Słówka łacińskie
a posteriori - z następstwa
a priori - rozumowanie z przyczyn o skutkach, (orzekanie) z góry
abusus - nadużycie
actor, powód
ad acta - do akt, sprawa odłożona jako załatwiona
ad hoc - właśnie do tego, wyraźnie
ad personam - w odniesieniu do konkretnej osoby
ad rem - do rzeczy
ad vocem - w samą porę, w tej sprawie
anno Domini - roku pańskiego
arbiter - rozjemca, sędzia polubowny
calumnia - obmowa, szykana
casus - zdarzenie, przypadek
causa - przyczyna, sprawa sądowa
clausula - zastrzeżenie
codex - księga, kodeks
collegium iuridicum - zwyczajowa nazwa budynku wydziału prawa
coniugium - związek małżeński (nie wiem czy to słówko czy to poprzednie coniugalis - małżeński)
consensus - zgoda, consensus omnium - powszechna zgoda
consilium - narada
contra - przeciwnie, wbrew
coram - wobec, w obecności
crimen - przestępstwo
cui bono - dla kogo
culpa - wina, culpa lata - ciężka wina
curriculum vitae - życiorys
de lege ferenda - co do postulowanej zmiany
debitum - dług
delictum - przestępstwo
dolo malo - w złym zamiarze
dolus - podstęp
domicilium - miejsce zamieszkania
dubium - wątpliwość
ecclesia- kościół
Error- błąd
Ex lege- z mocy ustawy
Expressis verbis- wyraźnymi słowami
Extra ordinem - poza porzadkiem
Facultas - możliwość, sposobnosc
Favor- przychylność, życzliwość
Fiscus- skarb państwa
Foedus - przymierze
Fraus - oszustwo
Habemus papam- mamy papieża
Heres- dziedzic, spadkobierca
Homo, hominis- człowiek
Honeste vivere- żyć uczciwie
Ibidem- w tym samym miejscu
Idem- ten sam
In extenso- w całości
In flagranti- na gorącym uczynku
In spe- w nadziei
Infamia- niesława
Iniuria- niesprawiedliwość
Inter partes- między stronami
Ipso facto- tym samym
Iter- droga
Iudex- sędzia
Iudicium- sąd
Ius- prawo
Ius civile- prawo cywilne
Ius romanum- prawo rzymskie
Iustitia- sprawiedliwość
Lapsus linguae- przejęzyczenie
Lege artis- zgodnie z prawem, według wszelkich prawideł sztuki
Lex, legis- ustawa
Limes- granica
Litis contestatio- zawiązanie sporu
Lucida intervalla- chwile przytomności
Magistratus- urząd, urzędnik
Manu propria- własną ręką
Mater- matka
Matrimonium- małżeństwo
Meritum- zasługa, znaczenie, istota sprawy.
Metus- bojaźń
Modus vivendi- sposób współżycia z innymi
Mora- zwłoka
Mos maiorum- zwyczaj przodków
Negotium- czynność prawna
Nihil novi- nic nowego
Noxa- szkoda
Onus probandi- ciężar dowodzenia
Pacta - umowy
Patria - ojczyzna
pax, pacis - pokój
pecunia - pieniądze
per acclamationem - jednogłośnie
per exemplum - na przykład
peritus - biegły, doświadczony
persona - osoba, osobowość
persona non grata - osoba niepożądana
placet - wyrażam zgodę, uznaję
pleno iure - pełnym prawem
poena - kara
post fcatum - po fakcie
quasi - jakby
querella - skarga, powództwo
quorum - określona przepisami minimalna liczba osób
ratio legis - uzasadnienie uchwalenia danej ustawy
100. remedium - sposób, środek leczniczy
101 reus - pozwany
102 sensu stricto - w ścisłym słowa znaczeniu
103 spes- nadzieja
104 condicio sine qua non - warunek nieodzowny
105 In statu nascendi - w stanie tworzenia się
106 testis - świadek
107 tutela - opieka
108 vacat - być wolnym, miejsce wolne
109 vacatio legis - okres między ogłoszeniem ustawy a wejściem jej w życie
110 vice versa - odwrotnie, nawzajem
111 vide - patrz infra - poniżej / supra - wyżej
112 vidi - widziałem, zapoznałem się z treścią dokumentu
113 vinculUm - węzeł
114 vita - życie
115 votum separatum - głos odrębny, zdanie odrębne
Paremie
Omnes homines aequales sunt - wszyscy ludzie są równi.
Nemo est iudex in propria causa. - Nikt nie może być sędzią we własnej sprawie.
Ius est ars boni et aequi - Prawo jest umiejętnością stosowania tego, co dobre i słuszne.
In dubio pro reo - w razie wątpliwości należy rozstrzygać na korzyść pozwanego.
Audiatur et altera pars - niechaj druga strona też zostanie wysłuchana.
Nullum crimen, nulla poena sine lege. - nie ma przestępstwa, nie ma kary bez ustawy.
Dura lex sed lex - twarde prawo, ale prawo
Summum ius summa iniuria -najwyższe prawo bywa najwyższym bezprawiem.
Vim vi repellere licet - siłę wolno odeprzeć siłą
Iuris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, sum cuique triburere - oto są nakazy prawa: żyć szlachetnie, innemu nie szkodzić, oddać innym, co do nich należy
Lex retro non agit- prawo nie działa wstecz.
Actor rei forum sequitur.- powód idzie do sądu właściwego dla pozwanego.
Vanae voces populi non sunt audiendae- nie należy dawać posłuchu czczym głosom tłumu.
Non omne quod licet honestum est- nie wszystko co dozwolone uczciwe jest. Paulus.
Ignorantia iuris nocet. Nieznajomość prawa szkodzi. Paulus.
Lex posterior derogat priori- ustawa późniejsza uchyla wcześniejszą. Modestus.
Unus testis, nullus testis - jeden świadek to żaden świadek
Salus populi suprema lex esto- dobro rzeczpospolitej niechaj będzie najwyższym prawem.
Iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum cuique tribuendi- sprawiedliwość jest stałą i trwałą wolą zagwarantowania każdemu jego prawa.
Iustitas vestras iudicabo- osądzę waszą sprawiedliwość.
Cogitationis poenam nemo patitur- Ulpian. Nikogo nie każe się za jego myśli.
Cedant arma togae- niech oręż ustąpi przed togą.
Pacta sunt servanda- umów należy dotrzymywać.
Male nostro iure uti non debemus- nie powinniśmy źle korzystać z przysługującego nam prawa.
Dolus non praesumitur- złego zamiaru nie domniemywa się.
Volenti non fit iniuria - nie wyrządza się krzywdy chcącemu / chcącemu nie dzieje się krzywda
Legem brevem esse oportet - ustawa powinna być zwięzła
Impossibilium nulla obligatio est - nie ma zobowiązywania gdy świadczenie jest niemożliwe
Hominum causa omne ius constitutum sit - wszelkie prawo winno być stanowione ze względu na człowieka
Omnis definitio in iure civili periculosa est - wszelka definicja w prawie cywilnym jest niebezpieczna
Ulpian- ur. w Tyrze (lub gdzieś w okolicy) ok. 163- 170 n.e., zm. 223 n.e.; był asesorem Papiniana w Rzymie, jeden z najwybitniejszych i najbardziej znanych rzymskich jurystów i pisarzy epoki cesarstwa. Odpowiedzialny za np. przywóz zboża do Rzymu. Został wygnany z Rzymu, gdy do władzy doszedł Haliogabal. Po obaleniu Haliogabala, Ulpian został prawnym opiekunem nieletniego cesarza Aleksandra Severa. Piastował funkcje prefekta pretorianów. Miał ucznia Modestynusa. Zostawił po sobie ok. 300 ksiąg, które trafiły do Digestów.
Digesta- dział kodeksu Justyniana, obejmujący zbiór fragmentów z pism prawników rz., ułożony w latach 530-533
Deklinacje
|
|
r.żeński |
r. żeński,męski,nijaki |
przed tem spół |
N -e,al. ar, |
wgen po is spółg |
|
|
|
|
N-a, G-ae |
G-i |
G-is |
G - us |
G- ei |
||
|
|
I |
II |
III |
IV |
V |
||
|
|
|
|
Spółgłoskowa |
Samogłoskowa |
Mieszana |
|
|
L.P |
N |
a |
us (er) um |
|
e ai ar |
is es |
us u |
es |
|
G |
ae |
i |
is is |
is |
is |
us us |
ei |
|
D |
ae |
o |
i i |
i |
i |
ui u |
ei |
|
Acc |
am |
um |
em en |
e ai ar |
em |
um |
em |
|
Abl |
a |
o |
e e |
i |
e |
u |
e |
|
V |
a-tak jak N |
e (er) um |
|
e ai ar |
is es |
us |
es |
|
N |
ae |
i a |
es a |
ia |
es |
us a |
es |
|
G |
arum |
orum |
um um |
ium |
ium |
uum |
erum |
|
D |
is |
is |
ibus ibus |
ibus |
ibus |
ibus |
ebus |
L.M |
Acc |
as |
as a |
es a |
ia |
es |
us a |
es |
|
Abl |
is |
is |
ibus ibus |
ibus |
ibus |
ibus |
ebus |
|
V |
ae |
i a |
es a |
ia |
es |
us a |
es |
|
N |
terra |
verbum |
pater |
mare |
civis |
portus |
dies |
|
G |
terrae |
verbi |
patris |
maris |
civis |
portus |
diei |
|
D |
terrae |
verbo |
patri |
mari |
civi |
portui |
diei |
|
Acc |
terram |
verbum |
patrem |
mare |
civem |
portum |
diem |
|
Abl |
terra |
verbo |
patrem |
mari |
cive |
portu |
die |
|
V |
terra |
verbum |
pater |
mare |
civis |
portus |
dies |
|
N |
terrae |
verba |
patres |
maria |
cives |
portus |
dies |
|
G |
terra_rum |
verborum |
patrum |
marium |
civium |
portuum |
dierum |
|
D |
terr_is |
verbis |
patribus |
maribus |
civibus |
portibus |
diebus |
|
Acc |
terr_as |
verba |
patres |
maria |
cives |
portus |
dies |
|
Abl |
terr_ae |
verbis |
patribus |
maribus |
civibus |
portibus |
diebus |
|
V |
terr_is |
verba |
patres |
maria |
cives |
portus |
dies |
Koniunkcje
I - temat czasownika kończy się na -a, bezokolicznik na -are
cogito, cogitare - myśleć
oro, orare - mówić, modlić się
volo, volare - latać
II - temat czasownika kończy się na -e, w bezokoliczniku -ere
moveo, movere - poruszać (coś)
video, videre - widzieć
habeo, habere - mieć
III - temat czasownika zakończony na spółgłoskę, bezokolicznik na -ere
disco, discere - uczyć się
vado, vadere - iść
scribo, scribere -pisać
IV - temat czasownika kończy się na -i, bezokolicznik na -ire
venio, venire - przybyć
audio, audire - słuchać
scio, scire - wiedzieć
KONIUNGACJE |
||||
|
I a _ are |
II e_ere |
III spol_(e)re |
IV i_ire |
ego ja |
a _o |
o |
o |
o |
tul ty |
s |
s |
i_s |
s |
is on |
|
|
|
|
ea ona |
t |
t |
i_t |
t |
id ono |
|
|
|
|
nos my |
mus |
mus |
i_mus |
mus |
vos wy |
tis |
tis |
i_tis |
tis |
Ei |
|
|
|
|
eae |
nt |
nt |
u_nt |
u_nt |
ea |
|
|
|
|
STRONA BIERNA-prasentis |
||||
ego ja |
or |
or |
or |
or |
tul ty |
(a)ris |
ris |
( e ) ris |
ris |
is on |
tur |
tur |
i tur |
tur |
ea ona |
|
|
|
|
id ono |
|
|
|
|
nos my |
mur |
mur |
i mur |
i mur |
vos wy |
mini |
mini |
i mini |
i mini |
Ei |
ntur |
n tur |
u ntur |
u ntur |
eae |
|
|
|
|
ea |
|
|
|
|
|
||||
ego ja |
accusor |
mone-or |
ag-or |
puni-or |
tul ty |
accusa-ris |
mone-ris |
age-ris |
puni-ris |
is on |
accusa-tur |
mone-tur |
agi-tur |
puni-tur |
nos my |
accusa-mur |
mone-mur |
agi-mur |
puni-mur |
vos wy |
accusa-mini |
mone-mini |
agi-mini |
puni-puni-mini |
Ei |
accusa-ntur |
mone-ntur |
agu-ntur |
puni-untur |
Przykłady:
I) Traho, Trahere - I koniugacja
1) Trah_o
2) Trahe_s
3) Trahe_t
1) Trahe_mus
2) Trahe_tis
3) Trahe_nt
II) Accusso, Acussere - I Koniungacja
1) Acuss_o
2) Acussa_s
3) Acussa_t
1) Accusa_mus
2) Accussa_tis
3) Acussa_nt
III amare - I koniungacja
1) am_o
2) ama_s
3) ama_t
1) ama_mus
2) ama_tis
3) ama_nt
IV) rogo - I Koniungacja
1)rog_o
2) roga_s
3) roga_t
1) roga_mus
2) roga_tis
3) roga_nt
V) Habeo, habere - II koniungacja
1) Hebe_o
2) Habe_s
3) Habe_t
1) Habe_mus
2) Habe_tis
3) Habe_nt
VI) Spondeo, Spondere - II Koniungacja
1) Sponde_o
2) Sponde_s
3) Sponde_t
1) Sponde_mus
2) Sponde_tis
3) Sponde_nt
VII) debeo - II Koniungacja
1) debe_o
2) debe_s
3) debe_t
1) debe_mus
2) debe_tis
3) debe_nt
VIII) Video - II Koniungacja
1) Vide_o
2) vide_s
3) vide_t
1) vide_mus
2) vide_tis
3) vide_nt
IX) Lego , Ligere, - III Koniungacja
1) Ligo
2) Lig_is
3) Lig_it
1) Lig_i_mus
2) Lig_i_tis
3) Lig_u_nt
X)ago - III Koniungacja
1) ag_o
2) ag_is
3) ag_it
1) ag_i_mus
2) ag_i_tis
3) ag_u_nt
XI) dico - III Koniungacja
1) dico
2) dic_i_s
3) dic_i_t
1) dic_i_mus
2) dic_i_tis
3) dic_u_nt
XII) Punio - IV Koniungacj
1) puni_o
2) puni_s
3) puni_t
1) Puni_mus
2) puni_tis
3) puni_u_nt
4. Czasy
imperfectum (przeszły niedokonany)
koniugacja I i II:
temat czasownika + ba + końcówka osobowa
koniugacja III i IV:
temat czasownika + spójka „e” + ba + końcówka osobowa
5. Participium:
- participium praesentis activi
w Nominativie: temat czasownika + ns (w III i IV kon. dodatkowo „e”)
w pozostałych przypadkach: temat czasownika + nt + końcówka wg 3deklinacji samogłoskowej (tylko „e” w ablativie)
np. do, dare -> dans, dantis (nie chce mi się pisać całej odmiany )
dający, dającego
- participium perfecti passivi
temat supinum + us/ a/ um
np. do, dare -> datus, data, datum
dany, dana, dane