Ride The Lighting
1. Fight Fire With Fire
2. Ride The Lightning
3. For Whom The Bell Tolls
4. Fade To Black
5. Trapped Under Ice
6. Escape
7. Creeping Death
8. The Call of Ktulu
1. Fight Fire With Fire
(Hetfield, Ulrich, Burton)
Do unto others as they have done to you
But what the hell is this world coming to?
Blow the universe into nothingness
Nuclear warfare shall lay us to rest
Fight fire with fire
Ending is near
Fight fire with fire
Bursting with fear
We all shall die
Time is like a fuse, short and burning fast
Armageddon is here, like said in the past
Fight fire with fire
Ending is near
Fight fire with fire
Bursting with fear
Soon to fill our lungs the hot winds of death
The gods are laughing, so take your last breath
Fight fire with fire
Ending is near
Fight fire with fire
Bursting with fear
Fight fire with fire
Zwalcz ogień ogniem
Rób innym to co oni tobie robią
Ale właściwie do czego zmierza ten świat?
Zamień wszechświat w pustkę
Wojna nuklearna zniszczy nas
Zwalcz ogień ogniem
Koniec jest blisko
Na ogień odpowiedz ogniem
Trawiony strachem
I tak wszyscy umrzemy
Czas jest jak krótki lont, co spala się błyskawicznie
Nadszedł czas Armageddonu,
Tak jak to przepowiedziano
Zwalcz ogień ogniem...
Nasze płuca wypełni wkrótce gorący powiew śmierci
Bogowie pękają ze śmiechu, więc weź ostatni oddech
Zwalcz ogień ogniem
Zwalcz ogień ogniem
Zwalcz ogień ogniem(pow.)
2. Ride The Lightning
(Hetfield, Ulrich, Burton, Mustaine)
Guilty as charged
But damn it, it ain't right
There's someone else controlling me
Death in the air
Strapped in the electric chair
This can't be happening to me
Who made you God to say
"I'll take your life from you !"
Flash before my eyes
Now it's time to die
Burning in my brain
I can feel the flame
Wait for the sign
To flick the switch of death
It's the beginning of the end
Sweat, chilling cold
As I watch death unfold
Consciousness is my only friend
My fingers grip with fear
What am I doing here?
Flash before my eyes
Now it's time to die
Burning in my brain
I can feel the flame
Someone help me
Oh please God help me
They are trying to take it all away
I don't want to die
Time moving slow
The minutes seem like hours
The final curtain call I see
How true is this?
Just get it over with
If this is true, just let it be
Wakened by horrid scream
Freed from this frightening dream
Flash before my eyes
Now it's time to die
Burning in my brain
I can feel the flame
Osiodłaj błyskawicę
Obciążyli mnie winą
Cholera, to nieprawda!
To ktoś inny, on mnie kontroluje
W powietrzu czuję śmierć
Przywiązany do krzesła elektrycznego protestuję
Nie, to przecież nie może przytrafić się mnie
Kto dał wam prawa aby mówić:
"Odbiorę ci życie!"
Błysk przed moimi oczyma
Nadszedł czas, aby umrzeć
Czuję ten ogień
Co w mym mózgu płonie
Czekam na znak
Który rozkaże przekręcić włącznik śmierci
To początek końca
Oblewa mnie zimny pot
Gdy patrzę jak Śmierć pokazuje swą twarz
Świadomość jest moim jedynym przyjacielem
Moje palce bieleją zaciskając się ze strachu
Co ja tu robię?
Błysk przed moimi oczyma...
Niech ktoś mi pomoże
Och, Boże proszę, pomóż mi!
Oni próbują odebrać mi życie
A ja nie chcę umierać!
Czas jest okrutny, mija powoli
Minuty wydają się godzinami
Wkrótce kurtyna opadnie
Czy to wszystko prawda?
Jeśli tak, to niech się już skończy
Niech tak będzie
Obudzony przerażającym krzykiem
Uwalniam się od tego strasznego snu
Błysk przed moimi oczyma...
3. For Whom The Bell Tolls
(Hetfield, Ulrich, Burton)
Make his fight on the hill in the early day
Constant chill deep inside
Shouting gun, on they run through the endless gray
On they fight, for they are right, yes, but who's to say?
For a hill men would kill, why? They do not know
Suffered wounds test their pride
Men of five, still alive through the raging glow
Gone insane from the pain that they surely know
For whom the bell tolls
Time marches on
For whom the bell tolls
Take a look to the sky just before you die
It is the last time he will
Blackened roar massive roar fills the crumbling sky
Shattered goal fills his soul with a ruthless cry
Stranger now, are his eyes, to this mystery
He hears the silence so loud
Crack of dawn, all is gone except the will to be
Now they see what will be, blinded eyes to see
For whom the bell tolls
Time marches on
For whom the bell tolls
Dla kogo bije dzwon
Rozgrywaj swą bitwę na wzgórzu wczesnym rankiem
Głęboko w środku niezmienny chłód
Słychać wystrzały,
Oni biegną przez bezgraniczną szarość
Wciąż walczą, gdyż mają rację, tak,
Ale kto o tym powie?
Dla wzgórza ludzie popełniliby zbrodnię, dlaczego?
Oni sami nie wiedzą
Rany co przynoszą cierpienie
Wystawiają na próbę ich dumę
Pięciu ludzi, co przeżyło wściekły żar
Oszalało z bólu, który tak dobrze znali
Dla kogo bije dzwon?
Czas maszeruje dalej
Dla kogo bije dzwon?
Spójrz w niebo po raz ostatni zanim umrzesz
Jego życie kończy się
Pociemniały grzmot,
Masywny huk wypełnia rozpadające się niebo
Stracony cel wypełnia jego duszę
Bezlitosnym płaczem
Jest teraz obcym, czy jego oczy przywykną do tego?
Słyszy ciszę tak głośno
Z początkiem świtania wszystko mija
Z wyjątkiem pragnienia przetrwania
Teraz już widzą swoimi ślepymi oczyma
Co się wydarzy
Dla kogo bije dzwon?...
4. Fade To Black
(Hetfield, Ulrich Burton, Hammett)
Life it seems will fade away
Drifting farther every day
Getting lost within myself
Nothing matters no one else
I have lost the will to live
Simply nothing more to give
There is nothing more for me
Need the end to set me free
Things not what they used to be
Missing one inside of me
Deathly lost, this can't be real
Cannot stand this hell I feel
Emptiness is filling me
To the point of agony
Growing darkness taking down
I was me, but now he's gone
No one but me can save myself, but it's too late
No one can think, think why I should even try
Yesterday seems as though it never existed
Death greets me warm, now I will just say goodbye
Upaść w mrok
Życie przemija
Dryfując każdego dnia, odpływając w dal
Gubię się w sobie
Już nikt i nic się nie liczy
Zgubiłem gdzieś chęć do życia
I teraz już nic nie mogę dać
Ani wziąć
Chcę aby nadszedł koniec, co mnie uwolni
Wszystko jest jakieś inne
Jestem w środku pusty
I nie mogę w to uwierzyć
Nie potrafię znieść tego piekła, które czuję
Nicość co mnie wypełnia
Osiągnęła szczyt agonii
Ciemność zawładnęła dniem
To co było mną, odeszło
Tylko sam mogę się ocalić, lecz jest już za późno
Bo już nie jestem w stanie
Nawet myśleć dlaczego miałbym to zrobić
Wydaje mi się, że przeszłości nigdy nie było
Śmierć wita mnie ciepło
Pozostało mi jedynie powiedzieć: "Żegnaj!"
5. Trapped Under Ice
(Hetfield, Ulrich, Hammett)
I don't know how to live through this hell
Woken up, I'm still locked in this shell
Frozen soul, frozen down to the core
Break the ice, I can't take anymore
Freezing
Can't move at all
Screaming
Can't hear my call
I am dying to live
Cry out
I'm trapped under ice
Crystallized, as I lay here and rest
Eyes of glass stare directly at death
From deep sleep I have broken away
No one knows, no one hears what I say
Freezing
Can't move at all
Screaming
Can't hear my call
I am dying to live
Cry out
I'm trapped under ice
Scream from my soul
Fate, mystified
Hate, forever more
No release from my cryonic state
What is this? I've been stricken by fate
Wrapped up tight, cannot move, can't break free
Hand of doom has a tight grip on me
Freezing
Can't move at all
Screaming
Can't hear my call
I am dying to live
Cry out
I'm trapped under ice
Uwięziony pod lodem
Nie wiem jak przeżyć to piekło
Przebudzony, wciąż jestem uwięziony w tej skorupie
Zamarznięta dusza, zmrożona do głębi
Skruszcie lód, bo nie wytrzymam tego dłużej
Zamarznięty
Nie mogę się wcale ruszać
Krzyczę
I nie słyszę swego głosu
"Chcę żyć!"
Wołam
Jestem uwięziony pod lodem
Kiedy tu leżę i odpoczywam
Krystalizacja dobiega końca
Szklane oczy wpatrują się w śmierć
Wyzwoliłem się z głębokiego snu
Nikt nie wie, nikt nie słyszy, tego co mówię
Zamarznięty...
Krzyk z głębi mej duszy
Przeznaczenie, okryte tajemnicą
I już na zawsze piekło
Nie ma ucieczki ze stanu zamrożenia
Co to jest? Zostałem dotknięty przeznaczeniem
Szczelnie okręcony nie mogę się ruszyć,
Nie mogę uciec
Śmierć dostała mnie w swe szpony
Zamarznięty...
6, Escape
(Hetfield, Ulrich, Hammett)
Feel no pain, but my life ain't easy
I know I'm my best friend
No one cares, but I'm so much stronger
I'll fight until the end
To escape from the true false world
Undamaged destiny
Can't get caught in the endless circle
Ring of stupidity
Out for my own, out to be free
One with my mind, they just can't see
No need to hear things that they say
Life is for my own to live my own way
Rape my mind and destroy my feelings
Don't tell me what to do
I don't care now, 'cause I'm on my side
And I can see through you
Feed my brain with your so called standards
Who says that I ain't right
Break away from your common fashion
See through your blurry sight
Out for my own, out to be free
One with my mind, they just can't see
No need to hear things that they say
Life is for my own to live my own way
See them try to bring the hammer down
No damn chains can hold me to the ground
Life is for my own to live my own way
Ucieczka
Nie czuję bólu, lecz moje życie nie jest łatwe
Wiem, że jestem swoim najlepszym przyjacielem
Nikogo nie obchodzę, ale jestem silny
Będę walczył do końca
By uciec z tego fałszywego świata
Nieodwracalnego przeznaczenia
Nie mogę dać się schwytać
W krąg głupoty
Uciekam w samotność, chcę być wolny
Chcę się zjednoczyć z moimi myślami,
Oni nie potrafią tego zrozumieć
Nie ma potrzeby słuchać tego co mówią
Życie mam po to, aby przeżyć je tak jak chcę
Gwałcą moje myśli i niszczą moje uczucia
Nie mów mi co mam robić
Nie obchodzi mnie to, bo jestem po swej stronie
I nie dam się oszukać
Karmisz mój umysł sloganami
Kto powiedział, że nie mam racji?
Wyrwij się ze swej rutyny
I spróbuj odkryć prawdę swym zamglonym wzrokiem
Uciekam w samotność, chcę być wolny...
Zobacz jak próbują spuścić młot
Żadne przeklęte łańcuchy nie przytwierdzą mnie do ziemi
Uciekam w samotność, chcę być wolny...
7. Creeping Death
(Hetfield, Ulrich, Burton, Hammett)
Slaves
Hebrews born to serve, to the pharaoh
Heeds
To each every word, live in fear
Faith
Of the unknown one, the deliverer
Wait
Something must be done, one hundred years
So let it be written
So let it be done
I'm sent here by the chosen one
So let it be written
So let it be done
To kill the first born pharaoh son
I'm creeping death
Now
Let my people go, land of Goshen
Go
I will be with thee, bush of fire
Blood
Running red and strong, down the Nile
Plague
Darkness three days long, hail to fire
So let it be written
So let it be done
I'm sent here by the chosen one
So let it be written
So let it be done
To kill the first born pharaoh son
I'm creeping death
Die by my hand
I creep across the land
Killing first born man
Die by my hand
I creep across the land
Killing first born man
I
Rule the midnight air the destroyer
Born
I shall soon be there, deadly mass
I
Creep the steps and floor final darkness
Blood
Lambs blood painted door, I shall pass
So let it be written
So let it be done
I'm sent here by the chosen one
So let it be written
So let it be done
To kill the first born pharaoh son
I'm creeping death
Pełzająca Śmierć
Niewolnicy
Hebrajczycy urodzeni, aby służyć faraonowi
Zważajcie
Na każdy jego rozkaz, żyjcie w strachu
Wierzcie
W nieznanego zbawiciela
Czekajcie
Coś musi się stać, minęło czterysta lat
Co zostało napisane
Spełni się
Jestem wysłannikiem jedynego
Co było napisane
Spełni się
Mam zabić pierworodnego syna faraona
Jestem pełzającą śmiercią
Teraz
Naprzód mój ludu do Ziemi Obiecanej
Idźcie
Ja będę z wami, będę gorejącym krzewem
Krew
Płynie wzburzona czerwonym Nilem
Plaga
Trzydniowe ciemności na chwałę ognia
Co było napisane...
On zginie z mojej ręki
Pełznę przez ląd
Aby zabić pierworodnego
Ja
Władca przestrzeni, niszczyciel
Urodzony
Będę tam wkrótce na śmiertelnej mszy
Ja
Pełznę na dno ciemności
Krew
Krwią baranka pomazane drzwi, przejdę
Co było napisane...
8. The Call Of Ktulu
Zew Ktulu
Utwór instrumentalny