W systemie Windows XP

Tworzenie dokumentów w języku japońskim — informacje

Aby pracować z dokumentami w języku japońskim, wykonaj następujące czynności

Program Microsoft Word zawiera wbudowane funkcje pomagające w pracy z tekstem japońskim, takie jak formaty Furigana/Ruby i pionowy układ tekstu (tategaki) oraz czcionkę MSMincho i Arial Unicode MS. Aby skorzystać z dodatkowych funkcji, takich jak dodatkowe czcionki japońskie, można zakupić program Microsoft Proofing Tools.

Dowiedz się więcej na temat innych funkcji programu Word dla języka japońskiego.

Aby zainstalować obsługę wielu języków, wykonaj jedną z następujących czynności:

W systemie Windows XP

Ta procedura może być stosowana tylko w przypadku, gdy używana jest wersja systemu Microsoft Windows XP w języku innym niż język, w którym chcesz pisać.

  1. W menu Start systemu Windows wskaż polecenie Panel sterowania, a następnie kliknij kategorię Data, godzina, język i opcje regionalne.

  2. Kliknij ikonę Opcje regionalne i językowe, a następnie kliknij kartę Języki.

  3. W polu Obsługa języków dodatkowych zaznacz pola wyboru obok języków, których chcesz używać.

Włączanie edycji wielu języków

  1. W systemie Microsoft Windows kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Programy lub Wszystkie programy, wskaż polecenie Microsoft Office, wskaż polecenie Narzędzia Microsoft Office, a następnie kliknij polecenie Ustawienia języka pakietu Microsoft Office 2003.

  2. Kliknij kartę Włączone języki.

  3. W polu Dostępne języki zaznacz język, który chcesz włączyć.

  4. Kliknij przycisk Dodaj.

Jeśli jakieś programy pakietu Microsoft Office są uruchomione, narzędzie Ustawienia języka powiadamia użytkownika i automatycznie zamyka te programy. Funkcje dla włączonego języka pojawią się po następnym uruchomieniu programu pakietu Office.

Uwaga  Jeśli wymagany język nie jest widoczny lub obok języka w polu Dostępne języki wyświetlany jest tekst (obsługa ograniczona), może pojawić się konieczność zainstalowania dodatkowej obsługi systemu dla danego języka. Dostępna obsługa zależy od systemu operacyjnego.

Instalowanie edytora IME (Input Method Editor)

Dotyczy: Microsoft Office Access 2003, Excel 2003, FrontPage 2003, InfoPath 2003, OneNote 2003, PowerPoint 2003, Publisher 2003, Word 2003

Funkcja lub niektóre opcje opisane w tym temacie Pomocy są dostępne tylko wówczas, gdy w ustawieniach języka pakietu Microsoft Office włączono obsługę języka japońskiego, chińskiego uproszczonego, chińskiego tradycyjnego lub koreańskiego.

Po zainstalowaniu edytora IME możesz uzyskiwać do niego dostęp z paska Język, który pojawia się na ekranie. Szczegółowe informacje dotyczące korzystania z edytora IME możesz znaleźć w dołączonej do niego Pomocy.

Edytory IME są również dołączone do narzędzi sprawdzających pakietu Microsoft Office 2003 Proofing Tools. Aby uzyskać więcej informacji o narzędziach sprawdzających, odwiedź witrynę sieci Web Microsoft Office Online.

Uwaga  Jeśli w poprzedniej wersji pakietu Office używano edytora Global IME, nie będzie on działał z pakietem Office 2003. Musisz przejść do wymienionej wcześniej witryny sieci Web i pobrać zaktualizowaną wersję.

Korzystanie z trybu Genko dla języka japońskiego

Dotyczy: Microsoft Office Word 2003

Pokaż wszystko

Ukryj wszystko

Funkcja opisana w tym temacie Pomocy jest dostępna, jeśli w ustawieniach języka pakietu Microsoft Office włączono obsługę języka japońskiego.

  1. W menu Plik kliknij polecenie Nowy.

  2. W okienku zadań (okienko zadań: Okienko w aplikacji pakietu Office, które zawiera często używane polecenia. Jego lokalizacja i mały rozmiar pozwalają używać tych poleceń bez przerywania pracy z plikami.) Nowy dokument w obszarze Szablony kliknij opcję Na moim komputerze.

  3. Kliknij kartę Raporty.

  4. Kliknij dwukrotnie ikonę Japanese Genko Wizard.

Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby utworzyć odpowiedni formularz.

Uwaga  Jeśli użytkownik skorzysta z funkcji statystyki wyrazów (menu Narzędzia) w trybie japońskim genko, w rzeczywistości liczba znaków w opracowywanym tekście nie zostanie policzona. Zwracana liczba znaków jest równa iloczynowi liczby znaków w wierszu ustawionej dla formularza i liczby wierszy, w których został wprowadzony tekst.

Włączanie edycji wielu języków

  1. W systemie Microsoft Windows kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Programy lub Wszystkie programy, wskaż polecenie Microsoft Office, wskaż polecenie Narzędzia Microsoft Office, a następnie kliknij polecenie Ustawienia języka pakietu Microsoft Office 2003.

  2. Kliknij kartę Włączone języki.

  3. W polu Dostępne języki zaznacz język, który chcesz włączyć.

  4. Kliknij przycisk Dodaj.

Jeśli jakieś programy pakietu Microsoft Office są uruchomione, narzędzie Ustawienia języka powiadamia użytkownika i automatycznie zamyka te programy. Funkcje dla włączonego języka pojawią się po następnym uruchomieniu programu pakietu Office.

Uwaga  Jeśli wymagany język nie jest widoczny lub obok języka w polu Dostępne języki wyświetlany jest tekst (obsługa ograniczona), może pojawić się konieczność zainstalowania dodatkowej obsługi systemu dla danego języka. Dostępna obsługa zależy od systemu operacyjnego.

Używanie modułu sprawdzania spójności dla języka japońskiego

(Dotyczy: Microsoft Office Word 2003)

Funkcja opisana w tym temacie Pomocy jest dostępna, jeśli w ustawieniach języka pakietu Microsoft Office włączono obsługę języka japońskiego.

Moduł sprawdzania spójności dla języka japońskiego przeszukuje cały tekst dokumentu i wyświetla miejsca, w których dla wyrazów o takim samym znaczeniu użyte są różne warianty pisowni. Na przykład moduł sprawdzania spójności wskaże, że w jednym miejscu wpisano , a w drugim . Stosowanie znaków może być spójne, jeśli użytkownik wybierze odpowiednie znaki w sugestiach poprawek.

  1. W menu Narzędzia kliknij polecenie Sprawdzanie spójności (japoński).

Odmiany pisowni wyrazu w aktywnym dokumencie (dokument aktywny: Dokument, w którym użytkownik pracuje. Tekst, który użytkownik wpisuje, lub grafika, którą wstawia w programie Microsoft Word, pojawia się w dokumencie aktywnym. Pasek tytułu dokumentu aktywnego jest wyróżniony.), które zostały sprawdzone, są wyświetlane w polu Lista wyrazów.

  1. Aby odmiany pisowni wyrazu były spójne, zaznacz w polu Lista wyrazów odmianę pisowni, która ma być zmieniona, a następnie w polu Zamień na zaznacz inną odmianę.

Uwaga  Można ustawić opcje sprawdzania spójności. W oknie dialogowym Kontroler spójności kliknij przycisk Opcje. W obszarze Gramatyka kliknij opcję Ustawienia. W obszarze Sprawdzanie spójności, w polu Opcje gramatyczne i stylistyczne zaznacz odpowiednie opcje.

Dodawanie pozdrowień, zwrotów otwierających i kończących do listów lub not w języku japońskim

Funkcja opisana w tym temacie Pomocy jest dostępna, jeśli w ustawieniach języka pakietu Microsoft Office włączono obsługę języka japońskiego.

Wykonaj jedną z następujących czynności:

Wstawianie pozdrowień oraz zwrotów otwierających i kończących przy użyciu paska narzędzi Pozdrowienia po japońsku

Pasek narzędzi (pasek narzędzi: Pasek zawierający przyciski i opcje używane do wywoływania poleceń. Aby wyświetlić pasek narzędzi, należy kliknąć polecenie <b>Dostosuj</b> w menu <b>Narzędzia</b>, a następnie kliknąć kartę <b>Paski narzędzi</b>.) Pozdrowienia po japońsku ułatwia wprowadzanie ustalonych fraz, charakterystycznych dla pozdrowień okolicznościowych i pozdrowień natury osobistej.

  1. W menu Narzędzia wskaż polecenie Listy i dokumenty wysyłkowe, a następnie kliknij polecenie Pokaż pasek narzędzi Pozdrowienia po japońsku.

  2. Wykonaj jedną z następujących czynności:

Wstawianie pozdrowienia

  1. Kliknij przycisk Powitanie.

  2. Na liście Pozdrowienia z okazji zaznacz bieżący miesiąc i odpowiednie pozdrowienie.

  3. W polach Zwrot grzecznościowy i Zwroty wyrażające uznanie zaznacz odpowiednie pozycje.

Wstawianie zwrotów otwierających i zwrotów kończących

  1. Kliknij przycisk Otwieranie lub Zwrot kończący.

  2. W polu Wstaw zwrot otwierający lub w polu Wstaw zwrot kończący zaznacz odpowiedni zwrot otwierający lub kończący.

  1. Wpisz tekst listu.

Wstawianie zwrotów kończących automatycznie w trakcie pisania

Program Microsoft Word może automatycznie wstawiać zwroty kończące zgodne ze zwrotem grzecznościowym lub stylem noty.

Wstawianie zwrotu kończącego zgodnego ze zwrotem grzecznościowym

  1. W menu Narzędzia kliknij polecenie Opcje Autokorekty, a następnie kliknij kartę Autoformatowanie podczas pisania.

  2. W obszarze Automatycznie podczas pisania zaznacz pole wyboru Wstaw zwrot zamykający zgodnie ze stylem japońskiego zwrotu grzecznościowego.

  3. Kliknij przycisk OK.

  4. Wpisz zwrot grzecznościowy w dokumencie, a następnie naciśnij klawisz ENTER.

Zwrot zamykający zostanie wprowadzony automatycznie w wierszu następującym po wierszu, w którym znajduje się kursor. Na przykład, jeśli został wprowadzony zwrot grzecznościowy , po naciśnięciu klawisza ENTER zostanie wprowadzony automatycznie zwrot kończący . Do zwrotu grzecznościowego stosowany jest automatycznie styl Zwrot grzecznościowy, a do zwrotu kończącego stosowany jest automatycznie styl Zwrot kończący.

Wstawianie zwrotu zamykającego odpowiadającego nagłówkowi noty

  1. W menu Narzędzia kliknij polecenie Opcje Autokorekty, a następnie kliknij kartę Autoformatowanie podczas pisania.

  2. W obszarze Automatycznie podczas pisania zaznacz pole wyboru Wstaw zwrot zamykający zgodnie ze stylem noty.

  3. Kliknij przycisk OK.

  4. Wpisz nagłówek noty w dokumencie, a następnie naciśnij klawisz ENTER.

Zwrot kończący notę zostanie wstawiony automatycznie w następnym wierszu. Do nagłówka noty stosowany jest automatycznie styl Zwrot grzecznościowy, a do zwrotu kończącego notę stosowany jest automatycznie styl Zwrot kończący.

Dodawanie znaczników wyróżnienia do znaków japońskich

Funkcja opisana w tym temacie Pomocy jest dostępna, jeśli w ustawieniach języka pakietu Microsoft Office włączono obsługę języka japońskiego.

  1. Zaznacz tekst, do którego chcesz dodać znaczniki wyróżnienia.

  2. W menu Format kliknij polecenie Czcionka, a następnie kliknij kartę Czcionka.

  3. Na liście Znacznik wyróżnienia zaznacz typ znacznika wyróżnienia, który chcesz dodać.

Uwagi

Przełączanie się między znakami hiragana i katakana w tekście napisanym w języku japońskim

Funkcja opisana w tym temacie Pomocy jest dostępna, jeśli w ustawieniach języka pakietu Microsoft Office włączono obsługę języka japońskiego.

  1. Zaznacz tekst, w którym znaki mają być zamienione na znaki hiragana lub katakana.

  2. W menu Format kliknij polecenie Zmień wielkość liter.

  3. Kliknij opcję Katakana, aby zamienić znaki hiragana na znaki katakana lub opcję Hiragana, aby zamienić znaki katakana na znaki hiragana.

Przełączanie się między znakami japońskimi o pełnej i połowicznej szerokości

Funkcja opisana w tym temacie Pomocy jest dostępna, jeśli w ustawieniach języka pakietu Microsoft Office włączono obsługę języka japońskiego.

  1. Zaznacz tekst, w którym chcesz ustawić połówkową lub pełną szerokość znaków.

  2. W menu Format kliknij polecenie Zmień wielkość liter.

  3. Kliknij opcję Połowa-szerokości, aby ustawić połówkową szerokość znaków lub opcję Pełna-szerokość, aby ustawić pełną szerokość znaków.

Uwaga  Na znaki mające połowę szerokości można zamienić tylko litery i liczby łacińskie oraz znaki katakana. Można jednak zamienić znaki hiragana na znaki katakana mające połowę szerokości. W tym celu należy najpierw zamienić znaki hiragana na katakana, a następnie zamienić znaki katakana na znaki mające połowę szerokości.

Dostosowywanie odstępów między znakami dla tekstu lub liczb japońskich i łacińskich

Funkcja opisana w tym temacie Pomocy jest dostępna, jeśli w ustawieniach języka pakietu Microsoft Office włączono obsługę języka japońskiego.

  1. W tym celu w menu Format kliknij polecenie Akapit, a następnie kliknij kartę Typografia azjatycka.

  2. Aby zamienić punktor (punktor: Kropka lub inny symbol umieszczony przed tekstem, na przykład elementami listy, w celu ich wyróżnienia.) na znak mający połowę szerokości lub automatycznie dopasować odstęp między japońskim i łacińskim tekstem lub liczbami, zaznacz w obszarze Odstępy między znakami odpowiednie pola wyboru.

Porada

Aby dopasować odstępy między znakami tylko dla tekstu japońskiego, należy użyć karty Odstępy między znakami (menu Format, polecenie Czcionka). Aby uzyskać jednakowe odstępy między znakami, w polu Odstępy zaznacz odpowiednią opcję. Następnie w polu Co wprowadź odpowiednią wartość odstępu. Aby zastosować różne odstępy między znakami w zależności od czcionki lub tekstu, zaznacz pole wyboru Kerning dla czcionek. W polu punktów i większych wprowadź minimalny rozmiar czcionki znaków, od którego ma być stosowany kerning (kerning: Dostosowywanie odstępów między dwoma znakami w celu utworzenia jednakowych odstępów, dopasowania tekstu do danego obszaru i dostosowania podziałów wierszy.). Kerning można stosować tylko do tekstu pisanego czcionkami TrueType.

Przełączanie się między znakami japońskimi o pełnej i połowicznej szerokości

Funkcja opisana w tym temacie Pomocy jest dostępna, jeśli w ustawieniach języka pakietu Microsoft Office włączono obsługę języka japońskiego.

  1. Zaznacz tekst, w którym chcesz ustawić połówkową lub pełną szerokość znaków.

  2. W menu Format kliknij polecenie Zmień wielkość liter.

  3. Kliknij opcję Połowa-szerokości, aby ustawić połówkową szerokość znaków lub opcję Pełna-szerokość, aby ustawić pełną szerokość znaków.

Uwaga  Na znaki mające połowę szerokości można zamienić tylko litery i liczby łacińskie oraz znaki katakana. Można jednak zamienić znaki hiragana na znaki katakana mające połowę szerokości. W tym celu należy najpierw zamienić znaki hiragana na katakana, a następnie zamienić znaki katakana na znaki mające połowę szerokości.

Microsoft Office Word 2003

Dostosowywanie odstępów między znakami dla tekstu lub liczb japońskich i łacińskich

Funkcja opisana w tym temacie Pomocy jest dostępna, jeśli w ustawieniach języka pakietu Microsoft Office włączono obsługę języka japońskiego.

  1. W tym celu w menu Format kliknij polecenie Akapit, a następnie kliknij kartę Typografia azjatycka.

  2. Aby zamienić punktor (punktor: Kropka lub inny symbol umieszczony przed tekstem, na przykład elementami listy, w celu ich wyróżnienia.) na znak mający połowę szerokości lub automatycznie dopasować odstęp między japońskim i łacińskim tekstem lub liczbami, zaznacz w obszarze Odstępy między znakami odpowiednie pola wyboru.

Porada

Aby dopasować odstępy między znakami tylko dla tekstu japońskiego, należy użyć karty Odstępy między znakami (menu Format, polecenie Czcionka). Aby uzyskać jednakowe odstępy między znakami, w polu Odstępy zaznacz odpowiednią opcję. Następnie w polu Co wprowadź odpowiednią wartość odstępu. Aby zastosować różne odstępy między znakami w zależności od czcionki lub tekstu, zaznacz pole wyboru Kerning dla czcionek. W polu punktów i większych wprowadź minimalny rozmiar czcionki znaków, od którego ma być stosowany kerning (kerning: Dostosowywanie odstępów między dwoma znakami w celu utworzenia jednakowych odstępów, dopasowania tekstu do danego obszaru i dostosowania podziałów wierszy.). Kerning można stosować tylko do tekstu pisanego czcionkami TrueType.

Przeszukiwanie tekstu napisanego w języku japońskim

Pokaż wszystko

Ukryj wszystko

Funkcja opisana w tym temacie Pomocy jest dostępna, jeśli w ustawieniach języka pakietu Microsoft Office włączono obsługę języka japońskiego.

  1. W menu Edycja kliknij polecenie Znajdź, a następnie kliknij kartę Znajdź.

  2. W polu Znajdź wpisz tekst, który chcesz znaleźć.

  3. Kliknij przycisk Więcej.

  4. Zaznacz pole wyboru Brzmi jak (japoński), a następnie kliknij przycisk Opcje.

  5. W obszarze Traktuj jako równe wykonaj dowolną z następujących czynności:

    • Aby małe i wielkie litery nie były rozróżniane, zaznacz pole wyboru Uwzględnij wielkość liter.

    • Aby znaki o pełnej szerokości i znaki o połówkowej szerokości nie były rozróżniane, zaznacz pole wyboru Uwzględnij pełne/połówkowe formy.

    • Aby znaki hiragana i znaki katakana nie były rozróżniane, zaznacz pole wyboru Uwzględnij hiragana/katakana.

    • Kliknij przycisk OK.

  6. Kliknij przycisk Znajdź następny.

Dodatkowe opcje wyszukiwania

W oknie dialogowym Wyszukiwacz japoński można również ustawić następujące opcje:

Uwzględnij ściągnięcia (yo-on, sokuon)

Wyszukuje bez rozróżniania znaków z dyftongami oraz podwójnymi spółgłoskami i zwykłych znaków.

Uwzględnij minus/pauzę/cho-on

Wyszukuje bez rozróżniania znaków minus (-), pauz () i dźwięków długich samogłosek ().

Uwzględnij znaczniki 'znaków powtórzenia'

Wyszukuje bez rozróżniania znaczników znaków powtórzenia ().

Uwzględnij wariantowe formy kanji (itaiji)

Wyszukuje bez rozróżniania standardowej i niestandardowej ideografii kanji.

Uwzględnij stare formy kana

Wyszukuje bez rozróżniania nowych i starych form kana.

Uwzględnij cho-on używane dla samogłosek

Wyszukuje bez rozróżniania znaków z dźwiękami długich samogłosek i zwykłych znaków.

Uwzględnij di/zi, du/zu (/, /)

Wyszukuje bez rozróżniania "" i "" lub "" i "".

Uwzględnij ba/va, ha/fa (/, /)

Wyszukuje bez rozróżniania "" i "" lub "" i "".

Uwzględnij tsi/thi/chi, dhi/zi (//, /)

Wyszukuje bez rozróżniania "", "" i "" lub "" i "".

Uwzględnij hyu/iyu, byu/vyu (/, /)

Wyszukuje bez rozróżniania "" i "" lub "" i "".

Uwzględnij se/she, ze/je (/, /)

Wyszukuje bez rozróżniania "" i "" lub "" i "".

Uwzględnij ia/iya (piano/piyano) (/)

Wyszukuje bez rozróżniania "" i "" po znakach -wiersz i -wiersz.

Uwzględnij ki/ku (tekisuto/tekusuto) (/)

Wyszukuje bez rozróżniania "" i "" przed znakami -wiersz.

Znaki interpunkcyjne

Wyszukuje bez rozróżniania znaków interpunkcyjnych.

Znaki światła

Wyszukuje bez rozróżniania znaków odstępu, np. spacji o pełnej szerokości, spacji o połówkowej szerokości i tabulatorów.

Opcje japońskiego edytora Input Method Editor

funkcja opisana w tym temacie Pomocy jest dostępna, jeśli w ustawieniach języka pakietu Microsoft Office włączono obsługę języka japońskiego.

Konieczny jest również japoński edytor IME (Input Method Editor) (edytor IME: Program, który wprowadza do programów tekst w jednym z języków Azji południowo-wschodniej (chińskim tradycyjnym, chińskim uproszczonym, japońskim lub koreańskim), konwertując naciśnięcia klawiszy na złożone znaki wschodnioazjatyckie. Edytor IME jest uważany za alternatywny typ układu klawiatury.).

Aby ustawić opcje edytora IME, w menu Narzędzia kliknij polecenie Opcje, a następnie kliknij kartę Edycja.

Kontrola edytora IME aktywna

Automatycznie włącza lub wyłącza edytor Input Method Editor dla języka japońskiego po włączeniu lub wyłączeniu aplikacji. Ta opcja jest widoczna tylko wtedy, gdy w ustawieniach języka pakietu Microsoft Office wybrano język japoński jako definiujący domyślne zachowanie programów pakietu Office.

IME TrueInline

Wyświetla nieokreślony tekst w taki sam sposób, jak tekst w punkcie wstawiania, stosując w razie potrzeby zawijanie wyrazów.

Kolory ciągów nieokreślonych

Zmienia kolor nieokreślonego tekstu w edytorze Input Method Editor dla języka japońskiego. Ta opcja jest dostępna tylko w edytorze IME Standard, a nie w edytorze Microsoft Natural Input.

Ustawienia edytora IME

Wyświetla okno dialogowe Właściwości aktualnie używanego japońskiego edytora IME firmy Microsoft, umożliwiając zmianę ustawień otoczenia, np. ustawień dotyczących metody wprowadzania lub pliku słownika.

Porada

Jeśli pasek narzędzi (pasek narzędzi: Pasek zawierający przyciski i opcje używane do wywoływania poleceń. Aby wyświetlić pasek narzędzi, należy kliknąć polecenie <b>Dostosuj</b> w menu <b>Narzędzia</b>, a następnie kliknąć kartę <b>Paski narzędzi</b>.) Wyświetlanie klawiszy funkcyjnych zostanie wyświetlony podczas działania edytora IME dla języka japońskiego, na pasku narzędzi Wyświetlanie klawiszy funkcyjnych będą pokazane funkcje charakterystyczne dla wprowadzania tekstu japońskiego, takie jak konwersja na alfabet katakana lub tekst ze znakami mającymi połowę szerokości.

Rejestrowanie wyrazów w słowniku japońskiego edytora Input Method Editor

Funkcja opisana w tym temacie Pomocy jest dostępna w ustawieniach języka pakietu Microsoft Office, tylko jeśli została włączona obsługa języka japońskiego.

Konieczny jest również japoński edytor IME (Input Method Editor) (edytor IME: Program, który wprowadza do programów tekst w jednym z języków Azji południowo-wschodniej (chińskim tradycyjnym, chińskim uproszczonym, japońskim lub koreańskim), konwertując naciśnięcia klawiszy na złożone znaki wschodnioazjatyckie. Edytor IME jest uważany za alternatywny typ układu klawiatury.).

  1. W menu Edycja kliknij polecenie Aktualizuj słownik IME, a następnie kliknij kartę Add Word.

  2. W polu Reading wprowadź odczyt wyrazu w postaci znaków hiragana lub znaków alfanumerycznych.

  3. W polu Display wprowadź wyraz.

  4. W polu Part of Speech zaznacz część mowy odpowiednią dla danego wyrazu.

  5. Zaznacz pole wyboru Register and Send, a następnie kliknij przycisk Add.

Porada

Język interfejsu edytora IME można zmienić ręcznie. W menu Narzędzia kliknij polecenie Opcje, a następnie kliknij kartę Edycja. Kliknij przycisk Ustawienia edytora IME, a następnie kliknij kartę General. W obszarze Other settings zaznacz język w polu Display menus and dialogs in.

Używanie paska narzędzi Formatowanie rozszerzone do pracy z tekstem napisanym w języku japońskim

Funkcja opisana w tym temacie Pomocy jest dostępna, jeśli w ustawieniach języka pakietu Microsoft Office włączono obsługę języka japońskiego.

Pasek narzędzi (pasek narzędzi: Pasek zawierający przyciski i opcje używane do wywoływania poleceń. Aby wyświetlić pasek narzędzi, należy kliknąć polecenie <b>Dostosuj</b> w menu <b>Narzędzia</b>, a następnie kliknąć kartę <b>Paski narzędzi</b>.) Formatowanie rozszerzone zawiera przyciski ułatwiające pracę z tekstem japońskim. Aby wyświetlić ten pasek narzędzi, w menu Widok wskaż polecenie Paski narzędzi, a następnie kliknij polecenie Formatowanie rozszerzone.

Stosowanie przewodników fonetycznych, łączenie znaków lub załączanie znaków

Rysowanie linii przekreślenia podwójnego

Uwydatnianie tekstu przez wyróżnienie go lub użycie znaczników wyróżnienia

Kolor wyróżnienia można zmienić, klikając strzałkę skierowaną w dół, znajdującą się obok przycisku.

Aby zaznaczyć typ znacznika wyróżnienia, którego chcesz użyć, w menu Format kliknij polecenie Czcionka, a następnie na karcie Czcionka zaznacz na liście Znacznik wyróżnienia odpowiedni typ znacznika.

Ustawianie odstępów między wierszami i kolumn

Porządek sortowania dla języka japońskiego — informacje

Ukryj wszystko

Znaki japońskie są sortowane w następującym porządku:

Sylabariusz kana ma następujący porządek sortowania:

Zasady są stosowane w następującym porządku:

  1. Nie są rozróżniane znaki hiragana, katakana o pełnej szerokości i katakana o połówkowej szerokości.

  2. Głoski dźwięczne, półdźwięczne, podwójne i ściągnięte są traktowane jak głoski bezdźwięczne. Dźwięki samogłosek długich () są traktowane jak samogłoski w sylabie poprzedzającej. Na przykład:

    • Głoska dźwięczna: ->

    • Głoska półdźwięczna: ->

    • Spółgłoska podwójna: ->

    • Głoska ściągnięta: ->

    • Samogłoska długa: ->

  3. Głoski dźwięczne i bezdźwięczne są sortowane w następującym porządku: głoski bezdźwięczne, głoski dźwięczne, głoski półdźwięczne. Priorytet mają głoski poprzedzające.
    Przykład: -> ->

  4. Spółgłoski podwójne i dźwięki ściągnięte znajdują się przed głoskami bezdźwięcznymi. Priorytet mają głoski poprzedzające.
    Przykład: ->

Określania zachowania edytora IME

Ukryj wszystko

Można ustawić właściwości sterujące zachowaniem edytora Input Method Editor (edytor IME: Program, który wprowadza do programów tekst w jednym z języków Azji południowo-wschodniej (chińskim tradycyjnym, chińskim uproszczonym, japońskim lub koreańskim), konwertując naciśnięcia klawiszy na złożone znaki wschodnioazjatyckie. Edytor IME jest uważany za alternatywny typ układu klawiatury.) w polach tabel lub w formantach formularzy. Właściwość IMEMode dotyczy wszystkich języków wschodnioazjatyckich, natomiast właściwości IMEHold i IMESentenceMode dotyczą wyłącznie języka japońskiego.

Ustawianie właściwości edytora IME dla pola tabeli

Właściwości edytora IME można ustawiać dla pól typu Tekst (typ danych Tekst: W bazie danych programu Microsoft Access jest to typ danych pola. Pola tekstowe mogą zawierać maksymalnie 255 znaków lub liczbę znaków określoną przez właściwość <B>RozmiarPola</B> w zależności od tego, która z tych liczb jest większa.), Nota (typ danych Nota: W bazie danych programu Microsoft Access jest to typ danych pola. Pola typu Nota mogą zawierać maksymalnie 65&nbsp;535 znaków.) lub Hiperłącze (typ danych Hiperłącze: Typ danych pola bazy danych programu Access, który przechowuje adresy hiperłączy. Adres może składać się maksymalnie z czterech części i ma następujący format: <i>tekst_wyświetlany</i><b>#</b><i>adres</i><b>#</b><i>podadres</i><b>#</b>.).

  1. Otwórz tabelę w widoku Projekt (widok projektu: Okno, w którym jest wyświetlany projekt następujących obiektów bazy danych: tabel, kwerend, formularzy, raportów, makr i stron dostępu do danych. W widoku projektu można tworzyć nowe obiekty bazy danych i modyfikować projekt obiektów istniejących.).

  2. W górnej części okna kliknij pole, dla którego chcesz określić zachowanie edytora IME.

  3. W dolnej części okna ustaw wartości właściwości IMEMode i IMESentenceMode. Aby uzyskać dodatkowe informacje, kliknij odpowiednie pole właściwości i naciśnij klawisz F1.

Ustawianie właściwości edytora IME dla formantu w formularzu

Właściwości edytora IME można ustawiać w wypadku pola tekstowego, pola listy oraz pola kombi.

  1. Otwórz formularz w widoku Projekt (widok projektu: Okno, w którym jest wyświetlany projekt następujących obiektów bazy danych: tabel, kwerend, formularzy, raportów, makr i stron dostępu do danych. W widoku projektu można tworzyć nowe obiekty bazy danych i modyfikować projekt obiektów istniejących.).

  2. Zaznacz formant, dla którego chcesz ustawić tryb IME, a następnie na pasku narzędzi Projekt formularza kliknij przycisk Właściwości .

  3. Ustaw właściwości IMEHold, IMEMode lub IMESentenceMode. Aby uzyskać dodatkowe informacje, kliknij odpowiednie pole właściwości i naciśnij klawisz F1.

Określanie zachowania edytora IME podczas wprowadzania danych w arkuszu danych

  1. W menu Narzędzia kliknij polecenie Opcje, a następnie kliknij kartę Klawiatura.

  2. Wykonaj jedną z następujących czynności:

    • Aby właściwość IMEMode miała wartość Bez formantu podczas wprowadzania danych, zaznacz pole wyboru Kontrola edytora IME w arkuszu danych.

    • Aby zachowanie edytora IME było zależne od właściwości IMEMode poszczególnych pól, usuń zaznaczenie w polu wyboru Kontrola edytora IME w arkuszu danych.

  3. INFO: Obsługa języków przez aparat rozpoznawania mowy SAPI 5.1

Typowe funkcje programów do rozpoznawania mowy są następujące:

Specjalne sterowniki, nazywane aparatami rozpoznawania mowy, wykonują następujące zadania:

Aparaty rozpoznawania mowy firmy Microsoft

Aparaty rozpoznawania mowy firmy Microsoft obsługują mowę ciągłą, co znaczy, że użytkownicy mogą mówić do mikrofonu naturalnie, bez sztucznych przerw między poszczególnymi słowami.

Tryby rozpoznawania mowy

Aparaty rozpoznawania mowy firmy Microsoft mogą pracować w dwóch trybach rozpoznawania:

Obsługiwane języki

Aparaty rozpoznawania mowy firmy Microsoft obsługują następujące języki:

http://support.microsoft.com/kb/899950/pl

http://windows.microsoft.com/pl-PL/windows7/products/features/language-packs

Tworzenie międzynarodowego niestandardowego formatu liczb

Microsoft Excel 2002

Liczby w skoroszycie można dostosować w taki sposób, aby były zgodne ze standardami różnych krajów lub wyświetlane w unikatowych formatach. Niestandardowe formaty ustawień regionalnych można utworzyć dla dat, godzin i innych liczb specjalnych, takich jak kody pocztowe, numery telefonów i numery ewidencji ludności.

Aby utworzyć niestandardowy format liczb

  1. Zaznacz komórki, które chcesz sformatować.

  2. W menu Format kliknij polecenie Komórki, a następnie kliknij kartę Liczby.

  3. W polu Kategoria kliknij typ formatu liczb, który chcesz utworzyć (na przykład Data) i wykonaj jedną z następujących czynności:

    • Z listy w polu Ustawienia regionalne (lokalizacja) wybierz istniejący format innych ustawień regionalnych, a następnie w polu Typ wybierz format.

    • W polu Typ wybierz format, nie zmieniając ustawień regionalnych.

  4. Po wybraniu formatu (ze zmianą lub bez zmiany ustawień regionalnych) kliknij opcję Niestandardowe w polu Kategoria.

  5. W polu Typ zostanie wyświetlona lista kodów wybranego formatu. Zmiana tych kodów pozwoli dostosować format liczb. Wprowadzone zmiany formatu są wyświetlane na liście Typ w kategorii Niestandardowe, dzięki czemu formatu niestandardowego można używać wielokrotnie.

Przykładowy kod formatu

Przykładowym kodem formatu daty jest:

„rr-m-d”

Jeśli przed wybraniem formatu zostały wybrane inne ustawienia regionalne, zanim zostanie dodane określenie ustawień regionalnych, kod formatu może wyglądać następująco:

„[$-412]rr-m-d”

Jeśli do składnika ustawień regionalnych w określeniu ustawień regionalnych przykładowego kodu daty zostaną dodane składniki kalendarza i kształtu liczb, kod formatu wygląda następująco:

„[$-240E0412]rr-m-d”

Kod w nawiasie na początku kodu formatu stanowi określenie ustawień regionalnych.

Składniki kodu formatu

W powyższym przykładzie liczba 24 jest składnikiem kodu kształtu liczb, ciąg 0E jest składnikiem typu kalendarza, a ciąg 0412 jest składnikiem ustawień regionalnych i oznaczenia języka. Wybranie ustawień regionalnych przed wybraniem formatu spowoduje dodanie ustawień regionalnych i oznaczenia języka do kodu formatu liczb. Istnieje możliwość zmiany tego składnika lub po prostu dodania kształtu liczb i/lub typu kalendarza. Należy pamiętać, że po wprowadzeniu wartości 0 dla jednego ze składników w programie Microsoft Excel zostaną zastosowane ustawienia systemowe określone w Panelu sterowania.

Kody kształtów liczb

Kod kształtu liczb określa wygląd liczb w formatowanych komórkach. Poniższa tabela zawiera możliwe wartości tego składnika określenia ustawień regionalnych:

Wartość szesnastkowa Kształt liczb
01 Zachodni
02 Arabski indyjski
03 Rozszerzony arabski indyjski
04 Dewanagari
05 Bengalski
06 Gurmukhi
07 Gudżarati
08 Orija
09 Tamilski
0A Telugu
0B Kannada
0C Malajalam
0D Tajlandzki
0E Laotański
0F Tybetański
10 Myanmar
11 Etiopski
12 Khmerski
13 Mongolski
1B Japoński 1
1C Japoński 2
1D Japoński 3
1E Chiński uproszczony 1
1F Chiński uproszczony 2
20 Chiński uproszczony 3
21 Chiński tradycyjny 1
22 Chiński tradycyjny 2
23 Chiński tradycyjny 3
24 Koreański 1
25 Koreański 2
26 Koreański 3
27 Koreański 4

Typ kalendarza

Typ kalendarza umożliwia wybranie kalendarza, który będzie stosowany do formatu liczb. Poniższa tabela zawiera możliwe wartości tego składnika określenia ustawień regionalnych:

Wartość szesnastkowa Kalendarz
01 Gregoriański (zlokalizowany)
02 Gregoriański (USA)
03 Japoński (era cesarza)
04 Tajwański
05 Koreański (era Tangun)
06 Hidżra (arabski księżycowy)
07 Tajlandzki
09 Gregoriański (bliskowschodni francuski)
0A Gregoriański (arabski)
0B Gregoriański (transliterowany angielski)

Ustawienia regionalne i oznaczenie języka

Ustawienia regionalne i składnik oznaczenia języka umożliwiają określenie ustawień regionalnych, które powinny być stosowane względem formatu liczb. Liczba ta wymaga podania wartości szesnastkowej identyfikatora ustawień regionalnych (LCID), aby można było wybrać odpowiedni język i lokalizację. W poniższej tabeli przedstawiono języki obsługiwane przez pakiet Microsoft Office oraz odpowiadające im identyfikatory LCID i wartości szesnastkowe.

Po dodaniu do formatu liczb określenia ustawień regionalnych liczby wpisane w formatowanych komórkach zostaną sformatowane przy użyciu odpowiednich informacji charakterystycznych dla wybranych ustawień regionalnych.

Wartość szesnastkowa Język Identyfikator ustawień regionalnych
0401 Arabski 1025
0402 Bułgarski 1026
0403 Kataloński 1027
0404 Chiński (tradycyjny) 1028
0405 Czeski 1029
0406 Duński 1030
0407 Niemiecki 1031
0408 Grecki 1032
0409 Angielski (USA) 1033
040B Fiński 1035
040C Francuski 1036
040D Hebrajski 1037
040E Węgierski 1038
040F Islandzki 1039
0410 Włoski 1040
0411 Japoński 1041
0412 Koreański 1042
0413 Holenderski 1043
0414 Norweski (Bokmal) 1044
0415 Polski 1045
0416 Portugalski (Brazylia) 1046
0418 Rumuński 1048
0419 Rosyjski 1049
041A Chorwacki 1050
041B Słowacki 1051
041C Albański 1052
041D Szwedzki 1053
041E Tajlandzki 1054
041F Turecki 1055
0420 Urdu 1056
0421 Indonezyjski 1057
0422 Ukraiński 1058
0423 Białoruski 1059
0424 Słoweński 1060
0425 Estoński 1061
0426 Łotewski 1062
0427 Litewski 1063
0428 Tadżycki 1064
0429 Perski (Farsi) 1065
042A Wietnamski 1066
042B Armeński 1067
042C Azerski (łaciński) 1068
042D Baskijski 1069
042F Macedoński (Republika Macedonii) 1071
0436 Afrykanerski 1078
0437 Gruziński 1079
0438 Farerski 1080
0439 Hindi 1081
043A Maltański 1082
043D Jidysz 1085
043E Malajski 1086
043F Kazachski 1087
0440 Kirgiski 1088
0441 Suahili 1089
0442 Turkmeński 1090
0443 Uzbecki (łaciński) 1091
0444 Tatarski 1092
0445 Bengalski 1093
0446 Pendżabski 1094
0447 Gudżarati 1095
0448 Orija 1096
0449 Tamilski 1097
044A Telugu 1098
044B Kannada 1099
044C Malajalam 1100
044D Assamski 1101
044E Marathi 1102
044F Sanskryt 1103
0450 Mongolski 1104
0456 Galicyjski 1110
0457 Konkani 1111
0458 Manipuri 1112
0459 Sindhi 1113
045A Syryjski 1114
045B Syngaleski 1115
045C Irokeski 1116
045D Inuktitut 1117
045E Amharski 1118
045F Tamazight (berberski/arabski) 1119
0460 Kaszmirski (arabski) 1120
0461 Nepalski 1121
0462 Fryzyjski 1122
0463 Paszto 1123
0464 Filipiński 1124
0465 Dhivehi 1125
0466 Edo 1126
0467 Fulfulde 1127
0468 Hausa 1128
0469 Ibibio 1129
046A Joruba 1130
0470 Igbo 1136
0471 Kanuri 1137
0472 Oromo 1138
0473 Tigrinia (Etiopia) 1139
0475 Hawajski 1141
0476 Łaciński 1142
0477 Somalijski 1143
0478 Ji 1144
0804 Chiński (uproszczony) 2052
0807 Niemiecki (Szwajcaria) 2055
0809 Angielski (Wielka Brytania) 2057
0814 Norweski (Nynorsk) 2068
0816 Portugalski (Portugalia) 2070
081A Serbski (łaciński) 2074
082C Azerski (cyrylica) 2092
0843 Uzbecki (cyrylica) 2115
0873 Tigrinia (Erytrea) 2163
085F Tamazight (łaciński) 2143
0C07 Niemiecki (Austria) 3079
0C09 Angielski (Australia) 3081
0C0A Hiszpański 3082
0C0C Francuski (Kanada) 3084
0C1A Serbski (cyrylica) 3098
1009 Angielski (Kanada) 4105

http://office.microsoft.com/pl-pl/excel/HA010346351045.aspx

https://partner.microsoft.com/poland/40018260


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Dyskietki startowe systemu Windows XP
abc systemu windows xp 47IMHOQVXQT6FS4YTZINP4N56IQACSUBZSUF7ZI
Autoodtwarzanie w systemie Windows XP
Błędy systemu Windows XP
Instrukcja personalizacji paska zadań w systemie Windows XP
Jak wyłączyć aktywację systemu Windows XP, TAKIE TAM (nieciekawe)
Narzędzia systemu Windows XP URUCHOM, Windows porady
ABC systemu Windows XP wydanie 2
błędy dysków w systemie Windows XP, Sytemy operacyjne i sieci komputerowe
Konsola odzyskiwania systemu Windows XP Hotfix Aktualności i porady komputerowe
Opis Konsoli odzyskiwania systemu Windows XP, Windows
BOOTCFG Konsoli odzyskiwania systemu Windows XP, Windows
Konsola odzyskiwania z dysków startowych systemu Windows XP lub z dysku? z systemem Windows XP
[7]Systemy Windows XP
Komendy wiersza poleceń systemu Windows XP Professional, INFORMATYKA, informatyka
rejestr systemu windows xp, Sytemy operacyjne i sieci komputerowe
Opcje skanowania dysku w systemie Windows XP, Windows XP, Vista - pomoce
Skróty klawiszowe w systemie Windows XP

więcej podobnych podstron