Ironia2

Ironia2



40 BEDA ALLEMANN

40 BEDA ALLEMANN

em Mannem,


bardziej agresywnej, w polemice z Thomas którego szczerze nie znosił:

Oto ktoś, kto w pocie naszego czoła wymyśla tłlko to może się ironicznie podśmiewać. Zanim cokolwi e na papierze, ten pan już popada w ironię, i to ra


k z z na


, z czego hajdzie się


zawsze^


Wobec stałej groźby wpadnięcia we własne sidła istnieje tylko jeden ratunek: porzucić radykalnie „postawę” irrnic^ną, zrezygnować z wymyślania konstelacji ironicznych i w sensie „ironii konstruktywnej” Musila, której tematu już dotknęliśmy, zadowolić się odkrywaniem tej ironii, jaka stale i z góry tkwi w stosunkach zachodzących między rzeczami. Ten właśnie kierunek obrał nie tylko Musil, lecz także Hofmannstahl w swoim ważnym eseju o ironii rzeczy. Ironia nie jest tan opisana jako subiektywna postawa autora ani - zgodnie z krytycznym badaniem stylu - odmiana dyskursu, ale właśnie jako stan świata, który w oczach Hofmannstahla miał się odsłonić podczas przewrotów wstrząsających porządkiem społecznym w latach pierwszej wojny światowej.

W istocie, przynajmniej dla współczesnego gustu, wymagającego od literatury zaangażowania, a nie gry su oiektywności wolnej od wszelkich zobowiązań, czynnik ironii wydaje się znośny i pożyteczny tylko wtedy, kiedy wyraża nie osobistą i arbitralną postawę autora, lecz jakiś stan świata, do poznania którego tak zorientowana ironia literacka ryioże zatem przyczynić się w sposób decydujący. Człowiek bez właściwości Musila stanowi tu wspaniały przykład.

na-


Czy jednak nasza własna skłonność do wyjaśniania ironii literackiej przede wszystkim jako odmiany dyskursu nie popada w konflikt z tym ostatnim stwierdzeniem'^ Można tak zrazu pomyśleć. Lecz ~ i wyraźnie to akcentowaliśmy -

sza eksplikacja przyjmuje retoryczną i formalną definicję ironii jako odmiany dyskursu najwyżej za punkt wyjścia i bardzo szybko zmuszona jest do przekroczenia wyłącznie formalnego sposobu badania. Wszelka analiza jakiejkolwiek odmiany dyskursu, jeśli pojęcie „odmiana dyskursu” jest rozumiane w sposób zasadniczy, obejmuje stosunek do stanu świata, choćby tylko z uwagi na przesłanki wynikające z teorii języka. Sensowna teoria języka unika izolowania i sztucznego formalizowania pojęcia Język” w stopniu czyniącym z niego wyłącznie system informacji i znaków. Powinna ona bez popadania w stronniczość lub przesadę zagrażające teorii języka wywodzącej się z idealizmu subiektywnego wziąć pod rozwagę to, co prowizorycznie można by oznaczyć, posługując się nicią przewodnią nowoczesnej fenomenologii, jako intencjonalność języka. Język zawsze „coś” mówi; to coś jest czymś więcej niż prostą treścią świadomości (pojęcie bez tego bardzo ryzykowne) albo czymkolwiek podobnym; ma ono raczej coś wspólnego a priori z tym stanem świata, który możemy zrozumieć i który rozumiemy tylko poprzez język. Gdy przyjmiemy to założenie, idea, według której ironia literacka interpretowana „tylko” jako odmiana dyskursu znajduje się bezpośrednio w związku z nagą i konstruktywną ironią stanu świata, nie napotyka więcej przeszkód.

przełożyła Maria Dramińska-Joczowa


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Ironia3 22 BEDA ALLEMANN nie dobrze oznaczone terminem ironii; a takie sprawdzenie dałoby bez wątpi
Muecke Ironia 1 242 BEDA ALLEMANN w swoim ważnym eseju o ironii rzeczy. Ironia nie jest tam opisana
Ironia2 20 BEDA ALLEMANN nego punktu w tradycji związanej z pojęciem ironii. Nie zrozumiano wcale,
Ironia2 20 BEDA AlLEMANN nego punktu w tradycji związanej z pojęciem ironii. Nie zrozumiano wcale,
Ironia4 24 BEDA ALLEMANN 24 BEDA ALLEMANN hipostazy można rozwijać w nieskończoność i zawsze będą m
Ironia6 28 BEDA AlLEMANN nie złożoną naturę. Jednakże właśnie dlatego, że jest sygnałem, niweczy ir
Ironia7 30 BEDA ALLEMANN trzeba właśnie, żebyśmy zawsze już go rozumieli. Wobec tekstu ironicznego
Ironia0 36 BEDA ALLEMANN (o których już wspomniano) każdej nowoczesnej teorii sztuki i uczynić doda
Ironia1 18 BEPA ALLEMANN sposób zasadność twierdzenia, że gdy raz kategoria ironii weszła do dyskus
Ironia3 22 B E DA ALLEMANN nie dobrze oznaczone terminem ironii; a takie sprawdzenie dałoby bez wąt
Ironia8 32 BEDA AUEMANN ironicznego wobec sygnałów. Wkażdym razie pozostałby jednak fakt, że stopie
Lesson p040 40 CONYERSATIONAL PORTUGUESE 40 CONYERSATIONAL PORTUGUESE em conhece-lo1 Carlos Gomes
mediumk1n4hf56483ee7731e01f46088(1) a ja będą T G-rue^em. °Twa ^adeiciĄ, inurittei&m.,
skanuj0059 (40) 126 Masson w wywiadzie udzielonym Emanuel Pincet i Isabelle Potel. Jednak ona nie sz

więcej podobnych podstron