img002 (21)

img002 (21)



LOCKHEED SR - 71A BLACKBIRD

Navod k sestav®

Stavbu letadla zaćneme slepenim kostry z dilu 1 - 12, podlepenych kartonem tl. 1 mm. Pfi stavb® vystFelovacfho modelu vystfihneme destićky 13 a do nich vlepime drat A a sestavu zalepime na kostru zespodu. Osadime dii 14 na kokpit - dii 15. Pfipravime si horni ćast letounu - dii 16, pripadn® prorizneme regulaćni otvory. Chlopnćmi 17, 18, 19 a vytvarovanim dotvofime horni ćist. V kabin® 20 muźeme źiletkou vyfiznout okenka a podlepit je celuloidem. Kabinu podlepime dilem 21. Hrdla motoru 22, 23 zalepime k hornimu dilu zepfedu. 24 a 25 zezadu. Pfipravu spodniho dilu 26 dokonćime tvarovanim a chlopnćmi 27. 28. Nezapomeneme vyfiznout otvory pro 2 podvozkove soupravy - zadni 29, predni 30. Do horniho dilu 16 zalepime kostru a postupn® zalepime spodnim dilem. PPi krajich slepujeme vżdy horni a spodni dii. Ocasni płochy 34 vyztuźime kostrou 33 a osadime na misto. Trysky 31 a 32 pfilepime na misto, stejn® tak kuźel 35. Sestavime podvozky zadni: na trubićku 0l mm namotame dii 36, slepime podlepena kolećka 38. 39 a doplnime 37. Predni podvozek je obdobny z dilu 40. 41. 42. 43. Model muźeme take prolakovat. Funkćni verzi vystfelujeme gumovym svazkem. letove vlastnosti regulujeme dovaźovanim modelu, nebo nakrucovanim kormidel.

Anleitung zur Zusammensetzung

Der Bau des Flugzeuges beginnt mit dem Zusammenkleben des Geriistes aus den Teilen 1 - 12, die mit einem Karton von 1 mm Dicke unterzukleben sind. Bei dem Bau eines ausgeschleudertes Modells werden die Plattchen 13 ausgechnitten. in diese der Draht A eingeklebt und die Zusammenstellung wird auf das Geriist von unten eingeklebt. Der Teil 14 wird auf das Kockpit - Teil 15 eingestellt. Der obere Teil des Flugzeuges - Teil 16 wird vorbereitet. eventuell die Regulieróffnungen werden durchgeschnitten. Die endgultige Form wird dem oberen Teil durch die Klappen 17. 18. 19. und Profilieren gegeben. In der Kabinę 20 kann man die Fenster mit Rasierklinge ausschneiden und mit Zelluloid unterkleben. Die Stutzen der Motore 22, 23 werden auf das obere Teil von vorne, 24 und 25 von hinten eingeklebt. Die Vorbereitung des unteren Teiles 26 wird durch Profilieren und durch Klappen 27. 28 beendet. Man muBnicht vergessen, die Offnungen fur zwei Fahrgestellgarnituren - die hintere 29 und die vordere 30 ausschneiden. In den oberen Teil wird das Geriist eingeklebt und stufenweise mit dem unterem Teil verklebt.Der obere und der untere Teile werden immer auf den Rander zugeklebt. Die Schwanzflache 34 werden mit dem Geriist 33 versteift und auf ihren Platz eingeklebt. Die Diisen 31 und 32 werden auf ihre Platze eingeklebt. ebenso auch der Kegel 35. Dann wird das hintere Fahrgestell zusammengestellt: auf ein Róhrchen von 1 mm Durchmesser wird der Teil 36 aufgewickelt. die untergeklebte Radchen 36. 39 werden zusammengeklebt und mit dem Teil 37 erganzt. Das vordere Fahrgestell ist analog aus den Teilen 40.41, 42. 43. Das Modeli kann auch durchlackiert werden. Die Funktionelle Version wird mit Gummibiindel ausgeschleudert, die Flugeigenschaften werden durch Modellausgleich oder durch Verdrehen der Ruder reguliert.

Directions for assembling

The building of the airplane starts by the glueing together the airframe from the parts 1 - 12. which were before mounted with a cardboard of 1 mm thickness. Provided, that a model which is shot by means of a rubber bundle is built, the plates 13 are cut out. the wire A is glued in, and this assembly is glued from below on the airframe. The part 14 is fitted on fhe cockpit 15. We prepare the upper part of the airplane - part 16 and if need be. the regulating holes are cut through. The upper part we complete by forming and from the flaps 17. 18. 19.The Windows of the cabin 20 can be cut through by means of a blade and mounted by celluloid. The cabin is mounted with the part 21. The flares of the engines 22, 23 are glued to the upper part from the front, the 24, 25 from behind. The preparation of the lower part 26 is completed by the forming and by use of the flaps 27, 28. We don't forget to cut out the holes for the undercarriage assemblies - the rear 29 and the front 30. In the upper part 16 there is glued in the airframe and step by step is glued on the lower part. The upper and the lower parts are always glued together on the border. The taił area 34 is reinforced with the frame 33 and fitted on its place. The jets 31 and 32 are glued on their places. as well as the cone 35. Then the undercarriages are assembled: the rear one by winding up the part 36 on a tubę of 1 mm diameter. glueing together the mounted wheels 38. 39 and completing with 37. The front undercarriage is analogous. from the parts 40. 41. 42. 43. The model may also be lacquered through. The functional version is shot by means of a rubber bundle. the flying properties are regulated by balancing the model or by adjustment of the rudders.

28


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
img003 (23) Lockheed SR-71A Blackbird Lockheed SR - 71A je strategicky pruzkumny letoun vysokych vyk
SR 71 Blackbird(1) x Jfl -V* f w •K; .?7ri ^ rini;
Al A 21 n«    f*sr* . «*>•»» te* -- d> 8 ■» O ^3 fA?l
53086 scan02 SR-71 "BLACKBIRD" Śis lektuvas skrenda greićiau uż kulką. Beveik nejmanoma pa
t840#04 (21) li 1 Sr •li ii 4: ;$ i
86397 SR 71 Blackbird (Armor Specials`67) squa<jron/slgnal publicatłonsBy James Goodall
DSCN1675 21 i’ 9 ^ ^ T S O Z f f * 9 Sr /■ 2 £ SB z*    «s# £ " *   &n
21 4 ov sr o -ra /    2 f) LMOM/J) l/utf V    j fos 2
18620 uss gambier?y 20 mm fez zadi kanóny73) Navod v    --1--1— Stavbu zahajime kons

więcej podobnych podstron