Du gamla, du fria, du fjällhöga Nord, Du tysta, du glädjerika sköna! Jag hälsar dig, vänaste land uppå jord, Din sol, din himmel, dina ängder gröna. Din sol, din himmel, dina ängder gröna.
Du tronar på minnen från fornstora da'r, då ärat ditt namn flög över jorden. Jag vet att du är och du blir, vad du var. Ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden. Ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden.
|
O, dawna, o, wolna (tłumaczenie dosłowne)
O, dawna, o, wolna, górzysta Północy, O, cicha, radosna i piękna! Pozdrawiam Cię, najmilszy kraju na ziemi, twe słońce, twe niebo, twe zielone łąki. Twe słońce, twe niebo, twe zielone łąki.
Królujesz wśród wspomnień dawnych dni wielkości, gdy chwała twego imienia unosiła się nad światem, wiem, że jesteś i będziesz tym, czym byłaś. O tak, chcę żyć, chcę umrzeć na Północy. O tak, chcę żyć, chcę umrzeć na Północy.
|