Sylvieresume

Sylvie

Sylvie est la nouvelle la plus connue de Nerval et a été publiée en 1853 dans la Revue des Deux Mondes. Le sous-titre de la nouvelle est « Souvenirs du Valois ».

I — Nuit perdue. Le narrateur est amoureux d’une actrice qu’il va voir jouer tous les soirs au théâtre. Il passe le reste de ses soirées en compagnie d’un cercle d’amis joyeux. Un soir, il apprend que l’actrice en question fréquente l’un de ses amis.

II — Adrienne. De retour chez lui, le narrateur se rappelle sa jeunesse dans la campagne du Valois. Il revoit alors les rondes qu’il faisait avec les jeunes filles. L’une des filles, jolie brune, Sylvie, lui plaisait beaucoup. Pourtant, un jour, il finit par embrasser Adrienne, une jolie blonde. Lorsqu’il revient vers les autres jeunes filles, Sylvie pleure et refuse qu’il la console. Peu après, le narrateur s’installe à Paris pour étudier. Il conserve le souvenir d’Adrienne, laquelle devient plus tard religieuse.

III — Révolution. Le narrateur comprend que l’actrice dont il s’est épris est en quelque sorte une « réincarnation » d’Adrienne, qui lui a échappé. Il se demande même, dans un accès de délire, s’il ne s’agit pas d’une seule et même personne ; le souvenir de Sylvie le replace dans le réel et il décide de se rendre à la « fête de l’arc » où l’on danse toute la nuit.

IV — Un voyage à Cythère. En traversant un petit cours d’eau, le narrateur se rappelle L’Embarquement pour Cythère de Watteau. Il se retrouve assis auprès de Sylvie, laquelle le boude toujours car il n’est pas venu la voir depuis longtemps. Le narrateur ceint alors le front de Sylvie d’une couronne et tous deux se réconcilient. Il se rend compte aussi que Sylvie est devenue très belle.

V — Le village. Le narrateur raccompagne Sylvie et son frère à Loisy. En revenant vers Montagny, il s’égare vers la forêt d’Ermenonville. À l’aube, il découvre un couvent tout proche. Adrienne y vit-elle ? Il va revoir Sylvie, qui lui propose de rendre visite à sa vieille grand-tante à Othys.

VI — Othys. « C’est mon amoureux ! », c’est ainsi que le narrateur est présenté à la grand-tante. Cette dernière les régale de mets savoureux. Sylvie dérobe la clef d’un tiroir toujours fermé. Les deux amoureux montent dans la chambre, trouvent dans le tiroir des souvenirs de jeunesse de la tante ainsi que sa robe de mariée. Les deux jeunes revêtent les habits de mariés, ce qui crée une grande émotion chez la tante lorsqu’ils redescendent à la cuisine. La tante raconte alors la fête de ses noces et chante avec eux. Avec cette ambiance, le narrateur a presque l’impression d’épouser Sylvie.

VII — Châalis. On revient à l’action du chapitre III. Le narrateur est conduit vers Loisy. À la vue d’une ancienne abbaye de Châalis, le narrateur se souvient d’un moment qu’il a vécu avec le frère de Sylvie : on représentait un « mystère » à contenu religieux et allégorique. L’une des actrices est Adrienne, il l’a reconnue à son visage et à la beauté de son chant, mais son souvenir demeure très flou. Retour au récit de la « Nuit perdue ».

VIII — Le bal de Loisy. À l’aube, le narrateur arrive au bal. Il raccompagne Sylvie chez elle. Sur le chemin, il la trouve changée : elle semble avoir perdu sa naïveté, sa fraîcheur. Le temps des amourettes de jeunesse est terminé : le narrateur est vexé.

IX — Ermenonville. Le narrateur se rend à Montagny, dans la maison de son défunt oncle : évocation de divers souvenirs et tristesse des lieux. Il va à Ermenonville : là, il revoit les lieux des promenades qu’il faisait avec son oncle. Tout lui semble alors abandonné : il est nostalgique des bals de jadis et de Sylvie.

X — Le grand frisé. Arrivé à Loisy, il retrouvé Sylvie. La chambre est meublée de manière moderne, le passé a disparu. Ils partent en promenade et se souviennent de leur enfance. Lui trouve sa vie actuelle terne et Sylvie a beaucoup changé…

XI — Retour. Ils arrivent près de l’abbaye de Châalis. Là, le narrateur se souvient d’Adrienne et pense à Aurélie, l’actrice du théâtre de Paris.

XII — Le père Dodu. Ils arrivent à Loisy. Lui n’a pas eu le temps de lui déclarer son amour. Il y a un vieux bûcheron, le père Dodu, qui a connu Rousseau. Le lendemain, le narrateur voit « le grand frisé » qui est devenu pâtissier. Il est question qu’il épouse Sylvie. De nouveau profondément vexé, le narrateur part pour Paris.

XIII — Aurélie. Le soir même, le narrateur est au théâtre. Il fait porter un bouquet de fleurs à Aurélie. Il part pour l’Allemagne, repense à Sylvie qui lui a échappé par sa faute. Peu après, il compose une pièce de théâtre sur un peintre italien qui s’est consumé d’un amour impossible pour une religieuse, ce qui n’est pas sans rapport, bien sûr, avec les propres préoccupations du narrateur. Aurélie accepte le rôle principal de la pièce, accepte l’amour du narrateur, mais ce dernier apprend que c’est parce que l’ancien amant d’Aurélie s’est engagé dans l’armée… L’été suivant, le narrateur l’emmène à l’endroit même où il a vu Adrienne la première fois : là, il lui raconte tout. Elle en conclut qu’il ne l’aime pas et qu’il cherche à travers elle le reflet de la religieuse perdue.

XIV — Dernier feuillet. Nous sommes dans le présent du narrateur, au moment où il raconte son histoire. Totalement désenchanté, il a perdu Sylvie et Adrienne. On apprend que le « grand frisé » a épousé Sylvie et qu’ils ont eu ensemble deux enfants. Ultime retour en arrière, au moment où Aurélie a délaissé le narrateur. Il a emmené Sylvie voir la pièce, et lui fait remarquer qu’Aurélie ressemble à Adrienne. Sylvie rit, et lui répond qu’Adrienne est « morte au couvent » vers 1832.

Chansons et légendes du Valois. Le narrateur se souvient du Valois. Il réfléchit aux niveaux de langue et à la poésie. Évocation des chansons populaires et des contes.

Lire la suite sur : http://www.etudes-litteraires.com/nerval.php#ixzz2WxoRLhUv


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
04. Kurtz Sylvie - Intryga i Miłość - Czarny Mnich
Kurtz Sylvie Intryga i miłość Lustrzane odbicie
sylvie
Kurtz Sylvie Czarny Mnich
Lewis Carroll Sylvie and Bruno
En Italien Sylvie Vartan
04 Kurtz Sylvie Czarny Mnich
1961 Sylvie Vartan
Lewis Carroll Sylvie and Bruno Concluded
04 Sylvie Kurtz Czarny mnich
18 Kurtz Sylvie Lustrzane odbicie
Kurtz Sylvie Czarny Mnich
Eliot Fintushel Milo and Sylvie

więcej podobnych podstron