arabski teksty księgarnia i uniwersytet, Middle East


Text 1 (s.116)

Mój uniwersytet

Mój uniwersytet jest nowoczesny i duży i studiują na nim studenci z Ameryki i wielu studentów obcokrajowców a pośród nich arabscy studenci. Znam wielu spośród tych studentów Arabów. Jestem studentem na wydziale medycyny. Ten mój wydział jest bardzo duży.

Uniwersytet składa się z oddziałów naukowych: wydziału fizyki, wydziału chemii, rolniczego, biologicznego i matematycznego. Co się tyczy oddziału humanistycznego to należy do niego wydział językowy czyli języka angielskiego i francuskiego, hiszpańskiego i rosyjskiego i innych języków europejskich i języków afrykańskich i azjatyckich, dodatkowo jest wydział nauczania, prawa, ekonomii i socjologii.

Moja przyjaciółka studiuje na instytucie studiów wschodnich należącym do uniwersytetu i specjalizuje się on w studiach arabskich czyli historii Arabów i ich cywilizacji i ich kulturze starej oraz współczesnej. A z boku tego instytutu znajduje się inny instytut studiów afrykańskich , indyjskich i chińskich i tureckich oraz etnologia i instytut historii religii i instytut nauki o starożytnym Egipcie.

Po studiach będę pracował jako lekarz w tym mieście w przychodni mojej mamy. Co się tyczy mojej przyjaciółki to wyjeżdża do Egiptu na okres przyszłego roku akademickiego i będzie tam zbierać informacje i źródła potrzebne jej do napisania jej pracy dyplomowej.

Text 2 (s.102)

W księgarni

Sprzedawczyni: Witam, dobry wieczór, w czym mogę pomóc?

Piter: Dobry wieczór, pozwól, że zapytam Cię o rząd ze słownikami.

S: Słowniki są tam w tamtym rogu.

P: Ach, dziękuję, a czy masz słownik synonimów arabskich?

S: Oczywiście, mamy różne słowniki, stare i nowe i one są tam.

P: Wezmę tę książkę.

S: Pozwól, że Ci doradzę ten słownik, jest bardzo wartościowy.

P: Dziękuję, wezmę go. Gdzie jest dział z opowiadaniami? Szukam opowiadań Tahy Husajna albo Nadżiba Mahfuza.

S: Weź opowiadanie Nadżiba Mahfuza! Jego książki są wspaniałe i sławne i otrzymał Nagrodę Nobla w literaturze.

P: Wiem o tym i nie znalazłem jego opowiadań w Brytanii.

S: Nie jesteś Arabem? Twój język arabski jest wyraźny i bardzo dobry.

P: Nie, nie jestem Arabem, jestem z Brytanii.

S: Czemu czytasz tę książkę po arabsku a nie po angielsku?

P: Czytałem już te opowiadania po angielsku, ale po tym jak nauczyłem się języka arabskiego, chcę przeczytać to opowiadanie w jego oryginalnym języku.

S: To nie proste. Czy rozumiesz to, co czytasz?

P: Nie rozumiem wielu słów i dlatego muszę kupić dobry słownik żeby zacząć rozumieć więcej rzeczy.

S: Bez wątpienia czytasz opowiadania w językach oryginalnych.

P: Masz rację. Mam nadzieję dostać tę książkę po arabsku i nie wrócę do Brytanii bez niej.

S: Ta książka jest u nas.

P: Wielki (wtf?) Wezmę to opowiadanie i również te gazety.

S: Proszę, cieszę się z Twojego wyboru.

P: "Stokrotne dzięki", z pokojem.

S: Z tysiącem pokoju, zrób nam zaszczyt raz jeszcze (innym czasem)



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Maps Of The World Middle East
Middle East
Wypracowania. Biblia - księgą uniwersalną naszej kultury, Dla maturzystow
teksty księga
Maps Of The World Middle East
ANARCHISM IN THE MIDDLE EAST Rojava
History HL paper 3 (S Asia and Middle East inc N Africa)
History HL paper 3 (S Asia and Middle East inc N Africa) Mark Scheme
Gailhard The exchanges of copper in the Ancient Middle East
Jonathan Cook Israel and the Clash of Civilisations Iraq, Iran and the Plan to Remake the Middle E
Anne Alexander and John Rose Middle East
Who Lost the Middle East
Maps Of The World Middle East
Standing Trial Law and the Person in the Modern Middle East
The Zionist Plan For The Middle East Prof Israel Shahak
Cyber Warriors in the Middle East Syrian E Army
Księga dżungli, Lektury Szkolne - Teksty i Streszczenia
UNIWERSALNY KOD PRZEMOWIEN, Humor, teksty

więcej podobnych podstron