w a na, PZWL. Warszawa 1971; S. Bukowski — Receptura, PZWL, Warszawa 19(58.
WYKAZ WAŻNIEJSZYCH SKRÓTÓW I TERMINÓW ŁACIŃSKICH
UŻYWANYCH W RECEPTURZE
ad us. ext. lad usum externumj — do użytku zewnętrznego ad us. int. (ad usum internum) — do użytku wewnętrznego add. (adde) — dodaj
Aq. dest. (Aqua destUlata) — woda destylowana
c. (cum) — z
Caps. amyl., caps. amylac. (Capsulae amylaceae) — kapsułki skrobiowe, opłatki
cinereus — szary Clysma — lewatywa Col. (colatura) — cedzonka cp., cmp., cpt., comp. (composilus) — złożony
conc. (concisus) — pocięty conct. (concentralus) — stężony consp. (consperge) — posyp (np. pigułki talkiem)
cont. (contusus) — potłuczony, rozgnieciony
Cort. (Cortex) — kora cryodessiccatum, lyophilisatum — liofilizowany
d. (da, detur, dentur) — daj
d. t.d. (dentur tales doses) — daj takich dawek
Dct., Dec. (Decoctum) — odwar dep., depur. (depuratus) — oczyszczony dii. (dilutus, dilutio) — rozcieńczony, rozcieńczenie
disp. (dispensa) — rozdziel div. in part. aeq. (divide in partes aequa-les) — podziel na równe części ditrus — twardy
dos. (dosis, doses) — dawka, dawki
e, ex — z
eilervescens — musujący excip. (excipiens) — środek rozcieńczający
ex tempore — doraźnie, w miarę potrze-by
/. (fiat, fiant) — niech powstanie, zrób
filtr, (filtra) — przesącz
FI., Flor. (FIos, Flores) — kwiat, kwiaty
fluidus — płynny
Fol. (Folium, Folia) — liść, liśćie
FructFr. (Fructus) — owoc
Gargarisma — płyn do płukania gardła
glac. (glacialis) — lodowaty
Glob. vag. (Globuli vagir\ales)'— gaiki dopochwowe grossus — duży, gruby Gtt. (Gutta, Gutlae) — kropla, krople Hb. (Herba) — ziele humidus — mokry lnf. (Infusum) — napar Inj. (Injectio) — wstrzyknięcie, zastrzyk Lag. orig. (Lagena originalis) — opakowanie oryginalne (fabryczne) lat. (latitudo, latitudinis) — szerokość, szerokości
Lin. (Linimentum) — mazidło Liq. (Liąuor) — roztwór liąuidus — płynny, ciekły long. (longitudo, longitudinis) — długość, długości
Lot. (Lotio) — obmywanie mac. (macera, maceratio) — namocz, ma-ceruj, wytrawiaj, maceracja, wytrawianie
M.D.S., mds. (misce, da signaturam) — zmieszaj, oznacz
m.f. (misce, fiat) — zmieszaj, zrób M. pil. (Massa pilularum) — masa piguł-kowa
Mixt. (Mixtura) — mieszanka Mixt. agit. (Mixtura agitanća) — mieszanka, którą należy wstrząsać moll. (mollis) — miękki Muc. (Mucilago) — kleik No, Nr. (Numero, Numerus) — w ilości, liczba
Nuc. (Nuces) — orzechy (np. Nuces Co-lae) *
obd., obduc. (obduce) — powlecz, pokryj
Obi. (Oblatae) — opłatki
Ol. (Oleum) — olej
operculum — pokrywka
p. (pars) — część
paratus — przygotowany
pd. (ponderis) — o masie
per — przez '
per os — doustnie
per rectum — doodbytniczo
per se — jako taki
per vaginam — dopochwowo
Pil. (Pilulae) — pigułki
pt., praecip. (praecipitatus) — strącony
Pulv. (Pulvis) — proszek
18