TRADITION synonimy

TRADITION. sub. fém. Terme de Pratique et de Jurisprudence. Action par laquelle on livre une chose à une personne. La vente se consomme par la tradition de la chose vendue. L'investiture d'un fief se faisoit par la tradition d'un étendard, la vente d'une terre par la tradition d'une glèbe. L'Ordre de Portier dans l'Église se confère par la tradition des clefs.Tradition, signifie, dans l'Église Catholique, La voie par laquelle la connoissance des choses qui concernent la Religion, et qui ne sont point dans l'Ecriture − Sainte, se transmet de siècle en siècle. La Religion Catholique est fondée À l'Écriture − Sainte et sur la Tradition. Il y a une tradition écrite, et une tradition non écrite ou orale. Tradition authentique. Tradition apocryphe. Fausse tradition. Il se dit aussi Des choses mêmes que l'on sait par la voie de la tradition. Ce point de discipline ne se trouve pas dans l'Écriture−Sainte, ce n'est qu'une tradition. On appelle Tradttions Judaïques, Les interprétations que les Docteurs Juifs avoient données à la Loi de Moïse, et les additions qu'ils y avoient faites, qui, depuis ce temps−là, ont été recueillies par les Rabbins.Tradition, se dit encere Des faits purement historiques qui ont passé d'âge en âge, et qui, sans aucun monument et sans aucune preuve authentique, se sont conservés en passant de bouche en bouche. Ce sont des faits que la tradition seule nous a appris. Il se dit aussi De ces faits mêmes. Beaucoup de traits d'histoire ne sont que de fausses traditions. On dit, Une tradition en l'air, Qui n'est fondée sur rien. On nous allégua je ne sais quelles traditions en l'air. Il Est familier. Voy. Air.

USAGE. s. m. Coutume, pratique reçue. Long, constant, ancien, perpétuel usage. C'étoit l'usage du pays, du temps. Cela est reçu par l'usage. C'est l'usage. C'est son usage d'agir ainsi. Cela est contraire à l'usage. Cela est hors d'usage. Cela n'est point d'usage. Suivre l'usage, braver l'usage. Je me moque de l'usage s'il contredit la raison.Usage, veut dire aussi Emploi. Le bon, le mauvais usage des richesses. Faire usage du temps, de son temps, de son crédit, de ses moyens. Mettre en usage.Usage, au sens d'Emploi, se dit particulièrement De l'emploi qu'on fait des mots de la Langue, soit de celui qui est réglé par la coutume, soit de celui qui est inspiré à chacun par son propre jugement, d'après l'analogie etle besoin. On dit au premier sens: L'usage est l'arbitre souverain des Langues. L'usage a proscrit cette expression, cette tournure. Ce mot est d'usage. On dit au second sens: Usage rare. On a fait un usage heureux, rare de cette expression. L'Académie ne veut pas régler l'usage de chaque mot, mais remarquer celui qu'on en a fait.Usage, signifie Le droit de se servir personnellement d'une chose dont la propriété est à un autre. En vendant sa Bibliothèque, il s'en est réservé l'usage sa vie durant. Il se dit aussi en Jurisprudence, Du droit qu'ont les voisins d'une forêt, ou d'un pacage, d'y couper le bois qui leur est nécessaire, ou d'y mener paître leur bétail. On a ôté, on a

confirmé les usages aux riverains de ces forêts, de ces marais. J'ai droit d'usage, j'ai mon usage dans un tel bois.Usage, se dit encore pour, Expérience, habitude. Il a l'usage de ces matières, de ces termes, Il a l'habitude de les traiter, de les pratiquer. Cela se dit aussi pour, Expérience de la société, l'habitude d'en pratiquer les devoirs, d'en observer les usages. L'usage du monde, de la vie, ou simplement, L'usage. C'est un homme qui a beaucoup d'usage, qui a peu d'usage. Manquer d'usage. Relativement aux personnes. Lunettes à l'usage des myopes. Livres à l'usage des colléges. Bréviaire à l'usage de Paris, de Rome. Dans ce sens−là, on dit par extension, Ces conseils ne sont point à mon usage, pour dire, Ne me conviennent pas. Les Libraires appellent Usages, Les Livres dont on se sert pour le Service Divin, comme Bréviaires, Rituels, Diurnaux, Heures, Processionnels, Missels, etc.

COUTUME. sub. f. Habitude contractée dans les moeurs, dans les manières, dans les discours, dans les actions. Bonne coutume. Mauvaise coutume. Sotte coutume. Vilaine coutume. Prendre, quitter une coutume. Se défaire d'une coutume. Il a la mauvaise coutume de faire des grimaces. Cela lui a tourné en coutume. Il s'en est fait une coutume. On fait beaucoup de choses par coutume. On dit, Avoir coutume, avoir de coutume, pour dire, Avoir accoutumé. Il avoit coutume, il avoit de coutume. Le dernier est vieux. On dit absolument: Il en use comme de coutume. Il est plus gai que de coutume. Il se porte mieux que de coutume. Il s'est levé plus tard que de coutume.Coutume, se dit quelquefois, De ce qui a passé en quelque sorte d'obligation, ou d'engagement, parce qu'on l'a souvent pratiqué. Cela s'est tourné en coutume. Parce qu'on lui a souffert cela une fois, il le veut tourner encoutume. On dit proverbialement: Une fois n'est pas coutume. Il ne faut pas perdre les bonnes coutumes.Coutume, s'emploie aussi figurément, en parlant De ce qui arrive souvent anx choses inanimées. Ce pommier a coutume de donner beaucoup de fruits. Cette cheminée a coutume de fumer quand le vent du midi souffle. Les pierres qui viennent d'être tirées de la carrière, ont coutume de se fendre à la gelée. Il se dit aussi De ce qu'on pratique ordinairement en de certains Pays, et en de certaines choses. Vieille coutume. Ancienne coutume. C'est la coutume d'un tel Pays, d'une telle Ville, de se réjouir, de danser un tel jour, de solenniser telle fête, de faire telle cérémonie, telle réjouissance, etc. C'est la coutume en France de .... Cette coutume s'est introduite, s'est autorisée, s'est abolie. La coutume n'est plus de ... n'en est plus. La coutume étoit que .... C'étoit une coutume reçue. Il a ramené l'ancienne coutume. Cela est venu en coutume, passé en coutume. Il signifie plus particulièrement Certain droit municipal, qui s'étant autorisé par l'usage et par la commune pratique d'une Ville, d'une Province ou d'un Canton, y tient lieu, et a force de Loi. Coutume générale d'une Province. Coutume de Normandie, de Champagne. Coutume de Paris. Coutume locale, ou d'un lieu particulier. Réformer la Coutume. Rédiger par écrit une Coutume. Ils se sont mariés suivant la Coutume de Paris. Une telle Coutume est favorable aux femmes, cette autre est désavantageuse aux puînés. Vous trouverez cela dans la Coutume de ... La Coutume de ... porte que ... Un tel article de la Coutume. Il a commenté la Coutume. Il a écrit sur la Coutume. C'est un point de Coutume. Suivant la disposition de la Coutume. Ce n'est pas un Pays de Droit écrit, c'est un Pays de Coutume. On appelle absolument, La Coutume d'un Pays, Le Recueil du Droit Coutumier de quelque Pays. Il a commenté la Coutume du Nivernois, de Bretagne, de Normandie. Il faut se régler selon les Us et Coutumes du
soin, un grand travail. La peine qu'il m'en coûte. Cette ode, cette harangue a dû lui coûter
. On le met

quelquefois absolument et sans régime. Tout coûte en ce monde. Les procès, les voyages coûtent. On dit figurément, qu'Une chose ne coûte guère à un homme, pour dire, qu'Il ne la ménage point, qu'il la prodigue. Vraiment l'argent ne lui coûte guère. Ce Général expose ses troupes à tout moment, les hommes ne lui coûtent guère. On dit, que Rien ne coûte à un homme, pour dire, qu'Il n'épargne rien, ou qu'il ne trouve rien de ridicule. Quand il est amoureux, quand il est question d'obliger ses amis, rien ne lui coûte. On dit au contraire, que Tout lui coûte, pour dire, qu'Il a de la peine à faire tout ce qu'il fait. Il fait plaisir à regret, tout lui coûte. Il n'a aucune facilité à écrire, tout lui coûte. On dit, Il m'en coûte de vous donner cet avis, d'avoir à vous faire des reproches, pour, J'en suis affligé, je suis obligé à quelque effort pour m'y résoudre.

HABITUDE. sub. fém. Coutume, disposition acquise par des actes réitérés. Bonne habitude. Mauvaise habitude. Tourner en habitude. Contracter une habitude. Vieille habitude. Une longue habitude. Péché d'habitude. Former une habitude. La répétition des actes forme l'habitude. Prendre, perdre une habitude, ou l'habitude. Vieillir dans une habitude. Habitude enracinée, invétérée. Habitude au bien. Habitude au mal. Quitter une habitude. Cela se tourne en habitude. Faire quelque chose par habitude. Se défaire d'une habitude. On dit en termes de Physique et de Médecine, L'habitude du corps, pour dire, La complexion, la disposition du corps, le tempérament. Son mal est répandu dans toute l'habitude du corps. Cette maladie a changé toute l'habitude du corps. On appelle aussi Habitude du corps, L'air qui résulte généralement du maintien, de la démarche et des attitudes les plus ordinaires d'une personne. Je l'ai reconnu de loin à l'habitude du corps. Il signifie aussi, Connoissance, accès auprès de quelqu'un, fréquentation ordinaire. Avoir ne sont pas conformes à son état. On dit absolument et simplement, Prendre l'habit, pour dire, Prendre l'habit de Religieux ou de Religieuse. On dit absolument, en parlant de L'habit de Religion: Porter l'habit. Quitter l'habit. Donner l'habit. Recevoir l'habit. Prise d'habit.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Glottodydaktyka, Traditionelle und alternative Unterrichtsmethoden
Łojek Magdziarz Is Jihad a Living Tradition in Islam
synonimy proszki roztwory krople
Pius VIII Traditi
SYNONIMY ANTONIMY HOMONIMY ORAZ WYRAZY POKREWNE
Synonimy substancji leczniczych
Synonim,Antonim
synonimy niemieckie 35TUBJ72IOLM6TUY37L6UJ5CIEDDUINHU2JTFAA
J polski Antonimy i Synonimy
Wykaz synonimów wybranych środków?rmaceutycznych
Jo Walton Tradition
Synonimy, Technologia Postaci Leków
Synonimy, farmacja- przydatne materialy dla TF
Gramatyka, 17. SYNONIMY
SYNONIMY I WYKAZY, Farmacja, Technologia postaci leków
tabelka synonimy, szkoła, j,polski, gramatyka

więcej podobnych podstron