KRÓTKA GRAMATYKA JĘZYKA NORWESKIEGO
Stosunki przestrzenne
W określeniach miejsca stosuje się przyimki i oraz pa. Najczęściej norweskie i odpowiada polskiemu w, a norweskie pa polskiemu na, jednakże w praktycznym użyciu rozbieżności między oboma językami są duże. Poprawnego stosowania przyimków trzeba się po prostu nauczyć. Wyrażenia przyimkowe mogą również łączyć się z czasownikami ruchu.
pa hytta |
w domku letniskowym/do domku letniskowego |
pa hoteli |
w hotelu/do hotelu |
pa campingplassen |
na kempingu/na kemping |
pa vandrerhjem |
w schronisku,/do schroniska |
pa kino |
w kinie/do kina |
pa teatret |
w tealrze/do teatru |
pi universitet |
na uniwersytecie/na uniwersytet |
pa sykehuset |
w szpitalu/do szpitala |
pa kontoret |
w biurze/do biura |
pa iandet |
na wsi/na wieś |
pa posten |
na poczcie/na pocztę |
pa badet |
w tazience/do łazienki |
pa soverommet |
w sypialni/do sypialni |
pa kjokkenet |
w kuchni/do kuchni |
pa gangen |
na korytarzu/na koiytarz |
i stua |
w pokoju/do pokoju |
i kjeileren |
w piwnicy/do piwnicy |
i banken |
w banku/do banku |
i butikken |
w sklepie/do sklepu |
i byen |
w mieście/do miasta |
Użycie przyimków i oraz pa zależne jest również od innych czynników. Z przyimkiem I łączą się nazwy oznaczające duże miasta, miejscowości położone na wybrzeżu, grupy wysp i nazwy własne zakończone na -dal (dolina) i -by (miasto). Z przyimkiem pa łączy się nazwy miejscowości położonych w głębi kraju, na wyspach oraz nazwy wysp. Wyjątki potwierdzają regułę. W niektórych przypadkach można użyć obu przyimków.
Przykłady: i Oslo, i Bergen, i Tromso, i Hemsedal, i Nesbyen, i Lofoten, i Bortelid, i/pa Lillehammer, pa Al, pa Voss, pa Moskenesoya, pa Bortełid-seter
l'1/.yimek fil (do) oznacza ruch w kierunku miejsca.
)eg reiser til Norge. Jadę do Norwegii.
Kuch w przeciwnym kierunku wyraża się przyimkiem fra (z, od). Jeg kommer fra Sveits. Pochodzę ze Szwajcarii.
1. Wstaw przyimki przed nazwami własnymi. Sprawdź na mapie położenie tych miejsc.
1.___Trondheim (miasto) |
6. |
Hitra (wyspa) |
2. Roros (miasto w ałębi |
7. |
_ Mandat (miasto na |
kraju) |
wybrzeżu) | |
3. Opodal |
8. |
Hamar (miasto wgłębi kraju) |
4. Senia (wvspa) |
9. |
Nesbyen |
Yesterilen (anipa wvsp) |
10. |
Rrumunddal |
2. Który przyimek pasuje do tych rzeczowników? Za pomocą tabeli po lewej stronie wstaw krzyżyk we właściwe miejsca.
pa |
i |
til | ||
1. łazienka |
badet | |||
2. pokój (mieszkalny) |
stua | |||
3. kuchnia |
kjokkenet | |||
4. piwnica |
kjeileren | |||
5. sypialnia |
soverommet |
3. Uzupełnij zdania przyimkami i, pa, fra lub til.
1. Jadę do Hammerfest i zamieszkam w hotelu.
Jeg reiser_Hammerfest og bor_hoteli.
2. Jesteśmy z Polski i mieszkamy w Warszawie.
Vi kommer
Warszawa.
Polen og bor ..