Gdy chcemy wyrazić petoną nieokreśloną ilość jakiejś substancji, np. produktu spożywczego, wówczas używamy rodzajnika cząstkowego.
Pourfaire un gdteau, ilfaut de la farmę, du lait, des śufs et du sucre.
Zęby zrobić ciasto, trzeba mąki, mleka, jajek i cukru.
a) Pani Dubois chce przygotować coś na kolację, ale brakuje jeszcze niektórych składników. Uzupełnij tekst, wpisując rodzajniki cząstkowe.
II manque cŁu, fromage, vin, - : pommes, ■. champignons,
pate, 'c^ farine, - pommes de terre et _____ haricots.
b) Na liście zakupów brakuje określeń ilości poszczególnych produktów. Przyjrzyj się rysunkom i wypełnij luki.
Aby utworzyć pytanie, należy użyć wyrażenia est-ce que, zachowując jednocześnie szyk zdania twierdzącego. Przed est-ce que może się pojawić słówko pytające, np. comment, oii, quanditp.
Franęoise Noblet poznaje Alichela Dubois. Zadaje mu kilka pytań. Czy na podstawie odpowiedzi Alichela potrafisz się domyśleć, jak brzmią te pytania?
1. Franęoise: |
t> orrvrrbQcril cpus& tu t CLffollos^ |
p |
Aiichel: |
Je m 'appelle Michel Dubois. | |
2. Franęoise: |
p | |
Aiichel: |
J'habite a Limoges. | |
3. Franęoise: |
p | |
Aiichel: |
Oui, j 'aime beaucoup Limoges. | |
4. Franęoise: |
p | |
Michel: |
Oui, je suis professeur cTespagnol. | |
5. Franęoise: |
p | |
Aiichel: |
Je suis professeur parce que j 'aime Ies enfants et 1'Espagne. | |
6. Franęoise: |
? | |
Aiichel: |
Oui, je parle anglais et espagnol. | |
7. Franęoise: |
p | |
Michel: |
Oui, je suis deja alle en Angleterre en 1989 et en 1992. | |
8. Franęoise: |
p | |
Aiichel: |
Non, je ne connais pas Manchester. | |
9. Franęoise: |
? | |
Michel: |
Oui, j 'ai visite Oxford. | |
Franęoise: |
Oh ! Depechons-nous ! Le cours va commencer. |
221