rozdział 1 postanowienia ogólne56
w wysokości do 40% wartości koncepcji programowo-przestrzennej inwestycji.
Opracowanie oferty szczegółowej (technicznej) obejmuje:
1) dokładną charakterystykę techniczno-ekonomiczną, zawierającą:
- opis metody produkcji i produktu(ów) finalnego(ych),
- jednostkowe parametry zużycia surowców, energii, wody itp.,
- charakterystykę, ilość i ciężar maszyn, aparatów i urządzeń,
- odpady i ich ewentualne zagospodarowanie,
- koszty budowy,
- analizę ekonomiczną,
- powierzchnię zabudowy, ilość i wielkość obiektów, liczebność załogi, itp.,
- inne dane wymagane przez zamawiającego;
2) harmonogram realizacji.
1.8. Tłumaczenia treści dokumentacji
1.8.1. Tłumaczenia tekstów zagranicznej dokumentacji technicznej i opisów na rysunkach, która jest podstawą do opracowania dokumentacji projektowej przewidzianej do realizacji w kraju, uwzględnia się w cenie umownej za daną dokumentację.
1.8.2. Koszt tłumaczenia dokumentacji projektowej wykonywanej „na eksport” mieści się we współczynniku W-0003, podanym w pkt. 1.2.14.
1.8.3. Przy tłumaczeniu tekstów dokumentacji projektowej zaleca się korzystanie z tłumaczy przysięgłych lub biur tłumaczeń. W uzasadnionych przypadkach tłumaczenia mogą być wykonywane przez projektantów lub innych pracowników jednostki projektowej.
1.8.4. Koszty tłumaczeń określa się indywidualnie. Ceny za tłumaczenia stosowane przez tłumaczy przysięgłych, tłumaczy z uprawnieniami tłumacza technicznego NOT oraz biura tłumaczeń są dość zróżnicowane i zależą od:
• rodzaju języka,
• objętości tłumaczonego tekstu,
• trybu wykonania usługi (za tzw. tryb ekspresowy stosowane są dodatki do 100%).
Przykładowe stawki za tłumaczenie 1 strony A4 (1600 znaków) wynoszą:
- na język angielski, niemiecki, francuski, rosyjski: 28,0-^35,0 zł + VAT 22%,
- na pozostałe języki europejskie: 40,0-^45,0 zł + VAT 22%.
u
/ 1.9. Wykonanie dodatkowych odbitek
i
| Koszty wykonania dodatkowych odbitek ponad ilość określoną w pkt. 1.1.5. (4 lub 6 egzemplarzy, w tym 1 egzemplarz archiwalny) określa się indywidualnie.
56
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
rozdział 1 postanowienia ogólne00032 ! głównie do opracowania wniosku o wydanie warunków zabudowy irozdział 1 postanowienia ogólne47 j,5.1.5. Współczynniki do tabeli 3.1. :ślenie nosci enia ‘ Symrozdział 1 postanowienia ogólne77 wysokości oraz szczegółowych zasad pobierania wpisu od odwołań wnorozdział 2 tom 11 PODROZDZIAŁ 2.3. Część „B” koncepcji programowo-przestrzennej(KPP): opracowaniarozdział 2 tom 1 4 PODROZDZIAŁ 2.3. Część „B” koncepcji programowo-przestrzennej (KPP): opracowaniaRozdział 1 Postanowienia ogólne §1. Podstawy prawne działania archiwum 1. Podstawę prawną do niniejsRozdział Postanowienia ogólne§1. Regulamin określa zasady, rodzaj i wysokość świadczeń pomocyrozdział 1 postanowienia ogólne00008 zbliżyło Polskę do praktyki krajów Unii Europejskiej, w którychrozdział 1 postanowienia ogólne00009 1. POSTANOWIENIA OGÓLNE1.0. Zasadnicze zmiany w stosunku do wydrozdział 1 postanowienia ogólne00019 1.2.14. Dodatki i współczynniki do tabel j.n.p. ujętych w Rozdzrozdział 1 postanowienia ogólne00020 1 2 3 4 5 D-0006 Przy projektowaniu inwestycji przewidywanychrozdział 1 postanowienia ogólne00024 być odpowiednio pomniejszony. Przykładowo: jeśli pod tabelą podrozdział 1 postanowienia ogólne00028 1.2.29. Przy kalkulacji indywidualnej przyjmuje się stawki w narozdział 1 postanowienia ogólne113 PODROZDZIAŁ 5.5. Studium (koncepcja) ciepłownictwa miast i regionrozdział 1 postanowienia ogólne114 PODROZDZIAŁ 7.4. Koncepcje programowo-przestrzenne (KPP) oraz prorozdział 1 postanowienia ogólne51 ■ sposób wzywania projektanta na budowę lub do udziału w komisjachrozdział 1 postanowienia ogólne58 i projektowe, połączone w jednej umowie, nierealnych do zrealizowarozdział 1 postanowienia ogólne60 2. DOKUMENTACJA PROJEKTOWA W WARTOŚCI KOSZTORYSOWEJ INWESTYCJI2.1.rozdział 1 postanowienia ogólne74 20. Środowiskowe zasady obliczania wartości koszwięcej podobnych podstron