196
AGATA BIELIK-ROBSON
mość, zawsze wsparta na prawdziwościowym, samowiednym doświadwen*,, gito, jest skazana na konflikt z językiem - nieświadomość, Zwrotnie pCJw 1 retorycznym jak ryba w wodzie. Jej zmyHd i zwody uciekają się dokładnie do S 1 mych zabiegów co figuratywne uchylenia od dosłowności: formacja reaktywna I wiada ironii, negacja odpowiada synekdosze, projekcja odpowiada hiperboli iid. C ] piero zatem w chwili, w której dekonstrukcja odkrywa, że ekspresja życia nieświadomego ma charakter t ekst u alny, tworzy się prawdziwie intymna więź między piszącym a jego dziełem. Referent zostąje na trwałe wpisany w tekst, jednocześnie nie tracąc nic na efekcie inskrypcji. Jak to określił Bloom w Poetyckich przejściach, kodzie zamykąjącej książkę oWallesie Stevensie: „Sądzę, że musimy wskrzesić starożytną tożsamość między retoryką a psychologią, którą po trosze nadal zaciemnia owo niekończące się oczyszczanie czy odkażanie terenu dziś zwane ‘de-konstrukcją”’12.
W ten oto sposób dekonstrukcja zatacza pełne dialektyczne koło: powraca do formuły podmiotowej, jednocześnie nadając jej zupełnie nowy sens. Najpierw tradycyjnie pojmowanej ekspresji przeciwstawia ona efekt inskrypcji, by w końcu dojść do takiego rozumienia ekspresji, która nie tylko nie walczy z inskrypcją, lecz się na niej opiera. Wytrwałe dowodzenie niemożliwości wpisania w tekst Ja opartego na świadomościowym doświadczeniu fenomenologicznym pozwala w końcu dostrzec, że tym Ja, które przeżywa efekt „wpisu” bez straty, jest Ja nieświadomości, pragnienia i negatywnej woli do różnicy. Autor bynajmniej nie umiera; spod martwego cogito wypływa bowiem strumień życia, które dziś dopiero uczymy się opisywać w nowym, postdekonstrukcyj-nym języku, wspartym na syntezie retoryki i psychoanalizy. Znikło ,Ja" jako źródłowa obecność, bojąca się zanieczyszczenia w kontakcie z retoryką - z jego cienia wyłoniły się jednak liczne „tropy Ja”, które żyją tym silniej, im jaśniej dekonstrukcja uświadamia nam figuratywny wymiar języka.
PRZYPISY
1 Ten wyjątkowo fortunny termin pochodzi od Ryszarda Nycza: por. esej o tym tytule w; Ryszard Nycz, Język modernizmu. Prolegomena historycznoliterackie. Monografie FNP, Wrocław 1997.
2 Termin ten został stworzony przez Paula de Mana na użytek eseju Ludwig Binswan-
ger and the Sublimation of the Self, zamieszczonego w Blindness and Insight. Essays in the Rhetoric ofContemporary Cńticism, University of Minnesotta Press, Minneapolis 1983. d Burk®‘ Peath, and Return of the Author. Criticism and Subjectivitv in
Banhcs, Foucauli and Dcmda Edinburgh University Press, Edinburgh 1992 s 113
. - Podmio, jako perswazyjny efelS 1-2.
jącego opisu, to stały temat de Mana. przewyąjący
biographyas Self-Effacement z Retoryki romantyzmu, eseje o Rousseau, a zwłaszcza Excu-ses z Alegorii czytania oraz późny wykład O pojęciu ironii z Ideologii estetycznej.
7 Harold Bloom, Wallace Steuens: The Poems ofOur Climate, Comell Uniyersily Press, Ithaca 1977, s. 401.
8 Jak choćby w bardzo rzetelnym i sympatycznym przedstawieniu M, P. Markowskiego, Efekt inskrypcji. Jacaues Derrida i literatura, Homini, Kraków 2003.
9 Por. Jacąues Derrida, Liuing On: Borderlines, w: Deconstruction and Criticism, red. H. Bloom, G. Hartman, J. Hillis Miller, Yale University Press, New Haven-London 1979.
10 Por. tegoż, Signśponge/Signsponge, New York 1984.
11 Por. tegoż, Schibboleth. Pour Paul Celan, Paris 1986.
12 Harold Bloom, Poetyckie przejścia, przel. Adam Lipszyc, „Literatura na Świecie" 2003, nr 9-10, s. 107.