TESTY DLA GNĘBIONYCH DZIECKÓW.
Uzupełnij zdania czasownikami podanymi w nawiasie:
1. Graeci ……………………. Persis Thermopylas ceperunt. (advenio)
2. Prohibenda est ira in ………………. (punio)
3. Milites ad ripam fluminis venerunt pontem…………………………. (facio).
4. Parsimonia est scientia …………………….. sumptus supervacuos. (vito)
5. Historiam …………………. hoc est semper puerum esse. (nescio)
6. Themistoclem non deterruit a re publica ………………….. Miltiadis calamitas. (defendo)
7. Omnes mortales se …………………… optant. (laudo)
8. Laudantes omnibus gratiores sunt quam ……………………….. (reprehendo)
9. Totius fere Galliae legati ad Caesarem ……………….. convenerunt. (gratulor)
10. Malo ……………………. stultus sapit. (accipio).
Uzupełnij zdania odpowiednimi formami zaimka:
Scientia nihil ……………….. est quam veritatis imago.
Aliena nobis, …………………. plus aliis placent.
Natura hominibus omnia, …………… eis ad vitam necessaria sunt, praebet.
Amicus tamquam alter ……………………
Amare simul et sapere…………………..Iovi non datur.
Beatus esse sine virtute…………… potest.
Vir sapiens idem semper dicere solet de ……………….. re, non tum hoc, tum illud.
Sibi bene agit, ……………….. bene agit amico.
Sapiens omnia ……………………. secum portat.
Multi multa sciunt, ………………. Omnia.
Avaro omnia desunt, sapienti ………………
Omnium rerum , ex quibus ………………. acquiritur, nihil est agricultura melius.
Dokończ zdanie w taki sposób, aby miało znaczenie zdania wyjściowego:
Vir iustus habet multos amicos.
Viro iusto…………………………….
Discipuli gaudent fabulis antiquorum scriptorum.
Fabulae
Milites fortes incolis urbis saluti fuerunt.
Incolae urbis salutem…………..
Natura mutari non potest.
Non potes……………….
Consules milites Romanos ad victorias ducebant.
Milites Romani……………
Titus: “Marcus cum amicis pila ludit.”
Titus dicit…………
Patriam amare debes.
Patria…………
Facilius est currentem incitare quam ignavum movere.
Currens………….
Daedalus artifex omnium celeberrimus erat.
Nullus artifex…………..
Omnes aderant orationis audiendae causa.
Omnes aderant, ut…………….
Difficile est regere rem publicam.
Difficilis est…………….
Senatus ad causam Catilinae diiudicandam convenit.
Senatores causam…………….
Camillus, cum rem publicam servavisset, alter Romulus appellatus est.
Camillus re publica………………
Doleo, quod tibi non parui.
Utinam…………………..
Numquam scelus scelere vincendum est.
Cave ne…………
Multa petentibus desunt multa.
Carent……………
IV. Przetłumacz zdania:
Eo cubitum.
Totius fere Galliae legati ad Caesarem gratulatum convenerunt.
Res facilis dictu, difficilis factu.
Quamquam haec etiam auditu acerba sunt, tamen audire tolerabilius est quam videre .
Theseus in Cretensem insulam navigabat Minotaurum occisum.
Venio oratum.
Ulixes duos socios misit regem Lotophagorum salutatum.
O rem non modo visu foedam, sed etiam auditu!
Filiam nuptum alicui do.
Pleraque dictu quam factu sunt faciliora.
Venio visum.
Dux milites exploratum misit.
Humanus animus cum nullo alio, nisi cum ipso Deo, si hoc fas est dictu, comparari potest.
Perseus in Aethiopiam venit Andromedam liberatum.
Est captu facilis turbata piscis in undis.
Sessum recipio.
Quod optimum factu videbitur, facies.
Aedui legatos ad Caesarem mittunt rogatum auxilium.
Quid est tam iucundum cognitu atque auditu, quam sapientibus sententiis gravibusque verbis ornata oratio?
Athenienses Delphos miserunt legatos consultum.
21. Itinere finito magno cum gaudio domum veni.
22. Magistro vocante nemo discipulorum loco movebatur.
23. Persas sine causa Graecis bellum intulisse scimus.
V. Przetłumacz zdania i określ jakie to zdanie podrzędne:
Vobis suadeo, ut laboretis neque dormiatis.
Legibus idcirco omnes servimus, ut liberi esse possimus.
Pueri a parentibus saepe admonebantur, ut maiores natu colerent.
Discipulos moneo, ut praeceptores non minus quam ipsa studia ament te parentes esse non quidem corporum sed mentium credant.
Imperium duci potentiori dabunt, ut hostes acerrimos avertat.
Quidam beneficia aliis praestant, ut beneficia similia recipiant.
Cum esset in Italia bellum tam prope a Sicilia, tamen in Sicilia non fuit.
8. Rem publicam, quamvis in me ingrata sit, amare non desinsm.
9. Etsi me offendisti, tibi ignosco.
10. Lentulus senatui gratias non egit, cum ab eo summis honoribus ornatus esset.
11. Pater, cum esset aeger, tamen omnibus illis rebus interfuit, cum infirmitatem corporis virtute animi superaret.
12. Id assequi non potuisset, etiamsi cupivisset.
13. Gloriae te esse avidissimum, quamvis sis sapiens, non negabis.
14. Avari, cum multa habeant, pauperes sunt.
V. Przetłumacz zdania, wskaż konstrukcję abl. Abs:
Uno discipulo interrogante omnes tacent.
Magistro respondente discipuli attente audiebant.
Responso a magistro dato nemo discipulorum quaestiones ponet.
Multis consulentibus tamen non omnibus responsa a deo data sunt.
Responsis a deo acceptis peregrinatores in domos suos remigrabant.
Stellis viam demonstrantibus nautae navigabant.
Via ab incolis demonstrata facile villam, quam quaerebam, inveni.
Aenea e flammis Troiae fugiente Creusa uxor de via aberravit.
Troia deleta tantum pauci Troiani e flammis evaserunt, ut novam patria quaererent.
Olympiis celebratis Graeci domos repetebant.
Hostibus victis imperator Romanus triumphum egit.
Patria liberata omnes incolae gaudebant.
Omnibus militibus interfectis senatus non desperabat.
Militibus convocatis dux labores eorum laudavit.
Nave fracta Aristippus ad Rhodi insulae oram eiectus est.
Uno discipulo interrogante omnes tacent.
Magistro respondente discipuli attente audiebant.
Responso a magistro dato nemo discipulorum quaestiones ponet.
Multis consulentibus tamen non omnibus responsa a deo data sunt.
Responsis a deo acceptis peregrinatores in domos suos remigrabant.
Stellis viam demonstrantibus nautae navigabant.
Via ab incolis demonstrata facile villam, quam quaerebam, inveni.
Aenea e flammis Troiae fugiente Creusa uxor de via aberravit.
Troia deleta tantum pauci Troiani e flammis evaserunt, ut novam patria quaererent.
Olympiis celebratis Graeci domos repetebant.
Hostibus victis imperator Romanus triumphum egit.
Patria liberata omnes incolae gaudebant.
Omnibus militibus interfectis senatus non desperabat.
Militibus convocatis dux labores eorum laudavit.
Nave fracta Aristippus ad Rhodi insulae oram eiectus est.