page0498

page0498



Rulhiere —i Rum

chowski, J. K. Szaniawski, A. Horodyński, K. Gliszczyński, A. Wyganowski, Orsetti, Wodzyński i Orchowski. Wydaniem zaś trudnił się Józef Neyman. Podług świeżych literackich doniesień, całkowite tłomaczenie tego dzieła ma wyjść w Poznaniu. Wszystkie, dzieła Rulhiera zebrane razem, wyszły pod tytułem: Oeuores (w Paryżu, 1819, w 6 tomach; w 8-ce). f. M. S.

Rulik (Jan), pisarz czeski, mieszczanin pragski i choralista kościoła świętego Wita w Pradze, wydał w ciągu lat 1792 do 1810 przeszło 46 dzieł oryginalnych i tłómaczonych różnej objętości, treści i wartości, wierszem i prozą, mianowicie:    1) Sława a wybornost jazyka czeskeho (Praga, 1792, r.).

2) Welinl uiiteczna historie o slowutnem narodu czeskem, (tamże, 1793 r.).

3)    Kalendarz historycky i t. d., (wyszedł w Pradze na r. 1797, 1798, 1500,

1803, 1806, a w r. 1810 dodatek). 4) Podróż z Moskwy do Chin, którą odbył w r. 1693 Jerzy z Drahowa, Czech i t. d. z posłem lsbradem przez i l. d. mongolską Tartaryję i t. d. (przekład z łaciny, Praga, 180 J r.). 5) Pamdtky klasztera Sedletkeho, (Kutne Hory, 1807 r.).    6) Ziwot Ludwika XVI, it. d.

(Praga, 1795).    7) Pia VI Rzimskeho Papeze cesta, (podróż) z Rzima do Widnie i t d. (tamże, 1803 r.).    8) Ndleżite wypsdni hrobu krddowskych a km-

żecich w kostele praiskem s. Wita i t. d. (1804).    9) Galerie... najslawu-

tniejszich osob zemie czeske i t. d. (z niemieckiego, Praga, tom I i II 1804 r., III 1806, IV 1809, V 1810); araz inne treści moralnej, pedagogicznej, biblijo-graflcznej, historycznej, rolniczej i sądowo-administraeyjnej.    Ad. N.

RtllikOWSKi (Edward), współczesny obywatel gubernii Kijowskiej, zajmuje się opisem historycznym, statystycznym i geograficznym dawnej Ukrainy. Dzieło to ma gotowe w rekopiśmie pod tytułem:    Ukraina opisana powiatami

pod względem historycznym, obyczajowym i statystycznym. Wyjątek z tego rękopisinu umieszczony w Biblijotece warszawskiej na rok 1852 tom IV. Z tego dzieła wydał także osobno, Opis powiatu Wasilkowskiego, (Warszawa, 1853, w 8-ce). Oprócz tego wiele jego artykułów drukowane są po rozmaitych czasopismach polskich.    F. M. S.

Rum. Jestto znany powszechnie alkoholowy trunek, wyrabiany głównie w kolotijach z melassu przy fabrykacyi cukru z trzciny cukrowej otrzyjmy wane-go, który roztwarza się wodą i poddaje fermentacyi alkoholowej a następnie de-stylacyi (ob.). W kolonjach angielskich zowie się rum albo tafia, na wyspach Isle de France i Madaskar Guildioe. Jeżeli jak należy został wyrobiony, ma bardzo przyjemny smak i zadach, który na składach jeszcze się polepsza. W Europie chciano rum wyrabiać z melassu odchodzącego przy raffinowaniu cukru z trzciny cukrowej, to jednak wcale się nie udało, a przyczyna tego zdaje się leżeć w fermentacyi, która w kolonii w innych warunkach i w inny sposób się odbywa. Rum otrzymywamy z piany i innych odpadków przy fabrykacyi cukru z trzciny, jest daleko gorszy, ma zapach przypalenizny, i smak ostry a nawet kwaśny; oddają go zwykle do użytku murzynów i ztąd nosi nazwisko ne-gerrum. Podczas fermentacyi w klimacie gorącym powstaje znaczna ilość kwasu octowego (ob.), który w wyższem cieple na alkohol działając, wydaje eter octowy (ob:) nadający zapach rumowi. Zapach ten prawdopodobnie pochodzi także od etyloeteru masłowego (ob. Eter), który w podobny sposób tworzyć się może. Do naśladowania rumu wiele podano przepisów, wynaleziono rozmaite zaprawy, celu jednakże dotychczas w zupełności nieosiągnięto. W przepisach wydających trunek dosyć zbliżony, ważną jest rzeczą użycie pewnej części prawdziwego rumu, i zostawienie z nim całej massy płynu przez czas długi.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
page0494 - m-- XS    ■i.< i^/ <t$** TLI?- de?Ji/*d*X ■ć/>e*v6<f-&* r
page0497 489Rule Sritannia — Rulhiere kommunałami pieśni God sate the King (oh.). Częściej jeszcze n
18670 IMAG2820 H ■ mg m^SB b ■ RUM ■I / :- r l    -     (,
,U*it i t rum 2* * < *tui*»*i*.    ,’C<«t V ■i{    W;. 2>
2012 12 07 43 05 Toczeń rum ien iowaty - l~i    mm TRU nie jest znaiu. Uważa «łf *•
page0423 -Mf- y^-ćfid +Ą ąłrt ?***£    %**/(&i~ ć&+dufc> ^<{Jf**-
page0449 ■U ie<Ć*+fts    j U~i/4 *^0/ rt łćrt 10 4ry&e-usćeidfl’ •
page0467 4*1^0j pojj!ćisi Z i& / CJty ŻócJ&Iżes$**■%4j4A>4U i 1t14WX>tJi i£eA,^ Z01U44
carib001 tif Rum And Coca ColaPom u Kona KonaTpuHudadcKOR pymóii Tempo di Rumba /l j~nj~ii 3
skanuj0009 (152) WŁASNOŚCI CERAMIKI i Wy-mkąja ~ rwizaju wiązań • •i- twardość >j sztywność i kru
skanuj0009 (343) 7. &L L frOCfOnOrioe~ i£( CO    .13

więcej podobnych podstron