Forma bezosobowa
La forme impersonnelle
W języku francuskim formę bezosobową możemy utworzyć za pomocą:
• zaimka on, który jest bardzo często stosowany w języku francuskim w znaczeniu: les gens (ludzie), tout le monde (wszyscy), quelqu'un (ktoś) oraz nous (my). Zaimek on łączy się z czasownikiem w trzeciej osobie liczby pojedynczej. W zdaniu zastępuje podmiot, na przykład:
On dit que la langue française est difficile.( Mówi się, że język francuski jest trudny.)
En Italie, on parle italien. (We Włoszech mówi się po włosku.)
On va être en retard ! (Spóźnimy się!)
• nielicznej grupy czasowników bezosobowych, które występują z zaimkiem il i posiadają tylko trzecią osobę liczby pojedynczej. Czasowniki te są nieprzetłumaczalne, dlatego tłumaczenie podane jest tylko przy konstrukcjach zdaniowych:
pleuvoir
Il pleut. Pada deszcz.
neiger
Il neige. Pada śnieg.
geler
Il gèle. Jest mróz.
grêler
Il grêle. Pada grad.
falloir
Il faut… Trzeba…
Il faut dire la vérité. Trzeba mówić prawdę.
valoir
Il vaut… Warto…
Il vaut mieux… Lepiej byłoby…
Il vaut mieux lire ce livre avant de voir le film. Lepiej byłoby przeczytać tę książkę przed obejrzeniem filmu.
• zwrotów, konstrukcji bezosobowych, takich jak:
c'est intéressant de + infinitif (to interesujące)
il est intéressant de + infinitif (to interesujące)
il est certain que + indicatif (jest pewne, że)
il est sûr que + indicatif (jest pewne, że)
il est possible que + subjonctif (jest możliwe, że)
il est impossible que + subjonctif (jest niemożliwe, żeby)
Przykłady:
Il est certain qu'il te téléphonera. (Jest pewne, że do ciebie zadzwoni.)
Il est intéressant de travailler en groupe. (To interesujące - pracować w grupie.)
• strony biernej, na przykład:
Beaucoup de nouveaux bâtiments sont édifiés en Pologne. (W Polsce wznoszonych jest wiele nowych budynków.)
Les livres sont achetés en librairie. (Książki kupowane są w księgarni.)
Uwaga! W stronie biernej należy pamiętać o uzgodnieniu participe passé z rodzajem i liczbą podmiotu.
• czasowników zwrotnych w znaczeniu strony biernej (patrz lekcja 22), na przykład:
Ça se prononce comment ? (Jak to się wymawia? )
Les fleurs se mettent dans le vase. (Kwiaty wstawia się do wazonu. )