TEST GRAMATYCZNYskladnia0708, Klasyka


TEST GRAMATYCZNY- 2007/2008 Zestaw A Data: 31. 01. 2008

Imię i nazwisko: _______________________________ Rok ____ Kl./L-P. Nr albumu: _________

IX Proszę przepisać następujące zdania podrzędne, zastępując wyróżniony spójnik spójnikiem cum i dokonując innych koniecznych zmian, tak, by zdanie zachowało swoje znaczenie:

wzór: Quamquam amicus meus es , contra rem publicam tibi auxilium ferre nolo!

Cum amicus meus sis, contra rem publicam tibi auxilium ferre nolo!

1. Nullum responsum mihi dedit, quamquam iterum atque iterum rogaveram.

Nullum responsum mihi dedit, ⇒ cum iterum atque iterum __rogavissem___

2. Oratores tales ministros habent in causis iuris peritos, quia ipsi sunt imperitissimi.

Oratores tales ministros habent in causis iuris peritos, ⇒ cum ipsi _sint__ imperitissimi.

3. Etsi postero die moriturus erat, tamen noluit medicum venire.

Cum postero die moriturus esset , tamen noluit medicum venire.

XI Proszę postawić znak „”przy wyrażeniu, które zastępuje podkreślone zdanie podrzędne, dając poprawnie zbudowaną całość równoznaczną ze zdaniem wzorcowym:

wzór: Cum Roma deliberat, Saguntum perit.

Roma deliberante []

Roma deliberans [ ]

Roma deliberata [ ]

Tego nie da się zastąpić [ ]

1. Cum hostes appropinquarent, dux aciem instruxit.

Tego nie da się zastąpić [ ]

Hostes appropinquantes [ ]

Hostibus appropinquantibus []

Hostibus appropinquatis [ ]

2. Postquam porta aperta est, intravimus.

Porta aperta []

Porta aperiente [ ]

Tego nie da się zastąpić [ ]

Porta aperitura [ ]

3. Donec dei Troianis favebunt, urbem capere non poterimus..

Di … faventes [ ]

Dis … fautis [ ]

Dis … faventibus []

Tego nie da się zastąpić [ ]

4. Cum M. Tullius consul erat, Catilina coniurationem fecit.

M. Tullio Cicerone … essente [ ]

M. Tullius Cicero consul [ ]

Tego nie da się zastąpić [ ]

M. Tullio Cicerone

consule []

5. Graeci cum Troiam cepissent, incolas sub iugum miserunt..

Troia capiente [ ]

Tego nie da się zastąpić [ ]

Troia capta []

Troia capiens [ ]

XII Proszę postawić znak „” w nawiasach kwadratowych [ ] przy wyrażeniu, które zastępuje zdanie „a)” w zdaniu „b)” dając poprawną konstrukcję: wg wzoru:

a) Marcus currit. b) ___ video.

Marcum currere []

Marcus currere [ ]

Marcum cucurrisse [ ]

Marcum cursum iri [ ]

1. a) Homerus clarus poeta Graecus fuit.. b) ___ dicitur..

Homerum clarum

poetam fuisse [ ]

Homerum clarus poeta fuisse [ ]

Homerum clarus

poetam fuisse [ ]

Homerus clarus

poeta fuisse []

2. a) Properate, servi! b) Dominus ___ iubet.

servis properare [ ]

servos properari [ ]

servos properavisse [ ]

servos properare []

3. a) Posthac boni discipuli semper erimus!. b) Marcus et Quintus patri promittunt ___

Se boni discipuli esse [ ]

Se bonos discipulos

futuros esse. []

Bonos discipulos esse [ ]

Se bonos discipulos

esse. []

4. Nimiis exemplis uteris. b) ___ videris..

Nimis exemplis se usum esse [ ]

Nimis exemplis uti []

Nimis exemplis utere [ ]

Nimis exemplis usum esse [ ]

5. a) Odyssea ab Homero scripta est. b) F. A. Wolf negavit

Odyssea ab Homero scripta esse [ ]

Odysseam ab Homero

scripta esse [ ]

Odysseam ab Homero scribi [ ]

Odysseam ab Homero scriptam esse []

6. a) Civitas vestra brevi delebitur! b) Pytia legatis respondit ___ .

civitatem vestram

brevi deletam iri [ ]

civitatem eorum brevi deletum iri []

civitas vestra

brevi deleri [ ]

civitatem suam brevi delebiri [ ]

7. a). Tertio die Roma proficiscar. b) Catilina tertio die ___ promisit.

se proficisci [ ]

se profectum iri [ ]

se profectum esse [ ]

se profecturum esse []

TEST GRAMATYCZNY- 2007/2008 Zestaw B Data: 15. 02. 2008

IX Proszę w zdaniach podrzędnych, w których zastąpiono wyróżniony spójnik spójnikiem cum, postawić czasownik w odpowiedniej formie: wzór: Quamquam amicus meus es, contra rem publicam tibi auxilium ferre nolo!

Cum amicus meus sis, contra rem publicam tibi auxilium ferre nolo!

1. Quamquam ille mercede docebat, dimittebat eos, qui oratores fieri non poterant.

Cum ille mercede doceret , dimittebat eos, qui oratores fieri non poterant.

2. Nolo Tulliae de hac re narrare, quod statim omnibus omnia renarrabit.

Nolo Tulliae de hac re narrare, ⇒ cum statim omnibus omnia renarratura sit .

3. De arte oratoria scribam, Quinte frater, quoniam id a me petivisti .

De arte oratoria scribam, Quinte frater, ⇒ cum id a me petiveris .

X Proszę wpisać odpowiednią formę podanego w nawiasie czasownika tak, aby powstał podany okres warunkowy, wg wzoru: Modus realis, teraz (zawsze):

Si duo (facio, ĕre, feci, factum) faciunt idem, [id] non (sum, esse, fui, -) est idem.

1. Modus realis, wkrótce: Catilina, si (iudico 1: nieosobowo) iudicatum erit meridie non lucere, [Catilina] certus (sum, esse, fui) erit competitor.

2. Modus irrealis,: Has inimicitias Roscius si cavere [przedtem] potuisset , [teraz] viveret .

3. Modus potentialis teraz: Nisi nos tanto discrimini (eripio, -ere, eripui, ereptum - tu) eripias , (pereo, perire, perii, peritum - nos) pereamus !

XI Proszę postawić znak „”przy wyrażeniu, które zastępuje podkreślone zdanie podrzędne, dając poprawnie zbudowaną całość równoznaczną ze zdaniem wzorcowym:

wzór: Cum Roma deliberat, Saguntum perit.

Roma deliberante []

Roma deliberans [ ]

Roma deliberata [ ]

Tego nie da się zastąpić [ ]

1. Sagae horribiles, postquam agna necata est, cruore eius terram asperserunt..

agnā necatā []

agnā necante [   ]

Sagis necantibus [   ]

Tego nie da się zastąpić [   ]

2. Quamquam animus meminisse horret, incipiam.

Animo … horto [   ]

Animo … horrente []

Tego nie da się zastąpić [   ]

Animus horrens [   ]

3. Non verebar, ne quid, si hunc parricidam interfecero, invidiae mihi redundaret.

hoc parricida

interficiente [   ]

Tego nie da się zastąpić [   ]

hoc parricida

interfecto []

me hunc parricidam interficiente [   ]

4. Nil desperandum dum Teucer dux noster sit!.

Teucro duce []

Tego nie da się zastąpić [   ]

Teucro dux essente [   ]

Teucer ducto [   ]

5. Proximo die Caesar, cum paulum a maioribus castris progressus esset, aciem instruxit.

se … progrediente [   ]

Caesare … progresso [   ]

Tego nie da się zastąpić [   ]

… progressus []

XII Proszę postawić znak „” w nawiasach kwadratowych [ ] przy wyrażeniu, które zastępuje zdanie „a)” w zdaniu „b)” dając poprawną konstrukcję: wg wzoru:

a) Marcus currit. b) ___ video.

Marcum currere []

Marcus currere [ ]

Marcum cucurrisse [ ]

Marcum cursum iri [ ]

1. a) Vigilo ad salutem rei publicae. b) Iam intelleges ___ ad salutem rei publicae?

me vigilavisse [   ]

me vigilare []

me vigilari [   ]

me vigilaturum esse [   ]

2. a) Grunio: ”Insomniis fatigor.”. b) Grunio ___ dicit.

se insomniis fatigari []

se insomniis fatigare [   ]

se insomniis fatigatum esse [   ]

insomniis fatigari [   ]

3. a) Multos scriptores Alexander secum habuit. b) Multos scriptores ___ dicitur!

Alexandrum … habuisse [   ]

Alexandrum … habere [   ]

Alexander … habuisse []

Alexander … haberi [   ]

4. a) Libenter porro audiam pulchra verba poetae illius! b) Septimus _____ dicit.

se … audiri … [   ]

auditurum esse … [   ]

se … auditurum esse []

se … audire … [   ]

5. a). Tertio die Roma proficiscar. b) Catilina tertio die ___ promisit.

se profecturum esse []

se profectum iri [   ]

se proficisci [   ]

se profectum esse [   ]

6. a) Tum demum delebitur tam adulta rei publicae pestis. b) Tum demum puto ___ .

deletum iri tam adultam … pestem []

deleturam esse tam adultam … pestem [   ]

deletam iri tam adultam … pestem [   ]

deleri tam adultam … pestem [   ]

7. a) Hoc crudeliter et regie factum est. b) Metuebam, ne omnes ___ dicerent..

hoc … fieri [   ]

hoc … facturum esse [   ]

hoc … facere [   ]

hoc … factum esse []

TEST GRAMATYCZNY- 2007/2008 Zestaw C Data: 15. 02. 2008

IX Proszę w zdaniach podrzędnych, w których zastąpiono wyróżniony spójnik spójnikiem cum, postawić czasownik w odpowiedniej formie: wzór: Quamquam amicus meus es, contra rem publicam tibi auxilium ferre nolo!

Cum amicus meus sis, contra rem publicam tibi auxilium ferre nolo!

1. Domo excessimus postquam cervicalia capitibus imposita sunt.

Domo excessimus , ⇒ cum cervicalia capitibus imposita essent .

2. Cras tecum cenare non possum, quia ante lucem ex urbe proficiscar.

Cras tecum cenare non possum, ⇒ praesertim cum ante lucem ex urbe profecturus sim .

3. Quamquam regio bestiarum plena erat, in camporum solitudines concessit.

Cum regio bestiarum plena esset , in camporum solitudines concessit.

X Proszę wpisać odpowiednią formę podanego w nawiasie czasownika tak, aby powstał podany okres warunkowy, wg wzoru: Wzór: Modus realis, teraz (zawsze):

Si duo (facio, ĕre, feci, factum) faciunt idem, non (sum, esse, fui, -) est idem.

1. Modus realis, dawniej: Si frater tuus, tuus avunculus (pereo, perire, perii, peritum) periit , esse vos superstites (volo, velle, volui, -) voluit .

2. Modus irrealis: Haec quidem ego non [teraz] (fero, ferre, tuli, latum) ferrem , nisi me in philosophiae portum [dawniej] (confero, -ferre, -tuli, collatum) contulissem .

3. Modus potentialis teraz: Ego et annis et corpore gravis bene (morior, mori, mortuus sum) moriar , si tibi, mi fili, causa mortis non (sum, esse, fui, -) sim .



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
test gramatyka, testy klasa 3
TEST GRAMATYCZNY O FORMACH CZASOWNIKA
Język angielski, Test z gramatyki, Test z gramatyki
test z gramatyki w klasie 3, testy kompetencji- klasa 3
test z gramatyki języka niemieckiego C7O2EC2LR2VTME4G7MCJDWLGWERLANRZNAXNPYI
test gramatyczny po 2 lekcji communication
poziom podstawowy test gramatyczny2
Rektion+Test, Gramatyka
Czas indicativo i subjuntivo test, Gramatyka, El subjuntivo
poziom podstawowy test gramatyczny
test gramatyka, testy klasa 3
Test z gramatyki Present S , Present Cont , Past S , Past Cont , Pres Perfect i Future S
Test gramatyczny z odmiany przymiotnika
test gramatyczny poziom sredni gimnazjum
test gramatyka kl IV
test gramatyczny intermediate

więcej podobnych podstron