Text 1 (s.116)
Mój uniwersytet
Mój uniwersytet jest nowoczesny i duży i studiują na nim studenci z Ameryki i wielu studentów obcokrajowców a pośród nich arabscy studenci. Znam wielu spośród tych studentów Arabów. Jestem studentem na wydziale medycyny. Ten mój wydział jest bardzo duży.
Uniwersytet składa się z oddziałów naukowych: wydziału fizyki, wydziału chemii, rolniczego, biologicznego i matematycznego. Co się tyczy oddziału humanistycznego to należy do niego wydział językowy czyli języka angielskiego i francuskiego, hiszpańskiego i rosyjskiego i innych języków europejskich i języków afrykańskich i azjatyckich, dodatkowo jest wydział nauczania, prawa, ekonomii i socjologii.
Moja przyjaciółka studiuje na instytucie studiów wschodnich należącym do uniwersytetu i specjalizuje się on w studiach arabskich czyli historii Arabów i ich cywilizacji i ich kulturze starej oraz współczesnej. A z boku tego instytutu znajduje się inny instytut studiów afrykańskich , indyjskich i chińskich i tureckich oraz etnologia i instytut historii religii i instytut nauki o starożytnym Egipcie.
Po studiach będę pracował jako lekarz w tym mieście w przychodni mojej mamy. Co się tyczy mojej przyjaciółki to wyjeżdża do Egiptu na okres przyszłego roku akademickiego i będzie tam zbierać informacje i źródła potrzebne jej do napisania jej pracy dyplomowej.
Text 2 (s.102)
W księgarni
Sprzedawczyni: Witam, dobry wieczór, w czym mogę pomóc?
Piter: Dobry wieczór, pozwól, że zapytam Cię o rząd ze słownikami.
S: Słowniki są tam w tamtym rogu.
P: Ach, dziękuję, a czy masz słownik synonimów arabskich?
S: Oczywiście, mamy różne słowniki, stare i nowe i one są tam.
P: Wezmę tę książkę.
S: Pozwól, że Ci doradzę ten słownik, jest bardzo wartościowy.
P: Dziękuję, wezmę go. Gdzie jest dział z opowiadaniami? Szukam opowiadań Tahy Husajna albo Nadżiba Mahfuza.
S: Weź opowiadanie Nadżiba Mahfuza! Jego książki są wspaniałe i sławne i otrzymał Nagrodę Nobla w literaturze.
P: Wiem o tym i nie znalazłem jego opowiadań w Brytanii.
S: Nie jesteś Arabem? Twój język arabski jest wyraźny i bardzo dobry.
P: Nie, nie jestem Arabem, jestem z Brytanii.
S: Czemu czytasz tę książkę po arabsku a nie po angielsku?
P: Czytałem już te opowiadania po angielsku, ale po tym jak nauczyłem się języka arabskiego, chcę przeczytać to opowiadanie w jego oryginalnym języku.
S: To nie proste. Czy rozumiesz to, co czytasz?
P: Nie rozumiem wielu słów i dlatego muszę kupić dobry słownik żeby zacząć rozumieć więcej rzeczy.
S: Bez wątpienia czytasz opowiadania w językach oryginalnych.
P: Masz rację. Mam nadzieję dostać tę książkę po arabsku i nie wrócę do Brytanii bez niej.
S: Ta książka jest u nas.
P: Wielki (wtf?) Wezmę to opowiadanie i również te gazety.
S: Proszę, cieszę się z Twojego wyboru.
P: "Stokrotne dzięki", z pokojem.
S: Z tysiącem pokoju, zrób nam zaszczyt raz jeszcze (innym czasem)