお茶- herbata z cukrem
ミルクなし茶- herbata bez mleka
10. ウォッカ- wódki:
酒- sake
アラック- arak
11. ワイン- wina:
ロゼワイン- wino różowe
白ワイン- wino białe
辛口のワイン- wino wytrawne
セミドライワイン- wino półwytrawne