Hymn Gruzji, 03. Hymny państwowe - teksty


Tavisupleba - Wolność

Słowa (w języku gruzińskim):

ჩემი ხატია სამშობლო,

სახატე მთელი ქვეყანა,

განათებული მთა-ბარი,

წილნაყარია ღმერთთანა.

თავისუფლება დღეს ჩვენი

მომავალს უმღერს დიდებას,

ცისკრის ვარსკვლავი ამოდის

და ორ ზღვას შუა ბრწყინდება,

დიდება თავისუფლებას,

თავისუფლებას დიდება.

Transliteracja

Czemi chat'ia samszoblo,

Sachat'e mteli kweq'ana,

Ganatebuli mta-bari

Cilnaq'aria Ghmerttana.

Tawisupleba dghes czweni

Momawals umghers didebas,

Cisk'ris warsk'wlawi amodis

Da or zghwas szua brc'q'indeba.

Dideba tawisuplebas,

Tawisuplebas dideba!

Polski przekład

ikoną jest Ojczyzna,

jej oprawą - cały świat,

jasne góry i doliny,

które dzielim razem z Bogiem.

Dziś nasza niepodległość

wyśpiewuje sławę przyszłości,

Jutrzenka wschodzi

i brzeg dwóch mórz łączy.

Sława niepodległości,

niepodległości niech będzie sława!



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Hymn Grenady, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Macedonii, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Gabonu, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Nauru, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Rosji, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Japonii, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Francji, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Filipin, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Meksyku, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Czech, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Turkmenistanu, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Peru, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Holandii, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Norwegii, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Tajlandii, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Bhutanu, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn ZSRR, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Paragwaju, 03. Hymny państwowe - teksty
Hymn Nigerii, 03. Hymny państwowe - teksty

więcej podobnych podstron