gocka nazwa tej litery iiz. Czasami angielskie i nordyckie runy miały podobne nazwy, ale nadawano im całkiem różne znaczenia. Run u (nr 2) nazywany jest ur w obydwu kulturach, ale w Anglii oznacza to „dziki bawół”, w Norwegii „slag”, a w Islandii „drizzle”. Tak więc nazwa pochodzi od wspólnej nazwy germańskiej, która, zastosowana w różnych językach, otrzymała różne znaczenia. Rzadziej zdarza się, że nazwy angielskie i nordyckie są zupełnie inne. Run 3 futharku z oznaczeniem p\tb, ma w angielskim nazwę pom (współczesne angielskie „thorn”); w nordyckim nazwa brzmi purs co oznacza „gigant, potwór, demon” (obecnie przestarzałe gwarowe wyrażenie thurse, „chochlik”, jest zapożyczeniem z nordyckiego do północno-zachodniego angielskiego). Niektóre z wymienionych nazw mogą być bezpośrednimi potomkami nazw germańskich.
Pewna część runów przedstawiała dźwięki, jakie w językach germańskich nigdy nie wystąpiły na początku słów. Tutaj autor i^zw runów musiał starać się najlepiej jak potrafił. Na przykład żadne słowo germańskie nie rozpoczyna się od złożenia ng (run nr 22). Nazwa nordycka tego runu jest nieznana. Staroangielska, która być może przedstawia germańską, to słowo Ing - imię boga lub przypuszczalnie bohatera germańskiej starożytności.
Opierając się na tych świadectwach możemy hipotetycznie zasugerować listę nazw germańskich runów i dźwięków, chociaż wystąpią tutaj luki i miejsca niepewne. Następująca tabela rekonstruuje formy germańskie (które, oczywiście, nigdzie się bezpośrednio nie zachowały). Inni badacze mogą podawać różne warianty niektórych nazw i form i, aby zaznaczyć tę niepewność, idąc śladem przyjętej wśród uczonych konwencji, zaznaczam gwiazdką formy rekonstruowane.
1. *fehu, „pieniądze, bydło, dobrobyt”
2. "'iiruz, „dziki (?) bawół”
3. :'purisaz (?), „olbrzym, potwór”
4. *ansuz, „bóg”
5. *raidd, „konna jazda, powóz”
6. staroangielskie cen (?), „pochodnia”, staronordyckie kaun, „wrzód”
7. *gębą „prezent”
8. "'wunjo, „radość”
9. *hagalaz, „pozdrowienie”
10. *naudiz, „potrzeba, konieczność, ostateczność”
11. *isa-, „lód”
12. "'jera-, „rok, owocna część roku”
13. *f(h)waz/*eihwaz, „cis”
14. *perp-(?), znaczenie niezupełnie jasne
15. *algiz(?), także niejasne
16. *sówiló, „słońce”
17. *tiwaz/*teiwaz, „bóg Tiw”, którego imię przetrwało w słowie „Tuesday”
18. "'berkanan, „gałązka brzozy”
19. "rehwaz, „koń”
20. "'mannaz, „człowiek”
21. "'laguz, „woda”