300 SZ OPALIŃSKI
ma zostawać umyśle. Insze rzeczy nie tylko, mówią. aby miały pomóc cło szczęśliwości,.ałe. owszem, są przeszkodą. A tak trzeba się starać, aby człowiek wszytko swoje w sobie miał, dostatki za cudze poczytał i nimi wzgardził. ..Czyń tak, proszę cię (mówi Jeden), patrz na mnie: nic nie mam, a przecie się rozumiem być panem świata, nic mniej dla mnie, jako i dla inszych stworzonego: Bogactwo u mnie jest: niczego nie pragnąć. Ctinctr: cupit Ctoesus. Dioyenes nihilum 4W. Dobre mienie nazywam: dobre życie, a dobrym życiem: być bez grzechu, spluin 60-num quod honestum, camera ertru atrimum, neąue bonis, 7ieque nuilia ratio uccansenda" m. Słuchał takowych albo tym podobnych dyskursów Tymon i chytrze zmyślał, że na nie przypada41y Aż gdy długo filozof ciągnął kotałU, a coraz się bardziej siekłilz w swej mądrości, powoli począł Tymon żałować jego niedostatku i mówi mu: „Wprawdzie# to wysokiego serca rzecz (gardzić bogaclwy). jednak jako on powiedział:
Quis influeniU< donu fortunne abnwt?1,3
Stad filozof rzymski napisał dobrze: Habebit płiilosophus amplus upes, nullibi eus rnelius fortuna
Orneta ... Mi/iUur>t - Wszystkiego pożąda KTezus, niczego Diogenes.
"" «<>lum ... accengenda — Jedynie dobrym Jest to. co szlachetne, wszystkich innych rzeczy, poza duchem, nic należy zaliczać ani do dobrych, oni do złych.
"• przypadai- — zgadzać się.
*" ciepiwić kola — zwrot przysłowiowy; sens: wystawiać się na pośmiewisko, ośmieszać się.
"* siec — tu: zacietrzewiać się.
Quis ... attnuui? — Któż by odmawiał Fortunie wcl-sfcojącej dary?
depo net, Non se iłle indigmtm ullis ehut tnuneribust putat. non nbiget illa a se, sed abeuntia securit* aspi-ciet Uł. A lak, mówi, lubo i ty szczerze gardzisz złotem, proszę cię jednak, przyjmij ode mnie tę jedne bryłę". Wzbrania się wrzkomo filozof. Non est eiusdem poscere numvio*et contemnere. Indiri pccu-niae odium, indignum est eum sub gloria egestatis ac<juirere "5. Ale to mówiąc, gdy znowu perswaduje Tymon, poczyna, jakby z przymuszenia, pozwalać z tym dokładem4ltt, żcć to przecie marność i. jakby nie chcąc, .sięga A Tymon zaś podawszy umknie m i rzecze: „Wiera, francie, gardzisz, a bierzesz? Znam cię, zabaw się tymczasem dyskursami i wysoką uwagą41a. Niegodna rzecz, aby się twój wspaniały umysł tak podłą rzeczą miał cieszyć”. I odpędzi! od siebie z nosem zawieszonym chytrych mędrców.
— Powiedz szczerze, jeźli to tak o filozofach Napisano (I) czy kędy? — Jużem ci powiedział, Źo starego uutora są te wszył kie słowa.
Czytaj sobie, jeźli chcesz, Luciunum *19, tam to Wszytko znajdziesz, upewniam. — O. przysięgam _ Bogu,
Habebit ... aspickft — filozof będzie miał wielkie dostatki i nigdzie ich lepiej fortuna nie umieści. Ów r.ię uważa się ru niegodnego jej darów, nie będzie Ich odpędza* od siebie, lecz na odchodzące będzie patrzał spokojnie.
"* Non est ... acąułrere — Nie znamionuje go żądza pieniędzy ani pogarda dlft nich. Znienawidziłem pieniądze; niegodną Jest rzeczą szukać ich pod pozorem ubóstwa.
,IR 2 tym dokładem — to dodając, to mówiąc. m umknąć — usunąć, cofnąć prędko.
"» utoopet — rozwaga, umysł, rozum.
*** Ludanum — I.uklana.